• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones R 1200 R, R 1200 R Classic

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instrucciones R 1200 R, R 1200 R Classic"

Copied!
157
0
0

Texto completo

(1)

BMW Motorrad

Manual de instrucciones R 1200 R, R 1200 R Classic

The Ultimate Riding Machine

(2)

Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo

Modelo

Número de chasis

Referencia de la pintura

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en Servicio Posventa

Sr./Sra.

Número de teléfono

Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)

(3)

¡Bienvenido a BMW!

Nos alegramos de que se haya decidido por una motocicleta BMW, y le damos la bienvenida al mundo de los conductores BMW.

Procure familiarizarse con su nueva motocicleta. De ese modo, podrá conducirla con seguridad.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de arrancar su nueva BMW. En este cua- derno encontrará información importante sobre el manejo del vehículo BMW y sobre el modo de aprovechar al máximo sus po- sibilidades técnicas.

Además, encontrará consejos e información de utilidad para el mantenimiento y la conserva- ción, para asegurar la seguridad funcional y de circulación, y para conservar su motocicleta siempre en buen estado.

Su Concesionario BMW Motor- rad le ayudará y asesorará siem- pre que lo desee en todo lo rela- cionado con su motocicleta.

Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siempre un viaje placentero y seguro BMW Motorrad.

01 43 8 532 113

*01438532113*

*01438532113*

*01438532113*

(4)

Índice

Para buscar un tema en con- creto, consultar el índice alfabé- tico que se encuentra al final de este manual de instrucciones.

1 Instrucciones genera-

les . . . 5

Vista general . . . 6

Abreviaturas y símbolos . . . 6

Equipamiento . . . 7

Datos técnicos . . . 7

Actualidad . . . 7

2 Vistas generales . . . 9

Vista general del lado iz- quierdo . . . 11

Vista general del lado dere- cho . . . 13

Interruptor del cuadro de instrumentos, izquierda . . . 14

Interruptor del cuadro de instrumentos, derecha. . . 15

Cuadro de instrumentos . . . . 16

Bajo el asiento . . . 17

3 Indicadores. . . 19

Pantalla multifunción . . . 20

Significado de los símbo- los . . . 21

Testigos de control y de ad- vertencia . . . 22

Indicación de manteni- miento . . . 23

Autonomía . . . 24

Temperatura ambiente . . . 24

Presiones de inflado de los neumáticos . . . 25

Indicadores de adverten- cia . . . 26

4 Manejo . . . 37

Cerradura antirrobo y de contacto . . . 38

Bloqueo electrónico del arranque EWS. . . 39

Reloj . . . 40

Indicador . . . 40

Luz . . . 42

Intermitentes . . . 42

Intermitentes de adverten- cia . . . 43

interruptor de parada de emergencia . . . 44

Calefacción de puños . . . 45

Control automático de la es- tabilidad ASC . . . 46

Embrague . . . 47

Freno . . . 47

Retrovisores . . . 48

Pretensado de los mue- lles . . . 49

Amortiguación . . . 50

Sistema electrónico del tren de rodaje ESA . . . 51

Neumáticos . . . 52

Faros . . . 53

Asiento . . . 53

5 Conducción . . . 55

Instrucciones de seguri- dad . . . 56

Lista de control . . . 59

Arrancar . . . 59

(5)

Rodaje . . . 62

Frenos . . . 63

Parar la motocicleta . . . 64

Repostar . . . 64

Fijar la motocicleta para el transporte . . . 66

6 técnica en detalle . . . 69

Sistema de frenos con BMW Motorrad Integral ABS . . . 70

Sistema de control del motor con BMW Motorrad ASC . . . 72

Control de presión de neu- máticos RDC . . . 74

7 Accesorios . . . 77

Instrucciones generales . . . 78

Cajas de enchufe . . . 78

Maleta . . . 79

Topcase. . . 81

8 Mantenimiento . . . 85

Instrucciones generales . . . 86

Herramientas de a bordo . . . . 86

Aceite del motor . . . 87

Sistema de frenos . . . 89

Embrague . . . 94

Llantas y neumáticos . . . 94

Ruedas . . . 95

Bastidor de la rueda delan- tera . . . 103

Lámparas . . . 104

Faros . . . 110

Arrancar con alimentación externa . . . 111

Batería . . . 112

9 Conservación . . . 117

Productos de limpieza y mantenimiento . . . 118

Lavado del vehículo . . . 118

Limpieza de piezas delica- das del vehículo . . . 119

Cuidado de la pintura . . . 119

Conservación . . . 120

Retirar del servicio la moto- cicleta . . . 120

Poner en servicio la moto- cicleta . . . 120

10 Datos técnicos . . . 121

tabla de fallos . . . 122

Uniones atornilladas . . . 123

motor . . . 126

combustible . . . 127

Aceite del motor . . . 128

Embrague . . . 129

cambio . . . 129

propulsión de la rueda tra- sera . . . 130

Tren de rodaje . . . 130

Frenos . . . 132

ruedas y neumáticos . . . 132

Sistema eléctrico . . . 134

chasis . . . 135

dimensiones. . . 136

pesos . . . 137

Valores de marcha . . . 137

11 Servicio . . . 139

BMW Motorrad Servicio . . . 140

BMW Motorrad Servicios de movilidad . . . 140

Tareas de manteni- miento . . . 141

Confirmación del manteni- miento . . . 142

Confirmación del servi- cio. . . 147

(6)

