AUTOHORMIGONERA
AUTOHORMIGONERA CON CARGA
CON CARGA
AUTOMÁTICA
AUTOMÁTICA
matr.
matr.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
edición 2007
edición 2007
Via A. Volta, 2 - 30020 NOVENTA DI PIAVE (VE) ITALIA - Tel. +39-0421-65191 - Fax +39-0421-658838 Via A. Volta, 2 - 30020 NOVENTA DI PIAVE (VE) ITALIA - Tel. +39-0421-65191 - Fax +39-0421-658838
Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida, copiada o divulgada con
Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida, copiada o divulgada con
cualquier medio, sin una autorización escrita de la sociedad Metalgalante.
cualquier medio, sin una autorización escrita de la sociedad Metalgalante.
Las figuras, las descripciones, las referencias y los datos técnicos contenidos
Las figuras, las descripciones, las referencias y los datos técnicos contenidos
en este manual, son sólo indicativos y no son perentorios.
en este manual, son sólo indicativos y no son perentorios.
La sociedad Metalgalante se reserva el derecho a aportar, en cualquier
La sociedad Metalgalante se reserva el derecho a aportar, en cualquier
momento y sin previo aviso, todas las modificaciones que juzgue oportunas,
momento y sin previo aviso, todas las modificaciones que juzgue oportunas,
en el constante intento de mejorar la calidad y la seguridad de sus productos,
en el constante intento de mejorar la calidad y la seguridad de sus productos,
sin por ello comprometerse a act
NO USE NUNCA LA MÁQUINA SIN HABER LEÍDO LAS INSTRUCCIONES
NO USE NUNCA LA MÁQUINA SIN HABER LEÍDO LAS INSTRUCCIONES
DEL PRESENTE MANUAL.
DEL PRESENTE MANUAL.
COMPRUEBE QUE EL MANUAL QUE OBRA EN SU PODER SE REFIERA A
COMPRUEBE QUE EL MANUAL QUE OBRA EN SU PODER SE REFIERA A
LA MÁQUINA CON LA CUAL VA A TRABAJAR.
LA MÁQUINA CON LA CUAL VA A TRABAJAR.
NO MODIFIQUE LA MÁQUINA
NO MODIFIQUE LA MÁQUINA NI INSTALE ACCESORIOS NO APROBADOS
NI INSTALE ACCESORIOS NO APROBADOS
POR METALGALANTE.
POR METALGALANTE.
COMPRUEBE QUE EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA MÁQUINA NO SE
COMPRUEBE QUE EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA MÁQUINA NO SE
HALLEN PERSONAS NO AUTORIZADAS.
HALLEN PERSONAS NO AUTORIZADAS.
NO TRABAJE NUNCA CERCA DE ACANTILADOS, FOSOS O EN ZONAS
NO TRABAJE NUNCA CERCA DE ACANTILADOS, FOSOS O EN ZONAS
CON DECLIVE EXCESIVO.
CON DECLIVE EXCESIVO.
NO PERMITA QUE PERSONAS NO AUTORIZADAS SUBAN A LA
NO PERMITA QUE PERSONAS NO AUTORIZADAS SUBAN A LA
AUTOHORMIGONERA O TRABAJEN CON ELLA.
AUTOHORMIGONERA O TRABAJEN CON ELLA.
NO EFECTÚE NINGUNA OPERACIÓN DE LIMPIEZA, REPARACIÓN O
NO EFECTÚE NINGUNA OPERACIÓN DE LIMPIEZA, REPARACIÓN O
MANTENIMIENTO CON EL MOTOR ENCENDIDO O CON LA PALA
MANTENIMIENTO CON EL MOTOR ENCENDIDO O CON LA PALA
CARGADORA LEVANTADA, Y SIN LAS NECESARIAS PROTECCIONES
CARGADORA LEVANTADA, Y SIN LAS NECESARIAS PROTECCIONES
CONTRA LOS INFORTUNIOS.
CONTRA LOS INFORTUNIOS.
RECOMENDAMOS LEER PERIÓDICAMENTE LAS INDICACIONES SOBRE
RECOMENDAMOS LEER PERIÓDICAMENTE LAS INDICACIONES SOBRE
LA SEGURIDAD, PARA NO OLVIDARLAS:
LA SEGURIDAD, PARA NO OLVIDARLAS:
LOS MEJORES
LOS MEJORES OPERADORES SON QUIENES RESPET
OPERADORES SON QUIENES RESPETAN LA
AN LAS NORMAS
S NORMAS
DE SEG
DE SEGURIDA
URIDAD.
D.
METALGALANTE HA ORIENTADO SU PRODUCCIÓN EN BASE A UNA
METALGALANTE HA ORIENTADO SU PRODUCCIÓN EN BASE A UNA
POLÍTICA DE PERFECCIONAMIENTO CONSTANTE. POR CONSIGUIENTE,
POLÍTICA DE PERFECCIONAMIENTO CONSTANTE. POR CONSIGUIENTE,
SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS DE LA
SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS DE LA
MÁQUINA SIN PREVIO AVISO.
MÁQUINA SIN PREVIO AVISO.
METALGALANTE NO RESPONDE DE DAÑOS A PERSONAS O COSAS
METALGALANTE NO RESPONDE DE DAÑOS A PERSONAS O COSAS
CAUSADOS POR UN USO IMPROPIO DE LA MÁQUINA O POR IMPERICIA,
CAUSADOS POR UN USO IMPROPIO DE LA MÁQUINA O POR IMPERICIA,
IMPRUDENCIA O NEGLIGENCIA, Y POR LA INOBSERVANCIA DE LAS
IMPRUDENCIA O NEGLIGENCIA, Y POR LA INOBSERVANCIA DE LAS
NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
ASIMISMO, NO RESPONDE DE EVENTUALES DISCREPANCIAS ENTRE
ASIMISMO, NO RESPONDE DE EVENTUALES DISCREPANCIAS ENTRE
LAS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Y LAS DESCRIPCIONES
LAS CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Y LAS DESCRIPCIONES
PRESENTES EN ESTE MANUAL.
PRESENTES EN ESTE MANUAL.
ÍNDICE
ÍNDICE
1 INFORMACIÓN GENERAL
1 INFORMACIÓN GENERAL
pág.pág.77
1.1
Introducción
1.1
Introducción
«
«
77
1.2
1.2
Símbolos
Símbolos presentes
presentes en
en el
el manual
manual
«
«
77
1.3
1.3
Identificación
Identificación del
del equipo
equipo
«
«
88
1.3.1
1.3.1
Fabricante
Fabricant
e
«
«
88
1.3.2
1.3.2
Tipo
Tipo y
y modelo
modelo de
de máquina
máquina
«
«
88
1.3.3
Placa
1.3.3
Placa de
de identificación
identificación
«
«
88
1.3.4
1.3.4
Punzonado del
Punzonado
del bastidor
bastidor
«
«
99
1.4
1.4
Descripción
Descripción partes
partes principales
principales de
de la
la máquina
máquina y
y respectiva
respectiva
posición.
posición.
