• No se han encontrado resultados

INDIA. Boletín de Winnie para niños. Datos importantes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INDIA. Boletín de Winnie para niños. Datos importantes"

Copied!
11
0
0

Texto completo

(1)

© 2017 por Gospel Publishing House , 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Boletín de Winnie para niños

*La información se extrajo de CIA World Factbook:

https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html

Lección 11: INDIA

INDIA

Situación geográfica: Si se busca África y el

Cuerno de África al este (a mano derecha), después hay que subir por la derecha del mapa, atravesando el océano Índico, y se llega al punto más al sur de la India. La India tiene un tamaño cercano a la tercera parte de los Estados Unidos.

Suelo: Las montañas del Himalaya hacen una curva

alrededor de la frontera norte de la India. Debajo de las montañas hay llanuras planas. Son buenas tierras de cultivo. La mayor parte del sur de la India está formada por tierras altas llanas, con bosques y tierras de labranza.

Clima: India tiene tres estaciones. La estación fresca

va de octubre a febrero. La de calor va de marzo a julio, y en ella las temperaturas pueden llegar a los 50 grados centígrados. La estación de lluvias se extiende desde junio hasta septiembre.

Ciudad capital *: Nueva Delhi (25.7 millones) Población*: 1.25 mil millones. La India es el

segundo país del mundo en cuanto a cantidad de habitantes. Solo China tiene más habitantes que la India.

Grupos étnicos *: indoarios (72%), drávidas (25%),

mongoloides y otros (3%).

Idiomas*: hindi (80%), árabe (14%), sij (2%), otros. Religiones*: hindúes (80%), musulmanes (13%),

cristianos (2%), sijs (2%), otros.

Datos sobre las Asambleas de Dios: Las

Asambleas de Dios de la India tienen más de 8.700 iglesias, con 5.700 pastores. Más de 925.000 personas se congregan en estas iglesias. Las 35 escuelas bíblicas y los 3 programas de extensión están entrenando a alrededor de 5.400 obreros más para las iglesias. Hay 63 obreros de las Asambleas de Dios de los Estados Unidos que sirven a las AD de la India.

(2)

Los días de clase

Neelam está en su tercer año de escuela. Hasta el presente, ha podido ir todos los

años, pero como les pasa a muchos niños, es posible que tenga que dejar de asistir cuando cumpla los 11 años, para quedarse ayudando en su hogar. Se supone que los niños vayan a la escuela, al menos hasta los 14 años, pero muchos de ellos, en especial las niñas, no pueden llegar a ir nunca.

Neelam

Neelam mira mientras su madre Prabhu ayuda a su padre a cargar los vegetales y maní en una carreta halada por caballos para venderlos en la feria de la villa. Ellos comprarán trigo, harina, arroz, y otros alimentos para la familia. En la villa de Neelam al norte de India, los niños y los hombres trabajan en el campo, mientras las mujeres y niñas se encargan de la casa y los niños. La madre y la abuela tejen hermosa ropa y enseñan a Neelam a hacerlo también. Una vez a la semana ellas llevan sus tejidos para venderlos en la feria.

La religión hindú

Como la mayoría de los indios, Neelam y su familia son hindúes. El hinduismo tiene millones de dioses. Esta religión divide a la población en grupos llamados «castas». La casta a la que pertenezca una persona controla la cantidad de dinero que llegará a tener, con quién se puede casar o hacer

amistad, y qué trabajo puede tener. Los hindúes creen que una persona

que haya llevado una vida buena, puede volver a nacer después

de morir, en una casta superior. Los hindúes son cuidadosos en

cuanto a complacer a sus dioses y llevar una vida buena, para que les vaya mejor en la siguiente vida.

Un viaje a la ciudad

Neelam tiene unos primos en la ciudad cercana de Nueva Delhi. Un día, ella fue con su mamá a

visitarlos y se tuvieron que subir a un ómnibus repleto de gente. Neelam apenas podía dar crédito a sus ojos: ¡allí viven casi 13 millones de personas! Allí vio unas calles anchas y agradables, con hermosas casas de tres pisos. Las calles estrechas estaban repletas de tiendas, y la gente vivía encima y detrás de esas tiendas. También había barrios pobres, llamados bustees. Los

niños de la edad de Neelam piden limosna y registran la basura

para buscar comida, o algo que puedan

vender.

¡Elefantes por todas partes!

