• No se han encontrado resultados

**Eucharistic Procession after 1:15pm mass on Sunday, June 7, 2015.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "**Eucharistic Procession after 1:15pm mass on Sunday, June 7, 2015."

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

SAT. JUNE 6

Saint Norbert, Boshop; BVM

Tb 12:1, 5-15, 20; (Ps) Tb 13:2, 6efgh, 7, 8; Mk 12:38-44 Tob 12:1, 5-15, 20; (Sal) Tb 13:2, 6efgh, 7, 8; Mc 12:38-44

8:00 am ... For all the Ill

6:00 pm ... † Robert Anthony Ramirez

**SUN. JUNE 7

The Most Holy Body and Blood of Christ/ El Cuerpo y La Sangre de Cristo Ex 24:3-8; Ps 116:12-13, 15-16, 17-18; Heb 9:11-15; Mk 14:12-16, 22-26/

Ex 24:3-8; Sal 116:12-13, 15-16, 17-18; Heb 9:11-15; Mc 14:12-16, 22-26

7:30 am ... † Seferino & † Gregoria Arellano, † Fernando & † Paula Sanchez

...† Jorge Rocha

9:30 am ... † Virginio Armando Reyes, † Pete Rincon, Jr., Roy Reyna Family 11:30 am ... † Gilberto Cruz, Jr.

**1:15pm ... All the Parish, Para las Almas del Purgatorio MON. JUNE 8

2 Cor1:1-7; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; Mt 5:1-12/

2 Cor1:1-7; Sal 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; Mt 5:1-12 5:45 pm ... † Robert Ramos Jr.

TUES. JUNE 9

St. Ephrem, Deacon, Doctor of the Church / San Efren, Diacono, Doctor de la Iglesia 2 Cor 1:18-22; Ps 119:129-133, 135; Mt 5:13-16/

2 Cor 1:18-22; Sal 119:129-133, 135; Mt 5:13-16 5:45 pm ... For Deacons WED. JUNE 10

2 Cor 3:4-11; Ps 99:5-9; Mt 5:17-19 2 Cor 3:4-11; Sal 99:5-9; Mt 5:17-19

5:45 pm ... Rev. Alberto J. Borruel THURS. JUNE 11

Memorial of Saint Barnabas, Apostle / San Bernabe, Apostol Acts 11:21b-26, 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 5:20-26/

Hech 11:21b-26, 13:1-3; Sal 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 5:20-26 5:45 pm ... Peggy Gerke

7:00 pm ... † Antonio Rivas, † Rafaela Rivas, † Guillermo Rivas FRI. JUNE 12

Solemnity of Most Sacred Heart of Jesus / El Sagrado Corazon de Jesus Hos 11:1, 3-4, 8c-9; (Ps) Is 12:2-6; Eph 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37/

Os 11:1, 3-4, 8c-9; (Sal) Is 12:2-6; Ef 3:8-12, 14-19; Jn 19:31-37 5:45 pm ... Sociedad del Sagrado Corazon SAT. JUNE 13

The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary; St. Anthony of Padua / El Corazón In- maculado de la Santísima Virgen Maria; San Antonio de Padua

2 Cor 5:14-21; Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37 2 Cor 5:14-21; Sal 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37

8:00 am ... For the Elderly 6:00 pm ... † Reynaldo Garcia SUN. JUNE 14

Eleventh Sunday in Ordinary Time / XI Domingo del Tiempo Ordinario Ez 17:22-24; Ps 92:2-3, 13-14, 15-16; 2 Cor 5:6-10; Mk 4:26-34/

Ez 17:22-24; Sal 92:2-3, 13-14, 15-16; 2 Cor 5:6-10; Mc 4:26-34

7:30 am ... † Benita Hernández, † Amelia Méndez & † Juan Juárez

...† Santiaga Reyna, † Jorge Rocha, Nazaria Martinez

9:30 am ... † Tony Requejo, † Anthony Requejo, † David Guzman

...† Harry Delgado

11:30 am ... † Rosendo Ruiz & † Juanita Ramirez

...† Crespin & † Manuela Esparza, Alexander Alvarado

1:15 pm ... Familia Trujillo, All the Parish (*) designates a change in Mass times

(†) designates a deceased person(s)

Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel

Daily Readings and Mass Intentions for the week Lecturas e Intenciones de la Semana

Sponsor of the Week

Thank you,

Hector Morales

for supporting our Bulletin.

