• No se han encontrado resultados

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pontificia Universidad Católica del Ecuador"

Copied!
15
0
0

Texto completo

(1)

1. DATOS INFORMATIVOS

FACULTAD: Ciencias Humanas

CARRERA: Antropología

Asignatura/Módulo: Socioetnolingüística

Código: 15117

Plan de estudios:

Nivel: 3

Prerrequisitos

Co-requisitos:

N° Créditos: 4

Período académico: 2014-2015

DOCENTE.

Nombre: Jorge Gómez Rendón

Ph.D. Lingüística

Breve reseña de la actividad académica y/o profesional:

Consultor, investigador y docente. Documentación y revitalización de lenguas

amenazadas. Lingüística de contacto. Diccionarios y gramáticas en lenguas

indígenas. Sociolingüística. Lingüística histórica.

Teléfono: 0980480421 / Correo electrónico:

[email protected]

;

[email protected]

2.

DESCRIPCIÓN DEL CURSO

En este curso se tratará la compleja red de relaciones entre lengua y sociedad así como las formas en que una y otra se influyen en diferentes niveles de variación. Dentro de este marco se hará un acercamiento a la situación social, política, educativa y comunicativa de las lenguas indígenas del Ecuador y el área andina, su relación pasada y presente con el idioma oficial y sus perspectivas para el siglo XXI dentro de estados plurilingües e interculturales.

3.

OBJETIVO GENERAL

Identificar las funciones de la lengua en la sociedad no sólo como mecanismo de diferenciación de clase, pertenencia étnica, género y generación, sino también como mecanismo de identificación individual y colectiva, con el fin de desarrollar la investigación de la riqueza plurilingüe y pluricultural de nuestras sociedades.

(2)

4.

RESULTADOS DE APRENDIZAJE

Al finalizar el curso, el/a estudiante estará en

capacidad de

Nivel de desarrollo de

los

resultados

de

aprendizaje

Inicial / Medio / Alto

 Comprender la interacción entre lengua y

sociedad en diferentes niveles

Alto

 Comprender el carácter variable de los fenómenos lingüísticos según los condicionamientos sociales

Alto

 Categorizar los mecanismos de diferenciación y de identificación social de las lengua

Alto

 Evaluar la situación de las lenguas del Ecuador y

el área andina desde lo social, político, educativo y comunicativo

Medio

 Investigar la variación lingüística como causa y efecto de los fenómenos sociales

(3)

5. RELACIÓN CONTENIDOS, ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS Y RESULTADOS DE APRENDIZAJE

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ó ri c a s P c ti c a s

1. La lengua vista desde lo social

 La lingüística dentro de las ciencias sociales

 El lenguaje como capacidad simbólica de interacción social  La estructura y la actuación: lengua

y habla

 Sociolingüística y sociología del lenguaje

 La variación en la lengua: variables y variantes

1 4

Lectura: Humberto López Morales, cap. 1 (Hacia un concepto de la sociolingüística) 4 Exposición de la malla microcurricular del curso. Preguntas utilizando el método socrático para llegar al conocimiento previo.

Presentación y discusión guiada del tema. Relacionar la lengua como medio de interacción social. Identificar la lingüística dentro de las ciencias sociales.

Elaboración de una matriz de relación: La lingüística en las Ciencias Sociales.

2. Lenguas y sociedades en los Andes y el Ecuador

 Diversidad lingüística en los Andes  Pasado y presente de las lenguas

indígenas del Ecuador

 Castellano y lenguas indígenas: encuentros y desencuentros

2 4 Lectura: Luis Enrique López y Fernando García, “Ecuador Andino” (Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas de América Latina, Vol. 2 ) Lectura: Marleen Haboud, “Ecuador Amazónico”, “Ecuador en el Pacífico”, (Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas de América Latina, Vol 1 y 2

4

Descripción de lenguas y sociedades a través de un mapa

sociolingüístico. Análisis sobre los encuentros y desencuentros del castellano y las lenguas indígenas desde su pasado y presente.