Los elefantes son muy importantes en la cultura de la India. Los entrenan y los usan para trabajo y también para juego. ¡A algunos elefantes hasta los entrenan para que pinten cuadros! Durante festivales, adornan a los elefantes en colores alegres. Pintan diseños en la cabeza y la trompa de los elefantes. Algunos tienen sombreros hechos de oro puro.

(3)

BGMC está bendiciendo a los niños de la India proporcionándoles planes de estudio para la escuela dominical, planes de desarrollo para la iglesia de los niños, el programa JBQ, libros y materiales de evangelismo en su idioma. Los niños pueden estudiar así la Palabra de Dios y aprender más acerca de Él.

Miles de niños que normalmente no van a la iglesia, sí asisten a los «Clubes de Esperanza», donde oyen hablar de Jesús por vez primera. Muchos niños le han entregado su vida a Jesús. BGMC ayuda a los Clubes de Esperanza con sus suministros y lecciones. Puesto que la India es tan grande, muchas personas oyen hablar de Jesús por medio de los programas de radio y televisión cuyo costo ha ayudado BGMC a sufragar. Hay una gran cantidad de niños que son pobres y viven en las calles. BGMC los está ayudando a conseguir comida, ropa y estudios por medio de orfanatos, hogares y centros de rescate. ¡Gracias, niños, por donar a BGMC para ayudar a alcanzar al pueblo de la India!

BGMC bendice a India!

Diversiones y juegos

Tanto si viven en la aldea, como si viven en la ciudad, los niños varones disfrutan jugando al fútbol soccer. A muchos les gusta un juego llamado cricket, que es parecido al béisbol. El deporte más antiguo de la India es la lucha, y hay clubes de lucha.

La India produce más películas que ningún otro país, y en las ciudades hay centenares de cines. Como les sucede a los niños de aquí, a los niños de la India les gusta ver la televisión y escuchar música.

Tanto los niños como los adultos disfrutan de numerosos festivales de primavera entre enero y marzo, y los celebran con danzas y banquetes. Al final de la estación de temperatura fresca, viene el Holi, y para celebrar, las personas se tiran agua y polvos de colores unas a otras.

Divali

En noviembre, en la India se celebra el Divali, Festival de Luces. La palabra divali significa “hileras de luces”. Neelam se prepara para el Divali poniéndose ropa nueva, y ayuda a su mamá a hacer una buena limpieza de la casa. Sacan contenedores especiales llamados deeyas, que son vasijas de cerámica que contienen aceite. Ponen todos los deeyas en fila, colocan mechas en el aceite, y las encienden como si fueran velas.

Para la gente de la India el Divali es lo que la Navidad es para los cristianos. Intercambian regalos, y hacen obras de caridad por los necesitados. Hay muchas leyendas acerca del origen del Divali, y todas tienen que ver con dioses y diosas. ¡La gente de la India necesita saber que Jesús es la Luz del mundo!

Samosas y Naan

De camino a casa después de las clases, Neelam y Prabhu se detienen ante el pequeño puesto que hay en su aldea para comprar una merienda de

samosas, pequeños pasteles llenos de carne o vegetales. En casa comen algo de fruta antes

de comenzar a trabajar en el huerto y cuidar de las gallinas. Neelam ayuda a su mamá en la preparación de la cena, usando diferentes vegetales del huerto para hacer una ensalada y un guiso picante de vegetales.

Neelam ayuda a su madre a preparar la cena: una salsa picante hecha con lentejas. Esta salsa

se suele servir con arroz basmati o con naan, un pan plano delicioso. Su religión hindú les dice que no pueden comer carne de res, pero les gustan el pollo, la oveja y el cordero. Cuando por fin Neelam y su hermano se sientan para comer, ya es tarde. ¡La comida sabe muy

bien al final de un largo día!

(4)

Manual misionero BGMC 2017, Vol. 19

© 2017 por Gospel Publishing House

, 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

OREMOS…

• por los niños de la India, para que aprendan que solo hay un Dios verdadero, y que su Hijo murió para salvarlos a ellos.

• por las iglesias y los pastores en su labor de alcanzar a sus vecinos. Oremos para que Dios proteja a los cristianos, de manera que puedan testificar con libertad.

• por los que trabajan en las escuelas, los hospitales y los orfanatos de las AD.

• para que se abran más iglesias y se entrene a un mayor número de pastores que las dirijan. ¡La India tiene más de 2.000 tribus que aún necesitan oír hablar de Jesús!

