Í N D I C E S
PARTE I: ¿POR QUÉ INVERTIR EN CHINA? 19
1. LA CUARTA ECONOMÍA MUNDIAL 19
2. LA INVERSIÓN EXTRANJERA EN CHINA 27
2.1 Evolución 27
2.2 Origen de la inversión extranjera 28
2.3 Destino de la inversión extranjera 29
2.4 Sectores con mayor inversión extranjera 29
2.5 Principales factores de atracción de la inversión 30 2.6 Inversión en grandes proyectos e infraestructuras 31 3. LA REPERCUSIÓN DE LA ENTRADA
DE CHINA EN LA OMC 34
4. LA EMPRESA ESPAÑOLA EN CHINA 35
4.1 Sectores preferidos de la inversión española 36
4.2 Consejos prácticos para el inversor español 37
4.3 El compromiso de la Administración española 40
PARTE II: ESTRATEGIAS DE INVERSIÓN 41
1. LAS FORMAS DE INVERSIÓN 41
2. LA OFICINA DE REPRESENTACIÓN 46
2.1 La apertura de una oficina de representación 47
2.2 Renovación, modificación y cancelación 48
2.3 Localización de la oficina 48
2.4 Política de personal 49
2.5 Tipos de oficinas de representación 49
Esta publicación tiene exclusivamente carácter informativo, y su conteni-do no podrá ser invocaconteni-do en apoyo de ninguna reclamación o recurso. 4ª edición
Junio, 2006
© INSTITUTO ESPAÑOL DE COMERCIO EXTERIOR (ICEX) Paseo de la Castellana, 14-16, 28046 MADRID
tel.: 902 349 000 fax: 91 431 6128 c.e.: [email protected] www.icex.es Depósito Legal: ISBN: 84-7811-559-5 978-84-7811-559-4 NIPO: 705-06-022-9 Imprime:
Esta Guía ha sido elaborada por la Oficina Económica y Comercial de España en Shanghai en colaboración con la Oficina Económica y Comercial de España en Pekín. En la elaboración de este docu-mento deben recibir especial mención Miguel Flores Pérez-Serra-no, Julio Ceballos Rodríguez, Víctor Martínez Martínez y Lucía Cao, así como Yuming Tu por la orientación y coordinación sobre el contenido.
3. EMPRESAS TOTALMENTE EXTRANJERAS 50
3.1 Constitución 53
3.2 Funcionamiento 54
4 EMPRESAS MIXTAS O JOINT VENTURES 55
4.1 Constitución 58
4.2 Funcionamiento 59
5. EMPRESAS DE COMERCIO EXTERIOR
O TRADINGS 61
5.1 Establecimiento 62
5.2 Costes de funcionamiento de las empresas
tradingen zonas francas 63
6. EMPRESAS EXTRANJERAS DE DISTRIBUCIÓN 65
6.1 Establecimiento 67 6.2 Operativa 68 7 FRANQUICIAS 69 7.1 Normativa 71 7.2 Establecimiento 73 7.3 Recomendaciones prácticas 74
8 OTRAS FORMAS DE INVERSIÓN 75
8.1 Holdings 75
8.2 Grupos financieros 78
8.3 Asociaciones 79
8.4 Fusiones y adquisiciones 79
8.5 Contratos BOT (Build-Operate-Transfer) 83
8.6 Nuevas oportunidades brindadas
por el acuerdo CEPA 85
9 LA INVERSIÓN EXTRANJERA EN EL SECTOR
DE SERVICIOS 87
9.1 Educación 88
9.2 Banca 89
9.3 Asistencia médica privada 91
9.4 Publicidad 92 9.5 Auditoría contable 92 9.6 Agencias de turismo 93 9.7 Despachos de abogados 95 9.8 Promoción inmobiliaria 96 9.9 Urbanismo y construcción 97 9.10 Estudios de arquitectura 99 9.11 Transporte y logística 102 9.12 Seguros 102