Perfilar las diversas lenguas y sociedades del Ecuador y los Andes.

Presentación de un cuadro sinóptico de la diversidad lingüística y social de los Andes y el Ecuador.

(4)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES T ut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 3. Metodologías de la investigación sociolingüística

 Métodos cuantitativos y cualitativos  Ubicación y selección de hablantes  El levantamiento de datos

 La entrevista sociolingüística  Muestreo y estadística  El corpus de lengua hablada

3 4 Lectura: Francisco Moreno Fernández, cap. 18 (Fundamentos de metodología

sociolingüística cuantitativa) Lectura: Rosaleen Howard, cap. 3 (Métodos de investigación y análisis de las ideologías lingüísticas en los Andes)

Presentación de ejemplos concretos de casos de investigación. Reconocimiento de metodologías utilizadas o recomendadas según el caso. Planteamiento de situaciones de investigación. Determinar la metodología más recomendad según el caso o etapa de investigación. Presentación de ensayo acerca de un caso de investigación y la reflexión acerca de las metodologías que se podrían utilizar

4. Lenguas, dialectos y variedades  ¿Lengua o dialecto?  El concepto de variedad  Estandarización: el castellano y el kichwa (koinetización)  Dialectos regionales  Dialectos sociales  Estilos y registros 4 4 Lectura: Francisco Moreno Fernández, cap. 4 (Variedades lingüísticas) 2 Debate: Lengua o dialecto? Lectura grupal: Variedades lingüísticas Elaboración de un cuadro comparativo en base a la lectura y otras fuentes.

Diferenciar el

concepto de lengua y dialecto.

Contrastar los tipos de dialectos.

Elaboración de un cuadro de las variedades lingüísticas.

(5)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° de h or a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 5. Comunidades de habla:  Definición

 Comunidades de habla monolingües  Comunidades de habla plurilingües  Repertorios 5 4 Lectura: Ronald Wardhaugh, cap. 5 (Speech communities) Exposición multimedia del tema. Ejemplificación por deducción en parejas. Presentación y análisis de los ejemplos en la clase. Identificar y clasificar las comunidades de habla. Presentación de cuadro con ejemplos de comunidades de habla.

6. Los códigos lingüísticos en el uso social  La diglosia

 Bilingüismo y multilingüismo  Cambio y alternancia de códigos  La acomodación lingüística

6 4

Lectura: Francisco Moreno Fernández, cap. 12 (Diglosia)

Actividad focal. Presentación de casos para análisis.

Asociación de los casos con cada código lingüístico.

Aprendizaje

cooperativo. Diálogo grupal y presentación de interrogantes.

Asociar los códigos lingüísticos en el uso social. Elaboración de organizador gráfico de las consecuencias de la diglosia.

(6)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° de h or a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 7. El cambio lingüístico  La visión tradicional  Factores sociales  El proceso de cambio  Algunos cambios en marcha

7 4 Lectura: Ronald Wardhaugh, cap. 8 (Change) Presentación de un video relacionado al tema. Identificación de situaciones específicas del cambio lingüístico. Conformación de grupos. Propuestas, alternativas y conclusiones sobre el cambio lingüístico. Analizar el cambio lingüístico desde varias perspectivas sociales. Presentación de un cuadro sobre propuestas, alternativas y

conclusiones sobre el cambio lingüístico.

8. Variación en la lengua: variables internas  La variable fonética  La variable morfológica  La variable sintáctica  La variable léxica  La variable diafásica 8 4

Lectura: Humberto López Morales, cap. 2 (La variable lingüística) Creación de un foro virtual para participaciones individuales con sugerencias, propuestas y análisis de la materia. Lectura grupal: La variable lingüística. Circulo de estudio en la clase. Identificación de conceptos, diferencias y clasificaciones de las variables. Presentación creativa del tema. Categorizar las variables internas de la lengua. Presentación creativa de conceptos, clasificaciones y diferencias de las variables internas.