«
«
10
10
1.5
Garantía
1.5
Garantía
«
«
11
11
1.6
1.6
Usos
Usos previstos
previstos
«
«
12
12
1.7
1.7
Uso
Uso impropio
impropio
«
«
12
12
1.8
1.8
Nivel
Nivel sonoro
sonoro
«
«
12
12
1.9
1.9
Reporte
Reporte de
de entrega
entrega
«
«
13
13
2 SEGURIDAD
2 SEGURIDAD
«
«
21
21
2.1
2.1
Informaciones
Informaciones sobre
sobre la
la seguridad
seguridad
«
«
21
21
2.2
2.2
Requisitos
Requisitos del
del personal
personal encargado
encargado
«
«
21
21
2.3
2.3
Vestuario
Vestuario para
para el
el trabajo
trabajo
«
«
22
22
2.4
2.4
Normas
Normas generales
generales de
de seguridad
seguridad
«
«
22
22
2.4.1
2.4.1
Prevención de
Prevención
de infortunios
infortunios
«
«
22
22
2.4.2
2.4.2
Prev
Prevención
ención de
de incendios
incendios
«
«
24
24
2.4.3
Neumátic
2.4.3
Neumáticos
os y
y ruedas
ruedas
«
«
25
25
2.4.4
2.4.4
Estabilidad
Estabilidad
«
«
26
26
2.5
2.5
Lista
Lista de
de los
los controles
controles de
de seguridad
seguridad
«
«
27
27
2.5.1
2.5.1
Seguridad general
Seguridad
general
«
«
27
27
2.5.2
2.5.2
Seguridad operativa
Seguridad
operativa
«
«
28
28
2.5.3
2.5.3
Seguridad durante
Seguridad
durante el
el mantenimiento
mantenimiento
«
«
32
32
2.6
2.6
Adhesivos
Adhesivos de
de seguridad
seguridad y
y posición
posición en
en la
la máquina
máquina
«
«
37
37
2.6.1
2.6.1
Explicaci
Expl
icación
ón de
de los
los adhesivos
adhesivos de
de seguridad
seguridad
39
39
2.7
3.1
Introducción
3.1
Introducción
« « 47473.2
3.2
Antes
Antes de
de subir
subir a
a la
la máquina
máquina
« « 47473.3
3.3
Subida
Subida al
al puesto
puesto de
de conducción
conducción
« « 48483.4
3.4
Regulación
Regulación del
del asiento
asiento
« « 48483.5
3.5
Mandos
Mandos de
de conducción
conducción y
y controles
controles
« « 4949 3.5.13.5.1 Explicación Explicación de de los los mandos mandos « « 4949
3.6
3.6
Palancas
Palancas de
de mando
mando de
de los
los servicios
servicios
« « 58583.7
3.7
Sistema
Sistema de
de alimentación
alimentación del
del agua
agua
« « 59593.8
3.8
Antes
Antes de
de poner
poner en
en marcha
marcha el
el motor
motor
« « 63633.9
3.9
Puesta
Puesta en
en marcha
marcha del
del motor
motor
« « 6464 3.9.13.9.1 Arranque Arranque en en frífrío o « « 6565 3.9.2 Arranque
3.9.2 Arranque en en calicaliente ente « « 6666
3.10
3.10 Arranque
Arranque con
con la
la batería
batería de
de emergencia
emergencia
« « 66663.11
3.11 Desconexión
Desconexión de
de la
la batería
batería
« « 68683.12
3.12 Prueba
Prueba del
del freno
freno de
de estacionamiento
estacionamiento
« « 68683.13
3.13 Arranque
Arranque de
de la
la máquina
máquina
« « 69693.14
3.14 Ciclo
Ciclo de
de trabajo
trabajo de
de la
la máquina
máquina
« « 71713.15
3.15 Parada
Parada y
y estacionamiento
estacionamiento de
de la
la máquina
máquina
« « 73733.16
3.16 Traslado
Traslado de
de una
una máquina
máquina averiada
averiada
« « 73733.17
3.17 Carga
Carga y
y transporte
transporte
« « 76763.18
3.18 Tránsito
Tránsito en
en carretera
carretera
« « 77773.19
3.19 Inactividad
Inactividad prolongada
prolongada de
de la
la máquina
máquina
« « 77773.20
3.20 Demolición
Demolición de
de la
la máquina
máquina
« « 77773.21
3.21 Cabina
Cabina ROPS/FOPS
ROPS/FOPS
7878 3.21.13.21.1 Accesorios Accesorios de de la la cabina cabina 7878
3.22
3.22 Cinturón
Cinturón de
de seguridad
seguridad
78783.23
3.23 Levantamiento
Levantamiento de
de la
la máquina
máquina
79793.24
3.24 Versión
Versión con
con 4
4 ruedas
ruedas directrices
directrices
7979 3.24.13.24.1 Módulos Módulos de de viraje viraje 7979 3.24.2
3.24.2 Elección Elección del del tipo tipo de de viraje viraje 7979
4 MANTENIMIENTO
4 MANTENIMIENTO
« « 85854.1
4.1
Lubricantes
Lubricantes -
- Normas
Normas de
de higiene
higiene y
y seguridad
seguridad
« « 8585 4.1.14.1.2 4.1.2 Almacenaje Almacenaje « « 8585 4.1.3 4.1.3 Eliminación Eliminación « « 8585 4.1.4 4.1.4 Derrame Derrame « « 8585 4.1.5
4.1.5 Primeros Primeros auxilios auxilios « « 8585 4.1.6
4.1.6 Incendio Incendio « « 8686
4.2
4.2
Mantenimiento
Mantenimiento programado
programado
« « 86864.3
4.3
Antes
Antes de
de las
las operaciones
operaciones de
de mantenimiento
mantenimiento
« « 8888 4.3.14.3.1 ElementElementos os de de seguridad seguridad « « 8888 4.3.2
4.3.2 Desconexión Desconexión de de la la batería batería y y soldadura soldadura « « 9191 4.3.3
4.3.3 Bloqueo Bloqueo de de la la máquina máquina « « 9191
4.4
Engrase
4.4
Engrase
« « 91914.4.1
4.4.1 Diagrama Diagrama de de los los puntos puntos de de engrase engrase « « 9292
4.5
4.5
Neumáticos
Neumáticos y
y ruedas
ruedas
« « 93934.6
Frenos
4.6
Frenos
« « 94944.7
4.7
Filtro
Filtro de
de aire
aire del
del motor
motor
« « 9595 4.7.1 Limpieza4.7.1 Limpieza del del pre-filtro pre-filtro « « 9595 4.7.2
4.7.2 Sustitución Sustitución o o limpieza limpieza del del elemento elemento principal principal « « 9696 4.7.3
4.7.3 Sustitución Sustitución o o limpieza limpieza del del elemento elemento secundsecundario ario « « 9797
4.8
4.8
Sistema
Sistema de
de enfriamiento
enfriamiento del
del motor
motor
« « 98984.9
4.9
Sistema
Sistema hidráulico
hidráulico
« « 100100 4.9.14.9.1 Control Control del del nivel nivel del del aceite aceite y y cambio cambio « « 100100 4.9.2
4.9.2 Cambio Cambio de de los los filtfiltros ros « « 101101 4.9.3
4.9.3 Puntos de control de la presión de los circuitosPuntos de control de la presión de los circuitos hidráulicos y v
hidráulicos y v alores normalesalores normales « « 103103
4.10
4.10 Eje
Eje anterior
anterior y
y posterior
posterior
« « 106106 4.10.14.10.1 Nivel Nivel y y cambio cambio aceite aceite de de los los diferenciales diferenciales « « 106106 4.10.2
4.10.2 Nivel Nivel y y cambio cambio aceite aceite del del reductor reductor de de la la rueda rueda « « 107107
4.11
4.11 Nivel
Nivel y
y sustitución
sustitución aceite
aceite del
del cambio
cambio
« « 1081084.12
4.12 Nivel
Nivel y
y cambio
cambio del
del aceite
aceite del
del reductor
reductor de
de rotación
rotación cuba
cuba
« « 1091094.13
4.13 Nivel
Nivel y
y cambio
cambio del
del aceite
aceite del
del reductor
reductor grupo
grupo cuba
cuba
« « 1101104.14
4.14 Sistema
Sistema de
de alimentación
alimentación del
del agua
agua
« « 111111 4.14.14.14.1 Limpieza Limpieza filtfiltro ro exterior exterior « « 111111 4.14.2
4.14.2 Limpieza del filtro de la bomba de alta presiónLimpieza del filtro de la bomba de alta presión (opcional)
(opcional) « « 111111 4.14.3 Lav
4.14.3 Lav ado ado de de la la cuba cuba « « 111111 4.14.4
4.14.4 LimpiLimpieza eza de de los los residuos residuos sólidos sólidos « « 112112
4.15
4.15 Sistema
Sistema de
de alimentación
alimentación del
del gasoil
gasoil
« « 112112 4.15.14.15.1 Tipo Tipo de de combusticombustible ble « « 112112 4.15.2
4.16.2
4.16.2
Fusibles
Fusibles y
y relés
relés
«
«
115
115
4.16.3
4.16.3
Bombillas
Bombillas
«
«
117
117
4.16.4
4.16.4
Fusible
Fusible general
general
«
«
117
117
4.17
4.17 Problemas,
Problemas, causas
causas y
y remedios
remedios
«
«
118
118
4.18
4.18 Sistema
Sistema de
de pesaje
pesaje (Opcional)
(Opcional)
“
“
123
123
4.18.1
4.18.1
Conexiónes
Conexiónes eléctricas
eléctricas
“
“
124
124
5
5 CARAC RÍSTICAS,
CARAC RÍSTICAS, TABLAS Y
TABLAS Y DIAGRAMAS
DIAGRAMAS
«
«
131
131
5.1
5.1
Dimensiones
Dimensiones y
y pesos
pesos
«
«
131
131
5.2.