12 Índice alfabético . . . . 149

(7)

Instrucciones generales

Instrucciones generales

Vista general . . . 6

Abreviaturas y símbolos . . . 6

Equipamiento . . . 7

Datos técnicos . . . 7

Actualidad . . . 7

1

5

zInstrucciones generales

(8)

Vista general

En el capítulo 2 de este manual de instrucciones se ofrece una primera visión general de su mo- tocicleta. En el capítulo 11 se documentan todos los trabajos de mantenimiento y de repara- ción realizados. La documenta- ción del mantenimiento periódico es una condición indispensable para la prestación de servicios de cortesía.

Si tiene previsto vender su moto- cicleta BMW, asegúrese de en- tregar también este manual, pues es un componente fundamental del vehículo.

Abreviaturas y símbolos

Identifica advertencias que deben observarse obligato- riamente para su seguridad y la de los demás y para evitar daños en su motocicleta.

Avisos especiales para el manejo correcto del vehí- culo y para la realización de ta- reas de ajuste, mantenimiento y cuidados.

Identifica el final de una advertencia.

Indicación de acción.

Resultado de una acción.

Referencia a una página con más información.

Identifica el final de una información relacionada con los accesorios o es- pecífica de un equipa- miento.

Par de apriete.

Fecha técnica.

EO Equipo opcional Los equipos opcionales BMW ya se tienen en cuenta durante la pro- ducción de los vehículos.

AO Accesorios opcionales.

Los accesorios opciona- les pueden solicitarse a través del Concesionario BMW Motorrad para ser incorporados posterior- mente.

EWS Bloqueo electrónico del arranque

DWA Alarma antirrobo.

ABS Sistema antibloqueo.

ASC Control automático de la estabilidad.

1

6

z Instrucciones generales

(9)

ESA Electronic Suspension Adjustment

Ajuste electrónico del tren de rodaje.

RDC Control de presión de neumáticos.

Equipamiento

En el momento de comprar su motocicleta BMW ha optado por un modelo con un equipamiento específico. Este manual de ins- trucciones describe los equipos opcionales (EO) que ofrece BMW y una selección de diferentes accesorios opcionales (AO). Le rogamos que comprenda que en el manual se describen tam- bién equipos y accesorios que no ha elegido con su motocicleta.

También puede haber variacio- nes específicas de cada país con respecto a la motocicleta repre- sentada.

En caso de que su BMW incluya equipamientos que no se descri- ben en este manual de instruc- ciones, encontrará su descripción en un manual de instrucciones aparte.

Datos técnicos

Todos los datos relativos a di- mensiones, peso y potencia con- tenidos en el manual de instruc- ciones se basan en las normas del Instituto Alemán de Normali- zación (DIN) y cumplen las pres- cripciones sobre tolerancias es- tablecidas por dicha institución.

Pueden existir divergencias res- pecto a estos datos en las ejecu- ciones específicas para determi- nados países.

Actualidad

Para poder garantizar el alto ni- vel de seguridad y de calidad de las motocicletas BMW, se de- sarrollan y perfeccionan conti- nuamente el diseño, el equipa- miento y los accesorios. Como consecuencia, pueden existir di- vergencias entre la información de este manual de instrucciones y su motocicleta. Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se puede derivar ningún derecho referente a la información, las fi- guras y las descripciones de este manual.

1

7

zInstrucciones generales

(10)

1

8

z Instrucciones generales

(11)

Vistas generales

Vistas generales

Vista general del lado izquierdo . . . 11 Vista general del lado derecho . . . 13 Interruptor del cuadro de instrumen- tos, izquierda . . . 14 Interruptor del cuadro de instrumen- tos, derecha . . . 15 Cuadro de instrumentos . . . 16 Bajo el asiento . . . 17

2

9

zVistas generales

(12)

2

10

z Vistas generales

(13)

Vista general del lado izquierdo

1 depósito del líquido del embrague ( 94) 2 Abertura de llenado de

combustible ( 64) 3 Toma de corriente ( 78) 4 Ajuste de la amortiguación

( 50)

5 Indicador de nivel de aceite del motor ( 87)

2

11

zVistas generales

(14)

2

12

z Vistas generales

(15)

Vista general del lado derecho

1 cerradura del asiento ( 53)