(7)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES T ut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s

9. Variación en la lengua: variables externas

 La variable social  La variable geográfica  La variable etnográfica

9 4

Lectura: Humberto López Morales, cap. 3 (La variable extralingüística)

Presentación de casos específicos para identificar variables externas.

Elaboración de una red conceptual de la variables con ejemplo. Cierre del tema con aclaraciones del docente.

Categorizar las variables externas a la lengua.

Exposición oral de las variables externas a la lengua a través de una red conceptual.

10. Etnicidad y habla

 Habla e identidad étnica  Redes sociales

 Etnografía del habla  Etnometodología  Análisis del discurso

12 4

Lectura: Rosaleen Howard, cap. 5 (La identidad en las fronteras: posicionamiento discursivo en el campo social)

Lluvia de ideas del conocimiento previo: Etnicidad y habla. Puntualización de los temas: Etnicidad y habla. Aspectos relativos.

Discusión guiada sobre los aspectos

relacionados y elaboración de un mentefacto del tema por grupos.

Deducir y analizar los aspectos relativos a la etnicidad y el habla. Investigación de campo acerca de etnicidad y habla.

(8)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° de h or a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s

11. La mezcla de lenguas en situaciones de contacto sociocultural

 Pidgins y lenguas criollas: el palenquero

 Lenguas francas: el kichwa en los Andes

 Lenguas mixtas: la Media Lengua

10 4

Lectura: Jorge Gómez Rendón, cap. 2 (La media lengua)

Presentación de audios según la mezcla de las lenguas y su respectiva explicación. Elaboración individual de matriz de caracterización por cada mezcla de lenguas según un número asignado.. Compartir grupalmente las matrices y elaborar con tarjetas una matriz completa del tema.

Ilustrar y discriminar la mezcla de las lenguas según el contacto sociocultural. Construcción de matriz general de la mezcla de las lenguas. 12. Lengua y cultura  La hipótesis Sapir-Whorf  El parentesco  Taxonomías  Colores y prototipos  Tabúes y eufemismos 11 4

Lectura: Randi Kaarhus, cap. 5 (Principios organizadores de la cultura quechua) Exposición multimedia del tema. Elaboración de mapa categorial desde una tesis grupal.

Resumen escrito de los diversos aspectos de la lengua y la cultura. Relacionar la lengua y la cultura desde diferentes clasificaciones. Argumentar tesis desde la teoría de Sapir-Whorf y sus posibles consecuencias. Participación en foro virtual del tema: lengua y cultura.

(9)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES T ut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 13. Habla y acción  Actos de habla  Cooperación  Conversación 13 4

Lectura: William Hurtado de Mendoza, cap. 10 (Implicaturas) Enunciado de temas y especificación de conceptos. Debate en la clase. Conclusiones derivadas del debate. Relacionar y debatir sobre el habla desde

el accionar. Participación y debate con argumentos claros de las diferentes posiciones con respecto al tema en un foro virtual.

14. Solidaridad y cortesía  La cortesía  Los pronombres

 Las formas de tratamiento  La cortesía en diferentes

lenguas

14 4

Lectura: Francisco Moreno Fernández, cap. 7 (Interacción

comunicativa y cortesía)

Presentación del tema a través de la interacción con la realidad. Análisis de los diferentes aspectos de solidaridad y cortesía. Planteamiento de ejemplos.

Analizar los aspectos de la solidaridad y cortesía relacionados con la lengua y la sociedad.

(10)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 15. Lengua y género  El habla masculina  El habla femenina

 La construcción lingüística del género

 El lenguaje sexista

15 4 Lectura: Joel Sherzer, “Una diversidad de voces: el habla masculina y femenina desde una perspectiva etnográfica”. En Susan Philips et al. (eds). Lengua, género y sexo desde una perspectiva comparada.