5.2.
Características
Características técnicas
técnicas
«
«
132
132
5.2.1
5.2.1
Capacidad
Capacidad
«
«
132
132
5.2.2
5.2.2
Viraje
Viraje
«
«
132
132
5.2.3
5.2.3
Velocidades
Veloci
dades
«
«
132
132
5.2.4
5.2.4
Motor
Motor
«
«
133
133
5.2.5
5.2.5
Chasis
Chasis
«
«
133
133
5.2.6
5.2.6
Ejes
Ejes y
y cambio
cambio
«
«
133
133
5.2.7
5.2.7
Frenos
Frenos
«
«
134
134
5.2.8
5.2.8
Pala
Pala de
de carga
carga
«
«
134
134
5.2.9
5.2.9
Grupo cuba
Grupo
cuba
«
«
134
134
5.2.10
5.2.10
Grupo
Grupo vertedero
vertedero
«
«
134
134
5.2.11
5.2.11
Bomba
Bomba agua
agua de
de servicio
servicio
«
«
134
134
5.2.12
5.2.12
Bomba
Bomba agua
agua de
de alta
alta presión
presión
«
«
134
134
5.2.13
5.2.13
Sistema
Sistema de
de alimentación
alimentación agua
agua
«
«
134
134
5.2.14
5.2.14
Instalación
Instalación eléctrica
eléctrica
«
«
134
134
5.2.15
5.2.15
Intercambiador
Intercambiador
«
«
134
134
5.3
5.3
Tabla
Tabla de
de las
las llaves
llaves de
de torsión
torsión de
de los
los pernos
pernos
«
«
135
135
5.4
5.4
Tabla de
Tabla de la
la presión
presión de
de los
los neumáticos
neumáticos
«
«
136
136
5.5
5.5
Tabla
Tabla de
de los
los lubricantes
lubricantes
«
«
136
136
5.6
5.6
Tabla
Tabla de
de mantenimiento
mantenimiento programado
programado
«
«
137
137
5.7
5.7
Diagrama
Diagrama del
del sistema
sistema hidráulico
hidráulico
«
«
139
139
5.7.1
5.7.1
Diagrama sistema
Diagrama
sistema hidráulico
hidráulico rotación
rotación cuba
cuba
«
«
139
139
5.7.2.
5.7.2.
Diagrama
Diagrama sistema
sistema hidráulico
hidráulico de
de transmisión
transmisión
«
«
140
140
5.7.3
5.7.3
Diagrama sistema hidráulico dirección y servicios
Diagrama sistema hidráulico dirección y servicios
de servomando
de servomando
«
«
141
141
5.7.4
5.7.4
Diagrama sistema
Diagrama
sistema hidráulico
hidráulico servicios
servicios
«
«
142
142
5.7.5
5.7.5
Diagrama sistema
Diagrama
sistema hidráulico
hidráulico de
de viraje
viraje
«
«
143
143
5.8
1 - INFORMACIÓN GENERAL
1 - INFORMACIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual está destinado principalmente al operador de la máquina y
Este manual está destinado principalmente al operador de la máquina y
contiene informaciones sobre su funcionamiento, además de algunas normas
contiene informaciones sobre su funcionamiento, además de algunas normas
que permiten trabajar en condiciones de seguridad.
que permiten trabajar en condiciones de seguridad.
Por consiguiente, deberá estar siempre a disposición de las personas
Por consiguiente, deberá estar siempre a disposición de las personas
involucradas en el uso y el mantenimiento de la máquina o, en cualquier caso,
involucradas en el uso y el mantenimiento de la máquina o, en cualquier caso,
de quienes estén en contacto con ella. Si no entendiera alguna de las
de quienes estén en contacto con ella. Si no entendiera alguna de las
explicaciones del presente manual, consulte a su distribuidor local.
explicaciones del presente manual, consulte a su distribuidor local.
Por tratarse de un manual de carácter general, esta publicación no incluye
Por tratarse de un manual de carácter general, esta publicación no incluye
todos los detalles de las diferentes operaciones, ni pretende prever todos los
todos los detalles de las diferentes operaciones, ni pretende prever todos los
casos que se pueden presentar durante el uso de la máquina.
casos que se pueden presentar durante el uso de la máquina.
En todo caso, el operador tiene las siguientes responsabilidades:
En todo caso, el operador tiene las siguientes responsabilidades:
-
- comprobar
comprobar las
las condiciones
condiciones de
de seguridad
seguridad de
de la
la máquina;
máquina;
-
- al usar
al usar la máquina,
la máquina, adoptar las
adoptar las normas
normas de comportami
de comportamiento, los
ento, los cuidados y
cuidados y
las precauciones requeridas por las condiciones de la obra;
las precauciones requeridas por las condiciones de la obra;
-
- evaluar l
evaluar la presencia
a presencia de condiciones
de condiciones especiales que
especiales que puedan excluir
puedan excluir el uso
el uso
de la máquina.
de la máquina.
Numeración de las páginas
Numeración de las páginas
El sistema de numeración de las páginas de este manual no es continuo;
El sistema de numeración de las páginas de este manual no es continuo;
efectivamente, entre las diferentes secciones faltan algunas páginas, que
efectivamente, entre las diferentes secciones faltan algunas páginas, que
podrán ser utilizadas para introducir las integraciones en las versiones futuras
podrán ser utilizadas para introducir las integraciones en las versiones futuras
del manual.
del manual.
1.2
1.2 SÍMBOLOS PRESENTES
SÍMBOLOS PRESENTES EN
EN EL
EL MANUAL
MANUAL
En este manual se han usado 2 tipos de
En este manual se han usado 2 tipos de
"símbolos gráficos de seguridad"
"símbolos gráficos de seguridad"
cuyo objeto es el de evidenciar dos niveles de peligro o información.
cuyo objeto es el de evidenciar dos niveles de peligro o información.
