• No se han encontrado resultados

Las filigranas del manuscrito S del Libro de buen amor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Las filigranas del manuscrito S del Libro de buen amor"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

LAS FILIGRANAS DEL MANUSCRIT O S DEL LIBRO DE BUEN AMOR

Maxim P. A. M. Kerkhof Universidad Católica de Nímega

En la introducción a su edición paleogrifica del libro de Juan

Ruiz, Jean Ducamin describe las filigranas encontradas por él en el

manuscrito de Salamanca de la manera siguiente: ‘Les feuilles ajoutées

par le relieur ont comme filigrane un soleil avec une croix en son

centre. Au-dessous, on lit: Jaime Bas. Le manuscrit lui-meme presente plusieurs filigranes: d'abord, une main fermée soi-tant d'une manchette en forme de trefle dont les feuilles seraient toumées vers le bras. Cette

main üent une clef, qui lui est perpendiculaire dans le sens de la hauteur du papier. Ce filigrane, que nous trouvom pour la premiere

fois au f" 3, se reproduit assez souvent jusqu'au f“ 63. Au f" 63, nous voyons pour la premiere fois une fléche dans le sens de la hauteur du papier. De chaque cóté et vers le milieu de la fleche, un nond coupé de deux diamétres perpendiculaires l'un a Yautne. La pointe de la fleche est surmontée d'une sorte de pomme qui n'est pas toujours nettement visible. Ce filigrane se répéte plusieurs fois, depuis le f“ 63 jusqu’a la fin. Au f” 97, nous trouvons une espece de rond aplati dans le sens de

la largeur du papier et assez semblable a la poignée d'une clef". En

una nota al pie de la página Ducamin lamenta la falta de un dicciona­ rio de filigranas de papel fabricado en España: ‘Il n’existe pas

malheureusemet, que nous sachlons, de travail sur les filigranes des

(2)

¡s atacan 9. n. M. acuña! ¡"ir-t XIII (1993)

papiers espagnols qui permette de les utiliser dater des reliures ou des manuscrits". En su edición crítica del Lrbro de Buen Amor,

Manuel Criado de Val y Eric Naylor se limitan a repetir estos datos de Ducamin: ‘El papel moderno [de los dos folios de guarda al comienzo y al final] tienen corno filigrana un sol con una cruz al centro. Debajo, las palabras Jaime Bas. El papel del manuscrito medieval tiene varias

filigranas. Primero, un puño que procede de un adorno que tiene

forma de trébol. Ese puño sostiene una llave. Bta comienza al P 3 y aparece muchas veces hasta el.62. En el P 62 vemos por primera vez. en la parte superior de la página, una flecha, a cada lado de la cual hay un círculo cortado por dos diámetros que son perpendiculares el uno al otro. Esta filigrana sigue hasta el fin. En el P 97 hay un círculo que tiene semejanza con el puño de una llave".

Ninguno de los editores mod_emos volvió sobre el asunto, de

modo que podemos concluir que hasta ahora nadie ha utilizado las

filigranas del manuscrito salmantino para su datación.

En su reseña de la edición de Ducamin, Menéndez Pidal

identificó el nombre del copista 'Alffon[sus] p[ar]atinen[sis]', el cual figura después de la última estrofa, con Alfonso de Paradinas, quien nació en 1395 y fue uno de los primeros Colegiales del Colegio de San Bartolomé en Salamanca en 1417 o 1418‘. Y precisamente a los fondos de este colegio perteneció el códice durante mucho tiempo, probable­ mente desde que Paradinas lo copió’.

¡ Ibídan, nota 3, p. X].

’ ARCIPRBIE DE HIT/t, Libro d: Buen Amor. Edición crítica por Manuel Criado de Val á Eric Naylor. Clisioos Hispánioos, csrc, segunda edición corregida, Madrid, 1977. notap. XI.