For the repose of the soul of / Por el eterno Descanso del alma de:

† Elizabeth Felan Jaime, †Ricarda

**Eucharistic Procession after 1:15pm mass on Sunday, June 7, 2015.

**Procesión Eucarística después de la misa de 1:15pm el Domingo,

7 de Junio del 2015.

SEMINARIAN OF THE WEEK Every week, we ask that you pray for one of the Austin Diocese’s Seminarians. This week we will be praying for Kyle Nesrsta, St. Jerome, Waco. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and the religious life.

SEMINARISTA DE LA SEMANA Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen por uno de los seminaristas de la diócesis de Austin. Esta semana, oremos por Kyle Nesrsta, St. Jerome, Waco. Manténgalo en sus oraciones, para que él se esfuerza a contestar a la llamada de Dios. Sigan orando para las vocaciones al sacerdocio y vida religiosa.

PLEASE PRAY:

For Those Who are Ill, Including:

Tina Esquivel Bill Tarpley Eddie Tamayo

Gail Storrs Magdalene Gonzales

Janie Ornelas Rose Gonzalez Roberto Vizcalla

Hurbano Lopez Joe Anthony Ramirez.

We remove the names of the sick at the end of each month, so please update regularly.

BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES: The following intentions have been pre- sented to the Blessed Sacrament/

las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Por la comprensión de mis hijos y la comunicación y dar Gracias a Dios por su presencia.

presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones son: Maribel Nieto.

Dedication of Flowers for Our Lord’s Altar In thanksgiving for blessings - on behalf of Lopez-Cervantes Family

Las Dedicaciones de Flores para el Altar En acción de gracias por bendiciones - de parte de la Familia López-Cervantes

(2)

Pastor’s Corner

The Most Holy Body and Blood of Christ June 7, 2015

Aguado, Aaliyah Amaya, Andy Arroyo-Tovar, Gizelle Arroyo-Tovar, Jonathan

Barrera, Abril Barron, Oscar Barron, Serafin Cabrera, Elizabeth

Cabrera, Sarah Cano, Cristobal Capilla, Brandon Capilla, Eduardo Carapia, Alexis Castillo Delgado, Nathalie

Conejo, Carina Conejo, Yanet Cruz, Veronica Dominguez, Evelyn

Garcia, Aryanna González-Avilés, Alex Gonzáles-Avilés, Jason Gonzáles-Avilés, Nathan

Govea, Ginza Guerrero-Mulato, Diego

Guerrero-Mulato, Juan Gutiérrez, Gael

Gutierrez, Jose Hernandez, Alexander

Hernandez, Genaro Leyva, Javier Lopez Bernardo, Alessandra

Lopez, Brian Luna, Alexsandra

Luna, Hugo

Mendez-Mendoza, Alexander Murillo, Leonardo

Ortega, Omar Osario, Cristal

Osario, Dalia Osario, Jose Osario, Leandro Perez-Olivares, Elisa

Puga, Jr., Joel Quevedo Vazquez, Amy

Reyes,Ricardo Rodriguez Adame, Amy

Rogel, Marian Romero, Crystal Rubi Soto, Bryan Saldana, Fernando

Saldana, Gustavo Saldana, Maite Saldana, Paola Saldana, Pricila

Saldana, Sebastian Saldaña, Isael Saldaña, Samantha

Saldaña, Toribio * Sanchez, America Sanchez, Jacob Tejeda, Benjamin Tierrablanca, Melissa Tierrablanca, Roberto

Vargas, Gavino Vazquez, Alexis Vazquez, Iran Vazquez, Kimberly

Vences, Amy Weatherly, Shelby

* Saldaña, Toribio made 1st Com- munion April 19, 2015

Celebration of the Feast of the Sacred Heart of Jesus

On Friday, June 12 with bilingual daily mass at 5:45pm followed by all night adoration of the Blessed Sacrament and Saturday, June 13 with special bilingual daily mass at 8:00am. All held in the Main Church. All are encourage to join in the special celebration.

Celebración de la Fiesta del

Sagrado Corazón de Jesús

Sera el día viernes, 12 de junio con misa bilingüe a las 5:45pm, seguido por adoración del Santísimo Sacramento toda la noche y el día sábado, 13 de junio con misa bilingüe a las 8:00am. Todo se llevara a cabo en la iglesia princi- pal. Todos son bienvenidos a participar en la celebración especial.