2 Abertura de llenado de aceite del motor ( 88) 3 Depósito de líquido de fre-

nos delantero ( 92) 4 Número de chasis (en el

cojinete del cabezal del manillar)

2

13

zVistas generales

(16)

Interruptor del cuadro de instrumentos, izquierda

1 Seleccionar el indicador ( 40)

2 con control automático de la estabilidad (ASC)EO Manejo del ASC ( 46) 3 con Electronic Suspen-

sion Adjustment (ESA)EO Manejo del ESA ( 51) 4 Bocina

5 Intermitente izquierdo ( 42)

Intermitentes de adverten- cia ( 43)

6 Luz de carretera y ráfagas ( 42)

2

14

z Vistas generales

(17)

Interruptor del cuadro de instrumentos, derecha

1 interruptor de parada de emergencia ( 44) 2 Tecla de arranque ( 59) 3 con puños calefacta-

blesEO

Calefacción de puños ( 45)

4 Intermitentes desconecta- dos ( 42)

Intermitentes de adverten- cia desconectados ( 43) 5 Intermitente derecho

( 42)

Intermitentes de adverten- cia ( 43)

2

15

zVistas generales

(18)

Cuadro de instrumentos

1 Indicador de velocidad 2 Testigos de control y de

advertencia ( 22) 3 Indicación del régimen de

revoluciones

4 Sensor de luminosidad ambiente (para adaptar la iluminación de los instru- mentos)

con alarma antirroboEO Testigo de control de la alarma antirrobo (véase el manual de instrucciones de la alarma antirrobo) 5 Manejo del reloj ( 40) 6 Pantalla multifunción

( 20)

7 Manejo del cuentakilóme- tros ( 40)

2

16

z Vistas generales

(19)

Bajo el asiento

1 Batería ( 112)

2 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 93) 3 Manual de instrucciones

Herramientas de a bordo 4 Tabla de presión de inflado

de los neumáticos 5 Tabla de carga

6 Ajuste del pretensado de muelle ( 49)

2

17

zVistas generales

(20)

2

18

z Vistas generales

(21)

Indicadores

Indicadores

Pantalla multifunción . . . 20

Significado de los símbolos . . . 21

Testigos de control y de adverten- cia . . . 22

Indicación de mantenimiento . . . 23

Autonomía . . . 24

Temperatura ambiente . . . 24

Presiones de inflado de los neumáti- cos . . . 25

Indicadores de advertencia. . . 26

3

19

zIndicadores

(22)

Pantalla multifunción

1 Cuentakilómetros parcial ( 40)

2 Indicador de advertencia del sistema electrónico del motor ( 30)

3 con control de presión de neumáticos (RDC)EO Presiones de inflado de los neumáticos ( 25) 4 Reloj ( 40)

5 Servicio de mantenimiento por vencer ( 23) 6 zona de valores superior 7 con Electronic Suspen-

sion Adjustment (ESA)EO ajuste de ESA ( 51) 8 – Con ordenador de a

bordo (EO) símbolos

para dilucidar el valor mos- trado ( 21)

3

20

z Indicadores

(23)

9 – Con ordenador de a bordo (EO)

Temperatura del líquido refrigerante

Las barras indican el nivel de la temperatura del lí- quido refrigerante.

10 Indicador de marcha selec- cionada

Se muestra la marcha en- granada o bien "N" para ralentí.

11 – Con ordenador de a bordo (EO)

Nivel de llenado de com- bustible

Las barras transversales muestran la cantidad de combustible restante. La barra transversal superior se representa ampliada y corresponde a un nivel de combustible considerable- mente mayor que las otras barras.

12 – Con ordenador de a bordo (EO)

zona de valores inferior 13 indicación de advertencia

con texto ( 26)

Significado de los símbolos

Alcance en km ( 24)

con ordenador de a bordoEO Consumo medio en l/100 km

Velocidad media en km/h

Consumo actual en l/100 km

Temperatura ambiente en

°C ( 24)

3

21

zIndicadores

(24)

Testigos de control y de advertencia

1 Testigo de control del in- termitente izquierdo 2 Testigo de advertencia

general, en combinación con los indicadores de advertencia de la pantalla ( 26)

3 Testigo de control de punto muerto

4 Testigo de control de la luz de carretera

5 Testigo de control del in- termitente derecho 6 con BMW Motorrad Inte-

gral ABS Generation IIEO Testigo de advertencia del ABS ( 32)

7 con control automático de la estabilidad (ASC)EO Testigo de advertencia del ASC ( 33)

3

22

z Indicadores

(25)

8 Testigo de advertencia de la reserva de combustible ( 30)

9 lámpara de advertencia de corriente de carga de batería ( 31)

Indicación de mantenimiento

Si el tiempo restante hasta el siguiente servicio de manteni- miento es inferior a un mes, la fecha del servicio de manteni- miento 1 se mostrará breve- mente a continuación del pre- ride check. El mes y año se re- presentan con dos y cuatro cifras respectivamente separados con dos puntos. En este ejemplo, la indicación significa "marzo 2011".