10. RECOMENDACIÓN GENERAL AL INVERSOR 104
PARTE III: LOCALIZACIÓN DE LA INVERSIÓN 105
1. LAS ZONAS DE INVERSIÓN Y SU FUTURO
TRAS LA ENTRADA EN LA OMC 106
2. LA GESTIÓN DE LAS ZONAS DE INVERSIÓN 108 3. LAS PRINCIPALES ZONAS DEL DESARROLLO
CHINO 109
3.1 El delta del río Yangtze 109
3.1.1 Shanghai 111
3.1.1.1 Principales zonas de inversión 112
3.1.1.2 Infraestructuras 113 3.1.2 Jiangsu 114 3.1.2.1 Zonas de inversión 114 3.1.2.2 Infraestructuras 114 3.1.3 Zhejiang 115 3.1.3.1 Zonas de inversión 116 3.1.3.2 Infraestructuras 117
3.2 El Golfo de Bohai y el noreste de China 117
3.2.1 Pekín 117 3.2.1.1 Zonas de inversión 118 3.2.1.2 Infraestructuras 118 3.2.2 Tianjin 120 3.2.2.1 Zonas de inversión 120 3.2.2.2 Infraestructuras 120 3.2.3 Shandong 121 3.2.3.1 Zonas de inversión 122 3.2.3.2 Infraestructuras 122 3.2.4 Liaoning 123 3.2.4.1 Zonas de inversión 123 3.2.4.2 Infraestructuras 124 3.2.5 Heilongjiang y Jilin 124
3.3 El delta del río Perla 125 3.3.1 Guangzhou 126 3.3.1.1 Zonas de inversión 126 3.3.1.2 Infraestructuras 127 3.3.2 Shenzhen 127 3.3.2.1 Zonas de inversión 128 3.3.2.2 Infraestructuras 128 3.3.3 Shantou 129
3.3.4 Otras zonas del delta del río Perla 129 3.4 Otras zonas de inversión en el sur de China 130
3.4.1 Fujian 130 3.4.2 Xiamen 130 3.4.3 Fuzhou 130 3.4.4 Guangxi 131 3.4.5 Hainan 131 3.5 El interior de China 131 3.5.1 Zonas de desarrollo 134
PARTE IV: LA PROPIEDAD DEL SUELO 137
1. SITUACIÓN DEL MERCADO INMOBILIARIO 137
2. LEGISLACIÓN VIGENTE 138
3. FORMAS DE ADQUISICIÓN DEL DERECHO
DE USO 141
3.1 Derecho de asignación 142
3.2 Derecho concedido 142
4. FORMAS DE INSTALARSE EN CHINA 143
4.1 El alquiler o compra de una oficina 143
4.2 La disposición de naves industriales 144
5. PRINCIPALES INSTITUCIONES RESPONSABLES 145
5.1 Ministerio de Terreno y Recursos Naturales 145
5.2 Buró local de administración de suelo 145
5.3 Departamentos gubernamentales encargados
de la atracción de inversión extranjera 146
5.4 La administración de las Zonas de Desarrollo
Económico y Tecnológico (ZDET) 147
6. LA ADQUISICIÓN DE SUELO 147
6.1 Adquisición a través de la participación del socio
chino en la empresa mixta 147
6.2 La concesión directa por el Gobierno 148
6.3 La concesión por una Zona de Desarrollo
Económico y Tecnológico (ZDET) 148
6.4 Transferencia directa del derecho por el usuario
original 151
6.5 Alquiler de suelo por el poseedor del derecho
de uso 151
6.6 La concesión del derecho de uso a través
de subasta o licitación pública 152
6.7 Procedimiento de adquisición del derecho al uso
del suelo 152
PARTE V: CONTRATACIÓN DE EMPLEADOS 155
1. SITUACIÓN ACTUAL DEL MERCADO
LABORAL 155
2. LEGISLACIÓN LABORAL 159
2.1 La Ley del Trabajo 160
2.2 Normas de gestión laboral en empresas
con inversión extranjera 164
2.3 Normas para la regulación de los contratos
colectivos 165
2.4 Normas sobre salarios mínimos 166