Hace unos 125 años, una mujer india llamada Pandita Ramabai abrió un hogar cristiano para niñas. En 1905, Dios envió un avivamiento a ese hogar, y 700 niñas recibieron el bautismo en el Espíritu Santo. Entonces comenzaron a orar por las almas perdidas de la India.

Pronto, otros cristianos recibieron también el bautismo en el Espíritu Santo. En 1914, cuando se formaron las Asambleas de Dios, algunos de ellos se unieron a ellas. A lo largo de los años, los obreros de Estados Unidos y los cristianos indios comenzaron las Asambleas de Dios del Norte de la India, el Sur de la India y el Este de la India. En 1995, todas ellas formaron las Asambleas de Dios de la India (AGI).

Las AGI ayudan al pueblo indio de muchas maneras. Las Asambleas de Dios operan varios orfanatos, numerosos programas de alimentación y escuelas primarias para ayudar a los niños. En Calcuta, las escuelas de las AD entrenan enfermeros y maestros. Los hospitales y los centros de Teen Challenge ayudan a los que están enfermos, o son drogadictos. En la ciudad de Bombay, Project Rescue salva a las niñas que sufren abusos e incluso llegan a morir de SIDA. BGMC ayuda en todas estas labores.

Pero la gente necesita más que el alimento y un lugar seguro donde vivir. ¡Necesita conocer a Dios! Lamentablemente, sus religiones no les ayudan. Cuatro de cada cinco indios son hindúes, y adoran a numerosos dioses e ídolos. Alrededor del 14 por ciento de la población es musulmana. Estos sirven a un dios llamado Alá y dicen que Jesús no es el Hijo de Dios. Hay quienes

siguen el budismo y otras religiones antiguas. Con el fin de poderlos ayudar, los obreros cristianos siempre les dicen que Dios los ama, y que envió a su Hijo Jesús para que ellos puedan tener vida eterna.

Las iglesias de la AGI ayudan a las personas de todas las edades a crecer en su fe. Los niños

aprenden a conocer a Jesús en la escuela dominical, y es frecuente que lleven a sus padres a la iglesia. Las reuniones de jóvenes y los campamentos de verano, también para jóvenes, ayudan a

los adolescentes con el fin de que aprendan a vivir para Dios. Algunas iglesias ayudan a los jóvenes y adultos enseñándoles oficios, desde cocina hasta computadoras. Las mujeres ayudan a otras mujeres, en especial a las viudas. Los programas cristianos por la radio, la televisión y la internet alcanzan a millones de personas en sus hogares. ¡Con todo, aún hay más de mil millones de personas en la India que no conocen a Jesús! La AGI ha estado trabajando para abrir 25.000 iglesias nuevas antes del año 2020. Estas iglesias necesitan líderes, así que las escuelas bíblicas están entrenando a más de 5.000 pastores. ¡Como las jovencitas de 1905, nosotros también necesitamos orar por las almas perdidas de la India!

BGMC es una gran ayuda en las escuelas bíblicas, puesto que les proporciona apoyo mensual, libros de texto, libros para la biblioteca y becas. Puesto que la India tiene tantos habitantes, muchos no pueden asistir a la escuela bíblica, así que hacen cursos de Biblia en sus casas, gracias a BGMC.

BGMC ayuda de todas las maneras posibles a alcanzar a la población de la India. Por eso está ayudando con conferencias, programas de radio, programas de televisión, programas de campamentos, cruzadas infantiles, centros de rescate, Teen Challenge y mucho, mucho más.

¡Gracias, niños, por donar a BGMC para que los niños de la India puedan oír hablar de Jesús!

(5)

© 2017 por Gospel Publishing House , 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Lección objetiva misionera

El Texto Bíblico ha sido tomado de la versión Reina-Valera © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso.

INDIA

Lección 11: INDIA

Materiales necesarios

2 volunteers

2 preguntas escritas en papel

Versículo clave

Mateo voluntarios 10:20

Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre.

EL AYUDANTE

Preparación

Escriba las siguientes dos preguntas en papel:

1.

¿Por qué crees en Jesús?

2.

¿Cómo sabes que la Biblia es verdadera?

Prepárese para responder estas preguntas.

(6)

Manual misionero BGMC 2017, Vol. 19

© 2017 por Gospel Publishing House

, 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Presentación

(En esta lección objetiva, usará los mismos dos niños para actuar dos escenas en las que testificará. La

primera vez, el niño testificando no recibirá ninguna ayuda. La segunda vez usted le ayudará.)