PELIGRO
PELIGRO
Indica un peligro potencial. La falta de aplicación de las precauciones
Indica un peligro potencial. La falta de aplicación de las precauciones
adecuadas puede implicar la posibilidad de accidentes graves o mortales,
adecuadas puede implicar la posibilidad de accidentes graves o mortales,
tanto para el operador como para las demás personas.
tanto para el operador como para las demás personas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Llama la atención sobre situaciones o problemas atados a la eficiencia de la
Llama la atención sobre situaciones o problemas atados a la eficiencia de la
máquina, que no perjudican la seguridad de las personas.
1.3.1 FABRICANTE
1.3.1 FABRICANTE
METALGALANTE S.r.l.
METALGALANTE S.r.l.
Via A. Volta - 2
Via A. Volta - 2
30020 Noventa di
30020 Noventa di Piave
Piave VE -
VE - Italia
Italia
Tel. +39-0421-65191 r.a. - Fax +39-0421-658838
Tel. +39-0421-65191 r.a. - Fax +39-0421-658838
1.3.2
1.3.2 TIPO Y
TIPO Y MODELO DE
MODELO DE MÁQUINA
MÁQUINA
- AUTOHORMIGONERA CON CARGA AUTOMÁTICA mod. CARMIX 3.5 TT
- AUTOHORMIGONERA CON CARGA AUTOMÁTICA mod. CARMIX 3.5 TT
1.3.3.
1.3.3. PLACA
PLACA DE
DE IDENTIFICA
IDENTIFICACIÓN
CIÓN (y r
(y respectiva u
espectiva ubicación en
bicación en la
la
máquina)
máquina)
La placa de i
La placa de identificación de la autohormigonera
dentificación de la autohormigonera ( fig.
( fig. 1.02) se
1.02) se encuentra en
encuentra en
el lado derecho del bastidor, según se indica en la fig. 1.01.
el lado derecho del bastidor, según se indica en la fig. 1.01.
fig. 1.01
fig. 1.01
fig. 1.02
fig. 1.02
1.3.4
1.3.4 PUNZONADO
PUNZONADO DEL
DEL BASTIDOR
BASTIDOR
En la figura 1.03 se puede observar la posición donde está punzonado el
En la figura 1.03 se puede observar la posición donde está punzonado el
número de matrícula de la máquina.
número de matrícula de la máquina.
fig. 1.03
fig. 1.03
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Cuando se pida información sobre el mantenimiento o piezas de repuesto, hay
Cuando se pida información sobre el mantenimiento o piezas de repuesto, hay
que comunicar si
que comunicar siempre el
empre el número de m
número de matrícula de
atrícula de la autohormigonera.
la autohormigonera. Esto
Esto
es importante porque, de acuerdo con el número de matrícula, puede que se
es importante porque, de acuerdo con el número de matrícula, puede que se
hayan usado componentes diferentes o que sean necesarias otras
hayan usado componentes diferentes o que sean necesarias otras
operaciones de reparación.
MÁQUINA Y RESPECTIVA POSICIÓN
MÁQUINA Y RESPECTIVA POSICIÓN
VISTA LADO DERECHO VISTA LADO DERECHO
POSTERIOR ANTERIOR
POSTERIOR ANTERIOR
1.
1. Capot Capot 2. 2. Depósito Depósito aceite aceite 3. 3. * * CubaCuba
4.
4. Pala Pala 5. 5. Brazos Brazos 6. 6. Cabina Cabina ROPS/FOPSROPS/FOPS
7. Rueda
7. Rueda anterior anterior derecha derecha 8. Depósito 8. Depósito agua agua derechoderecho
VISTA LADO IZQUIERDO VISTA LADO IZQUIERDO
9. Verteder
9. Vertedero o de de descarga descarga 10. * 10. * TransportadorTransportador 11. 11. * * Soporte del Soporte del vertederovertedero giratorio
giratorio 12.
12. Soporte Soporte grupogrupo vertedero
vertedero 13. 13. * * Armazón de Armazón de rotacióngrupo cubagrupo cuba rotación 14. 14. Tanque Tanque gasoilgasoil 15.
15. Caja Caja herramientas herramientas 16. 16. Depósito Depósito agua agua izquierdo izquierdo 17. 17. Tapa Tapa palapala
* COMPONENTES DEL GRUPO CUBA * COMPONENTES DEL GRUPO CUBA
1.5 GARANTÍA
1.5 GARANTÍA
Cuando vende productos nuevos, METALGALANTE asegura su calidad por Cuando vende productos nuevos, METALGALANTE asegura su calidad por medio de una garantía.
medio de una garantía.
La garantía declara que al construir la máquina se han empleado sólo la mejor La garantía declara que al construir la máquina se han empleado sólo la mejor tecnología y materiales de primera. Para que la garantía tenga validez, se tecnología y materiales de primera. Para que la garantía tenga validez, se requiere lo siguiente:
requiere lo siguiente: 1)
1) Que Que la la máquina máquina sea usasea usada da respetando respetando estrictamente estrictamente las las instrucciones instrucciones dede este manual;
este manual; 2)
2) Que Que no no se se modifique modifique la la máquina máquina sin sin una una previa previa autorización autorización escrita.escrita. 3)
3) Que el Que el vehículo vehículo sea sometisea sometido a do a mantenimiento mantenimiento regular y regular y sea lsea lubricadoubricado siguiendo las recomendaciones del fabricante.
siguiendo las recomendaciones del fabricante. 4)
4) Que Que las las partes partes falladas falladas sean sean devueltas devueltas al al fabricante fabricante para qpara que lue las exas examineamine y reconozca la garantía. Metalgalante se reserva el derecho a reemplazar y reconozca la garantía. Metalgalante se reserva el derecho a reemplazar o reparar las partes falladas.
o reparar las partes falladas.
En todo caso, la garantía no cubre las máquinas usadas. En todo caso, la garantía no cubre las máquinas usadas.
Considerando el desarrollo constante de sus productos, Metalgalante se Considerando el desarrollo constante de sus productos, Metalgalante se reserva el derecho a aportar alteraciones o modificaciones en cualquier reserva el derecho a aportar alteraciones o modificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
momento y sin previo aviso.
Las informaciones, las especificaciones y las instrucciones publicadas en este Las informaciones, las especificaciones y las instrucciones publicadas en este manual se basan sobre los datos
manual se basan sobre los datos disponibledisponibles en el ms en el momento de su redacción.omento de su redacción. Por consiguiente, le rogamos que compruebe que el manual que obra en su Por consiguiente, le rogamos que compruebe que el manual que obra en su poder se refiera a
poder se refiera a la máquina que está usando. Para más información, acuda alla máquina que está usando. Para más información, acuda al centro CARMIX más cercano.
centro CARMIX más cercano.
Si se detectan alteraciones o modificaciones de la máquina no autorizadas o si Si se detectan alteraciones o modificaciones de la máquina no autorizadas o si la máquina es usada de una forma diferente de aquélla prevista o si no se le la máquina es usada de una forma diferente de aquélla prevista o si no se le usa o mantiene adecuadamente, Metalgalante no acepta ningún tipo de usa o mantiene adecuadamente, Metalgalante no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o infortunio (directo o indirecto).
responsabilidad por cualquier daño o infortunio (directo o indirecto).