2.5 Normas sobre los seguros de accidentes
de trabajo 167
2.6 Normas de supervisión de la protección
en el trabajo 169
3. VÍAS DE CONTRATACIÓN 170
3.1 Las Corporaciones de Servicio Laboral 170
3.2 Internet 172
3.3 Prensa 173
3.4 Empresas head hunting 174
5. LA GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS 176
5.1 En una oficina de representación 176
5.1.1 Personal extranjero 177
5.1.2 Personal local 178
5.2 En empresas mixtas y de capital totalmente
extranjero 181
6. SALARIOS 183
7. COSTES DE LOS SEGUROS SOCIALES
Y PRESTACIONES DE BIENESTAR SOCIAL 185
8. DESPIDO Y RESCISIÓN DE UN CONTRATO
DE TRABAJO 188
9. OBSTÁCULOS MÁS FRECUENTES 190
9.1 Diferentes valores culturales 190
9.2 Diferentes mentalidades empresariales 192
9.3 Escasez de recursos humanos 194
9.4 La expatriación de directivos 195
9.5 El problema de la rotación 197
9.6 Recursos humanos heredados tras operaciones
de fusión 199
PARTE VI: FISCALIDAD Y CONTABILIDAD 203
1. LA TRIBUTACIÓN EN CHINA 203
2. SISTEMA IMPOSITIVO 205
2.1 Impuesto de Sociedades 205
2.2 Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) 206
2.3 Impuesto de Negocios 208
2.4 Impuesto al Consumo 209
2.5 Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales 211
2.6 Impuesto de Aduanas 211
2.7 Otros impuestos 212
3. FISCALIDAD DE LAS OFICINAS
DE REPRESENTACIÓN 212
4. INCENTIVOS FISCALES 213
4.1 Incentivos fiscales en el Impuesto de Sociedades 214
4.2 Incentivos fiscales según la naturaleza
de la inversión 215
4.2.1 Empresa orientada a la exportación 215
4.2.2 Empresa tecnológicamente avanzada 216
4.3 Incentivos fiscales según la localización 216
5. LA FISCALIDAD DEL EXPATRIADO 217
5.1 El Impuesto sobre la Renta Personal 219
5.2 Repatriación de sueldos y salarios 222
6. LA CONTABILIDAD EN CHINA 223
6.1 ¿Cómo llevar la contabilidad? 223
6.2 Normas de contabilidad en China 224
6.3 Obligaciones contables 225
6.4 Régimen contable de las pymes 225
PARTE VII: SERVICIOS FINANCIEROS 227
1. EL SISTEMA BANCARIO CHINO 227
1.1 Evolución 227
1.2 Principales instituciones públicas de regulación
del sistema financiero 228
1.2.1 Banco Central de China (People’s Bank
of China, PBoC) 228
1.2.2 Comisión de Regulación Bancaria (China Banking Regulatory Comission, CBRC) 229 1.2.3 Administración Estatal de Divisas (State
Administration for Foreign Exchange,
SAFE) 229
2. ¿CON QUÉ BANCO TRABAJAR EN CHINA? 229
2.1 Bancos comerciales chinos 230
2.1.1 Grandes bancos estatales 230
2.1.2 Otros bancos comerciales 232
2.2 Otras instituciones bancarias 233
2.3 Bancos extranjeros 233
3. PRODUCTOS Y SERVICIOS FINANCIEROS 235 3.1 Cuentas bancarias 235 3.1.1 Cuentas denominadas en RMB 235 3.1.2 Cuentas en divisas 237 3.2 Obtención de financiación 237 3.2.1 Marco regulador 237 3.2.2 Préstamos en divisas 238 3.2.3 Préstamos en RMB 239
