• No se han encontrado resultados

Our Lady of Guadalupe Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Our Lady of Guadalupe Church"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

W E L C O M E T O O U R P A R I S H ! B I E N V E N I D O A N U E S T R A P A R R O Q U I A MASS SCHEDULE

DAILY MASS MISA DIARIA Monday-Saturday 8:00AM español Tuesday-Friday 6:00PM español SATURDAY VIGIL SÁBADO 7:00 PM español SUNDAY DOMINGO 6:30 español 7:30 español 9:00 English 10:30 español 12:15 Bilingual 5:00 español 7:00 español CONFESSIONS CONFESIONES Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday from 4:30-5:30pm. Friday 7:00am—7:45am Saturday: 5:30PM –6:30PM or by appointment.

HOLY HOUR HORA SANTA Wednesdays 6:45-7:45PM Fridays 7:00-8:00PM OFFICE HOURS HORARIOS DE OFICINA Monday-Friday 8:30A-12:15pm; 1PM-6:00PM Saturday 8:30AM-4:30PM Sunday 7:00AM-2:00PM

SACRAMENTO OF THE SICK SACRAMENTO A LOS ENFERMOS

OUR LADY’S SCHOOL

MONTHLY TRIDUUM in honor of Our Lady of Guadalupe: the 10th, 11th and 12th of every month, at 5:15pm

TRIDUO MENSUAL en Honor a la Virgen de Guadalupe: los días 10, 11, y 12 de cada mes, a las 5:15pm

Our Lady of Guadalupe Church

A Jesuit

Parish

1770 Kearney Avenue, San Diego, CA 92113. Phone: 619-233-3838. Fax: 619-233-3252 www.olgsd.org

(2)

MOTHERS’S DAY SPIRITUAL BOUQUET Mother’s Day is May 13th!

Offer your mom (or grandmother, aunt, godmother, wife, mother-in-law, sister, friend) a Spiritual Bouquet, where the mother’s name will be placed on the altar during all Masses on Mother’s Day. Pick up a card per ‘MOM’, turn in the envelope with her name on it and give her the beautiful Mother’s Day Card.

Día de las Madres

Ramillete Espiritual

Regálale a tu mamá (o abuelita, tía, madrina, esposa, suegra, hermana, amiga) un Ramillete Espiritual.

Tome una tarjeta de la canasta,

para cada ‘MAMÁ’, entregue el sobre con su nombre, para pedir por ella en todas las misas del Día de las Madres.

Page 2 Welcome to Our Lady of Guadalupe April 29, 2018

Rev. John Auther, S.J.

Pastor/Párroco x 214 Rev. William A. Ameche S.J. (P. Guillermo)

Associate Pastor x 213 Rev. Neal ‘Pepe” Wilkinson, S.J.

Associate Pastor x 216

……….

Mrs. Vivian A. Toscano Coordinator of Parish Ministry [email protected] x 215 Miss Hilda Tapia

Faith Formation x 217 [email protected]

Miss Maricruz Flores Youth Ministry (619) 677 3366 [email protected] Mrs. Bertha Olivas Secretary x 210 [email protected]

Miss Griselda Saldaña

Bookkeeper & Secretary x 218 [email protected]

\

Jack FitzGerald

Social Outreach Coordinator

[email protected] x 302 Sr. Lourdes Barboza CVI. Liturgy

[email protected] x 219

INTENCIONES 30 abril — 5 mayo Lunes 30 8:00 † Florentino de la Torre 6:00 No habrá misa Martes 1 8:00 † Rene Rodríguez 6:00 Familia Alemán Miércoles 2

8:00 Por las intenciones de la Sra. Teresa Sánchez

6:00 Fam. González A La Torre

Jueves 3

8:00 † Mercedes y Arnulfo Blanco 6:00 † Emilda Ramírez Viernes 4 8:00 † Ignacia Roque 6:00 † María Mendoza y Carmen Flores Sábado 5 8:00 † Cruz Romero y Alfonso Hernández 10:30 Bautismos 1:30 XV Evelyn 3:00 Graduation Mass 4:30 Aniversario Enrique y Tania Cordero

Si desea ser miembro de la Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe, o ya tiene tiempo asistiendo pero no se ha inscrito, o le gustaría recibir sobres para obtener un reporte de donativos a fin de año, etc. Se les invita a una reunión con nuestro párroco, el Padre Juan, los primeros sábados de cada mes a las 10:30am.