Necesito dos voluntarios que pasen al frente. (Escoja un niño para ser el “cristiano” y otro que

será el no creyente) Uno de ustedes será el cristiano que está testificando a su amigo, que

no es creyente. El no creyente hará algunas preguntas, que el cristiano deberá tratar de

responder.

(Dé al “no creyente” el papel con las preguntas. Dígale que haga la primera pregunta al “cristiano” quien

deberá responder sin ayuda. Luego la segunda pregunta.)

¿Qué difícil verdad? Todos queremos hacer lo que Dios quiere que hagamos, como testificar

a nuestros amigos, pero si tratamos de hacerlo en nuestras propias fuerzas, puede ser muy

difícil. Por eso Dios nos envía un Ayudador.

En Mateo 10:20, Jesús dice, “Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de

vuestro Padre”. Ahora tratemos de hacerlo de nuevo, pero esta vez con ayuda.

(El “no creyente” hará la primera pregunta. Ayude al “cristiano” con respuestas como: creo en Jesús

porque Él contesta mi oración, porque Él me consuela cuando lo necesito, y porque la Biblia nos habla de

Jesús.)

(Después que el “cristiano” conteste la primera pregunta, el “no cristiano” hará la segunda pregunta.

Ayude al “cristiano” con respuestas como: Sé que la Biblia es verdadera porque la Biblia dice que Dios

responde mis oraciones, y Él lo ha hecho, porque la Biblia dice que Dios es real y Él se acerca a nosotros, y

la Biblia dice que podemos ser bautizados en el Espíritu y hablar en lenguas, y yo he sido bautizado, etc.)

¿Ven que es mucho más fácil cuando alguien nos ayuda y nos dice qué decir? De manera

similar el Espíritu Santo nos da las palabras qué decir cuando se lo pedimos. Cuando

necesites decir a alguien por qué crees en Dios, pide a Dios que te dé las palabras correctas.

¡Él ha prometido hacerlo!

(7)

© 2017 por Gospel Publishing House , 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Historia misionera

¡Atención, maestros! El manual que encontrarán en el DVD ahora contiene todas las lecciones en

español. Esto incluye: el Boletín Winnie, la Lección Objetiva, la Historia Misionera, y la Historia Misionera en PowerPoint. El DVD de datos se envía libre de costos a cada iglesia que dona para BGMC. Se pueden comprar copias por $15. Llame a Mi Iglesia Saludable (My Healthy Church) al 1-855-642-2011.

Haga clic para abrir PowerPoint® Lección 11: INDIA

INDIA

(Lámina 1) (Lámina 2) (Lámina 3) (Lámina 4)

INDIA

¡JESÚS PARA MÍ!

(Lámina 1)

Bob y Marie habían empezado a trabajar en una pequeña villa en India. Los vecinos

estaban curiosos porque ellos eran los primeros extranjeros en vivir allí. Docenas de ojos

se asomaban por la ventana a diario, y la gente hablaba en tamil, pero Bob y Marie no

entendían.

(Lámina 2)

Un pequeño niño en particular se asomaba por la ventana de la cocina a menudo y

sonreía y miraba mientras Marie cocinaba. Él le recordaba a Marie un pequeño mono

que iba a su ventana de vez en cuando.

Marie aprendió cómo preguntar en tamil, “On paar yina?” (¿cómo te llamas?) Él se

llamaba Chandran, que significa luna. Ellos también se enteraron de que el pequeño

niño trabajaba como sirviente en una casa a tres calles. Él hacía cualquier cosa que le

pidieran, barrer, lavar platos, ropa, ir al mercado, sacar la basura, etc.

(Lámina 3)

Los hijos de Bob y Marie, Mike y Julie, se entristecieron al enterarse de que Chandran

dormía afuera todas las noches sobre un angosto petate, justo afuera de la puerta de

la casa donde trabajaba. Luego se enteraron de que su madre lo había vendido a esa

familia porque estaba desesperada por dinero. Su esposo había muerto, y su familia de

siete vivía en la calle y tenían hambre. Al vender a Chandran tendrían algún dinero para

poder sobrevivir.

(Lámina 4)

Una tarde, Marie se enteró de que Chandran se asomaba por la ventana de Mike y Julie

mientras ellos hacían su tarea. Cuando Marie regaño a Julie, ella dijo: “pero mama, él

nunca ha ido a la escuela y no sabe leer ni escribir. Yo le enseño el abecedario en tamil”.