Congratulations!!

Please join me in congratulating all of the children that have celebrated their First Communion. Thank you to all the parents and teachers who worked so hard to assist the students in this journey. May all of you receive the grace from God to continue building up the Body of Christ within your families and in your communities.

There were 69 children that celebrated First Communion on May 30th.

¡¡Felicitaciones!!

Por favor de unirse conmigo para felicitar todos los niños que celebraron su Primera Comunión. Gracias a todos los padres y maestros(as) que traba- jaron muy duro para asistir los estudiantes en su viaje. Que todos reciban la Gracia de Dios para continuar construyendo el Cuerpo de Cristo entre sus familias y en sus comunidades.

Fueron 69 estudiantes que celebraron la Primera Comunión el día 30 de Mayo.

I would like to congratulate all newly ordained priests of our Diocese Me gustaría felicitar a los nuevos sacerdotes de nuestra Diócesis

Rev. Fr. Alberto Carbajal Madera Rev. Fr. Darrell Kostiha

Rev. Fr. Hai Nguyen Rev. Fr. Sang Quan Rev. Fr. Thomas Reitmeyer Rev. Fr. Francisco Rodriguez III

May God continue blessing you and guiding you as you begin your priestly path.

Que Dios los siga bendiciendo y guiando en su comienzo al sacerdocio.

(3)

Breakfast and Lunch Sales Schedule for June 2015 Lista de Desayunos y Almuerzos para junio 2015

Date/Fecha ... Breakfast Group/Grupo del Desayuno ...Lunch Group/Grupo de Almuerzos June 7 ...Fe en Acción ... Fe en Acción

June 14 ...Columna de Fuego ... Columna de Fuego June 21 ...Father’s Day - Hermanos de Juan Diego .. Hermanos de Juan Diego June 28 ...OPEN ... OPEN

June 19 ...Bingo Dinner ... Guadalupanas

Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo delicioso, visite con feligreses y visitantes y soporte su parroquia. Las comidas son servidas despues de las misas de 11:30am y 1:15pm.

Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit with fellow parishioners and visitors and support your parish. Lunches are served after the 11:30am and 1:15pm Masses.

Pray for our loved ones in the military,/Ore por nuestros seres queridos en el ejército, Sgt. Bobby Joe Segovia, Iraq, son of Jesse & Patsy Segovia

“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”

Contact us to update this information. Thank you.

“Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.”

Contáctenos para actualizar esta información de esta sección. Gracias. Box Tops for Education and My Coke Rewards Collect “Box Tops” and “My Coke Rewards” and drop them in the Sunday collection basket at Mass or bring them to the school office during the week.

Remember San Jose When You Go Grocery Shopping!

Register your Randall’s Remarkable Card for San Jose Catholic Church Altar Society Good Neighbor Number #6479. This can be done at the Randall’s store or at the Parish.

WEEKLY FINANCIAL REPORT/

REPORTE FINANCIERO SEMANAL Thanks to the 550 parishioners utilizing the contribution envelopes. We thank everyone for your support and commitment to San José Parish!

Please use your personalized envelopes to receive a record of your donations to San José Parish.

• • • Collections of May 31st /

Colecta del 31 de Mayo

6:00PM: ...$1,910.00 7:30AM: ...$3,167.00 9:30AM: ... $5,094.00 11:30AM: ...$2,149.00 1:15PM: ...$2,771.00 Mail-Ins: ...$1,070.00 TOTAL: ... $16,161.00

• • •

Catholic Relief Services in Nepal - Thank you for your generous donation of $2,043.00 Gracias a los 550 feligreses que utilizaron sus sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y compromiso a San José!

Favor de usar sus sobres para poder anotar su donativo a la Parroquia de San José.