En caso de que el kilometraje anual sea elevado, bajo ciertas circunstancias puede ocurrir que venza un servicio de manteni- miento adelantado. Si el kilome- traje para el siguiente servicio de mantenimiento es inferior a 1000 km, el trayecto restante 2 se va reduciendo en intervalos de 100 km y se muestra a continua- ción del pre-ride check durante un breve espacio de tiempo.

Si el plazo para el mantenimiento ha vencido, también se enciende junto con el indicador de fecha y kilometraje el testigo de ad-

3

23

zIndicadores

(26)

vertencia general en amarillo. La inscripción del servicio de man- tenimiento se muestra de forma permanente.

Si la indicación de manteni- miento aparece más de un mes antes de la fecha de mante- nimiento, debe ajustarse la fecha guardada en el cuadro de ins- trumentos. Esta situación puede presentarse cuando la batería se ha desembornado durante un largo período de tiempo.

Para realizar el ajuste de la fecha, acuda a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad.

Autonomía

La autonomía indica qué distancia se puede recorrer con el combustible restante. El cálculo se efectúa con ayuda del consumo medio y el nivel de combustible.

Si se reposta tras superar el lí-

mite del nivel de reserva, el nivel de llenado total resultante debe ser superior al nivel de reserva para que el nuevo nivel de lle- nado sea detectado. En caso contrario no puede actualizarse la indicación de la autonomía.

Si el vehículo está apoyado en el caballete lateral, no se podrá determinar correctamente el nivel de combustible debido a la po- sición oblicua. Por este motivo, el cálculo de la autonomía solo se realiza con el caballete lateral plegado.

La autonomía restante cal- culada es un valor apro- ximado. Por tal motivo, BMW Motorrad recomienda no agotar la autonomía indicada hasta el úl- timo kilómetro.

sin ordenador de a bordoEO La autonomía se muestra solo una vez se haya alcanzado la cantidad de reserva de combustible.

con ordenador de a bordoEO El consumo medio para calcu- lar la autonomía no se muestra y puede variar respecto al con- sumo medio indicado.

Temperatura ambiente

con ordenador de a bordoEO Con el vehículo parado, el calor del motor puede pro- vocar una medición incorrecta de la temperatura ambiente. Si la influencia del calor del motor es excesiva, temporalmente se muestra--.

3

24

z Indicadores

(27)

Si la temperatura ambiente baja de los 3 °C, el indicador de tem- peratura parpadea como adver- tencia de la posible formación de placas de hielo. La primera vez que la temperatura cae por debajo de este valor, la pantalla muestra el indicador de tempe- ratura, independientemente del ajuste de la pantalla.

Presiones de inflado de los neumáticos

con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

La presión de inflado de los neu- máticos indicada hace referencia a una temperatura de los neu- máticos de 20 °C. El valor de la izquierda 1 representa la pre- sión de inflado de la rueda de- lantera, y el de la derecha 2, el de la rueda trasera. Inmediata- mente después de conectar el encendido aparece-- --, ya que la transmisión de los valores de presión de inflado comienza una vez se ha sobrepasado una velocidad aproximada de 30 km/h por primera vez.

Si se muestra adicional- mente el triángulo de ad- vertencia, se trata de una indica- ción de advertencia. La presión crítica de inflado de los neumáti- cos parpadea.

Si el valor crítico se sitúa dentro de la zona límite de la tolerancia admisible, el testigo de adverten- cia general también se enciende en amarillo. Si la presión de in- flado medida en los neumáticos se sitúa fuera de la tolerancia ad- misible, el testigo de advertencia general parpadea en rojo.

Se ofrece más información sobre BMW Motorrad RDC a partir de la página ( 74).

3

25

zIndicadores

(28)

Indicadores de advertencia Representación

Las advertencias se muestran mediante el testigo de adverten- cia correspondiente.

Las advertencias que no dispo- nen de un testigo de advertencia propio se representan mediante el testigo de advertencia gene- ral 1 junto con una indicación de advertencia o un símbolo de ad- vertencia en la pantalla multifun- ción. En función de la urgencia de la advertencia, el testigo de

advertencia general se ilumina en rojo o en amarillo.

Si la indicación en la zona de va- lores superior 2 representa una advertencia, esta se simboliza mediante el triángulo de adver- tencia 3. Estas advertencias se muestran en alternancia con los cuentakilómetros.

El testigo de advertencia general se muestra en función de la ad- vertencia más urgente.

En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.

