LAS FILIGRANAS DEL MANUSCRIT O S DEL LIBRO DE BUEN AMOR
Maxim P. A. M. Kerkhof Universidad Católica de Nímega
En la introducción a su edición paleogrifica del libro de Juan
Ruiz, Jean Ducamin describe las filigranas encontradas por él en el
manuscrito de Salamanca de la manera siguiente: ‘Les feuilles ajoutées
par le relieur ont comme filigrane un soleil avec une croix en son
centre. Au-dessous, on lit: Jaime Bas. Le manuscrit lui-meme presente plusieurs filigranes: d'abord, une main fermée soi-tant d'une manchette en forme de trefle dont les feuilles seraient toumées vers le bras. Cette
main üent une clef, qui lui est perpendiculaire dans le sens de la hauteur du papier. Ce filigrane, que nous trouvom pour la premiere
fois au f" 3, se reproduit assez souvent jusqu'au f“ 63. Au f" 63, nous voyons pour la premiere fois une fléche dans le sens de la hauteur du papier. De chaque cóté et vers le milieu de la fleche, un nond coupé de deux diamétres perpendiculaires l'un a Yautne. La pointe de la fleche est surmontée d'une sorte de pomme qui n'est pas toujours nettement visible. Ce filigrane se répéte plusieurs fois, depuis le f“ 63 jusqu’a la fin. Au f” 97, nous trouvons une espece de rond aplati dans le sens de
la largeur du papier et assez semblable a la poignée d'une clef". En
una nota al pie de la página Ducamin lamenta la falta de un dicciona rio de filigranas de papel fabricado en España: ‘Il n’existe pas
malheureusemet, que nous sachlons, de travail sur les filigranes des
¡s atacan 9. n. M. acuña! ¡"ir-t XIII (1993)
papiers espagnols qui permette de les utiliser dater des reliures ou des manuscrits". En su edición crítica del Lrbro de Buen Amor,
Manuel Criado de Val y Eric Naylor se limitan a repetir estos datos de Ducamin: ‘El papel moderno [de los dos folios de guarda al comienzo y al final] tienen corno filigrana un sol con una cruz al centro. Debajo, las palabras Jaime Bas. El papel del manuscrito medieval tiene varias
filigranas. Primero, un puño que procede de un adorno que tiene
forma de trébol. Ese puño sostiene una llave. Bta comienza al P 3 y aparece muchas veces hasta el.62. En el P 62 vemos por primera vez. en la parte superior de la página, una flecha, a cada lado de la cual hay un círculo cortado por dos diámetros que son perpendiculares el uno al otro. Esta filigrana sigue hasta el fin. En el P 97 hay un círculo que tiene semejanza con el puño de una llave".
Ninguno de los editores mod_emos volvió sobre el asunto, de
modo que podemos concluir que hasta ahora nadie ha utilizado las
filigranas del manuscrito salmantino para su datación.
En su reseña de la edición de Ducamin, Menéndez Pidal
identificó el nombre del copista 'Alffon[sus] p[ar]atinen[sis]', el cual figura después de la última estrofa, con Alfonso de Paradinas, quien nació en 1395 y fue uno de los primeros Colegiales del Colegio de San Bartolomé en Salamanca en 1417 o 1418‘. Y precisamente a los fondos de este colegio perteneció el códice durante mucho tiempo, probable mente desde que Paradinas lo copió’.
¡ Ibídan, nota 3, p. X].
’ ARCIPRBIE DE HIT/t, Libro d: Buen Amor. Edición crítica por Manuel Criado de Val á Eric Naylor. Clisioos Hispánioos, csrc, segunda edición corregida, Madrid, 1977. notap. XI.
P "RTÜIÜ. Xxoflflïl), p. 435: Más tarde, Menéndez Pidal volvió sobre el asunto en 1:91" 7% y west} europa. Espasa-Calpe, 00'. "Austral", 13o, Sa ed., Madrid, 1963, pp. - 1 . Cf. tambien M. GARCIABIANCO, "D. Alonso de Paradinas, copista del libro de 3"" MW (datos pm su biografia)‘, en Estudios dañados a D. Ramón Mainda Pidal, lomo VI, Mldnd, 1955, pp, 340-341.
s f
Salamï" 1770 58"” el catalogo del marqués de Alventos. Después vuelve a
LMfiEpuJmJJQLLSúÍLÍÍmJeGIAaJuIar 17
Curiosamente, algunos editores modernos, en lugar de decir que el manuscrito fue copiado con toda probabilidad en la segtmda o tercera década del siglo XV, escriben que pertenece al ‘Sec. XIV ex. o XV inf‘, o que es copia o que la letra es ‘de principios del siglo XV". Alberto Blecua fecha el manuscrito hacia 1415’.
Ahora bien, creo que una de las filigranas también apunta a la segunda o tercera década del siglo XV.
He encontrado cuatro filigranas diferentes. Primero presentará el dibujo exacto (en la medida de lo posible) de cada una, indicando
los folios en que aparece y el lugar que ocupa en relación con los
puntizones:
A. Puño con llave.
Hnllltln
36cm.
a4.‘ -—A— r
‘ GIORGIO CJ-flARmI, en la introducción a su edición del Livra de Buen Amor, Milán, Nápoles, 1964, p. IX.
7 CÍ. CRIADO DE VAL y EIC NAYLOR, ai. CÉL, p. X]; CYBÏN-MONYPÉNY, en su edición del libro de Bum Amor, publicada en Clásicos Castalia, 161, Madrid, 1988, p. 79; y JACQUES JOSFI’, en la inlrodu ión a la edición del libro dejuan Ruiz, Clüicos Taurus, Madrid, 1990, p. 32.
1a Mnacñm 9.1. M. xerüof Incipit, x111 (1993)
Figura en los folios 3, 5, 7, 9, 14, 16, 17, 18, 21, 24, 2.5, 27, 28, 29, 30, 32,
34, 38, 40, 42, 44, 49, 50, S1, 52, 53, 54, 55, 58, 59 (sigo la foliación en lápiz, en el ángulo inferior derecho).
Los puntizones no son muy nítidos.
B. Cano de dos ruedas’.
-__QJ_ __.._..
"anuñïïïa '
Zhang.
Figura en los folios 63, 66, 67_ 70, 71' 73, 74 75 79 80 81
9 .
Lasfifigvmuafeífiüsldldfimlefllabm 19
C. ¿Puño de una llave?
Il II IO I Í’ 33cm.
Se encuentra en los folios 96 y 97.
Las marcas B y C no las he podido identificar con filigranas datadas que figuran en uno de los conocidos álbumes. Sin embargo, A es casi idéntica al n° 11.608 del famoso album de Briquet, Les fiIig-ra
718810!
A Briquet, n’ 11.608
‘Vf|Í'Ï"I"
s\-,\s—4¡l\.¡\
¡Hnllflnllínníri
A- L4; A v-w
*ñs-áürfiñ\-fiy—sn
zo Maxim. f. Jl. M. lnápít, XIII (1.993)
Las diferencias tan mínimas pudieran ser atribuidas al hecho de que se trata de dibujos, que, a pesar de ser hechos con precisión,
son ‘dibujos’ y no ‘fotos’.
El n° 11.608 figura en un documento de Aviñon, de 1423-1425,
y por lo tanto, la presencia de la filigrana A en el manuscrito S del
Libro de Buen Amor pudiera ser considerada como un apoyo de la
fechación del códice ya mencionada arriba, a saber, la segunda o
tercera década delsiglo XV.
D. Anda.
_____________7}
lllllllllll
66cm.