Por lo tanto, es esencial seguir estrictamente las instrucciones de uso y Por lo tanto, es esencial seguir estrictamente las instrucciones de uso y mantenimiento indicadas en el presente manual.
mantenimiento indicadas en el presente manual.
Si fuera necesario reemplazar piezas de repuesto, hay que usar únicamente Si fuera necesario reemplazar piezas de repuesto, hay que usar únicamente repuestos originales,
repuestos originales, pues en caso contrario la
pues en caso contrario la garantía se anula automáticamente.garantía se anula automáticamente.
PELIGRO
PELIGRO
Si no se usan repuestos originales, se pueden causar daños a la máquina y Si no se usan repuestos originales, se pueden causar daños a la máquina y crear situaciones de peligro.
La autohormigonera con carga automática CARMIX 3.5 TT ha sido diseñada y
La autohormigonera con carga automática CARMIX 3.5 TT ha sido diseñada y
fabricada para la producción, el transporte y el vaciado de hormigón.
fabricada para la producción, el transporte y el vaciado de hormigón.
Puede trabajar en patios o explanadas, respetando los declives máximos
Puede trabajar en patios o explanadas, respetando los declives máximos
(véase apartado 2.4.4).
(véase apartado 2.4.4).
1.7
1.7 USO
USO IMPROPIO
IMPROPIO
Con el término "uso impropio" se entiende el uso de la autohormigonera con
Con el término "uso impropio" se entiende el uso de la autohormigonera con
criterios de trabajo peligrosos para el operador y las demás personas, o, en
criterios de trabajo peligrosos para el operador y las demás personas, o, en
general, no conformes con las instrucciones de este manual.
general, no conformes con las instrucciones de este manual.
QUEDA PROHIBIDO USAR IMPROPIAMENTE
QUEDA PROHIBIDO USAR IMPROPIAMENTE
LA AUTOHORMIGONERA
LA AUTOHORMIGONERA
PELIGRO PELIGRO
Lista de los casos más
Lista de los casos más frecuentes de uso impropio:
frecuentes de uso impropio:
-
- obras
obras subterráneas;
subterráneas;
--
trabajar
trabajar en
en ambientes
ambientes potencialmente
potencialmente explosi
explosivos;
vos;
-
- transportar
transportar personas;
personas;
-
- no segui
no seguir estrictamente
r estrictamente las in
las instrucciones d
strucciones de uso
e uso y man
y mantenimiento
tenimiento contenidas
contenidas
en este manual;
en este manual;
-
- trabajar sup
trabajar superando
erando los lí
los límites de
mites de utilizaci
utilización de
ón de la au
la autohormigonera;
tohormigonera;
-
- trabajar
trabajar en
en el
el borde
borde de
de excavacio
excavaciones
nes de
de fundación;
fundación;
-
- usar
usar la
la pala
pala para
para nivela
nivelar el
r el terreno;
terreno;
-
- usar
usar la
la pala
pala para
para levantar
levantar bultos;
bultos;
-
- usar
usar la
la pala
pala para
para levantar
levantar personas;
personas;
-
- usar
usar la
la autohormigone
autohormigonera co
ra como
mo medio
medio de
de remolque.
remolque.
1.8
1.8 NIVEL
NIVEL SONORO
SONORO
Para la medición del nivel equivalente de ruido se han efectuado pruebas
Para la medición del nivel equivalente de ruido se han efectuado pruebas
conformes con la directiva 2000/14/CE y la norma UNI 11023.
conformes con la directiva 2000/14/CE y la norma UNI 11023.
Los resultados han sido los
Los resultados han sido los siguientes:
siguientes:
- Potencia acústica garantizada: LwA ...
- Potencia acústica garantizada: LwA ...
111 dB
111 dB
-
1.9
1.9 REPORTE
REPORTE DE
DE ENTREGA
ENTREGA
El concesionario deberá explicar al usuario-operador el contenido íntegro del
El concesionario deberá explicar al usuario-operador el contenido íntegro del
reporte de entrega.
reporte de entrega.
El concesionario deberá llenar el módulo y el usuario/operador deberá firmarlo
El concesionario deberá llenar el módulo y el usuario/operador deberá firmarlo
para confirmar su recepción. El reporte de entrega deberá enviarse a
para confirmar su recepción. El reporte de entrega deberá enviarse a
Metalgalan
Metalgalante, en caso
te, en caso contrario no se reconocerá la garantía.
contrario no se reconocerá la garantía.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
El reporte de entrega sirve para comprobar que el cliente haya recibido todas
El reporte de entrega sirve para comprobar que el cliente haya recibido todas
las instrucciones necesarias y que la máquina esté funcionando y pueda ser
las instrucciones necesarias y que la máquina esté funcionando y pueda ser
utilizad
2 - SEGURIDAD
2 - SEGURIDAD
2.1
2.1 INFORMACIONES INFORMACIONES SOBRE LA SOBRE LA SEGURIDADSEGURIDAD
La mayoría de los accidentes causados por el uso de
La mayoría de los accidentes causados por el uso de máquinas operadoras, se
máquinas operadoras, se
debe a la falta de observancia de las normas básicas de seguridad y
debe a la falta de observancia de las normas básicas de seguridad y
prevención.
prevención.
En muchos casos es posible evitar un accidente simplemente evaluando con
En muchos casos es posible evitar un accidente simplemente evaluando con
rapidez el potencial peligro de una situación.
rapidez el potencial peligro de una situación.
PELIGROPELIGRO
Antes de empezar a trabajar con la máquina y antes de efectuar cualquier
Antes de empezar a trabajar con la máquina y antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento, es indispensable que el operador haya leído y
operación de mantenimiento, es indispensable que el operador haya leído y
comprendido el contenido de este manual.
comprendido el contenido de este manual.
2.2
2.2 REQUISITOS DEL REQUISITOS DEL PERSONAL PERSONAL ENCARGAENCARGADODO
El personal que usa la autohormigonera tiene que ser competente y poseer las
El personal que usa la autohormigonera tiene que ser competente y poseer las
siguientes características f
siguientes características fundamentales:
undamentales:
FÍSICAS
FÍSICAS
: : buena
buena vista,
vista, coordinación
coordinación y
y capacidad
capacidad de
de ejecutar
ejecutar de
de una
una
forma segura
forma segura todas las actividades requerida
todas las actividades requeridas durante el uso
s durante el uso
de la máquina.
de la máquina.
PELIGROPELIGRO
Antes y durante el trabajo, no asumir bebidas alcohólicas, medicamentos y
Antes y durante el trabajo, no asumir bebidas alcohólicas, medicamentos y
otras sustancias que puedan alterar las
otras sustancias que puedan alterar las capacidad
capacidades psicomotoras.
es psicomotoras.
MENTA
MENTALES
LES
: : capacidad
capacidad de
de entender
entender y
y aplicar
aplicar las
las normas
normas establecid
establecidas,
as, las
las
reglas y las precauciones de seguridad. El operador tiene
reglas y las precauciones de seguridad. El operador tiene
que ser cuidadoso y prudente, para su misma seguridad y la
que ser cuidadoso y prudente, para su misma seguridad y la
de los demás. Tiene
de los demás. Tiene que desear que el trabajo sea
que desear que el trabajo sea ejecutado
ejecutado
correctamente y
correctamente y con responsabilidad.
con responsabilidad.
