• No se han encontrado resultados

^ pero los dos no tienen sexos como en espanol. Asi,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "^ pero los dos no tienen sexos como en espanol. Asi,"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

CAPITULO PRIMERO

DINA (NOMBRE

o

SUBSTANTIVO)

Cn kombe hay

dosclases

de nombres: propio y comun^

^ pero

los

dos no

tienen sexos

como en

espanol. Asi, pues,

como en

castellano se dice Antonio, Antonia, casa, casas, banco, buncos, en

kombe no hay

tales accidentes.

En cuanto

al

nombre

propio, Jos

hay exclusivamente

para

cada

sexo.

Mbwakobo,

Bangi,

Dyoba,

son

nombres

del

genero

masculino,

y Monanga, Maybkb,

Role, los son delfemenino.

Se da

el caso a veces

que

el

hombre Have

el

mismo nombre (porque apeOidos no hay en kombe) que

la

mu-

jer, entonces los

mismos nombres

se

pronuncian

indis- tamente.

Ejemplo: Bokcmrba, Lumu, Pero

tratando

de

indicar se refiere a varon, se

pronuncia alargando

la pen- ultima silaba,

no como en

espanol, sino todo lo contrario,

bajando; de

ahi

que para hacer comprender mejor

este

punto van

escritas

con dos

vocales algunas silabas

de

varias palabras a fin

de

indicar

con

ello la existencia

en

ese sitio

de

la silaba

dominante.

Las

palabras,

por

la

forma de

pronunciarlas, se divi-

den como

en espanol:

en

agudas, llanos

y

esdrujvlas.

Son

palabras

agudasz

asaa,

tumaa, sukm, que

signi- fican: bueno, pensativo

y

entristecido,

Ejemplos de

laspalabras llaiutsi

mooto, mwaado, mba-

^h komaanda

{persona,

mujer

casa, gobernador).

(2)

22 Gramdtica kombe

Son esdmjulas

las siguientes:

Mbwaakobo, Mbwaan-

goya,

Ekeedangando,

No hay nombres

aumentativoSy diminutivos ni

patronV

micas.

Para

indicar

que un nombre hace

las veces

de

los an- teriores se le

anade

a continuacion el adjetivo corr<espon- diente.

Tambien para

indicar

que un nombre

pasa

de

singular a plurcd,

no

se le

anade

a continuacion

ninguna

letra

como en

espanol, sino al principio.

Para

explicarlo mejor,

van

a continuacion

una

serie

de nombres que

encierran en si ciertos

pormenores

gra maticales.

Singular

(3)

Gramdtica kombe 23

Nombre derivado

De

hablar: ekcda, ektpa, ekalkkale^ elapelape (habla- durias).

Singular

Nombre diminiUivo

Plural Singular Plural

Lpdkdld etiki Bepdkdld bctiki Sombrerito Sombrerltos

Ididi Utki Madidi matiki SUlita Sillitas

Ibumu

iUki Siabumu matiki Barriguita Barriguitas

Nombre

gentiUcio

Seran nombres

gentijicios todos los dc las distintas

tribus:

kombe, bongasube,

benga^ pana. bdsdbo,

mooma, bomudif

esandon.

Nombre

colectivo

Muy pocos hay en kombe: ekang^a mba^i (un

maizal),

ekang^a mbenda

(finca

de

cacahuete).

Nombre

del

genero comun

Dc

csta clase

de nombres tambien

los

hay en kombe:

tali (testigo).

Esta y

otras parecidas palabras

no

varian e indican al

xnismo

tiempOj

como en

espanol, generos

y numeros.

Genero

epiceno

Seran de

este

genero

todos los

de

los animales.

Entre

elloa

hay muy pocos que tengan

plural; los

que por

regla

(4)

24 Gramdtica kombe

general los tienen

empiezan con

vocales y

con

las con- sonantes

M

y

V

y

alguna que

otra lelra

mas. Ejemplos:

Sinsular

(5)

CAPITULO IV

NDAGA (VERBO)

EI dialecto

kombe

tiene

muchisimos

verbos,

pera

todos sereducen

a

solo dos conjugaciones: verbos irregulares

y

TCgulares.

Todos

los

verbos

o palabras

acabadas en ka y nga

son,

por

regla general, irregulares.

Se conoce que un verbo

es irregular

por

variar su par- ticipio pasivoj su preterito perfecto, su preterite indefi-

nidoy

su imperative.

En

esos

tiempos

se dice:

iBordar \ /Matyeni Querer {ParlicLpio)Totyeni Acostarse

J |Vandyeni

!Na

yi matyeni

Na

yi totyeni

Na

yi nandyeni

I

Na

matyetyendi Id. Indefinido)

Na

totyetyendi

I

Na

nandyetyendi

i

A

matyHye (2.* pers. sing.) Id. Imperativo

J

Le matyetye (1.* pers. pi.) I

Wa

matyetye (3.» pers. pi.)

Hay en kombe unas

palabras

que

equivalen a los ver- boshaber, estar

y

ser.

No

tienen

mas que

tres tiempos:

Presente,

pasado y

futuro.