• • •

Servicios de Ayuda Catolicos en Nepal - Gra- cias por su generosa donación de $2,043.00 STEWARDSHIP: Adam and Eve were banished from the Garden because of their disobedience. But Jesus says in today’s Gospel that when we are obedient to God’s will — when we use our gifts to serve one another — we are part of His family. “Whoever does the will of God is brother and sister and mother to me.” This is the gift, and fruit, of Baptism. See Mark 3:35

COMPROMISO: Adán y Eva fueron expulsados del Paraíso por su desobediencia. Pero Jesús dice en el Evangelio de hoy que cuando obedecemos la voluntad de Dios — cuando utilizamos nuestros dones para ayudar el uno al otro — nos volvemos parte de Su familia. “Porque todo el que hace la voluntad de Dios es hermano mío y hermana y madre.” Ver Marcos 3:35

Special Collections for the month of June 2015 Colectas especiales para mes de Junio del 2015:

June 7: St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul

June 14: Disaster Relief Fund / Fondo de Alivio de Desastres

To assist with the Catholic response to the damage left by recent floods and tornadoes. Ayudará en socorrer a los daños causados por los recientes tornados e inundaciones.

June 21: Parish Development Fund / Desarroyando la Parroquia June 28: Peter’s Pence / Peter’s Pence

The Peter’s Pence Collection is taken up worldwide to support the most disadvantaged - victims of war, oppression, natural disasters and others in need of emergency assistance. Pope Francis has asked us to “care for those who are in need of attention, understanding and help, to bring them the warm closeness of God’s love through tangible actions of sensitivity, of sincere affection and of love.” The Holy Father uses the Peter’s Pence Collection to strengthen dioceses, religious orders and struggling communities of faith when they need it most.

La Colecta Peter’s Pence se recoge a nivel mundial para apoyar a los menos privilegiados - víctimas de guerra, opresión, desastres naturales y otras personas necesitadas de asistencia de emergencia.

El Papa Francisco nos ha pedido que “cuidemos de aquellos que necesitan atención, entendimiento y ayuda, para llevarles la cálida cercanía del amor de Dios a través de acciones sensibles, de sincero afecto y amor”. El Santo Padre usa la Colecta de los Peniques de Pedro para fortalecer diócesis, órdenes religiosas y comunidades de fe en pleno conflicto cuando más lo necesitan.

*The Sacred Heart Bookstore will be closed from Wednesday, June 10 - 13 and reopen on Sunday, June 14. Please plan accordingly.*

*La tienda de artículos religiosos del Sagrado Corazón estará cerrada desde miércoles, 10 de Junio al 13 de Junio del 2015. Abrirá el domingo, 14 de Junio. Favor de planear por adelantado.*

Prayer Chain Ministry

If you are in need of prayer for the San Jose Prayer Chain, please call the church office to leave your petitions.

Ministerio de Cadena de Oración

Si usted tiene necesidad de rezo para la Cadena de Oración de San José, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones.

(4)

Intercesiones por la Vida

Por quienes están al final de la vida: para que el preciosísimo Cuerpo y Sangre de Cristo los consuele mientras se preparan para

entrar a la vida eterna; Roguemos al Señor:

RELIGIOUS EDUCATION CORNER /ESQUINA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA

“Enseñando sobre El Regalo del Perdón de Dios”

• • • DVDs de Ceremonia

Sus DVDs de Primera Comunión y Confirmación Ya están aquí y listos para que los levante

en la Oficina de Educación Religiosa

Por favor vengan a levantar su copia de Lunes a Jueves de 10am a 5:30pm

• • • Servus Dei

Servus Dei es una Aventura de tres-días de justicia social para adolescentes entre sexto y octavo grados. Servus Dei provee experiencia de oración, actividades de aprendizaje basado en la vida de Jesús y las enseñanzas Católicas sociales, y introducir a jóvenes adolescentes a servir como parte integral al discipulado cristiano. El servicio toma acabo en agencias locales y centros locales que asisten a gente necesitada. El retiro es de Junio 18 al 20 de Junio y el costo es de $85. La registración debe de ser sometida antes del 1 de Junio a la oficina de Educación Religiosa.

• • • El Refresco de EIM Jueves, Junio 18 en Ingles Jueves, Junio 25 en Español

7pm - 8:15pm

¡Se puede registrar ahora por el sitio web!

Este entrenamiento es para los feligreses de la parroquia que ya están registrados con la diócesis y 3 años de la fecha de su entrenamiento ya caduco, ahora es tiempo de renovar.