CAPACITACIÓN : el operador tiene que haber leído y estudiado este manual,
CAPACITACIÓN : el operador tiene que haber leído y estudiado este manual,
los eventuales diagramas y dibujos anexos, las placas de
los eventuales diagramas y dibujos anexos, las placas de
identificación y las de peligro. Tiene que estar especializado
identificación y las de peligro. Tiene que estar especializado
en todos los aspectos de
PELIGRO
PELIGRO
Si no se lleva puesto el vestuario adecuado, se pueden sufrir accidentes, Si no se lleva puesto el vestuario adecuado, se pueden sufrir accidentes, incluso graves.
incluso graves.
Durante el trabajo, pero
Durante el trabajo, pero en especial al realizar operaciones de mantenimiento oen especial al realizar operaciones de mantenimiento o reparación, hay que usar las siguientes prendas de vestir y material de reparación, hay que usar las siguientes prendas de vestir y material de protección contra los infortunios:
protección contra los infortunios: -
- mono y mono y otras prendas otras prendas cómodas, no cómodas, no demasiado hodemasiado holgadas y lgadas y sin la sin la posibilidadposibilidad que puedan enredarse en los órganos en movimiento. Los puños tienen que que puedan enredarse en los órganos en movimiento. Los puños tienen que estar abotonados;
estar abotonados; -
- guantes de guantes de protección paprotección para las ra las manos y manos y cascos de cascos de insonorizacióninsonorización;; -
- gafas o gafas o máscaras pamáscaras para proteger ra proteger los ojlos ojos y os y la la cara;cara; -
- zapatos zapatos contra contra los los infortunios;infortunios; -
- casco casco de de protección;protección; -
- no llno llevar puestas evar puestas corbatas o corbatas o bufandas y bufandas y mantener atado mantener atado el pelel pelo largo.o largo.
PELIGRO
PELIGRO
Usar sólo material homologado y en buen estado
Usar sólo material homologado y en buen estado de conservación.de conservación.
2.4
2.4 NORMAS
NORMAS GENERALES
GENERALES DE SEGURIDA
DE SEGURIDAD
D
PELIGRO
PELIGRO
Si no se cumplen las necesarias condiciones de seguridad, no usar la máquina. Si no se cumplen las necesarias condiciones de seguridad, no usar la máquina. Guardar siempre este manual dentro
Guardar siempre este manual dentro de la máquina.de la máquina.
Para realizar operaciones de emergencia durante el servicio, hay que disponer Para realizar operaciones de emergencia durante el servicio, hay que disponer o preparar una zona plana y
o preparar una zona plana y compacta de dimensiones suficientes.compacta de dimensiones suficientes.
Cuando la autohormigonera esté funcionando, queda prohibido entrar en su Cuando la autohormigonera esté funcionando, queda prohibido entrar en su radio de acción y en
radio de acción y en el del equipamiento.el del equipamiento.
2.4.1
2.4.1 PREVENCIÓN
PREVENCIÓN DE IN
DE INFORTUNIOS
FORTUNIOS
-- No efectuar regulaciones No efectuar regulaciones mientras la mientras la máquina esté máquina esté en movimen movimiento o iento o con elcon el motor funcionando, a menos que
motor funcionando, a menos que sea indispensable.sea indispensable. -
- Al trabajar Al trabajar debajo de debajo de los equipos, los equipos, hay que hay que sostenerlos adecuasostenerlos adecuadamente damente y noy no confiar simplemente en los cilindros hidráulicos que los sostienen. Al mover confiar simplemente en los cilindros hidráulicos que los sostienen. Al mover una palanca de mando o si
una palanca de mando o si una tubería se rompe, el equipo podría caerse.una tubería se rompe, el equipo podría caerse. -
-
- Las palas deLas palas del ventilador l ventilador del intercambidel intercambiador arrojan con ador arrojan con violencia violencia cualquiercualquier objeto que fuera a caerse o f
objeto que fuera a caerse o fuera empujado en su radio de acción.uera empujado en su radio de acción. -
- No usar cablNo usar cables deshilachaes deshilachados y ldos y llevar siempre levar siempre puestos los puestos los guantes cuandguantes cuandoo se manejen cables de acero.
se manejen cables de acero. -
- Si se golpean con Si se golpean con fuerza las clavijas fuerza las clavijas de retención, éstas pde retención, éstas pueden saltar,ueden saltar, causando daños a las personas. Mantener libre la zona
causando daños a las personas. Mantener libre la zona de trabajo.de trabajo. -
- Proteger los Proteger los ojos con ojos con las gafas las gafas especiales, paespeciales, para evitar ra evitar lesiones alesiones al golpel golpear lasar las clavijas y las partes metálicas en
clavijas y las partes metálicas en general.general. -
- Si se golSi se golpean objetos pean objetos de acero, éstos de acero, éstos pueden lipueden liberar astillaberar astillas. Antes ds. Antes de usare usar el martillo sobre un objeto cualquiera, comprobar que ninguna persona que el martillo sobre un objeto cualquiera, comprobar que ninguna persona que se encuentre en las
se encuentre en las cercanías pueda ser embestida por las astcercanías pueda ser embestida por las astillas.illas. -
- Cuando está Cuando está a la tema la temperatura de trabajo, peratura de trabajo, el líquiel líquido de enfriamido de enfriamiento estáento está caliente y bajo presión. El radiador y todas
caliente y bajo presión. El radiador y todas las tuberías del intercambiador delas tuberías del intercambiador de calor y del motor, contienen agua caliente, vapor o aceite caliente. Evitar calor y del motor, contienen agua caliente, vapor o aceite caliente. Evitar cualquier posibilidad de contacto con la piel, pues podrían causar cualquier posibilidad de contacto con la piel, pues podrían causar quemaduras graves.
quemaduras graves. -
- Controlar el nivel Controlar el nivel del líquido del líquido de enfriamiento sólde enfriamiento sólo con el o con el motor parado y motor parado y con elcon el tapón del radiador suficientemente frío como para poderlo tocar con las manos. tapón del radiador suficientemente frío como para poderlo tocar con las manos. -
- Quitar lentamente Quitar lentamente el tapón de el tapón de llenado del llenado del sistema de enfriamiesistema de enfriamiento, paranto, para evacuar gradualmente la presión.
evacuar gradualmente la presión. -
- El inhibiEl inhibidor contiene álcalidor contiene álcalis. No es potable. Es. No es potable. Evitar el contacto vitar el contacto con la picon la piel yel y con los ojos, pues podría causar daños a la persona.
con los ojos, pues podría causar daños a la persona. -
- Antes de drenar el Antes de drenar el aceite o el aceite o el líquido dlíquido de enfriamiento, e enfriamiento, aguardar hasta queaguardar hasta que los componentes del sistema se hayan enfriado.
los componentes del sistema se hayan enfriado. -
- El aceite caEl aceite caliente y liente y los componentes los componentes de la de la máquina recalentadmáquina recalentados, puedenos, pueden causar lesiones y quemaduras. Evitar el contacto
causar lesiones y quemaduras. Evitar el contacto con la piel.con la piel. -
- Cuando se Cuando se encuentra a encuentra a la temperatura la temperatura de trabajo, de trabajo, el depóel depósito hidsito hidráulico estáráulico está caliente y puede estar bajo presión.
caliente y puede estar bajo presión. -
- Quitar el tapón de lQuitar el tapón de la boca de llena boca de llenado del depósiado del depósito hidráulico sólto hidráulico sólo con elo con el motor parado y cuando esté suficientemente frío como para poderlo tocar motor parado y cuando esté suficientemente frío como para poderlo tocar con las manos desnudas.
con las manos desnudas. -
- Destornillar lentamente el tapón del depóDestornillar lentamente el tapón del depósito hidráulico, para evacuarsito hidráulico, para evacuar gradualmente la presión.
gradualmente la presión. -
- El electrólito de lEl electrólito de la batería es un ácidoa batería es un ácido. Evitar el cont. Evitar el contacto con la pieacto con la piel y losl y los ojos.