Julie había aprendido el abecedario de sus vecinos y hasta podía hablar un poco.

(8)

Manual misionero BGMC 2017, Vol. 19

© 2017 por Gospel Publishing House

, 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U .A. (Lámina 8) (Lámina 5) (Lámina 6) (Lámina 7)

(Lámina 5)

Durante el siguiente año y medio, la familia se apegó a Chandran. Chandran trabajaba

mucho para sus dueños, pero cuando tenía tiempo libre se sentaba en una de sus

ventanas.

(Lámina 6)

Poco a poco entró por la puerta. A él le gustaba ver la TV, especialmente los muñequitos

Tom y Jerry, porque no tenía palabras. Jerry, el ratón, siempre le ganaba al gato, y eso

hacía reír a Chandran.

(Lámina 7)

Mientras estaba en su casa, Chandran probó papas fritas y pizza por primera vez en su

vida. Y hasta tomó una gaseosa con una pajilla.

La familia de Marie pudo contarle a Chandran la historia de Jesús usando una corona

de espinas que Bob hizo de un arbusto de espinas. Chandran estaba asombrado por la

ilustración que Bob usó para ayudarlo a entender la resurrección. Bob y Marie empezaron

a llevar a Chandran a la iglesia y lo invitaban a ver video cristianos en su casa.

(Lámina 8)

Chandran siempre usaba una tira negra alrededor de su cuello con fotos de ídolos. Pero

después de escuchar las Buenas Nuevas de Jesús, él empezó a pensar. Una mañana él

entró temprano gritando, “Ongal lakoo, Jesupa!” Él tenía en su mano una pequeña

imagen de Jesús que había puesto alrededor de su cuello. Él estaba diciendo, “Jesús,

para mi”.

Julie le preguntó acerca de las otras imagines, y él respodió con orgullo, “kupi”, “en la

basura”. La familia oró con él y todos se alegraron mucho.

(Lámina 9)

Un año, la familia regresó a los Estados Unidos. Ellos explicaron a Chandran que

regresarían en dos meses. Y cuando regresaron, ahí estaba Chandran en la ventana

desde temprano.

El siguiente año Mike y Julie regresaron a los Estados Unidos para recibir más educación.

Ellos no saben dónde está Chandran ahora, pero ellos saben que donde quiera que este,

Jesús está con él.

La información para esta historia fue provista por obreros en India y es usada con

permiso de Misiones Mundiales de las Asambleas de Dios.

(9)

© 2017 por Gospel Publishing House , 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Lección 11: INDIA

(10)

Manual misionero BGMC 2017, Vol. 19

© 2017 por Gospel Publishing House

, 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

(11)

© 2017 por Gospel Publishing House , 1445 N . Boonville Ave ., Springfield, Missouri 65802. T

odos los derechos reserv

ados

. Se concede permiso par

a reproducir par

a uso exclusivo en la iglesia local.

Impreso en E.U

.A.

Lección 11: INDIA

Él sostenía la pequeña imagen de Jesús

Referencias

Documento similar

BGMC ha ayudado con equipos, suministros, escenarios, accesorios, disfraces, marionetas y más cosas para este programa de televisión.. ¡Son miles los que han recibido la

BGMC ha ayudado en Brasil facilitando materiales de escuela dominical, libros para las escuelas bíblicas, libros para los pastores y materiales de entrenamiento para evangelizar

Ellos ya son una ayuda en la huerta, y cuando sean más grandes, serán de gran ayuda para el padre de Chan cuando vaya de pesca en el río..

Cuando das dinero para BGMC, ayudas a hacer lo que dijo Jesús, y construyes tu casa sobre la roca... odos los

¡Gracias, niños, por donar a la BGMC para que se pueda alcanzar al pueblo de Venezuela.. Los venezolanos necesitan

Ellos ayudaron a su tío a conseguir trabajo, de modo que su familia podía comprar un poco más de comida. Algunos de los hermanos les

Hay pastores que son demasiado pobres para ir a la escuela bíblica, así que BGMC también los ayuda.. Otros pastores no pueden asistir a la escuela bíblica, así que BGMC los ayuda

BGMC también ha facilitado fondos para construir iglesias, entrenar pastores y darles a los pastores los libros que necesitan para su entrenamiento.. Algunos pastores solo tenían