Intercessions for Life

For those at the end of their lives: May the most precious Body and Blood of Christ comfort them as they prepare to enter into

eternal life; We pray to the Lord:

“Teaching about God’s Gift of Forgiveness”

• • • Ceremony DVD’s

Your 1st Communion and Confirmation DVD’s Are ready to be picked up at the Religious Education Office

Please stop by Monday-Thursday to pick up from 10am to 5:30pm

• • • Servus Dei

Servus Dei is a three-day social justice adventure for young adolescents between sixth and eighth grades. Servus Dei provides prayer experiences, engaging learning activities based on the life of Jesus and Catholic social teaching and introduces young adolescents to service as an integral part of Christian discipleship. The service involvement takes place at local agencies and centers that assist people in need. The retreat will take place June 18-20 and the cost $85. On-time registration must be submitted by June 1st to the Religious Education Office.

• • • EIM REFRESHERS Thursday, June 18th in English Thursday, June 25th in Spanish

7pm - 8:15pm Sign up online now!

This workshop is for parishioners that are registered with the Diocese and your 3yr. workshop date has expired, now’s the time to renew it.

EIM Workshops

As of September 1, 2014, anyone needing an EIM workshop will sign up on-line through their EIM account. Go to https://www.eappsdb.com/

Login.asp?ORGZ_KEY=4 to log in to your EIM account in order to find the schedule of EIM workshops and to sign up; you will log in using the alternate log in, the sign up process is explained once you access your EIM account. Please contact our parish EIM site administrator Mary Morris at 512-444-4664 if you need assistance.

Talleres EIM

A partir del 1ero. de Septiembre del 2014, toda persona necesitando tomar un taller EIM (Ética e Integridad en el Ministerio) tendrá que registrarse en línea a través de su cuenta EIM. Visite https://www.eappsdb.com/Login.

asp?ORGZ_KEY=4 para acceso a su cuenta EIM y conocer el calendario de talleres EIM e inscribirse; use el alternativa de registro, el proceso para inscribirse es explicado una vez que usted aceza su cuenta EIM. Por favor contacte a nuestro administrador parroquial del sitio EIM Mari Morris al 512-444-4664 si necesita asistencia.

The Most Holy Body and Blood of Christ June 7, 2015

How to Become EIM Compliant: New Applicant We are all Called to Protect.

REQUIRED steps to complete the EIM process for all new appli- cants can be found at www.austindiocese.org.

New Applicant - Application for Ministry can be found at www.

austindiocese.org or www.sanjosechurch.org.

How to report an incident of concern can be found at www.austin- diocese.org.

Cómo Entrenarse En EIM: Nuevo Solicitante Todos Estamos Llamados A Proteger.

Pasos necesarios para completar el proceso de EIM todos los nuevos postulantes se pueden encontrar en www.austindiocese.org.

Nuevo Solicitante - Solicitud de Ministerio se puede encontrar en www.austindiocese.org o www.sanjosechurch.org.

Cómo reportar un caso de abuso se puede encontrar en www.austindio- cese.org.

Available EIM Workshops / Talleres Disponible para EIM

Workshop Name TraiNiNg LocaTioN DaTe sTarT Time eND Time LaNguage

EIM Basic St Paul Parish, Austin 6/2/2015 6:30 PM 9:30 PM English EIM Basic St Louis Parish, Austin 6/13/2015 9:00 AM 12:00 PM English EIM Refresher St Louis Parish, Austin 6/17/2015 7:00 PM 8:15 PM English EIM Refresher San Jose Parish, Austin 6/18/2015 7:00 PM 8:15 PM English EIM Refresher San Jose Parish, Austin 6/25/2015 7:00 PM 8:15 PM Spanish

(5)

Summer courses open to all adults

Summer is often vacation time — but it can also be a great learning time! The diocesan Office of Evangelization and Catechesis is offering a variety of cours- es to serve the needs of Catholic school religious educators and parish catechists in the Diocese of Austin.

This year the summer courses are also open to any adult wishing to deepen their Catholic faith and their understanding of topics such as the church’s social teachings, the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA), styles and theories of adult learning, Christian leadership and more. The five Basic Teachings courses, which cover the U.S. Catholic Catechism for Adults, provide a helpful foundation for persons involved in all types of parish ministry, including CRHP and ACTS retreat pre- senters and teams.

All courses (English and Spanish) are held at the diocesan Pastoral Center in Austin and feature instruction by experienced trainers. The courses also include printed materials and books for students. See the course schedule at www.austindiocese.org/fcc2015 for more information and to register.