-
- De no seDe no ser por motivos r por motivos de mantenide mantenimiento, no miento, no hay que hay que quitar los quitar los dispositivosdispositivos de seguridad utilizados en la máquina, tales como las protecciones de las de seguridad utilizados en la máquina, tales como las protecciones de las palancas de mando, las válvulas de bloqueo, las chapas de protección, etc.. palancas de mando, las válvulas de bloqueo, las chapas de protección, etc.. Si fuera necesario quitarlos, hay que hacerlo con el motor parado y no hay Si fuera necesario quitarlos, hay que hacerlo con el motor parado y no hay que reanudar su funcionamiento hasta haber colocado nuevamente las que reanudar su funcionamiento hasta haber colocado nuevamente las protecciones en su posición original.
protecciones en su posición original. -
- Durante el Durante el mantenimiento mantenimiento o la regulo la regulación de ación de algunas partes algunas partes de la mde la máquina,áquina, queda prohibido usar las manos para efectuar operaciones para las cuales queda prohibido usar las manos para efectuar operaciones para las cuales esté previsto el uso de
esté previsto el uso de herramientas especiales.herramientas especiales. -
- Durante las maniobras de trabajDurante las maniobras de trabajo, queda prohibido, queda prohibido dar indicacioo dar indicaciones ynes y señales al operador junto a otras personas. Las eventuales indicaciones y señales al operador junto a otras personas. Las eventuales indicaciones y señales de movimiento deberán ser proporcionadas por una sola
señales de movimiento deberán ser proporcionadas por una sola persona.persona. -
- Tener cuidado Tener cuidado con las con las líneas ellíneas eléctricas suspendidaéctricas suspendidas, en s, en especial especial cuando secuando se carga la autohormigonera sobre un
carga la autohormigonera sobre un autovehículo.autovehículo. -
- No permitir que personas no No permitir que personas no autorizadas intervenautorizadas intervengan y trabajen con gan y trabajen con lala autohormigonera.
autohormigonera. -
- Subir y Subir y bajar de bajar de la autohola autohormigonera sólo rmigonera sólo con el con el vehículo vehículo parado.parado. -
- Mantener liMantener libres los pelbres los peldaños y daños y los asideros los asideros de cualquier de cualquier objeto o objeto o rastro derastro de aceite, grasa, barro o nieve, para minimizar los riesgos de resbalones o aceite, grasa, barro o nieve, para minimizar los riesgos de resbalones o tropiezos. Antes de subir a la autohormigonera o de trabajar con ella, tropiezos. Antes de subir a la autohormigonera o de trabajar con ella, eliminar el barro, la grasa o el aceite de las manos y los zapatos.
eliminar el barro, la grasa o el aceite de las manos y los zapatos.
Subir a la autohormigonera sólo mediante los especiales peldaños y usando Subir a la autohormigonera sólo mediante los especiales peldaños y usando los asideros previstos.
los asideros previstos.
No usar nunca los mandos o las mangueras como si fueran asideros; estos No usar nunca los mandos o las mangueras como si fueran asideros; estos componentes son móviles y no garantizan un agarre estable. Asimismo, el componentes son móviles y no garantizan un agarre estable. Asimismo, el desplazamiento involuntario de una palanca de mando podría provocar un desplazamiento involuntario de una palanca de mando podría provocar un movimiento accidental de la máquina.
movimiento accidental de la máquina. -
- Poner en marcha Poner en marcha y activar la y activar la máquina sólo máquina sólo estando sentados eestando sentados en el pueston el puesto de conducción y con el cinturón de seguridad abrochado correctamente de conducción y con el cinturón de seguridad abrochado correctamente (versión CE).
(versión CE).
2.4.2
2.4.2 PREVENCIÓN
PREVENCIÓN DE INC
DE INCENDIOS
ENDIOS
-- Los combLos combustibles ustibles y ly los aceios aceites ltes lubricantes ubricantes son inson inflamables.flamables. -
- No fumar durante las operacioneNo fumar durante las operaciones de abastecimiento o en s de abastecimiento o en el área deel área de abastecimiento.
abastecimiento. -
- En casos En casos de nde necesidad eecesidad es posibs posible conectar le conectar varias bvarias baterías.aterías.
Cuando se usen cables de puente para arrancar la máquina usando una Cuando se usen cables de puente para arrancar la máquina usando una fuente exterior de energía, conectar siempre las baterías en paralelo. fuente exterior de energía, conectar siempre las baterías en paralelo. Positivo (+) con positivo (+) y negativo (-) con negativo (-).
-
- Para preveniPara prevenir daños al r daños al sistema eléctrisistema eléctrico, usar sólo co, usar sólo una fuente una fuente exterior de exterior de 1212 Voltios.
Voltios. -
- Limpiar Limpiar y cony conectar biectar bien ten todos lodos los enos enlaces elaces eléctricos.léctricos. -
- Antes de ponAntes de poner en funcionamer en funcionamiento la iento la máquina, comprobar máquina, comprobar que todos que todos loslos cables eléctricos estén en condiciones perfectas y, de ser necesario, cables eléctricos estén en condiciones perfectas y, de ser necesario, repararlos o r
repararlos o reemplazarlos.eemplazarlos. -
- No soldar ni No soldar ni cortar con llcortar con llama oxhíama oxhídrica los drica los racores o tubracores o tubos que conteos que contenganngan líquido inflamable. Antes de dichas operaciones, limpiar bien con líquido no líquido inflamable. Antes de dichas operaciones, limpiar bien con líquido no inflamable.
inflamable. -
- Las manchas de Las manchas de aceite y aceite y de grasa en de grasa en la máquinla máquina representan un a representan un grave riesgograve riesgo de incendios. Limpiarlas, antes de que dichas sustancias se acumulen.
de incendios. Limpiarlas, antes de que dichas sustancias se acumulen. -
- Controlar con Controlar con cuidado los cuidado los tubos y tubos y racores que contienen racores que contienen líquidos líquidos en alta en alta presión.presión. -
- Comprobar Comprobar que no que no hayan hayan rozamientos rozamientos con con las tlas tuberías.uberías. -
- Reparar de inmediato lReparar de inmediato los tubos, los racores y las demás líneos tubos, los racores y las demás líneas deas de combustible o lubricante que estén aflojadas o dañadas.
combustible o lubricante que estén aflojadas o dañadas. La salida del líquiLa salida del líquidodo puede causar incendios.
puede causar incendios.
2.4.3
2.4.3 NEUMÁTICOS
NEUMÁTICOS Y RU
Y RUEDAS
EDAS
PELIGRO
PELIGRO
Los neumáticos demasiado inflados o recalentados pueden explotar, causando Los neumáticos demasiado inflados o recalentados pueden explotar, causando graves lesiones a las personas y daños a las cosas.
graves lesiones a las personas y daños a las cosas. No cortar ni soldar las
No cortar ni soldar las llantas.llantas.
Para cualquier reparación, acudir a un especialista. Para cualquier reparación, acudir a un especialista.
PELIGRO
PELIGRO
En las máquinas nuevas y cuando se cambie
En las máquinas nuevas y cuando se cambie una rueda, controlar cada 4 horasuna rueda, controlar cada 4 horas de trabajo los pares de torsión de las tuercas de las ruedas, hasta que se de trabajo los pares de torsión de las tuercas de las ruedas, hasta que se hayan asentado.
hayan asentado.