3.2.4 Otros productos de financiación 240
3.3 Medios de pago y cobro 241
3.3.1 Medios de pago y cobro internacionales 241
3.3 2 Medios de pago internos 241
3.4 Operaciones en divisas 242
3.5 Banca por Internet 243
4. ASPECTOS FINANCIEROS A TENER
EN CUENTA 244
4.1 El riesgo de crédito 244
4.2 Los seguros de crédito 245
4.3 El control de divisas y la repatriación de beneficios
y capitales 245
PARTE VIII: PROPIEDAD INTELECTUAL 249
1. LEGISLACIÓN VIGENTE 252
2. ORGANISMOS COMPETENTES 255
3. MECANISMOS DE DEFENSA 256
3.1 Negociación directa con el infractor 257
3.2 Acción administrativa 257
3.3 Actuación aduanera 258
3.4 Vía judicial 260
4. REGISTRO DE MARCAS Y PATENTES 262
4.1 Patentes 264
4.1.1 Definición y clases 264
4.1.2 Solicitud de registro y aprobación 264
4.1.3 Proceso de aprobación 265
4.2 Marcas registradas 265
4.2.1 Principales aspectos de la Ley de Marcas 266 4.2.2 Acuerdos internacionales sobre marcas
registradas 267
4.2.3 Proceso de registro 267
4.2.4 Selección de la marca 268
4.2.5 Licencias sobre marcas registradas 268
4.3 Derechos de autor 269
4.3.1 Legislación 269
4.3.2 Solicitud de registro de los derechos
de autor 270
4.3.3 Cesión de derechos de autor 271
4.3.4 Internet y los derechos de autor 271
5. TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA 272
5.1 Legislación y organismos competentes 273
5.2 Concepto de “transferencia de tecnología” 273
5.3 Aprobación de la importación de tecnología 275
5.4 Pago de regalías 276
5.5. Fiscalidad de las regalías 277
5.6 Negociación del acuerdo de transferencia
de tecnología 278
PARTE IX: LA NEGOCIACIÓN EN CHINA 281
1. CONCEPTOS BÁSICOS 282
1.1 El saludo y las presentaciones 282
1.2 La puntualidad y los horarios 283
1.3 La jerarquía 284
1.4 El guanxi 284
1.5 El concepto de “la cara” 285
2. NORMAS DE CONDUCTA 286
2.1 Las tarjetas de visita 286
2.2 Vestimenta 287
2.3 Conversación 288
2.4 Obsequios y regalos 289
4. LOS BANQUETES 291
5. LA NEGOCIACIÓN DE UN CONTRATO 294
5.1 Aspectos culturales presentes en la negociación 294
5.2 La etapa inicial 296
5.3 La etapa intermedia 299
5.4 La conclusión de la negociación 300
5.5 La negociación de los precios 301
5.6 Cuando el socio chino viaja a España 303
PARTE X: PROGRAMAS DE AYUDA
A LA INVERSIÓN 307
1. EL APOYO A LA INTERNACIONALIZACIÓN 307
2. PROGRAMAS DEL ICEX 309
2.1 Programa de asesoramiento de inversiones 309
2.2 Programa de Prospección de Inversiones
en el Exterior (PROSPINVER) 309
2.3 Programa de Apoyo a Proyectos de Inversión
(PAPI) 310
2.4 Plan de Implantación en el Exterior (PIE) 312
2.5 Consorcios de exportación 313
2.6 Programa de apoyo a marcas españolas 313
2.7 Fondo de Ayuda Integral a Proyectos (FAIP)
y Viajes de Asistencia Técnica (ASIST) 314
2.8 Encuentros empresariales y foros de inversiones 314 2.9 Programa de becarios de internacionalización
en empresas de comercio exterior 315