If you’d like to become a member of Our Lady of Guadalupe or have already been attending but have not yet registered or you’d like to receive envelopes to obtain an end-of-year donation report, etc. You are invited to a Meet & Greet with our Pastor, Fr. John, the first Saturday of the month

at 10:30am OFICIANTES: Sábado 5 7:00 PM P. Juan Domingo 6 6:30 AM P. Juan 7:30 AM P. Pepe 9:00 AM P. Guillermo 10:30 AM P. Guillermo 12:15 PM P. Pepe 5:00 PM P. Juan 7:00 PM P. Pepe

W

ELCOME TO OLG

! - ¡B

IENVENIDO A

G

UADALUPE

Los invitamos a Rezar el Rosario y Ofrecer Flores a la Virgen María,

a las 5:15pm.

Mayo es el mes en que celebramos la Santísima Virgen María de una manera especial. Organiza: Martes 1 - CERS Miércoles 2 - AFTDJ Jueves 3 - Matrimonios

Viernes 4 - Catecismo Misionero

We invite you to pray the Rosary and offer flowers to Our Lady,

at 5:15 p.m.

May is the month that we celebrate the Blessed Virgin Mary in a special way.

Organize:

Tuesday 1st - CERS Wednesday 2 - AFTDJ Thursday 3 - Matrimonios Friday 4 - Catecismo Misionero

(3)

Page 3 Welcome to Our Lady of Guadalupe April 29, 2018

I am the Vine, You are the Branches

The Lord challenges us to stay carefully united to him. Just as a branch that is separated from the vine begins to wither and die, so we will wither and die if we are separated from the Lord. How can we stay united to Christ and thus continue to be spiritually alive? A few suggestions:

1. Be at Mass every Sunday 2. Pray every day

3. Don’t be a difficult or angry person 4. Be generous in helping other people Find a ministry to do in our parish

But the Lord also challenges us to bear fruit! One simple way to bear fruit is to invite people to come to church but here are some other wonderful invitations to make to people:

1. Get in touch with the church to get married in the Church

2. Get in touch with the church to receive the sacraments of Baptism, or Confirmation or First Holy Communion if the person is an adult.

Get in touch with us if someone is seriously sick so we can bring them the Sacrament of the Anointing of the Sick and Communion – please do not wait until the person is about to pass away

On this day of the Vine, let us take the Lord’s words very much to heart.

Fr. John

Yo soy la vid, tú eres las ramas

El Señor nos desafía a permanecer cuidadosamente unidos a él. Así como una rama que está separada de la vid comienza a marchitarse y morir, así nos marchitaremos y moriremos si estamos separados del Señor. ¿Cómo podemos permanecer unidos a Cristo y así continuar espiritualmente vivos? Algunas sugerencias:

1. Ven a misa todos los domingos 2. Reza todos los días

3. No seas una persona difícil o enojona

4. Sea generoso al ayudar a otras personas, encuentre un ministerio en nuestra parroquia para servir.

¡Pero el Señor también nos desafía a dar fruto! Una manera simple de dar fruto es invitar a la gente a ir a la iglesia, pero aquí hay otras invitaciones maravillosas para hacerle a la gente:

1. Póngase en contacto con nosotros para casarse en la Iglesia.

2. Póngase en contacto con la iglesia para recibir los sacramentos del Bautismo, o la Confirmación o la Primera Comunión si la persona es un adulto.