3

26

z Indicadores

(29)

Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan-

talla

Significado Se ilumina en ama-

rillo Se muestra +

"EWS" EWS activo ( 30)

Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva

( 30) Se ilumina en ama-

rillo

Se muestra Motor en modo de emergencia ( 30)

Se ilumina Corriente de carga de la batería insufi-

ciente ( 31) Se ilumina en ama-

rillo

Se muestra +

"LAMP"

Avería en una lámpara ( 31)

"x.x °C" parpa- dea

Advertencia de formación de hielo ( 31)

Se ilumina en ama-

rillo dWAaparece Batería de la alarma antirrobo vacía

( 32)

Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-

zado. ( 32)

3

27

zIndicadores

(30)

Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- talla

Significado

Se ilumina Avería en el ABS ( 32)

Parpadea rápido Intervención del ASC ( 33)

Parpadea lenta-

mente Autodiagnóstico ASC no finalizado

( 33)

Se ilumina ASC desconectado ( 33)

Se ilumina Error del ASC ( 33)

Se ilumina en ama- rillo

+ "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos en la zona límite de tolerancia permitida ( 34)

Parpadea en rojo + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos fuera de la tolerancia permitida ( 34) Se muestra +

"--" o "-- --" Problema de transmisión ( 35)

3

28

z Indicadores

(31)

Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- talla

Significado Se ilumina en ama-

rillo Se muestra +

"--" o "-- --" Sensor averiado o fallo del sistema ( 35)

Se ilumina en ama-

rillo Se muestra +

"RdC". Batería del sensor de inflado de los neu- máticos baja ( 36)

3

29

zIndicadores

(32)

EWS activo

El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

Se muestra + "EWS".

Posible causa:

La llave utilizada no está autori- zada para el arranque, o la co- municación entre la llave y el sis- tema electrónico del motor está interrumpida.

Retirar el resto de llaves del vehículo que se encuentren junto a la llave de encendido.

Utilizar la llave de repuesto.

Preferentemente, encargar la sustitución de la llave defec- tuosa en un Concesionario BMW Motorrad.

Se ha alcanzado el nivel de reserva

El testigo de advertencia de la reserva de combustible se ilumina.

La falta de combustible puede provocar fallos de combustión y que el motor se apague repentinamente. Los fa- llos de combustión pueden dañar el catalizador, el paro repentino del motor puede provocar acci- dentes.

No agotar el contenido del depó- sito de combustible.

Posible causa:

En el depósito queda como má- ximo la reserva de combustible.

Cantidad de reserva de combustible

aprox. 3 l Repostar ( 64).

Motor en modo de emergencia

El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

Se muestra el símbolo de motor.

El motor se encuentra en funcionamiento de emer- gencia. Se puede producir un comportamiento de marcha inu- sual.

Adaptar la forma de conducción.

Evitar aceleraciones fuertes y maniobras de adelantamiento.

Posible causa:

La unidad de mando del motor ha diagnosticado una avería. En casos excepcionales, el motor se apaga y no puede volver a arrancarse. En el resto de casos, el motor continúa funcionando en modo de emergencia.

3

30

z Indicadores

(33)

Se puede proseguir la marcha, pero es posible que no se dis- ponga de la potencia del motor acostumbrada.

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferen- temente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.

Corriente de carga de la batería insuficiente

El testigo de advertencia de la batería se ilumina.

Una batería descargada provoca el fallo de diferen- tes sistemas del vehículo, como por ejemplo el alumbrado, el mo- tor o el sistema antibloqueo de frenos. Esto puede provocar peli- grosas situaciones de marcha.

Si es posible, no proseguir la marcha.

Posible causa:

Avería en el alternador o la correa del alternador

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.

Avería en una lámpara El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

Se muestra + "LAMP".

El hecho de que se funda una lámpara de la motoci- cleta supone un riesgo para la seguridad, ya que es posible que los otros conductores no vean la máquina.

Sustituir las lámparas defectuo- sas con la mayor brevedad po- sible; es aconsejable disponer

siempre de las lámparas de re- cambio correspondientes.

Posible causa:

Bombilla defectuosa.

Mediante un control visual lo- calizar las bombillas defectuo- sas.

Sustituir lámparas de la luz de cruce o de carretera ( 104).

Sustituir la lámpara de la luz de posición ( 105).

Sustituir la lámpara de los frenos y la de la luz trasera ( 106).

Sustituir la lámpara del intermitente delantero/trasero ( 109).

Advertencia de formación de hielo

con ordenador de a bordoEO La indicación de temperatura am- biente parpadea.

3

31

zIndicadores

(34)

Posible causa:

La temperatura ambiente medida en el vehículo es inferior a 3 °C.

La advertencia sobre hielo no excluye la posibilidad de que se hayan formado placas de hielo incluso si se registran temperaturas superiores a 3 °C.

Si las temperaturas exteriores son bajas, debe contarse con la posibilidad de que existan placas de hielo, en especial sobre puen- tes y calzadas sombrías.

Conducir con precaución.

Batería de la alarma antirrobo vacía

con alarma antirroboEO El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

La indicación de advertencia

dWAse muestra con el trián- gulo de advertencia antepuesto.