Exposición multimedia y discusión de la relación lengua y género con los factores influyentes.

Elaboración de una matriz de relación.

Discutir la construcción

lingüística del género y sus factores.

Presentación de una matriz de relación en la construcción lingüística.

16. Conciencias, actitudes y percepciones  Conciencia (socio)lingüística y

estilos

 Seguridad e inseguridad lingüísticas: hipercorrección  Actitudes: lealtad lingüística  Percepciones lingüísticas: el prestigio 16 4 Lectura: Eva Gugenberger, “Dimensiones del espacio lingüístico y su significado para los hablantes: una contribución a la lingüística migratoria en el ejemplo del Perú”. En Hella Olbertz y Pieter Muysken (eds.). Encuentros y conflictos: bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino. Discusión y análisis de las diferentes

posiciones del tema: lo hegemónico y lo no hegemónico.

Exposición escrita de la percepción lingüística personal y análisis del tema. Valorar y defender las diferentes conciencias, actitudes y percepciones lingüísticas desde el conocimiento de las

mismas. Presentación escrita del análisis del tema.

(11)

CONTENIDOS (UNIDADES Y TEMAS) S E M A N A

N° HORAS TRABAJO AUTÓNOMO DEL/A ESTUDIANTE ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA - APRENDIZAJE RESULTADOS DE APRENDIZAJE EVIDENCIAS CLASES Tut or ía Actividades N ° d e hor a s Descripción V a lor a c ión Te ór ic a s P c ti c a s 17. La planificación lingüística  Elementos y fines  El patrimonio lingüístico  Las políticas lingüísticas  Lenguas nacionales, lenguas

oficiales,

 Ideologías lingüísticas  Globalización y diversidad

lingüística

17

Lectura: Jorge Gómez Rendón, “El patrimonio lingüístico del Ecuador: desafío del siglo XXI” Lectura: Rosaleen Howard, cap. 7 (La palabra domesticada: ideologías en la planificacion linguistica)

Exposición multimedia del tema intercalado con una discusión y aportes según las lecturas propuestas. Resumen de la planificación lingüística a través de la identificación de sus elementos en un mapa secuencial. Organizar una planificación

lingüística desde sus elementos y fines.

Participación y debate en un foro virtual sobre la planificación lingüística en relación a la sociedad.

(12)

6. METODOLOGÍA Y RECURSOS

Se realizará exposiciones de los resultados esperados durante el

aprendizaje y conceptos a tratar en el curso por medio de recursos

audiovisuales, ilustraciones, diagramas, lecturas, etc., luego de las cuales se

asignarán tareas que exijan la criticidad, la reflexión y el análisis, como son:

debates, presentaciones grupales, mapas categoriales, cuestionarios y otras

actividades que también activarán conocimientos previos del estudiante. Una

de las estrategias bases que se utilizará para la construcción del

conocimiento será la del análisis de medios y razonamiento analógico donde

se alentará a los estudiantes a realizar comparaciones lingüísticas entre las

diversas lenguas propuestas.

Para lograr la permanencia de los conocimientos se realizará ejercicios

prácticos con la utilización de datos de las lenguas indígenas del área andina

y del Ecuador, y además se investigará información adicional para

determinar la situación sociolingüística de cada lengua. Al finalizar el curso,

cada estudiante poseerá un breve esbozo tipológico (base de datos) de las

lenguas indígenas seleccionadas para su descripción.

7. EVALUACIÓN

TIPO DE EVALUACIÓN

CRONOGRAMA

CALIFICACIÓN

1. PARCIAL

2.10.2013

10

2. PARCIAL

6.11.2013

10

FINAL

9.11.2013

30

8. BIBLIOGRAFÍA

a. BÁSICA

Bibliografía

(basarse en normas APA)

¿Disponible en

Biblioteca a la

fecha?