Ejemplos;

(6)

32 Gramdtica kombe

Estar

y Ser

(7)

Gramdtica kombe 33

Preterito perfecto

Na

yi dyandyeni iTo trabajado

E

yi dyandyenl

A

yi dyandyem he yi dyandyeni

E

y^ndini dyandyeni

Wa

yi dyandyeni

Preterito imperfecto

Na

betyendi na dyandyaka Trabajaba

E

betyendi « dyandyaka

A

betyendi a dyandyaka

Le betyendi a le dyandyaka Trabajabamos

E

betyendi e dyandyakani

Wa

betyctuli \Lja dyavdyaka

Preterito plujiciiamperfecto

Na

betyendi dyandyeni Habia trabajafjn

E

betyendi dyandyeni

A

betyendi dyandyeni Le betyendi dyandyeni

E

betyendini dyandyeni

Wa

betyendi dyandyeni

Jndejinido

Na

dyandyetyendi Trabrot'

E

dyandyetyendi

A

dyandyetyendi Le dyandyetyendi

E

dyandyetyendini

Wa

dyandyetyendi

(8)

Gramatlca kombe

Preterito anterior

Va betye

ngw^

dyandyeni Cuando yo hube trabajado Va betye 'vd dyandyeni

Va betye

mu

dyandyeni Va bety'Iw& dyandyeni Va

betymw^

dyandyeni Va betye

wa

dyandyeni

Futitro imperfecta

Na

ngee dyandyaka Trabajar^

E

ngee dyandyaka

A

ngee dyandyaka Le ngee dyandymka

E

ngee dyandyakani

Wa

ngee dyandyaka

FiUuro

pcrfecto

Va nga bHyd ngw^ dyandyeni Cuando yo habre trabajado Va nga b6ty^ 'vd dyandyeni o cuando yo haya. trabajado Va nga b^tyi

mu

dyandyeni o cuando yo hubiese o bu- Va nga bHy'iw^ dyandyeni biero trabajado

Va nga bdty'ifiw^ dyandyeni Va nga b6ty&

wa

dyandyeni

MODO POTENCIAL

Faturo o

simple

Na

yi na dyandyaka Trabajaria o puedo trabajar

E

yi e dy andyaka

A

yi a dyandyaka Le yi le dyandyaka

E

yendini edyandyakani

Wa

yi xva dyandyaka

(9)

Gramdtica komhe 35

Preterlto

o compucslo

(Estos

tiempos

tienen

alguna

variacion)

Te na dyandyendi Habria trabajado Te € dyandyendi

Te a dyandyendi Te le dyandyendi Te edyandyendini Te

wa

dyandyendi

MOOO SUBJUNTIVO

Presente

Etondy^ na diiavdya Que yo trnbnje Etondy& e dyondya

Etondyd a dyandua Etondyd le dyandya Etondyd c dyandyani Etondyd

wa

dyandya

Tambien

se dice:

Etondyd na dyavdyandye Etondyd e dyandyandye Etondyd a dyandyandye Etondyd le dyandyandye Etondyd e dtjandyandyeni Etondyd icn dynndjfandyc

Pretcrito perfecto

EnS na viya dyanyaka Que yo hayn trabajado En^ c viya dyandyaka

Eni a viya dyandyaka En^ le viya dyandyaka End e viya dynndyakani En^

wa

viya dyavdyaka

(10)

36 Gramdtica kombe

Tambien

se dice:

Knd na dyandyandyi Ene c dyandyandyd En^ a dyandyandy^

Eni le dyandyandy^

Eni dyandyandy^ni En6

wa

dyandyandyd

El preterito imperfecto

y

los denias tiempos, se con- funden, o sea

que

se

conjugan

casi

de

igual inanera.

IMPERATIVO

Dyandyaha'v^

A

dyandyetye Le dyandyetyer^i

I)yandyakan'iilic^

Wa

dyandyetye

Trabaja tu Trabaje

«

Trabajemos nosotros Trabajad vosotros Trabajen ellos

(11)

CONSEJO SUPERIOR DE INVKSTIGACIONKS

CIENTIFICAS

P. L. FERNANDEZ

Vicario AwMt6Uco de Fernando Foe

DICCIONARIO

ESPANOL-KOMBfe

INSTITUTO

DE

ESTUDIOS

AFRICANOS

MADRID

19

51

(12)

CONSEJO SUPERIOR DE INVKSTIGACIONKS

CIENTIFICAS

P. L. FERNANDEZ

Vicario AwMt6Uco de Fernando Foe

DICCIONARIO

ESPANOL-KOMBfe

INSTITUTO

DE

ESTUDIOS

AFRICANOS

MADRID

19

51

Referencias

Documento similar

Período de realización (indicar meses ou períodos posibles de realización e xornada laboral: tempo completo ou parcial).. Do 01 de abril ao 30 de setembro en horario de

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Es cierto que si esa persona ha tenido éxito en algo puede que sea trabajadora, exigente consigo misma y con los demás (eso sí son virtudes que valoro en

Sin embargo, esta interpretación ecomorfológica cuenta con una evidencia en contra, ya que en venta Micena está presente una especie de Praeovibos que exhibe también una gran

Por eso, una vida convertida en mercado donde todo se compra y se vende, incluso la relación con el misterio de Dios, es algo contrario al Evangelio de Jesús.. Es cierto que

Pero incluso entonces se le reveló a Moshé, simbólicamente, que en el futuro, cuando su alma retorne para su encarnación final como el alma del Mashíaj, el redentor final de

La ayuda de un pago único de 200 euros propuesta en la prórroga del Real Decreto ley 6/2022 para compensar la pérdida de poder adquisitivo de los hogares con rentas en 2021

Así pues, la historia de la colonización de los territorios islámicos, o al menos del Islam Clásico, puede describirse como la del paso de unos pocos europeos que trajeron