Este mensaje de error se muestra durante un breve espacio de tiempo solo en com- binación con el pre-ride check.

Posible causa:

La batería de la alarma antirrobo ha agotado toda su capacidad. El funcionamiento de la alarma an- tirrobo con la batería del vehículo desembornada no está garanti- zado.

Acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesiona- rio BMW Motorrad.

El autodiagnóstico de ABS no ha finalizado.

con BMW Motorrad Integral ABS Generation IIEO

El testigo de advertencia del ABS parpadea.

Posible causa:

La función ABS no está disponi- ble porque el autodiagnóstico no ha finalizado. Para comprobar los sensores de rueda, la motocicleta deberá desplazarse algunos me- tros.

Avanzar lentamente. Hay que tener en cuenta que hasta que no concluya el autodiagnóstico, la función ABS no está disponi- ble.

Avería en el ABS con BMW Motorrad Integral ABS Generation IIEO

El testigo de advertencia del ABS se ilumina.

Posible causa:

La unidad de mando ABS ha de- tectado una avería. La función ABS no estará disponible.

Es posible seguir conduciendo teniendo en cuenta que la fun- ción ABS no funciona. Tener

3

32

z Indicadores

(35)

en cuenta la información adi- cional sobre las situaciones que pudieran producir una ave- ría en el ABS ( 71).

Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.

Intervención del ASC con control automático de la estabilidad (ASC)EO

El testigo de advertencia del ASC parpadea rápido.

El ASC ha detectado una ines- tabilidad en la rueda trasera y reduce el par motor. El testigo de advertencia parpadea durante más tiempo de lo que dura la intervención del ASC. De este modo, tras una situación crítica en la conducción, el conductor tiene una confirmación óptica de que se ha logrado la regulación.

Autodiagnóstico ASC no finalizado

con control automático de la estabilidad (ASC)EO

El testigo de advertencia del ASC parpadea lento.

Posible causa:

El autodiagnóstico no ha fina- lizado; la función ASC no está disponible. Para que pueda fina- lizar el autodiagnóstico del ASC, el motor debe estar en marcha y la motocicleta debe circular al menos a 5 km/h.

Avanzar lentamente. Tener en cuenta que la función ASC no está disponible hasta que fina- lice el autodiagnóstico.

ASC desconectado con control automático de la estabilidad (ASC)EO

El testigo de advertencia del ASC se ilumina.

Posible causa:

El sistema ASC ha sido desco- nectado por el conductor.

Conectar el ASC.

Error del ASC

con control automático de la estabilidad (ASC)EO

El testigo de advertencia del ASC se ilumina.

Posible causa:

La unidad de mando del ASC ha detectado una avería. La función ASC no está disponible.

Es posible continuar con la marcha. Sin embargo, hay que recordar que la función ASC no está disponible. Tener en cuenta la información adicional sobre las situaciones que pu- dieran producir una avería en el ASC ( 73).

3

33

zIndicadores

(36)

Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.

Presión de inflado de los neumáticos en la zona límite de tolerancia permitida

con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

+ "x.x" (la presión crítica de inflado) parpadea.

Posible causa:

La presión de inflado medida en los neumáticos se encuentra en la zona límite de tolerancia permi- tida.

Corregir la presión de inflado de los neumáticos de acuerdo

con los datos de la parte tra- sera del sobre del Manual de instrucciones.

Antes de adaptar la presión de inflado de los neumáti- cos observe la información sobre la compensación de la tempera- tura y sobre la adaptación de la presión de llenado en el capítulo

"Técnica en detalle".

Presión de inflado de los neumáticos fuera de la tolerancia permitida

con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

El testigo de advertencia general parpadea en rojo.

+ "x.x" (la presión crítica de inflado) parpadea.

Posible causa:

La presión de inflado medida en el neumático se encuentra fuera de la tolerancia permitida.

Comprobar si los neumáticos están dañados y si son aptos para la conducción.

Si los neumáticos aún son aptos para la conducción:

Una presión incorrecta de inflado de los neumáti- cos empeora las propiedades de marcha de la motocicleta.

Adaptar siempre la conducción a la presión incorrecta de inflado de los neumáticos.

En la siguiente oportunidad corregir la presión de inflado de los neumáticos.

Antes de adaptar la presión de inflado de los neumáti- cos observe la información sobre la compensación de la tempera- tura y sobre la adaptación de la

3

34

z Indicadores

(37)

presión de llenado en el capítulo

"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estado de los neumáticos por un taller especializado, preferiblemente por un Concesionario BMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumá- ticos sean aptos para la conduc- ción:

No continuar la marcha.

Informar al servicio de averías.

Hacer comprobar el estado de los neumáticos por un taller especializado, preferiblemente por un Concesionario BMW Motorrad.

Problema de transmisión con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

Se muestra + "--" o "-- --".