Póngase en contacto con nosotros si alguien está gravemente enfermo para que podamos llevarle el Sacramento de la Unción de los Enfermos y la Comunión. Por favor, no espere hasta que la persona esté a punto de fallecer.

En este día de la Vid, tomemos muy en serio las palabras del Señor.

Fr. John

Una Mirada Cristiana a la diversidad sexual (LGBTQ)

La homosexualidad desde la Biblia y los documentos del magisterio (el catecismo, cartas apostólicas, discursos del Papa Francisco)

Padre Luis García Orso S.J. Día: Sábado, Junio 16: 9:00 AM- 4:00PM

Lugar: Parroquia de Ntra. Sra. De Guadalupe (1770 Kearney Ave., San Diego, CA, 92113)

Donativo: sugerido $5 (pero cualquier cantidad se agradece) y traer algo de comer para compartir

Reservar: Brad Mills S.J. [email protected] (314)-910-8983(para material; deje mensaje en el teléfono)

OLS Alumni’s -

Spring “Craft Fair”

Sunday, May 6th. OLG Parish Looking to find that perfect and unique Mother’s Day, Teacher’s Day or Graduation gift?

Please note, most items will be cash and carry Vendors please contact Patty (619) 251 1314 email: [email protected]

OLS Alumnos -

Spring “Craft Fair”

Domingo, 6 de mayo en el Salón Parroquial OLG

¿Buscas el regalo perfecto y único para el Día de la Madre, el Día del Maestro o el Regalo de

Graduación?

Tenga en cuenta que la mayoría de los artículos serán en efectivo.Vendedores por favor contacte a Patty: (619) 251 1314 correo: [email protected]

(4)

Page 4 Welcome to Our Lady of Guadalupe April 29, 2018

Pregnant and wondering what to do? ¿Estás embarazada y te preguntas qué hacer?

Help is available/La ayuda está disponible—optionline.org

Our Lady’s School Fundraiser!

Donate $1, or more, for Sunday Paper

Recaudemos Fondos para la Escuela!

Done $1, o más, por un periódico dominical

VEN, INTEGRATE, PARTICIPA

Y CRECE EN TU FE

Grupo de Matrimonios

Invita a parejas que quieran fortalecer su matrimonio con música y alabanzas, cada lunes en el salón parroquial. Comienza a las 6:30PM. En el Salón Parroquial.

Grupo Familiar Nuevo Nazareth

Es una comunidad que busca fortalecer los lazos familiares, sanando juntos en familia a través del Evangelio para crecer en la fe. Se evangeliza también a los niños a su propio nivel. Tenemos alabanzas, predicas y meditación del Evangelio. Nos reunimos todos los viernes de 6:30 a 8:30pm. En el Salón Parroquial.

Grupo Guadalupano

Promueve la devoción y el amor a la Virgen de Guadalupe, si está interesado llame a Sra. Berta Olivas, al (619) 233 3838 ext.

Grupo Sagrado Corazón de Jesús

Promueve la devoción al Sagrado Corazón de Jesús, formándose en la oración, la adoración al Santísimo, la eucaristía, el rezo del Rosario, y la visita a familias. Nos reunimos todos los Viernes de 10:30 a 11:30 am en CYO house, al lado de la parroquia.

Grupo C.E.R.S.

Invita a adultos a estudiar temas Bíblicos los jueves de 7:15 a 9:00pm en Salón Tepeyac. Se ofrece guardería de niños.

Grupo de jóvenes (14-16 años)

Se reúne en CYO. Ven a crecer en la fe con otros jóvenes de tu edad. Información con Marycruz al (619) 677 3366.

ANSPAC

Te ofrece temas de valores que fortalecerán tu vida, desarrollando tus habilidades en beneficio personal y de tu familia. te esperamos los martes de 10am a 12pm. Informes en la oficina o puede asistir directamente a la reunión en el Salón Tepeyac.

