• No se han encontrado resultados

Manual de Control de Pozos PRIDE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Control de Pozos PRIDE"

Copied!
99
0
0

Texto completo

(1)

P

P

RIDE

RIDE

II

NTERNATIONAL

NTERNATIONAL

Sistema de Operaciones y

Mantenimiento

M

ANUAL DE

C

ONTROL DE

P

OZOS

(2)

T

ABLA DE

C

ONTENIDO

Responsabilidades ... 1

Vicepresidente Divisional, operaciones ... 1

Persona a Cargo (PIC)... 1

Políticas generales de control de pozos... 2

WCP-1 Alcances ... 2

WCP-2 Interpretación ... 2

WCP-3 Distribución de la información... 2

WCP-4 Modificación de los procedimientos ... 2

WCP-5 Planificación previa de las operaciones (Antes del inicio de la perforación)... 2

P-6 Estándares de Seguridad Gubernamentales ... 3

WCP-7 Revisiones del manual de control de pozos ... 3

WCP-8 Simulacros ... 3

WCP-9 Suspensión de las operaciones de perforación... 4

WCP-10 Perforación en subbalance (Underbalanced Drilling)... 4

WCP-11 Entrenamiento ... 4

WCP-12 Documentación y Reportes... 5

WCP-13 Documentos aclaratorios ... 6

Normas generales de control de pozos ... 7

WCR-1 Comprobación de flujo... 7

WCR-2 Válvulas de seguridad... 7

WCR-3 Profundidades... 8

WCR-4 Alineación de las válvulas... 8

WCR-5 Ensayo de Preventora de Reventones (BOP)... 8

WCR-6 Procedimiento de control de pozos... 9

WCR-7 Circulación de bomba... 9

WCR-8 Remoción de la BOP...10

WCR-9 Uso de flotadores ...10

WCR-10 Materiales de control de pozos...11

WCR-11 Maniobras de bajada/sacada...11

WCR-12 Cierre de pozo ...11

WCR-13 Solubilidad del gas en lodo de perforación a base de petróleo...11

WCR-14 Surgencias con la columna fuera del fondo...11

(3)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página iii de iii

WCR-16 Líneas de caño conductor, de estrangulador y de ahogo – Offshore...14

WCR-17 Pozo piloto – Offshore...16

WCR-18 Rotación de la columna de sondeo – Offshore...16

WCR-19 Bajada o recuperación del conjunto de BOP – Offshore...16

Lista de Procedimientos ...i

Anexo A – Comportamiento del gas en lodo a base de petróleo... 1

Anexo B – Control de Pozos Terciario... 1

Anexo C – Simulacros de BOP ... 1

Anexo D – Perforación de pozos de alta presión/alta temperatura ... 1

(4)

R

ESPONSABILIDADES

VICEPRESIDENTE DIVISIONAL

, OPERACIONES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de garantizar que Pride International implemente políticas y procedimientos eficaces de control de pozos y de que dichas políticas y procedimientos se revisen y actualice anualmente.

PERSONA A

CARGO (PIC)

La PIC debe garantizar que todo el personal de los equipos comprenda y aplique las políticas de control de pozos de Pride; asimismo, debe verificar que se ensaye todo el equipamiento, que el personal reciba el entrenamiento correspondiente y que se realicen simulacros según los requisitos establecidos en este manual.

(5)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 2 de 2

P

OLÍTICAS GENERALES DE CONTROL DE POZOS

WCP-1 ALCANCES

Es Política de Pride que todos sus empleados y contratistas cumplan con las políticas, procedimientos y normas de control de pozos incluidas en este manual, en todas las circunstancias en que dichas políticas, reglas o procedimientos sean aplicables. El principal objetivo de Pride es el de preservar la seguridad y la eficiencia en las operaciones de perforación; por lo tanto, las reglas incluidas en el presente manual definen el nivel mínimo para el control de pozos en todos los equipos.

El objetivo de este documento consiste en potenciar la respuesta de control de pozos en el ámbito individual, del operador, de los contratistas y de los proveedores de servicios estableciendo un estándar básico para la seguridad y la eficiencia en las operaciones de perforación.

WCP-2 INTERPRETACIÓN

Las políticas, normas, y prácticas identificadas en el presente manual serán interpretadas como estándares de máximo cumplimiento y prácticas de trabajo seguras y prevalecerán sobre cualquier instrucción conflictiva, salvo las

reglamentaciones gubernamentales aplicables que pudieran contradecirlas, en cuyo caso prevalecerán estas últimas.

WCP-3 DISTRIBUCIÓN DE LA INFORMACIÓN

Todos los empleados de Pride que participen en actividades de control de pozos o que sean responsables de las mismas deberán tener acceso a este manual y conocer, comprender y cumplir los requisitos aplicables a su trabajo.

(6)

comenzar las operaciones o cualquier otra actividad importante. El propósito de esta reunión consiste en analizar e implementar las políticas y procedimientos para operaciones de rutina y para tareas no habituales. Si hubiera diferencias entre las políticas y procedimientos de las partes involucradas, se deberá acordar un método de operaciones que sea aceptable para todos los participantes; toda área de conflicto en lo que respecta a los procedimientos de control de pozos deberá resolverse antes de comenzar la operación.

P-6 ESTÁNDARES DE SEGURIDAD GUBERNAMENTALES

Además de sus propias políticas, normas y estándares de seguridad, tanto la compañía como sus empleados y contratistas están sujetos a las normas de los diferentes organismos gubernamentales y jurisdiccionales de los países en los que opera Pride. La gerencia y el personal de supervisión deben asegurarse de que se cumplan todas las disposiciones vigentes de las normas gubernamentales, y que el Vicepresidente Divisional de Operaciones y los empleados de los equipos conozcan dichos requisitos en relación a sus diferencias con lo establecido en este y en otros manuales de Pride.

WCP-7 REVISIONES DEL MANUAL DE CONTROL DE POZOS

Las revisiones o enmiendas de estas políticas y normas solamente podrán efectuarse según las políticas y procedimientos establecidos por Pride en el procedimiento de modificación de documentos descrito en el Sistema de Gestión de la Calidad (PRIDE-01-109).

WCP-8 SIMULACROS

Se deberán realizar simulacros diarios de maniobras, de operaciones en piletas y otros en tanto lo permitan las condiciones y la PIC y el representante de la compañía operadora lo consideren conveniente. Todos los simulacros deberán llevarse a cabo de acuerdo a los procedimientos indicados en este manual; la PIC deberá

registrarlos en el reporte de simulacros.

Entre los simulacros a realizar se incluyen los siguientes:

• Surgencia durante las maniobras de bajada o sacada

• Surgencia durante la perforación

• Instrucciones para desviación También pueden agregarse los siguientes:

(7)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 4 de 4

• Simulacros completos de BOP

• Simulacros de bajada o sacada de tubería bajo presión del pozo

WCP-9 SUSPENSIÓN DE LAS OPERACIONES DE PERFORACIÓN

Las operaciones de perforación deben suspenderse ante cualquiera de las siguientes condiciones:

• Condiciones climáticas que superen los límites establecidos para los diferentes equipos y operaciones.

• Falla de un conjunto de BOP, de líneas de ahogo o de estrangulador, de manifold o de estrangulador al soportar la presión de ensayo.