Posible causa:

La velocidad del vehículo no ha superado el umbral aprox. de 30 km/h. Los sensores RDC en- vían su señal a partir de que se haya superado esta velocidad por primera vez ( 74).

Observar la indicación del RDC cuando la velocidad es más alta. Solo si también se en- ciende el testigo de adverten- cia general se trata de una ave- ría persistente. En ese caso:

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.

Posible causa:

La comunicación por radio con los sensores de RDC no fun- ciona. Una posible causa es la presencia en las cercanías de otros sistemas con comunica- ción por radio que afectan a la

comunicación entre la unidad de mando del RDC y los sensores.

Observar la indicación del RDC en otro entorno. Solo si tam- bién se enciende el testigo de advertencia general se trata de una avería persistente. En ese caso:

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.

Sensor averiado o fallo del sistema

con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

Se muestra + "--" o "-- --".

3

35

zIndicadores

(38)

Posible causa:

Se han montado ruedas sin sen- sor de RDC.

Montar un juego de ruedas con sensores de RDC.

Posible causa:

Uno o dos sensores de RDC se han averiado.

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.

Posible causa:

Se ha producido un fallo del sis- tema.

Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.

Batería del sensor de inflado de los neumáticos baja

con control de presión de neu- máticos (RDC)EO

El testigo de advertencia general se ilumina en ama- rillo.

Se muestra + "RdC".

Este mensaje de error se muestra durante un breve espacio de tiempo solo en com- binación con el pre-ride check.

Posible causa:

La batería del sensor de presión de inflado de los neumáticos ha dejado de tener capacidad plena.

El funcionamiento del control de presión de inflado de los neu- máticos sólo está garantizado durante un espacio de tiempo li- mitado.

Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.

3

36

z Indicadores

(39)

Manejo

Manejo

Cerradura antirrobo y de con-

tacto . . . 38 Bloqueo electrónico del arranque EWS . . . 39 Reloj . . . 40 Indicador . . . 40 Luz . . . 42 Intermitentes. . . 42 Intermitentes de advertencia . . . 43 interruptor de parada de emergen- cia . . . 44 Calefacción de puños . . . 45 Control automático de la estabilidad ASC . . . 46 Embrague . . . 47 Freno . . . 47

Retrovisores . . . 48 Pretensado de los muelles . . . 49 Amortiguación . . . 50 Sistema electrónico del tren de ro- daje ESA . . . 51 Neumáticos . . . 52 Faros . . . 53 Asiento . . . 53

4

37

zManejo

(40)

Cerradura antirrobo y de contacto

Llave de contacto Con el vehículo recibirá dos lla- ves principales y una de emer- gencia. La llave de emergencia es pequeña y pesa poco con el fin de que quepa en un mone- dero. Se puede emplear cuando no se disponga de una llave prin- cipal, pero en ningún caso se trata de una llave apropiada para su uso diario.

En caso de perder la llave, con- sultar las indicaciones referentes al bloqueo electrónico de arran- que EWS ( 39).

La cerradura de contacto, el ta- pón del depósito de combustible y la cerradura del asiento se ac- cionan con la misma llave.

Con maletaAO

con Topcase pequeñaAO Si lo desea, también pueden abrirse y cerrarse las maletas y la Topcase con la misma llave.

Para ello, ponerse en contacto con un taller especializado, pre- ferentemente un Concesionario BMW Motorrad.

Conectar el encendido

Girar la llave a la posición 1.

Luz de posición y todos los cir- cuitos de función conectados.

El motor puede arrancarse.

Se realiza el Pre-ride check.

( 60)

con BMW Motorrad Integral ABS Generation IIEO

Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 60)

con control automático de la estabilidad (ASC)EO

Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 61)

Desconectar el encendido

Girar la llave hasta la posi- ción 2.

Luces desconectadas.

4

38

z Manejo

(41)

Cerradura del manillar sin se- guro.

La llave puede retirarse.

Posibilidad de utilización de equipos adicionales con limita- ción temporal.

Se puede cargar la batería me- diante la toma de corriente.

Asegurar la cerradura del manillar

Si la motocicleta está apo- yada sobre el caballete la- teral, dependerá del tipo de suelo que el manillar pueda moverse mejor hacia la izquierda o hacia la derecha. Sin embargo, sobre un suelo llano, la motocicleta está más estable con el manillar gi- rado hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.

Sobre un suelo llano, girar el manillar siempre a la izquierda para bloquear la cerradura del manillar.

Mover el manillar hacia la iz- quierda o hacia la derecha.

Girar la llave a la posición 3 y al mismo tiempo mover un poco el manillar.

El encendido, las luces y todos los circuitos de función deben estar desconectados.

Cerradura del manillar asegu- rada.

La llave puede retirarse.

Bloqueo electrónico del arranque EWS

La electrónica de la motocicleta comprueba, por medio de una antena anular en la cerradura de contacto, los datos contenidos en la llave del vehículo. La uni- dad de mando del motor no ha- bilitará el arranque hasta que la llave se reconozca como "autori- zada".