P "RTÜIÜ. Xxoflflïl), p. 435: Más tarde, Menéndez Pidal volvió sobre el asunto en 1:91" 7% y west} europa. Espasa-Calpe, 00'. "Austral", 13o, Sa ed., Madrid, 1963, pp. - 1 . Cf. tambien M. GARCIABIANCO, "D. Alonso de Paradinas, copista del libro de 3"" MW (datos pm su biografia)‘, en Estudios dañados a D. Ramón Mainda Pidal, lomo VI, Mldnd, 1955, pp, 340-341.

s f

Salamï" 1770 58"” el catalogo del marqués de Alventos. Después vuelve a

(3)

LMfiEpuJmJJQLLSúÍLÍÍmJeGIAaJuIar 17

Curiosamente, algunos editores modernos, en lugar de decir que el manuscrito fue copiado con toda probabilidad en la segtmda o tercera década del siglo XV, escriben que pertenece al ‘Sec. XIV ex. o XV inf‘, o que es copia o que la letra es ‘de principios del siglo XV". Alberto Blecua fecha el manuscrito hacia 1415’.

Ahora bien, creo que una de las filigranas también apunta a la segunda o tercera década del siglo XV.

He encontrado cuatro filigranas diferentes. Primero presentará el dibujo exacto (en la medida de lo posible) de cada una, indicando

los folios en que aparece y el lugar que ocupa en relación con los

puntizones:

A. Puño con llave.

Hnllltln

36cm.

a4.‘ -—A— r

‘ GIORGIO CJ-flARmI, en la introducción a su edición del Livra de Buen Amor, Milán, Nápoles, 1964, p. IX.

7 CÍ. CRIADO DE VAL y EIC NAYLOR, ai. CÉL, p. X]; CYBÏN-MONYPÉNY, en su edición del libro de Bum Amor, publicada en Clásicos Castalia, 161, Madrid, 1988, p. 79; y JACQUES JOSFI’, en la inlrodu ión a la edición del libro dejuan Ruiz, Clüicos Taurus, Madrid, 1990, p. 32.

(4)

1a Mnacñm 9.1. M. xerüof Incipit, x111 (1993)

Figura en los folios 3, 5, 7, 9, 14, 16, 17, 18, 21, 24, 2.5, 27, 28, 29, 30, 32,

34, 38, 40, 42, 44, 49, 50, S1, 52, 53, 54, 55, 58, 59 (sigo la foliación en lápiz, en el ángulo inferior derecho).

Los puntizones no son muy nítidos.

B. Cano de dos ruedas’.

-__QJ_ __.._..

"anuñïïïa '

Zhang.

Figura en los folios 63, 66, 67_ 70, 71' 73, 74 75 79 80 81

9 .

(5)

Lasfifigvmuafeífiüsldldfimlefllabm 19

C. ¿Puño de una llave?

Il II IO I Í’ 33cm.

Se encuentra en los folios 96 y 97.

Las marcas B y C no las he podido identificar con filigranas datadas que figuran en uno de los conocidos álbumes. Sin embargo, A es casi idéntica al n° 11.608 del famoso album de Briquet, Les fiIig-ra­

718810!

A Briquet, n’ 11.608

‘Vf|Í'Ï"I"

s\-,\s—4¡l\.¡\

¡Hnllflnllínníri

A- L4; A v-w

*ñs-áürfiñ\-fiy—sn

(6)

zo Maxim. f. Jl. M. lnápít, XIII (1.993)

Las diferencias tan mínimas pudieran ser atribuidas al hecho de que se trata de dibujos, que, a pesar de ser hechos con precisión,

son ‘dibujos’ y no ‘fotos’.

El n° 11.608 figura en un documento de Aviñon, de 1423-1425,

y por lo tanto, la presencia de la filigrana A en el manuscrito S del

Libro de Buen Amor pudiera ser considerada como un apoyo de la

fechación del códice ya mencionada arriba, a saber, la segunda o

tercera década delsiglo XV.

D. Anda.

_____________7}

lllllllllll

66cm.

__-.____l,

Z San.

Se encuentra en los folios 99 101 F l ' °

m. _ y . ata_en la descripción de las

Referencias

Documento similar

grupos de interés ... La información sobre las actuaciones administrativas automatizadas y los algoritmos utilizados por las Ad- ministraciones públicas ... Fortalecer la calidad

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

 En el apartado 4.6 de la Ficha Técnica y 6 del Prospecto se añade la frase “En muy raras ocasiones se han notificado reacciones de hipersensibiliad, incluyendo anafilaxia (en

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y