• Indicios de pérdidas en juntas corredizas o en alguna sección del caño conductor de tubería.

• Pérdida de presión en el sistema de lodo

• Inyección de gas en el fluido de perforación con riesgo de incendio en el área de la mesa rotativa del piso de perforación. En este caso, la cuadrilla debe detener la perforación y cerrar el derivador o el anular hasta que se haya eliminado el peligro.

• Condiciones que, a criterio del PIC o del Gerente de Operaciones/del Equipo, constituyan un riesgo para la seguridad del personal, del ambiente o de los bienes de la compañía.

WCP-10 PERFORACIÓN EN SUBBAL ANCE (U

NDERBALANCED

D

RILLING

)

La Política de Pride establece que las operaciones de perforación en subbalance que ser realicen como parte del plan del pozo requieren aprobación previa por escrito del Vicepresidente Divisional de Operaciones.

(8)

Ingenieros Submarinos (Sub-sea Engineers)

• Gerentes de Equipo/de Operaciones y Superintendentes

• Personal designado por la gerencia de Pride

WCP-12 DOCUMENTACIÓN Y REPORTES

Durante todas las fases de la operación de perforación, la PIC deberá garantizar que se conserven registros precisos según las indicaciones de las políticas y

procedimientos de Pride. La Planilla de Control de Pozos (PRIDE-03-04-F003) se utiliza para registrar y reportar la información del pozo en caso de reventón. Antes del comienzo de las operaciones se deberá contar con la siguiente información:

• Presión máxima admisible de espacio anular en superficie (MAASP)

• Presión de estallido de casing

Durante la operación se deberá conservar una hoja de ahogo actualizada y aprobada que incluya la información antes mencionada además de la profundidad, los volúmenes de tubería y la densidad del lodo.

(9)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 6 de 6

WCP-13 DOCUMENTOS ACLARATORIOS

Con el fin de complementar las alertas de seguridad, normas, guías y

procedimientos identificados en este manual, y según sea necesario, se distribuirá información adicional e instrucciones aclaratorias de la política y/o de los

procedimientos. Dicha información se distribuirá en forma de boletines de seguridad, instrucciones de operación y mantenimiento, alertas de seguridad y otros medios. El personal de supervisión deberá poner dichos elementos a disposición de todos los empleados afectados.

(10)

N

ORMAS GENERALES DE CONTROL DE POZOS

APLICABILIDAD

Estos requisitos son aplicables para todas las operaciones en equipos de Pride. Normas aplicables a todos los tipos de equipo

WCR-1 COMPROBACIÓN DE FLUJO

COMPROBACIONES DE FLUJO DURANTE LA PERFORACIÓN

Se deberán realizar comprobaciones de flujo durante la perforación:

Ante aumentos bruscos de la velocidad de penetración (drilling breaks) o ante cualquier cambio en la velocidad de perforación o modificación de la dirección (hacia arriba o hacia abajo).

• Ante todo cambio en el caudal

• Ante un aumento en el nivel de las piletas

• Ante una reducción de la densidad del lodo luego de la circulación

• Toda vez que el perforador lo considere necesario

COMPROBACIONES DE FLUJO DURANTE LAS OPERACIONES DE

BAJADA/SACADA

Se deberán realizar comprobaciones de flujo durante las operaciones de bajada sacada:

• En cuanto el trépano deja de estar en contacto con el fondo

• Antes de inyectar un tapón

• Cuando los portamechas alcanzan el zapato del casing

• Cuando los portamechas llegan a la preventora de reventones (BOP)

• Cuando se verifican cambios en la densidad del lodo

• Toda vez que el perforador lo considere necesario

WCR-2 VÁLVULAS DE SEGURIDAD

En el piso de perforación se debe contar en todo momento con una válvula de seguridad de apertura total (FOSV) con los cruces (crossovers) correspondientes (o con una cabeza de circulación para el casing) y una palanca de operación.

(11)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 8 de 8 Siempre que se interrumpa una maniobra de bajada o sacada se deberá instalar una

válvula de seguridad de apertura total (ajustada a mano).

WCR-3 PROFUNDIDADES

El perforador deberá estar informado en todo momento de la distancia desde el piso del equipo a las esclusas de tubería. Dicha información deberá indicarse mediante carteles en el piso de perforación.

El perforador deberá conocer tanto la profundidad vertical real como las profundidades medidas.

WCR-4 ALINEACIÓN DE LAS VÁLVULAS

Al comienzo de cada turno, el perforador es responsable de verificar que el manifold del estrangulador, el derivador y las válvulas de descarga estén alineadas

correctamente para la operación que se esté realizando.

WCR-5 ENSAYO DE PREVENTORA DE REVENTONES (BOP)

El jefe del equipo debe verificar que se realicen ensayos de BOP cuando se realice la instalación inicial de dicho dispositivo y una vez por semana como mínimo. El intervalo máximo entre ensayos debe ser de 14 días si así lo autoriza la PIC. En ese caso, se deberá realizar ensayos de función en forma semanal. También se

deberán realizar ensayos en caso de rotura de los sellos de presión, antes de perforar una formación de presión anormalmente elevada y luego de cada tramo de casing. Todos los ensayos de BOP y de equipamiento relacionado deberán realizarse respetando las normas locales.

La BOP debe probarse con un dispositivo de ensayo y una bomba de ensayo. No utilizar la unidad de cementación sin autorización previa de la PIC. Las lecturas de presión durante las pruebas con el dispositivo de ensayo deben registrarse mediante

(12)

WCR-6 PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE POZOS

Cuando se realizan operaciones de perforación con un conjunto de superficie, el método preferencial para ahogar el pozo es el denominado “densifique y espere” (weight and wait). Cuando se emplean conjuntos submarinos, especialmente con profundidades superiores a los 1000 pies (300 m), se opta por el método “del perforador”. El método a emplear debe elegirse antes del inicio de la perforación en una reunión conjunta entre la compañía operadora y Pride; la información resultante de dicha reunión deberá enviarse por escrito al equipo.

En las operaciones de control de pozo siempre se deberá utilizar el top drive (impulsor superior) o el vástago de perforación. Si se prevé que la surgencia puede superar la presión máxima de trabajo del top drive se deberá instalar un conjunto para surgencias.

Cuando se retira la columna deja de estar en contacto con el fondo o abandona el pozo, la principal consideración consiste en regresar el trépano al fondo en forma segura. El método recomendado consiste en instalar una válvula de retención en la columna y bajar contra presión del pozo a través del preventor anular.

WCR-7 CIRCULACIÓN DE BOMBA

Se deben utilizar bajas velocidades de circulación al menos una vez por turno. También se las deberá emplear ante las siguientes condiciones:

• Cuando la densidad del lodo varía en +/- 0,2 ppg.

• Cuando la longitud de la columna aumenta en 300 pies (90 m. )o más en las zonas por debajo de la profundidad de inicio de la perforación.

• Cuando cambia el caudal de bombeo

• Cuando se reemplaza un trépano o un conjunto de fondo de pozo (se lo debe acondicionar antes).