Si en la llave de contacto utilizada para el arranque hay sujeta una llave de repuesto, el sistema electrónico puede

"confundirse" y no habilitará el arranque motor. En la pantalla multifunción aparece la adverten- ciaEWS(bloqueo electrónico de arranque).

La llave de reserva debe guar- darse siempre separada de la llave de contacto.

4

39

zManejo

(42)

Si se le pierde una llave, puede bloquearlo en un concesionario o establecimiento asociado BMW Motorrad. Para ello, deberá apor- tar el resto de llaves pertenecien- tes a la motocicleta.

Con una llave bloqueada no será posible arrancar el motor; no obstante, la llave bloqueada se puede volver a liberar.

Para adquirir llaves de reserva o adicionales es necesario acudir a un Concesionario BMW Motor- rad. El Concesionario está obli- gado a comprobar la legitimación, ya que las llaves forman parte de un sistema de seguridad.

Reloj

Ajustar el reloj

Ajustar la hora durante la marcha puede provocar accidentes.

Ajustar la hora únicamente con la motocicleta parada.

Conectar el encendido.

Mantener pulsada la tecla 2 hasta que las horas parpa- deen 3.

Pulsar la tecla hasta que se muestren las horas que se de- see ajustar.

Mantener la tecla pulsada hasta que los minutos 4 parpadeen.

Pulsar la tecla hasta que se muestren los minutos que se desee ajustar.

Mantener pulsada la tecla hasta que los minutos dejen de par- padear.

Ajuste finalizado.

Indicador

Seleccionar el indicador Conectar el encendido.

Pulsar la tecla 1 para seleccio- nar la visualización en la zona de indicación superior 3.

Se pueden mostrar los siguientes valores:

Kilometraje total (ver figura) Kilometraje diario 1 (Trip I) Kilometraje diario 2

(Trip II)

4

40

z Manejo

(43)

Indicaciones de advertencia, si procede

con ordenador de a bordoEO

Pulsar la tecla 4 para seleccio- nar la visualización en la zona de indicación inferior 5.

Se pueden mostrar los siguientes valores:

Temperatura ambiente (°C) Velocidad media en km/h

Consumo medio en l/100 km

Consumo actual en l/100 km

Alcance en km

Poner a cero el

cuentakilómetros parcial Conectar el encendido.

Seleccionar el cuentakilómetros parcial que se desee.

Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya reiniciado el cuentakilómetros parcial.

Poner a cero los valores medios

con ordenador de a bordoEO Conectar el encendido.

Seleccionar el consumo medio o la velocidad media.

Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya restaurado el valor indicado.

4

41

zManejo

(44)

Luz

Luz de posición

La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto.

La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado.

Luz de cruce

La luz de cruce se conecta auto- máticamente después de arran- car el motor.

Es posible conectar la luz con el motor apagado; para ello, encender la luz de carretera o accionar las ráfagas con el con- tacto encendido.

Luz de carretera y ráfagas

Presionar el interruptor 1 en la parte superior para conectar la luz de carretera.

Colocar el interruptor 1 en la posición central para desco- nectar la luz de carretera.

Pulsar el interruptor 1 en la parte inferior para accionar la luz de ráfagas.

Luz de estacionamiento Desconectar el encendido.

Inmediatamente después de desconectar el encendido, presionar la tecla 1 y mante- nerla presionada hasta que se encienda la luz de estaciona- miento.

Encender y volver a apagar el encendido para desconectar la luz de estacionamiento.

Intermitentes

Manejar el intermitente Conectar el encendido.

Tras unos diez segundos o un recorrido de aprox.

4

42

z Manejo

Referencias

Documento similar

La concepción actual de educación está en continuo cambio y dentro de este gran giro toman gran importancia los patios, actualmente están ganando protagonismo. Tradicionalmente,

Internacional son una referencia para los profesionales y empresas de tecnología y comercio de frutas, hortalizas, flores y viveros en todo el mundo.. QCj es la revista

Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.. Fallo en luz frontal se ilumina

Antes de retirar del servicio la motocicleta, acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Motor- rad, para cambiar el aceite del motor y el filtro de

Datos técnicos, 162 Indicador de advertencia de avería en lámpara, 32 Instrucciones generales, 128 Sustituir la lámpara de la luz de carretera, 128. Sustituir la lámpara de la luz

Aparte del nivel de acei- te demasiado bajo, hay otros problemas en el motor que pueden activar el testigo de advertencia de presión de aceite insuficiente.. En esos casos, continuar

Antes de retirar del servicio la motocicleta, acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesionario BMW Mo- torrad, para cambiar el aceite del motor y el filtro de

Aparte del nivel de acei- te demasiado bajo, hay otros problemas en el motor que pueden activar el testigo de advertencia de presión de aceite insuficiente.. En esos casos, continuar