Todos los días, antes de comenzar a trabajar, controlar que las tuercas de las Todos los días, antes de comenzar a trabajar, controlar que las tuercas de las ruedas estén apretadas correctamente.
ruedas estén apretadas correctamente. Las llaves de torsión correctas
Las llaves de torsión correctas están indicadas en el apartado 4.5.están indicadas en el apartado 4.5.
PELIGRO
PELIGRO
Levantamiento de la máquina con gato
Levantamiento de la máquina con gato
Aplicar siempre cuñas a las ruedas que permanecen apoyadas sobre el piso. Aplicar siempre cuñas a las ruedas que permanecen apoyadas sobre el piso. En caso contrario, la máquina puede resbalarse de los gatos y aplastar a las En caso contrario, la máquina puede resbalarse de los gatos y aplastar a las personas que se encuentren debajo. No trabajar nunca bajo una máquina que personas que se encuentren debajo. No trabajar nunca bajo una máquina que esté apoyada sólo sobre los gatos, sino aplicar previamente sostenes en la esté apoyada sólo sobre los gatos, sino aplicar previamente sostenes en la zona de los ejes. Recordar siempre que el eje posterior es oscilante.
PELIGRO PELIGRO
A pesar de una distribución óptima de los pesos sobre las 4 ruedas de la
A pesar de una distribución óptima de los pesos sobre las 4 ruedas de la
máquina, por motivos de seguridad ésta NO PUEDE TRABAJAR SOBRE
máquina, por motivos de seguridad ésta NO PUEDE TRABAJAR SOBRE
TERRENOS CON PENDIENTE LONGITUDINAL SUPERIOR AL 30% Y
TERRENOS CON PENDIENTE LONGITUDINAL SUPERIOR AL 30% Y
TRANSVERSAL SUPERIOR AL 10%.
TRANSVERSAL SUPERIOR AL 10%.
fig. 2.01
fig. 2.01
Estos valores se aplican a terrenos compactos y firm
Estos valores se aplican a terrenos compactos y firmes.
es.
-
- Si
Si se
se trabaja
trabaja en
en pendientes,
pendientes, la
la máquina
máquina TIENE
TIENE que
que ser
ser usada
usada SÓLO
SÓLO con
con la
la
Iª velocidad (velocidad de trabajo).
Iª velocidad (velocidad de trabajo).
-
- Durante la
Durante la marcha, la
marcha, la cuba tiene
cuba tiene que encontrarse e
que encontrarse en la pos
n la posición d
ición de carga.
e carga.
-
- El grupo de la cu
El grupo de la cuba se puede girar con
ba se puede girar con respecto al eje
respecto al eje longitudinal
longitudinal de la
de la
máquina sólo si la máquina está detenida y está trabajando sobre un t
máquina sólo si la máquina está detenida y está trabajando sobre un terreno
erreno
plano y compacto.
plano y compacto.
PELIGRO PELIGRO
Si no se respetan las normas descritas arriba, la máquina puede volcarse,
Si no se respetan las normas descritas arriba, la máquina puede volcarse,
causando lesiones graves - incluso mortales - a las personas. Abróchese siempre
causando lesiones graves - incluso mortales - a las personas. Abróchese siempre
el cinturón de seguridad antes de comenzar a trabajar con la máquina (versión CE).
el cinturón de seguridad antes de comenzar a trabajar con la máquina (versión CE).
PELIGRO PELIGRO
Versión con 4
Versión con 4 ruedas directrices.ruedas directrices.
Al trabajar con el módulo de 4 ruedas directrices, no hay que virar bruscamente a
Al trabajar con el módulo de 4 ruedas directrices, no hay que virar bruscamente a
una velocidad cercana a la máxima, para que no aumente el peligro de volcado.
una velocidad cercana a la máxima, para que no aumente el peligro de volcado.
Durante el tránsito en carretera usar exclusivamente el módulo de 2 ruedas
Durante el tránsito en carretera usar exclusivamente el módulo de 2 ruedas
directrices.
2.5
2.5 LISTA
LISTA DE LOS
DE LOS CONTROLES DE
CONTROLES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
2.5.1
2.5.1 SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
GENERAL
PELIGRO
PELIGRO
Manual
Manual
A fin de evitar accidentes al operador o a los demás, leer con atención este A fin de evitar accidentes al operador o a los demás, leer con atención este manual antes de usar la máquina o efectuar operaciones de mantenimiento. manual antes de usar la máquina o efectuar operaciones de mantenimiento. Tomar en cuenta sobre todo las instrucciones que tratan de la seguridad. Para Tomar en cuenta sobre todo las instrucciones que tratan de la seguridad. Para eventuales aclaraciones, consultar al empleador o
eventuales aclaraciones, consultar al empleador o al concesionario.al concesionario.
Hay que guardar este manual con cuidado y mantenerlo en buenas Hay que guardar este manual con cuidado y mantenerlo en buenas condiciones;
condiciones;
cuando se use la máquina, el manual tiene que estar siempre presente en la cuando se use la máquina, el manual tiene que estar siempre presente en la cabina de conducción. No usar la máquina cuando se tengan dudas sobre el cabina de conducción. No usar la máquina cuando se tengan dudas sobre el funcionamiento de un componente cualquiera.
funcionamiento de un componente cualquiera.
PELIGRO
PELIGRO
Calcomanías
Calcomanías
La inobservancia de las instrucciones de seguridad indicadas en las La inobservancia de las instrucciones de seguridad indicadas en las calcomanías, puede causar accidentes. Mantener las calcomanías limpias y, calcomanías, puede causar accidentes. Mantener las calcomanías limpias y, antes de comenzar a trabajar con la máquina, reemplazar las que falten o sean antes de comenzar a trabajar con la máquina, reemplazar las que falten o sean ilegibles. Comprobar que las piezas de repuesto tengan las eventuales ilegibles. Comprobar que las piezas de repuesto tengan las eventuales calcomanías de seguridad. calcomanías de seguridad.
PELIGRO
PELIGRO
Vestuario
Vestuario
Si no se usa el vestuario adecuado, se pueden causar accidentes; las prendas Si no se usa el vestuario adecuado, se pueden causar accidentes; las prendas demasiado holgadas pueden enredarse en la maquinaria. Llevar puestas demasiado holgadas pueden enredarse en la maquinaria. Llevar puestas prendas de protección adecuadas al tipo de trabajo, por ejemplo: casco, prendas de protección adecuadas al tipo de trabajo, por ejemplo: casco, zapatos especiales, gafas de protección, mono de tamaño adecuado, casco de zapatos especiales, gafas de protección, mono de tamaño adecuado, casco de insonorización y guantes para uso industrial. No llevar puestas corbatas o insonorización y guantes para uso industrial. No llevar puestas corbatas o bufandas y mantener atado el pelo largo.
bufandas y mantener atado el pelo largo.
PELIGRO
PELIGRO
Tener mucho cuidado y
Tener mucho cuidado y prestar la máxima atención durante toda prestar la máxima atención durante toda la duración della duración del trabajo con la máquina. Hacer lo posible para evitar cualquier situación de trabajo con la máquina. Hacer lo posible para evitar cualquier situación de peligro. peligro.
PELIGRO
PELIGRO
Órganos levantados
Órganos levantados
No caminar o trabajar por debajo de los órganos levantados si éstos no están No caminar o trabajar por debajo de los órganos levantados si éstos no están oportunamente bloqueados, ya que podrían caerse y causar lesiones a las oportunamente bloqueados, ya que podrían caerse y causar lesiones a las personas que se encuentren debajo.