Luego de cerrar un preventor anular debido a la sospecha de una afluencia (venida) sin evidencias de presión en barras de sondeo o casing, se deben tomar

precauciones como si igualmente se tratara de una afluencia. Se debe mantener el preventor anular cerrado y realizar una circulación desde el fondo a través de la línea de estrangulador, de la línea de ahogo, o de ambas.

En las instalaciones offshore, cuando se realiza una circulación desde el fondo a través de un caño conductor submarino, luego de las maniobras de bajada/sacada, de las maniobras con tapón obturador o de los aumentos repentinos de la velocidad

(13)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 10 de 10 de perforación, se debe tener en cuenta que existe la posibilidad de un aumento

repentino de la velocidad de flujo. El perforador debe estar preparado para manejar una surgencia de lodo y gas controlando la presión de cierre de la junta corrediza y colocando las barras de sondeo en la posición que permita cerrar el preventor anular. Se deberá designar a un miembro de la cuadrilla para que maneje la consola de control de la BOP, preparado para derivar por fuera de borda en caso necesario. Cuando se detecta una surgencia de flujo, se debe derivar y cerrar el preventor anular correspondiente.

WCR-8 REMOCIÓN DE LA

BOP

No se deberá remover la BOP hasta que el pozo esté obturado y a resguardo.

WCR-9 USO DE FLOTADORES

Cuando se realiza la perforación inicial de apertura del pozo, antes de instalar el casing de superficie, se deberá emplear un flotador sólido. En toda otra

(14)

WCR-10 MATERIALES DE CONTROL DE POZOS

En el equipo siempre se deberá contar con los siguientes materiales de control de pozo:

• Suficiente material de control de la densidad como para aumentar la densidad del sistema activo de lodo en 1 ppg o la cantidad estipulada por el permiso de perforación aprobado, la que fuera mayor.

• Suficiente cemento como para instalar un tapón de 400 pies (120 m). Si estos materiales no se encontraran disponibles, la PIC debe suspender las operaciones de perforación, y no se las deberá reanudar hasta que se hayan recibido nuevas provisiones en el equipo.

WCR-11 MANIOBRAS DE BAJADA

/SACADA

Durante las maniobras, o cuando la tubería se encuentra afuera del pozo, se deberá mantener el orificio lleno de lodo mediante el tanque de maniobra o el contador de emboladas.

Las maniobras de sacada con pérdidas de lodo se permiten únicamente cuando se conocen las condiciones de la formación y se obtiene la aprobación del Gerente de Operaciones/del Equipo.

WCR-12 CIERRE DE POZO

Cuando es necesario cerrar un pozo se debe emplear el método de “cierre duro” (en el que se mantiene cerrado el estrangulador remoto durante la perforación).

WCR-13 SOLUBILIDAD DEL GAS EN LODO DE PERFORACIÓN A BASE

DE PETRÓLEO

Cuando se utiliza lodo a base de petróleo de base sintética y existe la posibilidad de que el gas pase a solución (lo que podría ocultar una afluencia), se debe considerar la posibilidad de circular a través del estrangulador.

WCR-14 SURGENCIAS CON LA COLUMNA FUERA DEL FONDO

Cuando se la columna deja de estar en contacto con el fondo o abandona el pozo, la principal consideración consiste en regresar el trépano al fondo en forma segura. El método recomendado consiste en instalar una válvula de retención en la columna y bajar contra presión del pozo a través del preventor anular.

(15)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 12 de 12

BAJADA/SACADA DE TUBERÍA CONTRA PRESIÓN DEL POZO

Para este tipo de maniobras se deben seguir los siguientes lineamientos

• Instalar una válvula de retención (NRV) por encima de la válvula de seguridad de apertura total (FOSV).

• Abrir la FOSV y controlar que no haya pérdidas en la NRV antes de la maniobra.

• Verificar que exista una FOSV y un conjunto de manivela de repuesto en el piso del equipo.

• Retirar todos los protectores de barras de sondeo y de casing.

• Verificar que la presión anular operativa sea lo más baja posible de modo de evitar las pérdidas.

• Monitorear las líneas de flujo para verificar si hay flujo.

• Verificar que no existan asperezas o rebordes en las uniones de las barras.

• Llenar cada uno de los tiros; medir y registrar los volúmenes.

• Medir con precisión los volúmenes de lodo purgados hacia el tanque de maniobras. Utilizar un tanque específico para este tipo de maniobras si lo hubiera.

• Registrar la presión de casing en cada tiro, de modo de identificar el momento en que la columna ingresa a la afluencia.

• Ajustar el regulador anular de modo de mantener la presión de cierre

correcta. Permitir una leve descarga de fluido a medida que cada una de las uniones pasa por el preventor anular.

• Conectar un tanque de afluencia a la línea de cierre anular, si lo hubiera.

• Restringir las velocidades de la maniobra a menos de 2 pies (60 cm.) por segundo.

AHOGO CON LA COLUMNA FUERA DEL FONDO

(16)

Se debe tener en cuenta que este método entraña riesgos considerables.

COLUMNA FUERA DEL POZO

Si la columna esta fuera del pozo con el pozo cerrado y se requiere bajar contra presión, en primer lugar se debe verificar si la presión permitirá comenzar la maniobra.

Si fuera posible realizar la maniobra, comience con barras de sondeo o portamechas liso. Puede ser necesario emplear el top drive o el vástago de perforación para aumentar el peso.

• Instalar una válvula de retención en el primer tiro. Utilizar un trépano sin boquillas.

• Bajar el tiro hasta que quede justo por encima de las esclusas ciegas de corte.

• Cierre el preventor anular.

• Abra las esclusas ciegas de corte.

• Continúe con el procedimiento normal de maniobra contra presión del pozo con el anular.

(17)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 14 de 14 Normas aplicables a instalaciones offshore:

WCR-15 PROCEDIMIENTO PARA GAS A POCA PROFUNDIDAD –

O

FFSHORE

Cuando un equipo offshore opera en un sitio en el que se sospecha la presencia de gas a poca profundidad, se deberán aplicar los siguientes lineamientos: (Nota: los riesgos que implica el gas a poca profundidad aumentan en aguas de profundidad menor a los 1000 pies (300 m.)

• La PIC y el Representante de la Compañía Operadora deben evaluar los riesgos del gas a poca profundidad, teniendo en cuenta la profundidad del agua y otras condiciones conocidas o estimadas, para determinar si se debe perforar el pozo únicamente durante el día.

• Se debe designar personal para que observe la superficie del mar en busca de burbujas de gas; si las hubiera, se deberá informar de inmediato al Jefe del Equipo.

• Se deberá perforar un pozo piloto que no supere las 8 ½ pulgadas de diámetro ni los 600 pies (180 m.) de profundidad.

• El pozo inicial se deberá perforar sin caño conductor submarino, con los retornos hacia el lecho marino. Pride no recomienda el uso de un caño conductor submarino, un conector macho y un derivador.

• Se deberá emplear un vehículo de operación remota (ROV o monitor de video submarino) para inspeccionar el lecho y detectar indicios de gas.

WCR-16 LÍNEAS DE CAÑO CONDUCTOR, DE ESTRANGULADOR Y DE

AHOGO

– O

FFSHORE

La fricción de la línea de ahogo debe medirse tan pronto como se instala la BOP y cada vez que se produzca un cambio en las propiedades del lodo de +/- 0,2 ppg. Las líneas de estrangulador y de ahogo deben mantenerse llenas con lodo de

(18)

gelificación. De esta manera es posible reducir la presión de fondo de pozo en 500 psi, lo que disminuye la posibilidad de daños a la formación.

(19)

N° de Manual: PRIDE-03-04 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 16 de 16

WCR-17 POZO PILOTO – O

FFSHORE

Cuando se perfora un pozo piloto se deben aplicar los siguientes lineamientos:

• La profundidad máxima debe ser de 600 pies (183 m).

• Siempre se debe contar con lodo de ahogo apropiado y listo para usar en las piletas.

• Se debe realizar un Análisis de Trabajo Seguro (JSA) según los procedimientos de Pride antes de perforar el pozo piloto.

WCR-18 ROTACIÓN DE LA COLUMNA DE SONDEO – O

FFSHORE

No se debe hacer rotar la columna de sondeo en la BOP si el ángulo de la cabeza de pozo es superior a 1 grado o si el ángulo entre la LMRP y la BOP es superior a 1 grado, o si el Gerente de Operaciones/del Equipo aprueba por escrito una variación mayor.

WCR-19 BAJADA O RECUPERACIÓN DEL CONJUNTO DE BOP –

O

FFSHORE

Cuando se baja o se recupera un conjunto de BOP, Pride recomienda desplazar el equipo del sitio de operación.

Una vez asentada la BOP, la unión corrediza debe estar cerrada al menos hasta la mitad (con el equipo en calado de perforación), de modo de compensar el posible desplazamiento de la embarcación.

(20)

L

ISTA DE

P

ROCEDIMIENTOS

Control de Pozos Primario PRIDE-03-04-100

Ensayos de Formación PRIDE-03-04-101

Control de Pozos Secundario – Derivación durante la Perforación PRIDE-03-04-102 Control de Pozos Secundario – Derivación durante la Bajada/Sacada PRIDE-03-04-103 Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP de Superficie) PRIDE-03-04-104 Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP Submarina) PRIDE-03-04-105 Procedimiento de Control de Pozos – Método del Perforador PRIDE-03-04-106 Procedimiento de Control de Pozos – Método de Densifique y Espere PRIDE-03-04-107 Procedimiento de Control de Pozos – Método Volumétrico PRIDE-03-04-108 Procedimiento de Simulacro de Control de Pozos –

Surgencia durante las Maniobras de Bajada/Sacada PRIDE-03-04-109 Procedimiento de Simulacro de Control de Pozos –

(21)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Primario N° de procedimiento: PRIDE-03-04-100 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 1 de 1

PROPÓSITO

El objetivo de este procedimiento consiste en definir los métodos primarios para control de pozos en instalaciones de Pride International.

ALCANCES

El procedimiento es aplicable a todos equipos en tierra y offshore de Pride.

GENERAL

La política de Pride establece que la perforación en subbalance (underbalanced drilling) requiere notificación previa al Vicepresidente Divisional de Operaciones. Los requisitos establecidos en este procedimiento se basan en dicha política. Si el plan de pozo implica una perforación en subbalance, se deberán establecer procedimientos específicos antes de las operaciones de perforación.

El método primario de control de pozos consiste en asegurarse de que se mantenga la densidad correcta del fluido de perforación. La presión hidrostática que ejerce el fluido de perforación debe ser suficiente para impedir una afluencia de fluido de formación al pozo, pero inferior a la presión de fractura de la formación.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

Manual de Respuesta ante Emergencias – En tierra PRIDE-05-02 Manual de Respuesta ante Emergencias – Offshore PRIDE-05-03

(22)

ANTECEDENTES

CAUSAS DE LAS SURGENCIAS

Existe una variedad de causas de surgencias: PRESIÓN ANORMAL DE LA FORMACIÓN

Cuando se perfora una formación cuya presión es superior a la presión esperada de la formación el pozo puede comenzar a fluir y se puede producir una surgencia.

DENSIDAD DEL LODO INSUFICIENTE

El método primario para controlar surgencias consiste en asegurarse que la densidad del fluido de perforación (lodo) sea suficiente para ejercer una presión hidrostática que impida una afluencia de fluido de formación al pozo. Esto puede suceder si ocurre una reducción en la densidad del lodo. Las causas de la reducción de la densidad del lodo pueden ser las siguientes:

• Dilución del lodo

• Inyección de gas

• Sedimentación del material de densificación en el fluido de perforación NO SE MANTIENE EL POZO LLENO DURANTE ÑLAS MANIOBRAS DE BAJADA/SACADA

A medida que se saca la columna del pozo, el nivel del lodo puede descender, lo que provoca una reducción de la presión hidrostática y la posibilidad de una surgencia. PÉRDIDA DE CIRCULACIÓN

La pérdida de circulación hace que el nivel del lodo descienda por el pozo, lo que provoca una reducción en la presión hidrostática y una posible surgencia.

PISTONEO

A medida que se saca la tubería del pozo, la pérdida por fricción puede provocar una caída de la presión hidrostática en el fondo del pozo. Las principales causas del pistoneo son;

• Velocidad excesiva en la sacada

• Viscosidad excesiva del lodo

• Empastamiento del trépano y del conjunto de fondo de pozo (BHA)

INDICIOS DE PRESIONES DE FORMACIÓN ANORMALES

La detección temprana de presiones de formación anormales requiere el monitoreo de una combinación de tendencias. Un aumento en una o más de las siguientes tendencias puede

(23)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Primario N° de procedimiento: PRIDE-03-04-100 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 3 de 3

indicar la posibilidad de una surgencia. El perforador debe determinar la posibilidad de una surgencia en base a su experiencia y a la evaluación de los datos.

AUMENTO EN LA VELOCIDAD DE PENETRACIÓN (ARCILLAS)

Cuando se perfora en un área de arcillas, el aumento de la velocidad de penetración (ROP) puede indicar una presión de formación mayor a la esperada.

AUMENTO EN LOS NIVELES DE GAS

Los aumentos en los niveles de gas de fondo puede ser indicio de un aumento de la presión de la formación, por lo que se los debe investigar. Los niveles de gas de fondo no son confiables para determinar si hay una surgencia, dado que cambian con variaciones muy leves en la presión de la formación. Sin embargo, la aparición de gas de conexión indica que la formación está muy cercana al peso de la columna de lodo.

AUMENTO EN EL TORQUE Y EN EL ARRASTRE

El aumento de la proporción de presión de formación en relación a la presión hidrostática puede indicar un derrumbamiento o expansión de las arcillas, lo que aumenta el torque y el arrastre. Esta condición también puede indicar una variación de la presión de la formación. CAMBIO EN EL TAMAÑO Y FORMA DE LOS RECORTES

Los aumentos en la presión de la formación suelen provocar un aumento en el tamaño de los recortes. A medida que la formación se acerca al peso de la columna de lodo, los recortes comienzan a astillarse en el fondo del pozo (derrumbes).

DISMINUCIÓN EN LA DENSIDAD DE LA ARCILLA

En condiciones normales, la densidad de la arcilla aumenta con la profundidad. A medida que aumenta la presión de la formación, la arcilla se torna más porosa, lo que provoca una disminución de la densidad.

CAMBIOS EN LOS CLORUROS DEL LODO

(24)

Los siguientes cambios en la operación indican la afluencia de fluidos de la formación: DURANTE LAS OPERACIONES DE PERFORACIÓN

• Aumento en los flujos de retorno

• Aumento en los niveles de las piletas de lodo

• Disminución en la presión de bomba y/o en las emboladas

• Aumentos repentinos en la velocidad de perforación

DURANTE MANIOBRAS DE BAJADA/SACADA

• El pozo no toma la cantidad suficiente de fluido (ya sea en la bajada o en la sacada)

• Flujo positivo desde el orificio del pozo

PREVENCIÓN

MANIOBRAS DE BAJADA/SACADA

Aplicar los siguientes procedimientos en todas las maniobras CONDICIONES DEL LODO

Antes de comenzar la maniobra, se debe realizar una circulación desde el fondo completa y se deben cumplir los siguientes criterios:

• No deben existir indicios de pérdida de lodo

• No deben existir signos de afluencia de fluidos de la formación

• La densidad del lodo de salida y de entrada no debe variar en +/- 0,2 ppg.

HOJA DE MANIOBRA

Preparar una hoja de maniobra y utilizarla durante todas las operaciones TANQUE DE MANIOBRA

Verificar que el tanque de maniobra esté lleno y en condiciones de funcionamiento antes de sacar el top drive.

VÁLVULA DE SEGURIDAD

Verificar que se cuente con las válvulas de seguridad y/o crossovers correspondientes (para todos los tamaños de tubería) que estén disponibles en el piso del equipo con una

(25)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Primario N° de procedimiento: PRIDE-03-04-100 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 5 de 5 BOMBEO HACIA FUERA POR EL POZO

Cuando se realiza el bombeo hacia fuera por el pozo, el perforador debe observar cuidadosamente el volumen de lodo de entrada y de salida.

TAPONES

Cuando no se lo bombea hacia fuera por el pozo, el tapón deberá bombearse, en la medida de lo posible, al interior de la columna. El perforador debe asegurarse de que los retornos del tapón sean correctos antes de comenzar la maniobra.

CUBETA DE LODO

Cuando sea necesario sacar la tubería llena utilice una cubeta de lodo y dirija los retornos hacia al tanque de maniobra.

(26)

SACADA DEL POZO

Aplique estos procedimientos para la sacada:

LLENADO INCORRECTO DEL POZO

Si el pozo no toma la cantidad correcta de fluido de perforación, realizar una comprobación de flujo.

• Si el pozo fluye - Cerrar

• Si el pozo está estático – Volver al fondo en forma normal y realizar una circulación desde el fondo. COMPROBACIÓN DE FLUJO

Como mínimo, realizar comprobaciones de flujo antes de comenzar la maniobra, al llegar al zapato del casing y cuando el BHA ingresa al conjunto.

La comprobación debe ser lo suficientemente prolongada como para verificar que el pozo no esté fluyendo.

LLENADO DEL TANQUE DE MANIOBRA

Detener el movimiento de la tubería mientras se está llenando el tanque de maniobra. INTERRUPCIÓN DE LA MANIOBRA

Instalar una válvula de seguridad siempre que se detenga la maniobra. VELOCIDAD DE SACADA

Sacar la tubería del pozo con lentitud para evitar el pistoneo.

BAJADA AL POZO

Aplicar los siguientes procedimientos para las maniobras de bajada de tubería al pozo. TANQUE DE MANIOBRA

Observar atentamente el nivel del tanque de maniobra, teniendo en cuenta que el desplazamiento se ve afectado por los flotadores (ya sean sólidos o portables) y por el tamaño del trépano y de las boquillas.

INTERRUPCIÓN DE LA CIRCULACIÓN

Iniciar la circulación al llegar al zapato CIRCULACIÓN DESDE EL FONDO

Cuando se realiza una circulación desde el fondo se deben observar atentamente los volúmenes de lodo.

(27)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Primario N° de procedimiento: PRIDE-03-04-100 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 7 de 7

Las transferencias y la mezcla se deben reducir al mínimo. FLOTADOR EN LA COLUMNA

Cuando se instala un flotador en la columna se deben llenar las barras de sondeo al menos cada 15 tiros.

(28)

PERFORACIÓN

Durante las operaciones de perforación, cuando se presentan las siguientes condiciones se deben realizar comprobaciones de flujo y se debe observar el pozo durante tiempo suficiente para verificar los fluidos de la formación no estén fluyendo:

• Cambios repentinos en la velocidad de perforación, ya sean negativos o positivos.

• Cambio en el flujo de retorno

• Aumento inexplicable en el nivel de las piletas

Nota: El operario encargado del lodo debe mantenerse en comunicación constante con el perforador

(29)

Nombre de procedimiento: Ensayos de la Formación N° de procedimiento: PRIDE-03-04-101 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 1 de 1

PROPÓSITO

El objetivo de este procedimiento consiste en definir los métodos primarios para realizar ensayos de integridad en equipos de Pride International.

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos de Pride.

GENERAL

La política de Pride establece que se debe realizar un ensayo de la formación justo por debajo del zapato antes de perforar una nueva sección. Este ensayo está destinado a comprobar la resistencia de la formación.

Existen dos ensayos que se utilizan habitualmente: el de ensayo de integridad de la formación (FIT) y el de ensayo de filtración (LOT). La clasificación del pozo y la cantidad de información disponible acerca de la formación determinan el ensayo a utilizar.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

Manual de Operaciones de Servicios Terrestres y de Pozo PRIDE-03-02 Manual de Operaciones de Equipos Offshore PRIDE-03-03 Manual de Respuesta ante Emergencias – En tierra PRIDE-05-02 Manual de Respuesta ante Emergencias – Offshore PRIDE-05-03

(30)

ANTECEDENTES

Cuando se realiza cualquiera de los dos ensayos se deben aplicar los siguientes lineamientos:

• Perforar el zapato, el pozo piloto y al menos 10 pies ( 3 m.) de la nueva formación.

• Circular y acondicionar el fluido de perforación de modo de lograr una densidad de lodo uniforme.

• Retroceder hasta el zapato.

Utilizar una bomba de alta presión y bajo volumen (por ejemplo, la bomba de cementación). Las bombas del equipo no son adecuadas para este ensayo.

ENSAYO DE INTEGRIDAD DE LA FORMACIÓN (FIT)

El FIT ejerce en el pozo una presión igual al peso predeterminado del lodo. Este ensayo también se conoce como ensayo de peso de lodo equivalente.

El ensayo no fractura ni rompe la formación. Se trata de un método aceptable para pozos de desarrollo en los que no se conocen con precisión las presiones de la formación en las secciones del pozo. No es adecuado para pozos de exploración.

ENSAYO DE FILTRACIÓN

El objetivo de este ensayo es el de medir la presión necesaria para impulsar el fluido de perforación (lodo) al interior de la formación (presión de ingreso a la formación).

El método consiste en bombear lodo lentamente al interior del orificio del pozo cerrado hasta que la presión deje de aumentar en forma lineal, lo que indica que se está impulsando lodo al interior de la formación.

A partir de la presión de superficie que se aplica es posible realizar los siguientes cálculos:

• Peso máximo admisible del lodo

• Presión máxima admisible de espacio anular en superficie

Si se continua bombeando lodo luego de que la presión se aparta de la línea recta, se puede producir la fractura de la formación, con lo que se reduce su resistencia.

El ensayo de filtración es habitual en los pozos de exploración en los que se desconoce la resistencia de la formación.

(31)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Derivación durante la Perforación

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-102 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 1 de 1

PROPÓSITO

El propósito de este procedimiento consiste en definir el momento en que es necesario derivar el gas durante la perforación.

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos de Pride. El gas a poca profundidad es todo gas que se encuentre a cualquier profundidad previa a la instalación de la primera columna de casing competente (es decir, diseñado para soportar la presión con un conjunto de BOP).

GENERAL

La derivación se considera como un control secundario. Cuando se imparten instrucciones de derivar se debe contar con lodo densificado en la pileta de reserva. Se deben conservar provisiones suficientes de agua lista para usar.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

Manual de Operaciones de Servicios Terrestres y de Pozo PRIDE-03-02 Manual de Operaciones de Equipos Offshore PRIDE-03-03 Manual de Respuesta ante Emergencias – En tierra PRIDE-05-02 Manual de Respuesta ante Emergencias – Offshore PRIDE-05-03

(32)

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Indicación de afluencia del pozo

2 Detener perforación y continuar bombeo Abrir línea de ventilación de derivador 3 4

Cerrar línea de salida a zarandas Aumentar la velocidad de la bomba al máximo 5 Pasar a lodo densificado Dar la alarma 7 8 Cerrar derivador 6 ¿El pozo continúa fluyendo? Detener el flujo de bomba y observar el pozo Continuar bombeo Mantener Jefe de Equipo/PIC Informados acerca del estado de la formación 9 11 10 1 12 No Yes Jefe del Equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

Perforador

Encargado del Lodo/ Enganchador

Representante Cía Operadora Ingeniero Submarino

(33)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Derivación durante la Perforación

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-102 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 3 de 3

(34)

N° de

Etapa Etapa del proceso Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones locales y de la formación durante las operaciones de perforación.

2 Indicación de afluencia del pozo

Jefe del Equipo/PIC:

• Recibir notificación de afluencia del pozo

3 Detener la perforación y continuar el bombeo

Jefe del Equipo/PIC:

• Indicar al perforador/ayudante del perforador que interrumpa la perforación

• Indicar al encargado del lodo/enganchador que continúe el bombeo

4 Abrir la línea de ventilación del derivador

Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar la apertura de la línea de ventilación del derivador

5 Cerrar la línea de salida a las zarandas

Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar el cierre de la línea de salida a las zarandas.

6 Cerrar el derivador Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar el cierre del derivador

7 Dar la Alarma Jefe del Equipo/PIC:

• Anunciar la condición de emergencia de control del pozo a través del sistema de intercomunicación.

• El personal no esencial debe dirigirse a los puntos de reunión.

8 Aumentar la velocidad de bombeo al máximo

Perforador/Ayudante del Perforador (Driller and Assistant Driller)

• Ordenar que se aumente la velocidad de bombeo al máximo

9 Pasar a lodo densificado Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Pasar al lodo densificado que se encuentra en las piletas de reserva.

10 ¿El pozo continua fluyendo?

Jefe del Equipo/PIC:

• Determinar si se ha logrado ahogar el pozo con el lodo densificado

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 12, “Continuar el bombeo”. Si la respuesta es no, pasar a la etapa 11, “Detener el flujo de las bombas y observar el pozo”.

11 Detener el flujo de las bombas y observar el pozo

Perforador/Ayudante del Perforador

• Detener las bombas.

• Realizar una comprobación de flujo del pozo para determinar si se logró ahogar la surgencia.

(35)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Derivación durante la Perforación

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-102 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 5 de 5

12 Continuar el bombeo Perforador/Ayudante del Perforador

• Continuar bombeando todo el lodo restante.

• Alinear para bombeo de agua.

• Bombear agua hasta que agotar todo el lodo disponible, en tanto el pozo continúe fluyendo.

(36)

01-Apr-02 0 QA/HSE CD/JA NIVEL 3 1 de 1

PROPÓSITO

El propósito de este procedimiento consiste en definir los procedimientos de control de pozo secundarios, el uso correcto del equipamiento de preventora de reventones (BOP) para controlar un pozo cuando se pierde el control primario y los métodos de presión constante en fondo de pozo para recuperar el control primario.

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos de Pride.

GENERAL

El reconocimiento temprano y el cierre rápido del pozo son medidas claves para un control de pozo eficaz. Con un cierre rápido se logran:

• Surgencias de menor envergadura

• Presiones de cierre más bajas

• Menores riesgos de rotura de la formación

La política de Pride establece el uso de métodos de cierre “duro”.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

Manual de Respuesta ante Emergencias – En tierra PRIDE-05-02 Manual de Respuesta ante Emergencias – Offshore PRIDE-05-03 Plan de Emergencias por Contaminación con Petróleo a Bordo PRIDE-05-04

(37)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Derivación durante las Maniobras de Bajada/Sacada N° de procedimiento: PRIDE-03-04-103 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 2 de 2

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Indicación de afluencia del pozo

2 Colocar cuñas Abrir línea de ventilación de derivador 3 4

Cerrar línea de salida a zarandas Aumentar la velocidad de la bomba al máximo 5 Pasar a lodo Dar la alarma 7 8 Cerrar derivador 6 Mantener Jefe de Equipo/PIC Informados acerca del estado de la formación 1 Jefe del Equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

Perforador

Encargado del Lodo/ Enganchador

Representante Cía Operadora Ingeniero Submarino

(38)

01-Apr-02 0 QA/HSE CD/JA NIVEL 3 3 de 3

N° de

Etapa Etapa del proceso Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones locales y de la formación durante las maniobras de bajada/sacada.

2 Indicación de afluencia del pozo

Jefe del Equipo/PIC:

• Recibir notificación de afluencia del pozo

3 Colocar cuñas Jefe del Equipo/PIC:

• Indicar al perforador que detenga las maniobras

• Indicar al encargado del lodo/enganchador que continúe el bombeo

4 Abrir la línea de ventilación del derivador

Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar la apertura de la línea de ventilación del derivador

5 Cerrar la línea de salida a las zarandas

Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar el cierre de la línea de salida a las zarandas.

6 Cerrar el derivador Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar el cierre del derivador

7 Dar la Alarma Jefe del Equipo/PIC:

• Anunciar la emergencia a través del sistema de intercomunicación

• El personal no esencial debe dirigirse a los puntos de reunión.

8 Aumentar la velocidad de bombeo al máximo

Perforador/Ayudante del Perforador

• Ordenar que se aumente la velocidad de bombeo al máximo

9 Pasar a lodo densificado Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Pasar al lodo densificado que se encuentra en las piletas de reserva.

10 ¿El pozo continua fluyendo?

Jefe del Equipo/PIC:

• Determinar si se ha logrado ahogar el pozo con el lodo densificado

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 12, “Continuar el bombeo”. Si la respuesta es no, pasar a la etapa 11, “Detener el flujo de las bombas y observar el pozo”.

11 Detener el flujo de las bombas y observar el pozo

Perforador/Ayudante del Perforador

• Detener las bombas.

• Realizar una comprobación de flujo del pozo para determinar si se logró ahogar la surgencia.

(39)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Derivación durante las Maniobras de Bajada/Sacada N° de procedimiento: PRIDE-03-04-103 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 4 de 4 N° de

Etapa Etapa del proceso Descripción

12 Continuar el bombeo Perforador/Ayudante del Perforador

• Continuar bombeando todo el lodo restante.

• Alinear para bombeo de agua.

• Bombear agua hasta que agotar todo el lodo disponible, en tanto el pozo continúe fluyendo.

(40)

PROPÓSITO

El propósito de este procedimiento consiste en definir los procedimientos de control de pozo secundarios, el uso correcto del equipamiento de preventora de reventones (BOP) para controlar un pozo cuando se pierde el control primario y los métodos de presión constante en fondo de pozo para recuperar el control primario.

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos de Pride.

GENERAL

El reconocimiento temprano y el cierre rápido del pozo son medidas claves para un control de pozo eficaz. Con un cierre rápido se logran:

• Surgencias de menor envergadura

• Presiones de cierre más bajas

• Menores riesgos de rotura de la formación

La política de Pride establece el uso de métodos de cierre “duro”.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

Manual de Respuesta ante Emergencias – En tierra PRIDE-05-02 Manual de Respuesta ante Emergencias – Offshore PRIDE-05-03

(41)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP de Superficie)

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-104 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 2 de 2

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Cierre Duro (BOP de Superficie) - Perforación

Jefe del Equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

Perforador

Encargado del lodo/

Enganchador Ingeniero submarino

Representante Cía Operadora Detener perforación Detener flujo de bombas de lodo y observar pozo

¿El pozo está fluyendo?

Cerrar BOP

Abrir válvula de línea de estrangulador (HCR) ¿Se cerró el Mantener a Jefe de Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación 2 3 4 5 6 1 Sí No

(42)

Cierre Duro (BOP de Superficie) - Perforación

N° de Eta pa

Etapa del proceso

Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones locales y de la formación durante las operaciones de perforación.

2 Detener la perforación Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar la suspensión de la perforación

• Subir la columna de sondeo y espaciar para cerrar el pozo.

3 Detener el flujo de las bombas y observar el pozo

Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Interrumpir la circulación de fluido de perforación

• Realizar comprobación de flujo del pozo

4 ¿El pozo está fluyendo? Perforador/Ayudante del Perforador

• En base a la comprobación de flujo, verificar si el pozo está fluyendo

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 5, “Cerrar BOP”

Si la respuesta es No, pasar a la Etapa 9, “Reanudar la Perforación”

5 Cerrar BOP Perforador/Ayudante del Perforador

• Cerrar BOP

6 Abrir válvula de línea de estrangulador (HCR)

Perforador/Ayudante del Perforador

• Abrir válvula de línea de estrangulador (HCR)

7 ¿Se cerró el pozo? Perforador/Ayudante del Perforador

• Verificar si el pozo está cerrado.

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 8, “Registrar las condiciones y elaborar reporte”

Si la respuesta es No, volver a la Etapa 5, “Cerrar BOP” 8 Registrar condiciones y

elaborar reporte

Perforador/Ayudante del Perforador

• Registrar presión de cierre en barras de sondeo (SIDPP)

• Registrar presión de cierre en casing (SICP)

• Registrar aumento en piletas

• Notificar al jefe de Equipo/PIC

9 Reanudar la perforación Jefe del Equipo/PIC:

(43)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP de Superficie)

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-104 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 4 de 4

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Cierre Duro (BOP de Superficie) – Maniobras de Bajada/Sacada

Jefe del Equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

Perforador

Encargado del lodo/ Enganchador Representante de la Cía. Operadora Espaciar y colocar cuñas 2 Instalar y cerrar FOSV 3 Cerrar BOP 4 Mantener a Jefe de Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación 1 Registrar Presión y elaborar reporte 6 Abrir válvula de línea de estrangulador

(HCR) 5

Enroscar el Top

Drive; Abrir FOSV;

Registrar condiciones 7

(44)

Cierre Duro (BOP de Superficie) – Maniobras de Bajada/Sacada

N° de Eta pa

Etapa del proceso

Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones locales y de la formación durante las maniobras de bajada/sacada.

2 Espaciar y colocar cuñas Jefe del Equipo/PIC:

• Espaciar y colocar cuñas

3 Instalar y cerrar FOSV Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Instalar válvula de seguridad de apertura total (FOSV)

• Cerrar FOSV

4 Cerrar BOP Perforador/Ayudante del Perforador

• Cerrar BOP

5 Abrir válvula de línea de estrangulador (HCR)

Perforador/Ayudante del Perforador

• Abrir válvula de línea de estrangulador

6 Registrar presión y elaborar reporte

Perforador/Ayudante del Perforador

• Comenzar a registrar presión de cierre en casing (SICP)

• Notificar al jefe de Equipo/PIC

7 Enroscar el Top Drive; abrir la FOSV; Registrar las condiciones

Perforador/Ayudante del Perforador

Enroscar el top drive (con unión corta de tubo) o el vástago de perforación

• Abrir válvula de seguridad de apertura total

• Registrar presiones y nivel en piletas

• Registrar SICP y presión de cierre de barras de sondeo (SIDPP) una vez por minuto hasta que se estabilicen durante 5 minutos; luego, registrar cada 5 minutos.

8 ¿Se cerró el pozo? Perforador/Ayudante del Perforador

• Verificar si el pozo está cerrado.

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 10, “Continuar maniobra” Si la respuesta es no, pasar a la etapa 9, “Soltar la columna; utilizar esclusa de corte”.

9 Soltar la columna; usar esclusas de corte

Perforador/Ayudante del Perforador

• Si no fuera posible cerrar el pozo con otros métodos, soltar la columna y utilizar las esclusas de corte

10 Continuar Maniobra Jefe del Equipo/PIC:

(45)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP Submarina) N° de procedimiento: PRIDE-03-04-105 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 1 de 1

PROPÓSITO

El propósito de este procedimiento consiste en definir los procedimientos de control de pozo secundarios, el uso correcto del equipamiento de preventora de reventones (BOP) para controlar un pozo cuando se pierde el control primario y los métodos de presión constante en fondo de pozo para recuperar el control primario.

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos offshore de Pride.

GENERAL

El reconocimiento temprano y el cierre rápido del pozo son medidas claves para un control de pozo eficaz. Con un cierre rápido se logran:

• Surgencias de menor envergadura

• Presiones de cierre más bajas

• Menores riesgos de rotura de la formación

La política de Pride establece el uso de métodos de cierre “duro”.

RESPONSABILIDADES

El Vicepresidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

(46)

01-Apr-02 0 QA/HSE CD/JA NIVEL 3 2 de 2

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Cierre Duro (BOP Submarina) - Perforación

Jefe del Equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

Perforador

Encargado del lodo/

Encganchador Ingeniero submarino

Representante de Cía operadora

¿El pozo está fluyendo?

