ASIGNATURA /
COURSE TITLE
SEGUNDA LENGUA MODERNA 1 (español)
1.1.
Código /
Course number
17332
1.2.
Materia /
Content área
Idioma Moderno/Modern Language1.3.
Tipo /
Course
type
Formación básica / Compulsory subject1.4.
Nivel /
Course level
Grado / Bachelor (first cycle)
1.5.
Curso /
Year
1º / 1st
1.6.
Semestre /
Semester
1º / 1st
1.7.
Número de créditos /
Credit allotment
6 créditos ECTS / 6 ECTS credits
1.8.
Requisitos previos /
Prerequisites
Ninguno/ None
1.9.
Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones
presenciales /
Minimum attendance requirement
La asistencia es muy recomendable / Attendance is highly advisable1.10. Datos del equipo docente /
Faculty data
Pedro Álvarez de Miranda
Departamento de Filología Española / Department of Spanish Studies Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts
Despacho 310 - Módulo IV / Office 310 – Module IV Teléfono / Phone: +34 91 497 41 99
Correo electrónico/ e.mail: [email protected]
1.11. Objetivos del curso /
Course objectives
Dominar dos lenguas extranjeras en los niveles C2 y B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas desarrollando competencias interpersonales, sociales e interculturales.
G1 To reach a good command of two foreign languages (at levels C2 and B2 of the Common European Framework of Reference for Languages) whilst
developing interpersonal, social and intercultural skills.
G14 Adquirir gradualmente autonomía en el proceso de aprendizaje desarrollando iniciativa y responsabilidad.
G14 To become an increasingly more autonomous learner, with a responsible, enterprising approach.
E5 Conocer los aspectos definitorios de las lenguas del grado desde un punto de vista contrastivo.
E5 To know the main characteristics of the languages studied in the degree, from a contrastive point of view.
E6 Conocer el funcionamiento formal y pragmático del lenguaje humano.
E6 To know the formal and pragmatic use of human language.
E21 Evitar los errores más frecuentes de transferencia entre lenguas del grado.
E21 To avoid common errors of transfer between the languages studied in the degree.
E28 Desarrollar las estrategias necesarias para presentar trabajos y argumentos en lengua española y extranjera, oralmente y por escrito.
E28 To develop the strategies for the effective presentation of papers and arguments in Spanish and in the foreign languages studied in the degree, both
1.12. Contenidos del programa /
Course contents
Estudio del léxico español/ Study of the Spanish lexiconTema 1: El léxico y su estudio: Lexicología, Semántica léxica, Lexicografía y Morfología léxica. El concepto de palabra.
Tema 2: Palabras con estructura interna: procesos de formación de palabras. Tema 3: Palabras con estructura externa: colocaciones y locuciones.
Tema 4: El significado de las palabras y las relaciones de significado entre las palabras.
Tema 5: El cambio léxico: neología y pérdida léxica. El cambio semántico.
Tema 6: La variación léxica. Variedades geográficas y sociales. El léxico técnico o de especialidad.
Tema 7: El diccionario. Tipos. Macroestructura y microestructura.
1.13. Referencias de consulta /
Course bibliography
Las lecturas obligatorias se anunciarán a comienzo de curso. Bibliografía inicial:
Almela, Ramón (1999): Procedimientos de formación de palabras en español, Barcelona, Ariel.
Campos, Mar, Rosalía Cotelo y José Ignacio Pérez Pascual (eds.) (2007):
Historia del léxico español, A Coruña, Universidade da Coruña.
Corpas Pastor, Gloria (1997): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos. Gómez Capuz, Juan (2004): Préstamos del español: lengua y sociedad, Madrid, Arco/Libros.
Gómez Torrego, Leonardo (1995): El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid, Arco/Libros.
Lang, Mervyn. F. (1992): Formación de palabras en español, Madrid, Cátedra. Medina Guerra, Antonia María (coord.) (2003): Lexicografía española,
Barcelona, Ariel.
Miguel, Elena de (ed.) (2009): Panorama de la lexicología, Barcelona, Ariel. Ruiz Gurillo, Leonor (1997): Aspectos de fraseología teórica española,
Valencia, Universidad de Valencia.
2.
Métodos docentes /
Teaching methodology
1. Clases teóricas: exposición oral por parte del profesor de los contenidos teóricos fundamentales de cada tema.
2. Clases prácticas
3. Realización de un trabajo 4. Estudio personal
3.
Tiempo de trabajo del estudiante /
Student
workload
4.
Métodos de evaluación y porcentaje en la
calificación final /
Evaluation procedures and
weight of components in the final grade
En la convocatoria ordinaria:
a) Asistencia y participación en clase: 20 %.
Nº de horas Porcentaje Presencial Clases teóricas 42 33% = 50 horas Clases prácticas
Tutorías programadas a lo largo del
semestre/Seminarios 6
Examen final 2
No
Presencial: Trabajo autónomo del estudiante (lecturas,
trabajos prácticos, estudio personal, preparación del examen) 100 67% = 100 horas
c) Examen final: 50 %
Las calificaciones de los apartados a) y b) solo promediarán con el examen si este se ha aprobado. Las calificaciones favorables de los apartados a) y b) se conservarán para la convocatoria extraordinaria en el caso de no aprobar el examen en la convocatoria ordinaria.
En la convocatoria extraordinaria:
a) Trabajo práctico: 50 % b) Examen: 50%
5.
Cronograma* /
Course calendar
Semana Week Contenido Contents Horas presenciales* Contact hours Horas no presenciales Independent study time 1 Tema 1 3 6 2 Tema 1 3 6 3 Tema 2 3 6 4 Tema 2 3 8 5 Tema 3 3 6 6 Tema 3 3 6 7 Tema 4 3 6 8 Tema 4 3 8 9 Tema 5 3 6 10 Tema 5 3 6 11 Tema 6 3 6 12 Tema 6 3 8 13 Tema 7 3 6 14 Tema 7 3 8 15 6 16 EXÁMENES DEL GRADO 2