El verano es con frecuencia un tiempo de vacaciones - ¡pero también puede ser un gran tiempo de aprendizaje! Comenzando en junio, la Ofi- cina diocesana de Evangelización y Catequesis estará ofreciendo una variedad de cursos para servir a las necesidades de educadores religio- sos de escuelas Católicas y de catequistas parroquiales de la Diócesis de Austin.

Este año los cursos de verano están también abiertos a cualquier adulto deseando profundizar en su fe Católica y en su entendimiento de tópicos tales como las enseñanzas sociales de la iglesia, el Rito de la Iniciación Cristiana para Adultos (RCIA por sus siglas en inglés), estilos y teorías del aprendizaje adulto, liderazgo Cristiano y más. Los cursos sobre las Cinco Enseñanzas Básicas, las cuales cubren el Catecismo Católico para Adultos de Estados Unidos, proveen una base útil para personas involucradas en todo tipo de ministerio parro-quial, incluidos los presentadores y equipos de CRHP y ACTS.

Todos los cursos (en inglés y español) se llevan a cabo en el Centro Pastoral en Austin y son enseñados por entrenadores experimentados.

Los cursos también incluyen materiales impresos y libros para estudi- antes. Vea el calendario de cursos abajo y vaya a la página en internet para mayor información y para re-gistrarse: www.austindiocese.org/

sfcc2015.

MINISTRY NEWS /NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS

Father’s Day Concert and Dinner

Sponsored by Evangelization Come join in on the pre-Father’s day festivities by listening to good music and eating good food, celebrating a most joyous occasion. Concert is free, dinner plate $6.00. Event will be held on June 13, 2015 at 7pm in the Parish Hall.

Vengan todos a disfrutar la venida del Día de los Padres, escuchando Buena música y comiendo de una sabrosa cena. El concierto es gratis y el plato $6.00. Celebración se llevara a cabo el 13 de Junio del 2015 a las 7pm en el Salón Parroquial.

If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.

• • •

BINGO, BINGO, BINGO Bingo for scholarships! Our San Jose Bingo will be Friday, June 19th in the San Jose Parish Hall. Entire family is welcome. Supper begins at 6pm and games start at 7pm. No smoking, Se- curity, Door prizes, Refreshments and Snacks available. Numbers called in both English and Spanish. An enjoyable evening for a good cause!

BINGO, BINGO, BINGO

Bingo para becas! Nuestro Bingo será viernes, 19 de Junio en el salón parroquial de San José. Toda la familia es bienvenida. Cena comienza a las 6pm y los juegos comienzan a las 7pm. No fumar, Seguridad, premios de la puerta, refrescos y antojitos disponibles. Los números serán dichos en inglés y en español. ¡Una velada muy agradable para una buena causa!

• • •

San Jose Brisket BINGO for Scholarship Sunday, June 28 - Brisket Bingo at 3 pm. 15 Briskets, 15 games of Bingo.

Auction, raffle, refreshments available. Door prizes. Entire family wel- come. Numbers called in English and Spanish.

IF YOU COULD DONATE A BRISKET OR $20 TO PURCHASE ONE, PLEASE CONTACT THE OFFICE OR LET FR. ALBERTO KNOW. WE ARE STILL IN NEED OF TEN (10) BRISKETS FOR THIS EVENT. THANK YOU!

El Brisket BINGO de San José para Becas Domingo, 28 de junio - Bingo de Brisket a las 3 pm. 15 Briskets, 15 juegos de Bingo. Subasta, rifa y refrescos disponibles. Habran premios. Toda la familia está invitada. Numeros serán llamados en Ingles y en Español.

SI PUEDE DONAR UN BRISKET O $20 PARA COMPRAR UNO, POR FAVOR CONTACTE LA OFICINA O DEJELE SABER AL PD.

ALBERTO. AUN NECESITAMOS DIEZ (10) BRISKETS PARA EL EVENTO. GRACIAS!

• • • St. Joseph’s Basket

The Ignited Catholics Young Adult ministry will be raffling off a Saint Joseph’s basket. The basket will be displayed in the office June 8th – June 12th. You can buy raffle tickets during office hours or after the masses on June 14th. Prices are: $5 for 1 raffle ticket, $10 for 3 raffle tickets. Support our Jamaica and a chance to win a Father’s Day gift!