Welcome Table! ¡Mesa de bienvenida!

Volunteers are in charge of giving information about the parish, its events, ministries, etc. Training is provided. Sign up for the Welcome Table or with Sister Lourdes o Griselda, or call (619) 233-3838 ext. 218.

Sociedad del Altar

Se reúne los jueves a las 5pm enfrente de la iglesia. Este grupo ayuda a limpiar el altar, reza el Rosario y mucho más. Para más información favor de comunicarse con Sra. Graciela al (619) 804 3280.

Ministerio para Dolientes

¿Ha perdido a un ser querido? Estamos para ayudarles cada 2º y 4º martes del mes en CYO house, al lado de la parroquia de 6:30 a 7:30pm.

Monaguillos

Servimos con alegría en el altar cada domingo y nos reunimos los primeros y terceros viernes del mes, para formarnos en la fe, si estás interesado contacta a la Hermana Lourdes al (619) 233 3838 ext. 219

OPORTUNIDADES PARA SERVIR

REGISTRATIONS ARE NOW OPEN FOR THE 2018-2019 SCHOOL YEAR!

Our Lady’s School is now accepting registrations for next school year. We will offering DUAL LANGUAGE IMMERSION with 50% English & 50% Spanish instruction.

Visit olssd.org or call (619)233-8888.

¡LAS INSCRIPCIONES ESTÁN ABIERTAS PARA EL AÑO ESCOLAR 2018-2019!

Nuestra Lady's School ha comenzado a aceptar inscripciones para el próximo año escolar. Ofrecemos DUAL LANGUAGE IMMERSION con 50% Inglés y 50% de instrucción en español.

(5)

Page 5 Welcome to Our Lady of Guadalupe April 29, 2018

For info on ministries, groups, events, etc.

Para más informes sobre ministerios, grupos, etc.

w w w . O L G S D . O R G

Sígannos por las redes sociales: facebook.com/olgsd.org instagram.com/ourladyofguadalupe.sd

May 2

No youth Events!

May 7

Youth Bible Study 7pm CYO House May 9 Youth Night! Our Lady 6pm CYO House XV May 12 Mission Beach Cleanup! 9am to 11am Waivers needed. May 13 Mother’s Day Flower Sale! 8am to 1:30pm

We meet on the second Tuesday of every month

to create a community dedicated to...Putting feet to our faith. Create space for conversation around challenging issues. Learning from each other's experience.

See you on Tuesdays! English Bible Study

Please Join us Bible Study! we will go through the Sunday readings, learn about Scripture and draw lessons for our lives.

Every Thursday, at 6:45pm, with Father John in Casa Loyola.

English Book Club (with Fr. John) Next meeting : May 7 at 7 PM.

George Bernanos’ novel: A Diary of a Country Priest

St. Rita, Catholic Church: invita a su anual bazar/ Street Fair. Un evento comunitario en el cual celebraremos nuestra fe y la comunidad multicultural que formamos.

Sábado, 2 de Junio: 12-8pm Domingo, 3 de Junio: 10am-7pm

Contacte a la oficina de la parroquia para mas detalles: 5124 Churchward Street, San Diego, CA. 92114. (619) 264-3165.

http://stritasd.weconnect.com

El Grupo CERS lo invita a su

R

ETIRO

B

ÍBLICO

Sábado, 5 de Mayo

9:00am a 5:00pm

Cooperación : $8 — incluye comid

a

Hay cuidado de niños.

Se puede apuntar hoy al salir de Misa o el mismo día en la puerta.

Referencias

Documento similar

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

En conclusión, si te acercas a Dios con dolor de corazón, independientemente del sacerdote que te dé la absolución, Jesucristo de acogerá con los brazos abiertos, y te dará un

Gastos derivados de la recaudación de los derechos económicos de la entidad local o de sus organis- mos autónomos cuando aquélla se efectúe por otras enti- dades locales o

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal