Certeza e incertidumbre
A
lolargo del curso ha aprendido divcrsas mancras dcrefcrirse a hechos que ustcd considcra objetivamenteciertoso
bien objetivamente falsos.
En
cambio, sus conocimientos para hablar de hechos dudosos. probables o posibles sonmucho mas
limitados. Por tal motivo, la prcsenteunidad esta dedicadaa algunas de lasconstruccionesque se utilizan para expresarduda o incertidumbre, ysu principalcentrode atencion loconstituyeel estudio de dos verbosauxiliares modalesmuy
empleadosenestasconstrucciones.Ademas,
tendralaoportunidaddeoi'relacento canadiense,iniciarael estudiodclapuntuacionen inglesyencontraraun buennumero
decitasde personajesfamososque.contoda seguridad,le resultaran interesantes.
Consejos para
elaprendizaje.
El novelista ydramaturgobritanicoChristopherIsherwood(1904-1986) fue profesordeinglesen Berlinen ladecadade lostreinta. (La conocidapeliculaCabaretestabasadaen unaseriede cuentoscscritosporel enesteperiodo.) Durante un programade radiodela
BBC
enelque Isherwoodhablodesusexperienciasen laensenanzadel ingles yenelestudio del aleman, expuso, entre otras cosas, algunas ideas acerca del aprendizaje del vocabulario.Aqui
tieneuno
de sus comentarios; lealo ycompruebe
si esta de acuerdo consu contenido.A word
inGerman
doesn't"mean"
aword
in English.Take
atable. There'sa thinginGermany
which looks like a table. But it isn't "a table": it's "ein Tisch".When
you're learninga language, you mustn't think "Itmeans
That'stheway
youforgetwords, by thinking:"Oh, it'sjustvocabulary.What
does thatmean?" You
must thinkof the thing inGerman, and
say: 'That's 'ein Tisch'."Observaciones.
En
relation con eltema
de lapresente unidad, en lapagina432 ha aprendido algunas expresionesqueindicanduda o
incertidumbre: I hopeso, I think so y I expect so.Tambien
conocelosdos verbosauxiliares modales(could ymay)
queencontraraen lasproximas paginas,aunqueahora losemplearacon nuevosmaticesde significado.Tal vezleresulte utilrevisarloque ha estudiado acercadeestosverbos.-
couldempleado
para hacer sugerencias (pags. 628y 629):You
could phone her.We
could goto a concert.-
could/may empleados para pedirpermiso (pags. 768y 769):Could/May
Iuse your phone?873
Speaking and
listeningIntroduction.
On
the cassette you can hear part ofa radioprogramme.
-
Listen tothe cassette, followingthe first version ofthe text.-
Listen again, followingthe second version.-
Read
the second version aloud, putting in the missing words.Introduction.
Woman:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Roger:
Nigel:
George:
Nigel:
Roger:
Nigel:
Iris:
Nigel:
George:
Nigel:
George:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Roger:
Nigel:
George:
Nigel:
George:
You're listeningtoRadio4.
The
timeis6.30.and here's NigelBennett withour weekly quiz
programme
about quotations, "That is the question".Hello, and welcometo"Thatisthe question".
Our
guests thisweek
are the novelist IrisDunn - Good
evening.- the poetRoger Patten
-
Hello.
-
and thejazzsingerGeorge Armstrong.Hi.
And
here's our first question. In 1904,who
said this? "Radio hasno future." ... Roger.
Marconi?
No. It wasn't Marconi. ... Iris.
I think it was
Queen
Victoria, but I'm not sure.No. Sorry. That's not correct. It wasn't
Queen
Victoria. ... George.LordKelvin.
Are you sure?
Yes, I think so. Yes, it
was
definitely Lord Kelvin.Yes, you're right. Lord Kelvin is the correct answer. In 1904, the British physicist. Lord Kelvin, said: "Radio has no future." Fortu- nately he
was
wrong.Sothat'sonepoint toGeorge. Question 2: In 1973,
who
saidthis?"Idonotthinkawoman
will be Prime Minister in
my
lifetime." ...Urn ... Iriswas first, I think.
Margaret Thatcher.
Correct.Margaret Thatchersaidit.
One
point toIris.Question3:Who
saidthis?"The
worldwill end on February 20th, 1524." ...
Er
...Iris?
I don't know.
Roger?
Sorry.
George?
Any
ideas?No. Sorry.
Well, itwasthe
German
astrologer,Johannes Stoeftler.Oh, yes.
Of
course.Queen
Victoria (1819-1901).Introduction.
Woman:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Roger:
Nigel:
George:
Nigel:
Roger:
Nigel:
Iris:
Nigel:
George:
Nigel:
George:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Iris:
Nigel:
Roger:
Nigel:
George:
Nigel:
George:
You'relistening toRadio4.
The
**** is 6.30, andhere's NigelBennett withour weekly quiz********* about quotations, "That is the
********",
Hello,
and
*******to"That isthe question".Our
guests this **** are the novelist IrisDunn - Good
*******.-
thepoet Roger Patten-
Hello.
-and thejazz ****** George Armstrong.
Hi.
And
here's ourfirst ********. In 1904,who
said this?"Radio has no ***»**."... Roger.
Marconi?
No. It wasn'tMarconi. ... Iris.
I think it was ***** Victoria, but I'm not
No. Sorry. That's ••* correct. It wasn't
Queen
Victoria. ... George.Lord Kelvin.
Are you **»*?
Yes, Ithinkso. Yes,it
was
********** Lord Kelvin.Yes,you're *****. Lord Kelvin isthe correct
******. In 1904, the British physicist, Lord Kelvin, said: "Radio has ** future." Fortu- nately he was wrong.
Sothat'sone ***** toGeorge. Question2: In 1973,
who
****this?"Idonotthinkawoman
will be ***** Minister in
my
lifetime." ...Um
... Iris wasfirst, I think.MargaretThatcher.
Correct.Margaret Thatchersaidit.
One
*****toIris.Question3:
Who
said****?"The
world will *** on February 20th, 1524." ...Er
...Iris?
I don't ****.
Roger?
Sorry.
George?
Any
*****?No. Sorry.
Well, it
was
theGerman
**********, Johan- nes Stoeftler.Oh,
yes.Of
course.weekly /'wi:kli/ semanal
quiz
programn
le /kwiz 'praugram/ concursoquotation /kwau'leijn/ cita
queen /kwi:n/ reina
definitely /'defmatli/ definitivamente
In fact, there is a
programme
about quotations onBBC
Radio 4. It is called Quote, Unquote, and it has been popular for
many
years.Queen
Victoria (1819-1901) wasQueen
ofGreat Britain and Ireland from 1837to 1901.Words
youknow
onthe subject ofthisunit.Certaintyand uncertainty:Certainty. Uncertainty.
sure, certain I'm sure.
Are you sure?
That's correct.
That's right.
That'swrong.
That's true.
That's not true.
Perhaps.
I'm not sure.
I don't know.
I (don't) thinkso.
I (don't) expect so.
I hopeso.
I hope not.
About
three million, six o'clock, forty miles, 3° Celsius,
I think.
The
Speaking and listening section in this unit has these parts:Present uncertainty. Incertidumbre rcspectoal presentc.
Future uncertainty. Incertidumbre respectoal
future
Doubts. Dudas.
875
Speaking and
listeningPresent uncertainty.
En
esteapartadopracticaraalgunas expresiones queindi- can incertidumbre respecto al presente. Para facilitar lacomprension de lasmismas, vera
c6mo
se utilizan en dos situacionesmuy
comunes.En
primerlugar,cuando suenaeltelSfono y seespecula acercadequien esta alotrolado de la linea.
Study these key words.
Quiza, Tal vez.
Quien sabe.
Perhaps.
Maybe.
Who
knows?/par'hasps/
/'meibi:/
/hu: nouz/
Es tu/su hermano.
Podriaser tu/su hermano.
Podrias/Podria tener razon.
It isyour brother.
Itcould beyourbrother.
You
could be right.Work
with the cassette.Present uncertainty. Listen and repeat.
Perhaps.
Maybe.
Who
knows?Listen.
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Oh, no!
Who's
that?It could beyourbrother.
Perhaps.
It could beyoursister.
Maybe.
Or
itcould be yourboss.Yes.
You
could be right.Who knows?
Why
don'tyou answer it?OK.
... Hello? ... It'smy
boss. ... Hello,Mr
Jefferson! ... Yes ... Yes... Yes ... Yes ...
Como
puede observar,Maybe
yPerhapstienen elmismo
significado (Quiza, Talvez).
Ambos
terminos se puedenutilizar de forma indistinta en el habla informal; sin
embargo.
Maybe
no se utiliza generalmente en un estilomas
formal.Practice.
- When
your telephone rings, think ofthese English ex- pressions:Who's
that? It could be...-
Read
these sentences aloud.It could beyour brother.
It could beyour sister.
It could beyour boss.
You
could be right.-
Read
these sentences aloud, and translate them.Who's
that?Who's
that?It's yourbrother.
It could be your brother.
It's
my
boss.It could be
my
boss.You'reright.
You
could beright.876
El dialogo grabadoen la cassettecorrespondiente a esta pagina prcsentaotra situation en lacual,con
mucha
fre-cuencia, se expresa incertidumbre: cuandose oye que al-
guienesta llamandoa lapuerta.
En
este contcxto practi-cal
elusodemay
y mightcomo
dosposibles alternativas al verbo auxiliarmodal could.Study these key words.
could /kud/
/kad/
may
/mei/ might /mait/cartero postman
(UK)
/'paustman/mailman
(US) /'meil.nuen/Puede/Podriaser el cartero.
It
may
beIt could be
It might be
the postman.
Work
with the cassette.Yes... Yes... Yes... Yes ...
No
...OK, Mr
Jef- ferson.Monday
morning. Yes. Fine. Goodbye.Oh, no!
Who's
that?It
may
beyour mother. She wanted toseeyou today.Oh.
Or
it could be the postman ... or it could beDr
Brown.Yes.
Or
itmight bethe Prime Minister—Ha, ha.
—or
it might be Father Christmas.Why
don't you go and see?OK.
...Good
morning, Prime Minister.What?
Thank
you. ... It was the postman.Listen.
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Woman:
Man:
Listenand repeat.
It
may
beyourmother.It could bethe postman.
It could be
Dr
Brown.It might be the Prime Minister.
It might be Father Christmas.
Las palabras may. could y might se utilizan en ciertas cxpresionescuandosequiere indicarque nose estasegu- ro de .algo.
Aunque no
hay grandes diferencias entre ellas, enlosmanuales degramaticaavecesselesatribuyeuna
gradacionquevadelobastanteprobablea lonomuy
probable. Estagradacionsereflejacn lossiguientcscjem- plos extrai'dos del dialogo grabadoen lacassette.
Bastante probable: It
may
be your mother. She wantedtoseeyou today.
Posible:
No muy
probable:It couldbe the postman, or it could be
Dr
Brown.It might bethe PrimeMinister, orit
mightbe Father Christmas.
Aunque
hay, ciertamente. algode verdad enesta distin- cion, en el habla informal cotidiana se puede utilizar indistintamente cualquicrade las trespalabras.Como
habra observado. la palabraMaybe
(Quiza, Tal vez), mencionada cn la pagina anterior, esta compuesta por las palabrasmay
y be. que aparecen separadas en eldialogodeesta pagina.Susignificadoliteral,portanto. es
"Puede ser".
—
''~\
Good
morning, Prime Minister.\
JL
It might be the PrimeMinister.
877
Speaking and
listeningFuture uncertainty.
Las cxprcsioncs Perhaps,
Maybe, Who knows?
y los tres auxiliares may, could y might, que ha practicado en las dos paginas anteriores para expresar incertidumbre res- pectoal presente, puedenutilizarse tambienpara indicar dudao incertidumbre respecto al futureLa
primera partede la practica grabadaen lacassette es una version ligeramente modificada del pronostico del tiempoqueha aparecido en lapagina838 de launidad41.Tal
como
havistoalii,lasfrasesThere willbealittlesnow
e It will be fine, que utilizaba el
hombre
del tiempo,no
expresan incertidumbre, sino bastante seguridad. Por el contrario, en la version que aparcce en esta pagina las prediccionessonmenos
segurasy,portalmotivo.seutili-zan lasexpresiones There could bea little
snow
e It will probably be fine.A
continuacion practicara este tipo de expresiones y en- contrara dos palabras que todavi'ano
conoce:posiblemente possibly /'pnsabli/
probablementc probably /'prDbabh/
It
— n
Future uncertainty. Listenand
repeat.Probably Possibly
Who
knows?Listen.
Here is the weatherforecast for tomorrow.
Scotland and Ireland will probably have sunshine in the morning. In thenorth ofScotland, there could bea little snow.In the afternoon, therewillprobably be rain every- where.
InthenorthofEnglandandWales,itwillprobably befine
and quitecoldinthemorning. In theafternoon, there
may
be
some
rain inWales. There might be alittle snow.In thesouthofEngland, therewill probably berainevery- where. But
who knows?
Listen and repeat.
Scotland will probably have sunshine There
may
besome
rain.There couldbe a little snow.
IfTTnl
There might be a little snow. ' '
Practice.
-
Read
aloudtheweatherforecast from the cassette text.-
Answer
these questions about the weather where you are.Will it be finetomorrow?
Will it rain tomorrow?
Will it
snow
tomorrow?Use
these words:Yes. Definitely.
Probably.
Possibly./Perhaps./Maybe.
No. Definitely not.
Who
knows?In Wales, it will probably be fine
and
quitecold inthe morning.Los dialogos grabadosen la cassette correspondien- tesa esta pagina proporcionan
mas
ejemplosdealgu- nas dc las palabras que ha practicado hasta ahora, como,porcjcmplo, probably,possibly,may
y might.Como
vera,elhombre
darespuestasvagase impreci- sas a la pregunta de su jefe mientras sucna. Sin embargo, de vuelta a la realidad, responde conmu-
chamas
precision.Study these key words.
<,Va usted a hacer ese viaje a
New York?
Puede que si ...
y puede que no.
Podria ... si
me
lopidc amablemente.Are you goingto
make
thattrip to
New
York?I
may -
and I
may
not.I might
-
ifyou askme
nicely.
Are you going to
make
that trip toNew
York?may -
andmay
not.Work
with the cassette.Listen.
Boss:
Man:
Boss:
Man:
Boss:
Man Man
Boss
Man:
Thomas,
areyougoingtomake
thattriptoNew York?
Probably.
Sorry?
Probably. Possibly. I'm not sure.
I'll askyou again. Are yougoing to
make
that trip toNew York?
I
may -
and Imay
not.What?!
I
may
go- and
Imay
not go. Imay
stay at home.Thomas,
forthelast time:Are
you going tomake
that trip toNew York?
I might
-
ifyou askme
nicely.Boss:
Thomas,
areyougoingtomake
that triptoNew
York?Man:
Yes,Mr
Jefferson.Of
course,Mr
Jefferson. Definitely,Mr
Jefferson.Practice.
- The
boss asked onequestion:Are yougoing to
make
that trip toNew
York?The man
gaveeight answers.Read them
aloud.Uncertainty: 1. Probably.
2. Probably. Possibly. I'mnot sure.
3. I
may -
and Imay
not.4. I
may
go-
and Imay
not go.I
may
stay at home.5. I might
-
ifyou askme
nicely.Certainty: 6. Yes.
7.
Of
course.8. Definitely.
- Answer
these questions.Are you goingto havea holiday nextyear?
Are you goingto practiseyourEnglish tomorrow?
Are you goingto stay at
home
nextweekend?Use
these words: Yes. Definitely.Probably.
Possibly./Perhaps./Maybe.
I may./I might./I'm not No. Definitely not.
879
Speaking and
listeningDoubts.
A
fin de prcsentar algunas nuevas cxprcsiones que in- dicancerteza eincertidumbrc,cn eldialogograbadoen la cassette puedeescucharlacontinuation del concursoque apareci6 al principio de esta unidad. (Las personas que hablan identifican las fuentes de las citas, pero. no obs- tante, estas aparecen detalladas de formamas
precisa a pie de pagina.)Study these key words.
Work
with the cassette.duda. dudar vcrdadero(ra) falso(sa)
Creo ...
No
creo .. .doubt true false I think ...
I don't think ...
/daut/
/tru:/
/fails/
/ai 6irjk/
/aidaunt0ink/
Doubts. Listen.
Nigel:
Roger:
Iris:
Nigel:
Iris:
Nigel:
George:
Iris:
Nigel:
Iris:
These questions areall aboutShakespearequo- tations. Question 1: Trueorfalse? Hamletsays:
"To
be or not to be: That is the question." ...Roger.
True.
Correct. Question 2: True or false? Cleopatra says: "I
am
dying, Egypt, dying."... Iris.False.
So Cleopatra doesn'tsay it.
No, Idon't thinkso. I thinkAntonysaysit, but I'm not sure.
Well, you're right. Antony says it, in the play
"Antony
and
Cleopatra",of course.Question3:Who
says this? "Never, never, never, never, never." Is itOthello? ... George.Yes, I think Othello says it.
I don't think hedoes. It's King Lear, isn't it?
Iris is right. It's King Lear. "Never, never, never, never, never."
True, true, true, true, true.
The
three Shakespearequotations.1.
"To
be or not to be: That is the question."-
Hamlet ("Hamlet", Act 3,Scene 1).2. "I
am
dying, Egypt, dying."-
Antony ("Antony and Cleopatra", Act4, Scene 13).3. "Never, never, never, never, never."
-
Lear ("King Lear", Act5, Scene3).Hamlet
"To
be or not tobe:That is the question.'/'hsmlat/ Cleopatra /.klia'pajtra/
/'fentsni/ Lear /liaV
Song.
Thissong is a love-song. In love, there isoften
some
uncertaintyabout the futureSong:
Who
knows?Who knows
where we'll beA
year or two fromnow?
You
might be in ParisAnd
I inRome;
You
might be withsomeone
elseAnd
I alone.Everything canchangeso fast.
It's all
unknown
1:A
year or two from now.Who
knows wherewe'll beA
year or two fromnow?
We
might stay togetherOr we
might part2.Nothing lastsfor ever.3
It won't break
my
heart.Who
knows?We
might evenmake
a
new
start4,A
year ortwo from now.Look
intoyourcrystal ball5.Tell
me
what you see.Does thefuture havein it a place for you and
me?
Who
knows?We
might still bea team6,A
year ortwo from now.A
year or twofrom now.r—
' estotalmcntedcsconocido
2opodriamos separarnos
1Nadadura por siempre.
Junnuevo comienzo
5boladecristal
"aiinpodriamos formarunequipo (es decir. "aiinpodriamosestarjuntos")
Practice.
-
Listen to the song on the cassette, following the words.- Listen again, without following the words.
- Read
the words aloud.- Put in the missing words:
You
mightbe Paris.I mightbe
Rome.
You
mightbe with someoneI might alone.
We
might stay .We
mightWe
mightmake
a start.We
mightstill__
a team.881
Accents ofEnglish
A Canadian accent.
La
persona que oiraen la cassetteescanadiense,y expo- ne algunos aspectosdel acento dc laspersonas de habla inglesa deCanada. (Consulte las pags. 320y 321 sidesea revisaralgunos datosy cifras acerca de este pais.)Antesde poneren marchalacassetterecuerde queen los textos de la seccion de AccentsofEnglish aparecen bas- tantespalabras nuevas, asi
como
estructurasgramaticalcsmas
complejas que las practicadas con anterioridad. Esdecir,en cierto
modo,
lostextosestan "porencimade su nivelnormal". Sinembargo, usted yaesta capacitado pa- raenfrentarsc satisfactoriamente a ellos.Tenga
prescnte tambien que. en lacassette, las personas hablan connaturalidad,porloqueavecesdudan,se repi- ten, dejan frases inacabadas,cometen
pequenos errores gramaticalesy,amenudo,
seexpresanconcierta rapidez.(En la grabacion correspondiente a esta pagina, sin
embargo, podra
comprobar
que la persona canadiense habla de unmodo
bastante lento y mesurado.)No
permita que ningunode losproblemas anteriormentc cxpuestos le desanime a seguir escuchando.Tenga
en cuenta que.ademas
del tipo de practicas que se centran cn una area restringida del lenguajc,como
ocurre en las de la secci6n de Speaking and listening, por ejemplo, usted necesitaoi'r una hablamenos
limitada,como
laque seencuentra enlosdialogosde lasecciondeSynopsisycn lostextos de esta seccion de Accents of English.The
east coastfisherman relates to hiscounterpart intheNew
England states inmore
ways than one.(In the picture:
A Nova
Scotian fisherman.)This speaker is Canadian. Listen.
The
differencesbetween Canadianaccents-
fromHalifax,Nova
Scotia, to Vancouver, British Columbia-
are no- where nearasgreat as the regional accents thatone hearsin Great Britain.
Even though there are fewer people spread this tremen- dousdistance of nearly4,000miles,Ithink
when
youlook at ...er ... voices and the sounds they make, you haveto really think inmany
ways in terms ofNorth America as opposedjust to Canada. Because, although the boundary between the UnitedStates andCanada
runs eastto west, thefactisthat theBC
peoplerelatetoCaliforniansinmore
ways than one; the prairie farmer relates to his counter- part inthe mid-western United States inmore
ways than one; the east coast fisherman relatesto hiscounterpartinthe
New
Englandstates,around—
inthe Boston area par- ticularly, inmore
ways than one.But speaking exclusively of Canada, there are
—
Funnylittle things
come
out. For example, inNova
Scotia: a trueNova
Scotian,insayingtheword
A-F-T-E-R, will al-waysinsertan R. Itwillalways
come
out/curftar/. Urn...and you can always spot a true
Nova
Scotian, because he drops that extraR
in.There's one point I should make, and ... er ... er ... and
it's an obvious one, I suppose, and that is:
when
you get into French Canada,when
you get the French Canadians speaking English, naturally...er ... a greatmany
ofthem have a pronounced French accent.And
I'm certain thatmany
English-speaking Canadians have a pronounced English accentwhen
theyspeak French.From: EnotsnwimanAccwl(BBCReconBI
Traduction del texto de lacassette.
Lasdiferenciasentrelosacentoscanadienses-desdeHali- fax,
Nova
Scotia,hastaVancouver, BritishColumbia- no
son ni conmucho
tan grandescomo
las de los acentos regionales que se oyen enGran
Bretana.Aunque
haymenos
poblaciondiseminadaenestatremen- da distancia de cerca de 4.000 millas, creo que cuandose observan ... eh ... las voces y los sonidos que tienen.realmente hay que pensar en
muchos
aspectos en termi- nos deAmerica
del Norte,y nosolode Canada. Porque, aunque la frontcra entre Estados Unidos yCanada
vadeeste a oeste,el hecho esque la poblacion de British Co- lumbia esta emparentada con lade Californiaen
mas
de un aspecto; el granjero de la pradera esta emparentado consuequivalentedelmedio
oestede EstadosUnidosenmas
de unaspecto;elpescadordelacosta este estaempa-
rentado con su equivalente de los estados deNew
En- gland, alrededor de ... particularmente del area de Bos- ton, enmas
de un aspecto.Pero hablando exclusivamente deCanada, hay ... Se po- nen de manifiesto pequenas cosas divertidas. Por ejcm- plo.en
Nova
Scotia,un verdaderonativodeNova
Scotia,aldeckla palabra A-F-T-E-R, introducirasiempreunaR.
Siemprc aparece /a:rftor/.
Hum
... y siempre se pucde reconoccr a un verdadero nativo deNova
Scotia porque empieaesa r adicional.Hay
un comcntarioque deberia hacer,y ... eh ... eh ... yes un comentario obvio, supongo, y es que cuando
se entra en el
Canada
frances, cuando se encuentra a los francocanadicnscs hablando ingles, naturalmente ...eh... unagran mayoriadeellostienenun
marcado
acento frances.Y
estoy seguro de quemuchos
canadienses de habla inglesa tienenunmarcado
acentoinglescuandoha- blan frances.When
French Canadiansspeak English,a greatmany
ofthem
have a pronounced Frenchaccent.(Inthe picture: Quebec, in French Canada.)
Notas acerca del lenguaje.
En
la section deGrammar
de la unidad anterior (pagi- na 865) secomcnto
el uso de one con el significado de"gente en general'"
como
una alternativa de caracterfor-mal al usode you con igual significado.
Aunque
la persona que habla en la cassette utiliza one en el primer parrafo de su exposition (that one hearsin Great Britain),
mas
adelante empiea repetidamentc you (when you look at ....you haveto you can always spot ....when
you get into French Canada).Notas acerca de
lapronunciation.
Con
la exception de Newfoundland, cuyos nativos tienen un acento distintivomas
parecido al que se encuentra en Irlandao en el sudoeste de Inglaterra que al de Estados Unidos, el acento canadiense es practicamente igual que elestadounidense.
De
hecho, lamayor
parte de los britanicos son incapaces de explicar las diferencias que existen entre ambos.Hay
unrasgo,sinembargo,quedistingueelacentocanadiensedelestadounidense: lapronunciationdelasvocalesouen palabrascomo
out.mouth
ohouse. Mientrasqueen EstadosUnidoseste grupodevocalessepronuncia/au/,enCanada
se pronuncia /au/. Los estadounidenses con frccuencia hablan de esta diferencia
como
del rasgo distintivo tipico del inglescanadiense, y -caricaturizandola ligeramente- dicen que enCanada
no se dice "out", sino "oot"/u:t/.883
Grammar
Uso de
losverbos auxiliares modales
may
vmight.
En
la pagina 768 dc la unidad 38 ha visto que el verbo auxiliar modalmay
puede utilizarse para pedir permiso.May
I disturb you for amoment?
May
I use your phone?(-,Puedo molestarle un
momento?
<,Puedoutilizarsutelefono?
En
frasesde estascaracteristicas, si la persona que habla quiere darasupeticion un tonomas
corteso
respetuoso, puede emplear el auxiliar might en lugar de may.Might I disturb you for a
moment?
Might I use your phone?
Estos dos verbos auxiliares modales, junto con can y could, cuyouso ha estudiadoenanterioresunidades,for-
man
unaescalaque vade lobastantecortes aloextrema- damente cortes cuando se utilizan para pedir permiso.Can
] Bastante cortes, pero informal.Could I useyour
May
phone?Might
Extremadamente
cortes y formal.It might bea dress.
Who knows?
En
frases afirmativas y negativas, se puede utilizarmay
(pero
no
might)para daro denegarpermisode unamane- ra bastante formal.You may now smoke
ifyou wish.
May
I leavenow?
-
Yes, you may.-
No, youmay
not.—
> Exercise 1.Puede fumar ahora,
si lodesea.
(.Puedo salir ahora?
- Si, puede.
- No,
no puede.Como
havistoenlaspaginas877,878y879dela presente unidad,may
y might seemplean
asimismo para expresar posibilidad.It
may
beyourmother.It might be the Prime Minister.
There
may
besome
rain.There might be
some
snow.Puede ser tu/su madre.
Podria serel Primer Ministro.
Puede que lluevaunpoco.
Podria nevar un poco.
En
este contexto tambien es posible utilizar el auxiliar could;sin embargo,existeunaligeradiferenciadesignifi-cado entre lostresverbos, siendomightelque expresa la posibilidad
menos
probable.Tenga
presente que no se puede emplearel auxiliar can con este sentido.it
may
could might
beyour mother.
Bastante probable, i
No muy
probable.Exercise2.
Formation de los verbos auxiliares modales may y might.
Como
los restantes verbos auxiliares modales,may
y mightsoninvariables, esdecir, tienen igualformaverbal para todas las personas.Singular:
I
you
he/she/it
may
might
Plural:
we
you theymay
might
El verbo en infinitivo que siguc al auxiliar modal
no
va precedido de la particula to.I
may
stayat home.It might rain tomorrow.
We may
go toFrance forour holiday.We
mightgo toAlaska.Lasformas negativasde
may
y mightsonmay
noty might not, respectivamente. Las contracciones son mayn't /"meiant/ y mightn't/"maitnt/, perosc utilizancon escasa frecuencia.I
may
goand Imay
notgo.It might
snow
and itmight not snow.Lasformasinterrogativas seobticneninvirtiendoelordcn
delsujeto y delverboauxiliarmodal,y seemplean,
como
havisto, para pedir permiso
o
para prcguntar acerca de una posibilidad.May
Icome
in?MightI disturb you for a
moment?
When
might youcome?
El verbo may, sin embargo, no se emplea en prcguntas acerca de posibilidades. Asf, por ejemplo, la pregunta
May
itsnow tomorrow?
es incorrecta.En
este caso, las preguntas adecuadas serian lassiguientes:Do
you think it willsnow tomorrow?
Isitgoingto
snow
tomorrow?-»
Exercise3.May
I keep it?En
algunos manuales de gramatica se dice que might es"el pasadodc may", pero,
como
se puede deducirde los comentariosydelosejemplosanteriores,estonoestotal-mente cierto.
La
diferenciacntreambas
formasresideenelestilo(para pedir permiso, mightes
mas
cortes yformal quemay)
y en elmatiz (paraexpresar posibilidad, might indica'una probabilidadmenor
que may).Verbos auxiliares modales:
Aspectos generates.
Con
la practica demay
y might realizadaen lapresente unidad,casi ha terminadoelestudiode losverbosauxilia- resmodalesingleses y sususosrespectivos.En
laproxima unidad, talcomo
secomento
anteriormente, estudiaraelverboshallyencontraraunresumen de todoloque cono- cesobre cste tipo de verbos.
Exercise
1.These questions arc informal.
Make them more
formal, using may.1.
Can
Icome
in?2.
Can
I disturb you foramoment?
3.
Can
I useyour phone?4.
Can
I read yournewspaper?5.
Can
I smoke?Exercise
2.Thisweatherforecastisdefinite.
Make
itmore
indefinite, using might.In Scotland, therewill be a little snow.
In thenorth ofEngland, therewill be
some
sunshine,anditwill be quite
warm.
In the afternoon, therewill be
some
thunderstormsinthe south ofEngland.Exercise
3.Correct these questions. Begin:
Do
you think ...?1.
May
itrain tomorrow?2.
May
you beathome
nextweekend?3.
May
you havea holiday next year?4.
May Anna
change her job?5.
May
ElizabethandJeffget married?A
Answers onpage892.
885
IE Written
EnglishTrue or false?
El siguiente ejercicio esta
formado
porvarios enunciados basados en datos que han aparecidoen antcriorcsunidades.principalmenteen laseccionde Information. Copie estosenunciados ensucuadernoy cscribajuntoacada
uno
dcellos siesverdadero (true)0
falso (false).Geography.
1.
The
capitalofAustralia is Sydney.2.
The
capitalofCanada
is Vancouver.3.
The
capital ofGhana
is Accra.4.
The
capital of India is Calcutta.5.
The
capital ofJamaicais Kingston.6.
The
capital ofNew
Zealand isAuckland.7.
The
capital ofZimbabwe
is Harare.8. Jamaicais an island inthe Pacific.
9. Mostpeople in
Hong Kong
speak Chinese.10.
The
currencyofGhana
isthe cedi.1 1.
The
currencyofIndiais the dollar.12.
The
populationofAustraliais about 150 million.Cinema.
13. CharlieChaplin
was
born in London.14. Orson Welles
was
English.15. Alfred Hitchcock
was
American.16. StanleyKubrick directed 2007.
17. Steven Spielberg
was bom
in 1947.Theatre.
18. GeorgeBernard
Shaw was
Irish.19. SamuelBeckettwrote Waitingfor Godot.
20. Shakespeare
was
born in 1616.21. TennesseeWilliams
was
an American dramatist.22. ChristopherMarlowewroteDoctor Faustus.
The
capital ofCanada
is Vancouver. Trueorfalse?Punctuation (1): Abbreviations. Peanuts® by Charles m. schuiz.
A
fin de recordar lo que ya ha aprendido cn torno a lapuntuacion,leade nuevoclrcsumenaparccidoenlapagi- na816 de la unidad 40.
En
el presente apartadoestudiara el usoy laomision del punto en las abreviaturas (abbreviations).En
lasabreviaturasde losnombrcs
de pai'sesyde institu- cionespuedeutilizarscelpunto.aunque,cn laactualidad, gcneralmcnte se omite.theU.S.A./the
USA
theU.S.S.R./the
USSR
theB.B.C./the
BBC
the United States ofAmerica the Union ofSoviet
Socialist Republics the British Broadcasting
Corporation
En
otras abreviaturas, si la abreviatura termina con lamisma
letra quelapalabraensu formacomplcta,cl punto puede utilizarse u omitirse.St./St
Rd./Rd
(Street)
(Road)
Dr./Dr
Mr./Mr
(Doctor) (Mister) Porelcontrario.silaabreviaturanoterminacon la
misma
letraque lapalabraensuformacompleta, hadeutilizarsc el punto.
Sq.
Jan.
(Square) (January)
Sun.
Mon.
El punto tambiense utilizaaespueso
nombres
o
apellidos de laspersonas.(Sunday)
(Monday)
John F.
Kennedy D.H.
LawrenceAsimismo, se utiliza el punto cuando la abreviatura esta constituida por letras minusculas en lugar de letras ma- yusculas.
e.g. (exempligratia, for example) a.m. (ante meridiem, beforenoon)
Exercise.
Escribaensu cuadernolassiguientesexpresionesutilizan-
doabreviaturas cuandosea posible. y poniendo el punto solo cuando sea necesario.
OxfordStreet theUnited
Kingdom
Doctor Horace Frankenstein
Monday
October the fifteenthAnswers onpage892.
4.30 post meridiem Great Britain
Trans
World
Airlines British RailPatty estahaciendo unejerciciocscritoehclase.yse sien- te incapaz de dar respuestas precisas.
En
el texto de la historieta se utilizanmuchas
expresionesque indicandu- da o incertidumbrc. algunas de las cualcs Ie rcsultaran familiares, mientras que otras todavi'a son desconocidas para usted.Antesde mirarlatraduccionalespanol. intenteaveriguar que dice Patty.
TRUE? WHO KNOWS?
FALSE? 0HLU TIME WILL
TELL...to-17
MA^dB
INTHE LONG RUN
...ITALL
PEPENPS...WEATHER PERMITTING
Reprintedoy(wmiKiorolUnitedF Inc..He.Ycrt.NewYort.
SyrWiott.
PERHAPS...
COULP
BE.MA4BE..I POUBT
IT..PONT COUNT ON
IT.TraducciondeldiSlogodelasvinetas.
i.Verdadero?Quiensabc. (.Falso?Soloeltiempolodira...
Quiza ... Podn'aser...Tal vez... Lo dudo ... Nocuentoconello
Ouiza ala larga ...Todo depende... Si eltiempolopermite...
Algunos denosotros.sefiora. lovemostodo en tonosgriscs.
887
ill* Extra
readingTruth and uncertainty.
A
lo largo de la presente unidad han aparecido diversas citas, sobre todo en los dialogos en los que tienc lugar elconcursoThatisthequestion (pags. 874,875y 880).
En
esta seccionpodra realizarpracticas delecturacon nuevascitas -frasesde pcrsonajes britanicos,americanosy deotrasnacionalidades-ytambiencon algunos proverbios ingleses. (La seccion de Extra reading de la proxima unidad esta centrada en proverbios ingleses.)Como
podra observar, lostextos de estapagina y lasiguicnte cxprcsan ideasmas
abstractas que lamayor
parte de los textosaparecidosh'astaahora.Ademas,
citasyproverbiosincitan ala reflexion,asiquepuedenresultarledeinteres porsi mismos,
mas
alia de suvalor pedag6gicocomo
ejercicios de lectura.En
relacioncon eltema de la presente unidad, todos lostextosgiran entornoa la verdad y la incertidumbrc. Observe que la palabra truth (verdad) aparece sin el articulo determinado cuando se utiliza en sentidoabstracto; en cambio, cuando se le atribuye un valormas
concreto, si vaacompanada
del articulo, por ejemplo, en la expresion "decir laverdad", tell the truth.
En
lascitasyproverbios aparecen algunas palabrasqueustcd todavianoconoce,perocuyosignificado puedcdeducirsc apartirdeldeotraspalabrasquehavistoenanterioresunidades.A
continuacidn encontraraun cuadroqueleayudaraa relacionar las palabras que yaconoce con las que aparecen por primera vez.Usted ya conoce el significado de la primera palabra de cada par, del cual puede deducirseel de la segunda.
beautiful
—
> beauty politics—
» politicianhappy
—
> happiness science—
* scientist necessary—
» necessarily progressive—
* progressFilms are truth twenty-four times a second.
Truth.
Truth istruth.
Proverb.
Truth nevergrowsold.
Proverb.
Truth israrely pure, and never simple.
OscarWilde, Irishauthor (1854-1900).
Truth is strange
-
stranger than fiction.LordByron, English poet (1788-1824).
Filmsare truthtwenty-four times a second.
Jean-LucGodard, French film director(b. 1930).
Beauty is truth, truth beauty.
John
Keats, English poet(1795-1821).Truth is beautiful. Soare lies.
Ralph WaldoEmerson,Americanpoet (1803-1882).
The
language oftruth issimple.Proverb.
The moment
aman
talks to his fellows, he begins to lie.HOaire Belloc, English poet (1870-1953).
Tell the truth, and you won't haveso
much
to remember.Abraham
Lincoln,sixteenth president of the
USA
(1809-1865).It is hard to believe that a
man
is telling the truthwhen
youknow
thatyou would lie ifyou were in his place.H.L.
Mencken, Americanauthor (1880-1956).Science has promised us truth. It has never promised us peace or happiness.
GustaveLe Bon, Frenchpsychologist(1841-1931).
Uncertainty.
Life isdoubt, and faith without doubtis death.
Miguelde
Unamuno,
Spanish philosopher (1864-1936).
What we
believeisnot necessarily true.What we
like isnot necessarilygood. All questions are open.CliveBell, English critic(1881-1964).
When we
arein love,we
oftendoubtwhatwe
mostbelieve.La
Rochefoucauld, Frenchauthor (1613-1680).Nothing iscertain except uncertainty.
Proverb.
In this world, nothing is certain except death and taxes.
Benjamin Franklin,
American politician and scientist (1706-1790).
I think. Therefore I
am.
Rene
Descartes, Frenchphilosopher(1596-1650).Sometimes I think, and sometimes I am.
PaulValery, French poet (1871-1945).
Nothing is permanent except change.
Proverb.
Progress is themotherof problems.
G.K. Chesterton, English author (1874-1936).
The best
way
tohave agood idea is tohavea lot ofideas.Linus Pauling, American chemist (1901-1981).
Progressis the mother ofproblems.
And
finally:Nothing is asuseless as a general
maxim.
Thomas
Babington Macaulay, English author (1800-1859).truth /tru:0/ verdad
fiction /'fikjn/ fiction
faith /fei8/ fe
lie /lai/ mentira, mcntir
proverb /'pmvaiT)/ provcrbio, refran
maxim
/'mzeksim/maxima
rarely pure /'reali pjuaV raravez puro(ra)
peace /piss/ paz
fellow /'febo/ compaiiero(ra)
tax /taeks/ impuesto
therefore /'8earfo:r/ por tanto permanent /'p3:rm3n3nt/ permanente
psychologist /sai'kolad^ist/ psicologo(ga) philosopher /fi'lDsafoV filosofo(fa)
889
Synopsis
Key points from this unit. Dialogue.
Exprcsioncsque indican certeza, incertidumbrey posi- bilidad.
Definitely.
Probably.
Definitely not.
Who
knows?true/false truth/lies doubt
El uso de could para cxpresarposibilidad y para pedir permiso.
Itcould be the postman.
There couldbe
some
rain tomorrow.Could I useyour phone?
Read
the dialogue,andlistentoitonthecassette.Anna
isat
home,
listening to the radio. She is not very happy at themoment.
El uso de
may
para exprcsar posibilidad y para pedir, dary denegar permiso.It
may
be yourmother.I
may
stay at home.May
I leavenow?
-
Yes, you may.-
No, youmay
not.El uso de might para exprcsar posibilidad y permiso.
It might be Father Christmas.
We
might go to Alaska forour holiday.Might I disturb you fora
moment?
Algunas normasacerca del uso y la omision del punto en las abreviaturas.
the U.S.A./the
USA Mr
./MrSq.
Jan.
D.H.
Lawrenceeg-
-
El acentode una persona canadiense.Dialogue.
Nigel:
Iris:
Nigel:
Roger:
Nigel:
George:
Nigel:
Anna:
Nigel:
Anna:
Announcer:
Anna:
Announcer:
Anna:
Announcer:
And
that'stheendof"Thatisthequestion"for thisweek.
Thank
youtoourguests. IrisDunn - Good
night.-
Roger Patten - Goodbye.-
and George Armstrong.Bye!
We'll be backnext
week
... I think ... Yes, we'll definitely be back next week, andwe
hopeyou'lljoin us.I probably will, Nigel ... I probably will.
Untilthen, goodbye.
Now,
before the news, here is the weather forecastfortomorrow. ScotlandandNorth- ern Ireland will probably have sunshineall day.
Ah. Lovely.
In the north of Scotland, there
may
be alittlesnow.
Hmm.
In thenorthofEngland andinWales,itwill
probably befine and quite cold.
Very nice.
In thesouthofEngland,therewill probably beraineverywhere,andthere
may
besome
thunderstorms.I probably will, Nigel ... I probably will.
Yes, we'lldefinitelybe back next week, and
we
hope you'lljoinus.ml
1lit
.1
9
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Lily:
Anna:
Ah. Wonderful.
(Anna switches off the radio.)
(Reading.)
"Your
horoscope for tomorrow. To-morrow
could bea veryinterestingdayforyou.You may
havesome
goodnewsaboutyourjob."(Thetelephone rings.) Hello?
Hi, Anna. It's Lily.
Hi.
Are you doing anything
tomorrow
evening?I doubt it.
Sorry?
Er ... Probablynot. I don't think so.
Er
... No, I'm not.So you're free.
Yes.
Are you sure?
Yes.
Some
friends are coming to dinner.Can
you come?Yes. I'd love to.Thanks.
About eighto'clock?
Fine. Seeyou then.
Thanks
again.OK.
Bye.Bye. (Reading.)"...
some
good newsaboutyour job, and you'll spendsome
time with friends."Well, well, well ... fi=ii
^1
switch off
I doubt it.
Probably not.
I'd loveto.
I
j /switj Df/ (UK)
1 /swiff d:£/ (US)
/aidautit/
/'probabli not/
/aidIav tu:/
apagar
Lo
dudo.Probablcmentc no.
Me
encantaria.Observeque
Anna
utilizalaexpresion Wonderful (Mara-villoso) en un tono ironico.
891