4

Abrir válvula de línea de estrangulador 6 ¿Se cerró el pozo? 7 Registrar condiciones y elaborar reporte 8 Cerrar BOP 5 Detener perforación 2 Reanudar perforación 10 Mantener a Jefe de Equipo/PIC acerca de las condiciones de la formación 1 Detener flujo de bombas de lodo y observar pozo 3 Verificar espaciado y hang off 9 Sí No Sí No

(47)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP Submarina) N° de procedimiento: PRIDE-03-04-105 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 3 de 3

Cierre Duro (BOP Submarina) - Perforación

N° de Eta pa

Etapa del proceso Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones locales y de la formación durante las operaciones de perforación.

2 Detener la perforación Jefe del Equipo/PIC:

• Ordenar la suspensión de la perforación

• Subir la columna de sondeo y espaciar para cerrar el pozo.

3 Detener el flujo de las bombas y observar el pozo

Perforador/Ayudante del Perforador

• Interrumpir la circulación de fluido de perforación

• Realizar comprobación de flujo del pozo

4 ¿El pozo está fluyendo? Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Determinar si el pozo está fluyendo en base a la comprobación de flujo

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 5, “Cerrar BOP”

Si la respuesta es No, pasar a la Etapa 10, “Reanudar la Perforación”

5 Cerrar BOP Ingeniero Submarino

• Cerrar BOP

6 Abrir válvula de línea de estrangulador

Perforador/Ayudante del Perforador

• Abrir la válvula a prueba de fallas de la línea de estrangulador tan pronto como el preventor anular comience a cerrarse

7 ¿Se cerró el pozo? Perforador/Ayudante del Perforador

• Verificar si el pozo está cerrado.

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 8, “Registrar las condiciones y elaborar reporte”

(48)
(49)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP Submarina) N° de procedimiento: PRIDE-03-04-105 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 5 de 5

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Cierre Duro (BOP Submarina) – Maniobras de Bajada/Sacada

Jefe del equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

perforador

Encargado del lodo/

Enganchador Ingeniero submarino

Representante de Cía operadora Espaciar y colocar cuñas 2 Instalar y cerrar FOSV 3 Cerrar BOP 4 Mantener a Jefe de equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación 1 Registrar presión y elaborar reporte 6 Abrir válvula de línea de estrangulador

(HCR) 5

Enroscar Top Drive, Abrir FOSV,

y registrar condiciones 7

(50)

01-Apr-02 0 QA/HSE CD/JA NIVEL 3 6 de 6

Cierre Duro (BOP Submarina) – Maniobras de Bajada/Sacada

N° de Eta pa

Etapa del proceso Descripción

1 Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la form ación

Representante de la compañía operadora:

• Mantener al Jefe del Equipo/PIC informados acerca de las condiciones de la formación durante las maniobras de bajada/sacada.

2 Espaciar y colocar cuñas Jefe del Equipo/PIC:

• Espaciar y colocar cuñas

3 Instalar y cerrar FOSV Perforador/Ayudante del Perforador y Encargado del Lodo/Enganchador

• Instalar válvula de seguridad de apertura total (FOSV)

• Cerrar FOSV

4 Cerrar BOP Ingeniero Submarino

• Cerrar BOP

5 Abrir válvula de línea de estrangulador (HCR)

Perforador/Ayudante del Perforador

• Abrir válvula de línea de estrangulador

6 Registrar presión y elaborar reporte

Perforador/Ayudante del Perforador

• Comenzar a registrar presión de cierre en casing (SICP)

• Notificar al jefe de Equipo/PIC

7 Enroscar el Top Drive; abrir la FOSV; Registrar las condiciones

Perforador/Ayudante del Perforador

Enroscar el top drive (con unión corta de tubo) o el vástago de perforación

• Abrir FOSV

• Registrar presiones y nivel en piletas

Registrar SICP y presión de cierre de barras de sondeo (SIDPP) una vez por minuto hasta que se estabilicen durante 5 minutos; luego, registrar cada 5 minutos.

8 ¿Se cerró el pozo? Perforador/Ayudante del Perforador

• Determinar si se cerró el pozo

Si la respuesta es Sí, pasar a la Etapa 10, “Continuar maniobras” Si la respuesta es no, pasar a la etapa 9, “Soltar la columna; utilizar esclusa de corte”.

9 Soltar la columna; usar esclusas de corte

Perforador/Ayudante del Perforador

• Si no fuera posible cerrar el pozo con otros métodos, soltar la columna y utilizar las esclusas de corte

(51)

Nombre de procedimiento: Control de Pozos Secundario – Cierre Duro (BOP Submarina) N° de procedimiento: PRIDE-03-04-105 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 7 de 7 10 Continuar Maniobras Jefe del Equipo/PIC:

(52)

PROPÓSITO

El objetivo de este procedimiento consiste en definir el método control de pozo conocido como Método del Perforador

ALCANCES

Este documento se aplica a todos los equipos offshore de Pride.

GENERAL

Este procedimiento puede emplearse cuando se ha instalado un conjunto submarino Consideraciones especiales:

• El lodo de ahogo debe ser de la densidad exacta (no se deben aplicar márgenes de seguridad, de maniobra, etc., hasta más adelante)

• Seguir el procedimiento de inicio correspondiente

• La BOP de superficie debe mantener constante la presión del casing

• La BOP submarina debe permitir que la presión de casing descienda en un valor igual a la fricción de línea del estrangulador.

• Se deben tener en cuenta los volúmenes de líneas de superficie (desde la bomba hasta el top drive).

• Preparar y utilizar una hoja de ahogo de Pride.

• Una persona designada a tal fin debe llevar registros precisos de todos los acontecimientos.

• Antes de abrir la BOP, se debe realizar una comprobación de flujo del pozo a través del estrangulador.

• En los equipos semisumergibles se debe eliminar el gas del conjunto y se debe pasar desplazar el caño conductor submarino a lodo de ahogo antes de abrir la BOP.

RESPONSABILIDADES

El Presidente Divisional de Operaciones es el responsable de la administración, interpretación y mantenimiento de este documento.

REFERENCIAS

(53)

Nombre de procedimiento: Procedimiento de Control de Pozos – Método del Perforador

N° de procedimiento: PRIDE-03-04-106 Fecha de emisión 01-Apr-02 Revisión N° 0 Preparado por QA/HSE Aprobado por CD/JA N° de serie NIVEL 3 Página 2 de 2

DESCRIPCIÓN Y MAPA DEL PROCESO

Jefe del equipo/PIC

Perforador/ Ayudante del

perforador

Encargado del lodo/

Enganchador Ingeniero submarino

Representante de cía operadora

Se observa afluencia a orificio del pozo

Primera circulación lleva bomba a velocidad de ahogo Observar presión en barras de sondeo Mantener constante la presión en barras de sondeo hasta eliminar la afluencia del orificio del pozo

Apagar bombas de lodo

La circulación secundaria lleva las bombas a velocidad de ahogo Observar presión en barras de sondeo ¿Lodo de perforación en el trépano? 1 2 3 4 5 6 7 8 Sí No

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

The idea of associating a vector bundle on the complex projective plane P 2 C to the three ltrations which form a mixed Hodge structure has a a dou- ble origin: Simpson's

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de