No.

Ejemplares

(si está

disponible)

Gómez Rendón, J. (2008). Mestizaje

lingüístico en los Andes. Génesis y

estructura de una lengua mixta.

Quito: Editorial Abya Yala.

(13)

Gómez Rendón, J. (2009, junio). El

patrimonio lingüístico del Ecuador.

Desafío del siglo XXI. INPC Revista

del Patrimonio Cultural del Ecuador,

págs. 7-24.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Haboud, M. (2009). Ecuador en el Pacífico,

Atlas Sociolingüístico de Pueblos

Indígenas en América Latina. Vol. 2,

págs. 652-659.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Haboud, M. (2009). Ecuador Amazónico.

Atlas Sociolingüístico de Pueblos

Indígenas en América Latina. Vol. 1,

13págs. 333-358.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Howard, R. (2007). Por los linderos de la

lengua. Ideologías lingüísticas en los

Andes. Lima: IFEA & IEP.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Hurtado

de

Mendoza,

W.

(2002).

Pragmática de la cultura y la lengua

quechua. Quito: Editorial Abya Yala

SI

1

Kaarhus, R. (1989). Historias en el tiempo,

historias en el espacio. Dualismo en la

cultura y lengua Quechua/Quichua.

Quito: Ediciones Tinkui/Abya Yala

NO

Texto

proporcionado

por el docente

López, L. E. (2009). Ecuador Andino. Atlas

Sociolingüístico de Pueblos

Indígenas en América Latina. Vol. 2,

págs. 589-603.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Hurtado

de

Mendoza,

W.

(2002).

Pragmática de la cultura y la lengua

quechua. Quito: Editorial Abya Yala

SI

1

Moreno Fernández, F. (2005). Principios de

sociolingüística y sociología del

lenguaje. Barcelona: Ariel

SI

1

Olbertz

H.

&

Muysken

P.

(2005).

Encuentros y conflictos. Bilingüismo

y contacto de lenguas en el mundo

andino.

Madrid:

Vervuert

Iberoamericana.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

Philips, Susan, Steele, S. & Tanz, C.

(1999). Lengua, género y sexo desde

NO

Texto

(14)

una perspectiva comparada. Quito:

Editorial Abya Yala.

por el docente

Wardhaugh, R. (2010). An Introduction to

Sociolinguistics.

Oxford:

Basil

Blackwell

NO

Texto

proporcionado

por el docente

b. COMPLEMENTARIA

Bibliografía

(basarse en normas APA)

¿Disponible en

Biblioteca a la

fecha?

No.

Ejemplares

(si está

disponible)

Fishman, J. (1995). Sociología del lenguaje.

Madrid: Cátedra.

SI

1

Holmes, J. (2001). An Introduction to

Sociolinguistics. Essex: Longman.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

c. RECOMENDADA

Bibliografía

(basarse en normas APA)

¿Disponible en

Biblioteca a la

fecha?

No.

Ejemplares

(si está

disponible)

Calvet. L.J. (2005). Lingüística y

colonialismo. Breve tratado de

glotofagia. México, D.F.: Fondo de

Cultura Económica.

NO

Texto

proporcionado

por el docente

d. BIBLIOTECAS VIRTUALES Y SITIOS WEB RECOMENDADOS

http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php

http://www.proel.org/index.php?pagina=presentacion

http://www.native-languages.org/

(15)

_______________________

f) Coordinación de Docencia

Fecha: ____________

Aprobado:

_______________________

f) Decano

Fecha: ____________

_______________________

Referencias

Documento similar

A partir de los resultados de este análisis en los que la entrevistadora es la protagonista frente a los entrevistados, la información política veraz, que se supone que

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Dada la endogeneidad de la respuesta de la política monetaria a la evolución prevista para la economía, esta evolución de las cotizaciones bancarias ante sorpresas monetarias puede