Canasta de San Jose

El ministerio del grupo juvenil Ignited Católicos estará rifando una Canasta de San José. La canasta estará expuesta en la oficina de la iglesia durante horas de oficina del 8 de Junio al 12 de Junio. Puede comparar boletos de la rifa durante las horas de oficina o después de todas las misas el domingo 14 de Junio. Precios son: $5 por 1 boleto y $10 por 3 boletos. Apoye a nuestra Jamaica y podrá ganar un buen regalo para el día del padre.

(6)

Marian Pilgrimage

Join us for a 10-day Pilgrimage from Austin to Fatima (Portugal), Avila and Zaragoza (Spain) and Lourdes (Spain). Father Hector Vega, ISP, of Saint Paul Catholic Church in South Austin will be our Spiritual Director on this trip, offering daily Mass along the way!

Dates: September 30 through October 9, 2015 Cost: $2,899 (per person/double occupancy) Contact: Gina Rollman at [email protected] Sponsor: Best Catholic Pilgrimages at 1-800-908-2378 This will be an Inspirational trip of a lifetime! Hope you can join!

• • •

Infertility, Miscarriage and Adoption Support

For more info about either of the below programs or to find out about bringing one or both to your parish, contact SarahsHope@RabboniInsti- tute.org or call (512) 736-7334.

Infertility & Miscarriage Support: Sarah’s Hope & Abraham’s Prom- ise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscarriage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medicine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women’s Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.

Adoption Support:  Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The playgroup meets once a month in different areas of Austin.

• • •

Pilgrimage to Fatima, Lourdes, and Barcelona

$3,199; September 6-15, 2015 Join Rev. Fr. Craig DeYoung, Parochial Vicar, St. Elizabeth’s Catholic Church, Pflugerville, Texas

Contact: 512-626-7468; [email protected] https://gateway.gocollette.com/link/631924

Last day to sign-up is July 6th, 2015

Support and healing for those suf- ferring from a Miscarriage, Still-

birth or death of a Young Infant The Rabboni Institute’s Sarah’s Hope &

Abraham’s Promise will be hosting a heal- ing retreat on Saturday, June 13, 2015 for those who are suffering from the loss of a pregnancy or young infant. The Pierced by Sorrow, Released into Joy retreat will focus on healing the mind, heart and body after these devastating losses. Located at the St.

Martin de Porres Church in Dripping Springs, it will begin at 9 a.m. and end after a healing mass at 4:30 p.m. For more information or to register, please see Events at www.RabboniInstitute.org

• • •

The June Diocese of Austin Prayer Vigil for Life will be hosted by St.

Ignatius, Martyr Parish on Sat., June 20. Mass at 7:30 a.m., followed by Adoration in church and car caravan to Planned Parenthood to pray the Myster- ies of the Rosary. Benediction in church at 10:50 a.m., followed by refreshments.

For info call Paul Kroschewsky at 512- 799-3073.

La vigilia por la vida del mes de junio de la Diócesis de Austin será organizada por la parroquia de San Ignacio, Mártir el sábado, 20 de Junio. Misa a las 7:30am, seguida por adoracion en la iglesia, y una caravana a la clínica de abortos Planned Parenthood a rezar los misterios del Santo Rosario. Benedicion en la iglesia a las 10:50 am, seguida por refrescos. Para información llamar a Paul Kroschewsky al 512.799.3073.

OUTSIDE THE PARISH

Prayerfully Consider Supporting Our Bulletin

Ads are tax-deductible • Ads Save the Church Printing Expense Place A Memorial • Place An Intention

The Most Holy Body and Blood of Christ June 7, 2015

Referencias

Documento similar

[r]

Dios omnipotente, en este día abriste el camino de la vida eterna a toda raza y nación por el don prometido de tu Espíritu Santo: Esparce este don sobre todo el mundo por

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

El Programa de Doctorado en Psicología del Trabajo y de las Organizaciones, Jurídica-Forense y del Consumidor y Usuario por la Universidad de Santiago de Compostela surge como

Que en la reumon de la Comisión de Gestión Interna, Delegada del Consejo Social, celebrada el día 17 de marzo de 2011 , con quórum bastante para deliberar y

[r]

(ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN) Después de la lectura los estudiantes se agrupan de 5 estudiantes para llevar a cabo la estrategia del “Bingo” para fortalecer la comprensión

[r]