2.10 Programa de becas inversas PROPEX 316
3. INSTITUCIONES DE APOYO AL INVERSOR
ESPAÑOL 317
3.1 Las Oficinas Económicas y Comerciales 317
3.2 Organismos de promoción autonómicos
y provinciales 318 3.3 COFIDES 318 3.4 CDTI 319 3.5 ICO 320 3.5.1 Línea de Internacionalización de la Empresa Española 320 3.5.2 PROINVEX 321 3.6 CESCE 322 3.7 Unión Europea 322
3.8 Bancos internacionales de desarrollo 323
4. PROTECCIÓN LEGAL DE LAS INVERSIONES 323
4.1 Deducción por inversiones españolas en el exterior 324
4.2 Convenio para evitar la doble imposición 325
PARTE XI: ANEXOS 327
1. ESTABLECIMIENTO DE UNA OFICINA
DE REPRESENTACIÓN 327
1.1 Trámites administrativos 327
1.2 Documentación 328
2 ESTABLECIMIENTO DE UNA EMPRESA
TOTALMENTE EXTRANJERA 329
2.1 Trámites administrativos a seguir 329
2.2 Documentación a aportar 331
3. ESTABLECIMIENTO DE UNA EMPRESA
MIXTA O JOINT VENTURE 332
4. ZONAS DE INVERSIÓN ESTATALES 333
4.1. Zonas económicas especiales/Special Economic
Zones(SEZ) 333
4.2. Zonas de desarrollo económico y Tecnológico/ Economic and Technological Development
Zones(ETDZ) 333
4.3. Zonas de alto desarrollo tecnológico/High-Tech Development Zones(HTDZ) 334
4.4. Zonas francas/Free Trade Zones(FTZ) 335
4.5. Zonas de procesamiento de exportaciones 336
5. PROCEDIMIENTO DE APERTURA
DE CUENTAS BANCARIAS 336
5.1 Procedimiento de apertura de una cuenta
corriente en divisas 336
PARTE XII: CONTACTOS 341
1. PRINCIPALES ORGANISMOS ESPAÑOLES 341
2. ORGANISMOS PÚBLICOS ESPAÑOLES
EN CHINA 342
3. ORGANISMOS CHINOS EN ESPAÑA 343
4. ORGANISMOS CHINOS RELACIONADOS
CON LA INVERSIÓN EXTRANJERA 344
5. ORGANISMOS CHINOS RELACIONADOS
CON LA PROPIEDAD DEL SUELO 345
6. ORGANISMOS CHINOS RELACIONADOS
CON LOS RECURSOS HUMANOS 346
7. ORGANISMOS CHINOS RELACIONADOS
CON LA FISCALIDAD 346
8. ORGANISMOS CHINOS RELACIONADOS
CON LA PROPIEDAD INTELECTUAL 347
9. CORPORACIONES DE TRABAJO LABORAL 348
10. ENTIDADES FINANCIERAS ESPAÑOLAS
EN CHINA 350
PARTE XIII: FUENTES DE INFORMACIÓN 353
1. BIBLIOGRAFÍA 353
1.1 Publicaciones ICEX 355
2. PUBLICACIONES PERIÓDICAS 356
3. INTERNET 356
PARTE XIV: GLOSARIO DE SIGLAS 359
ÍNDICE DE CUADROS Y GRÁFICOS CUADROS
CUADRO 1: PRINCIPALES DATOS E INDICADORES
DE CHINA 22
CUADRO 2: PRINCIPALES SOCIOS COMERCIALES 25
CUADRO 3: ORIGEN DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA 28
CUADRO 4: CAPITAL MÍNIMO REGISTRADO
EN EMPRESAS DE TRANSPORTE 102
CUADRO 5: TIPOS DE ZONAS DE INVERSIÓN 107
CUADRO 6: INDICADORES ECONÓMICOS
DEL DELTA DEL RÍO YANGTZE 110
CUADRO 7: ZONAS DE INVERSIÓN EN SHANGHAI 112
CUADRO 8: ZONAS DE INVERSIÓN EN JIANGSU 115
CUADRO 9: ZONAS DE INVERSIÓN EN ZHEJIANG 116
CUADRO 10: ZONAS DE INVERSIÓN EN PEKÍN 119
CUADRO 11: ZONAS DE INVERSIÓN EN TIANJIN 120
CUADRO 12: ZONAS DE INVERSIÓN EN SHANDONG 122
CUADRO 13: ZONAS DE INVERSIÓN EN LIAONING 123
CUADRO 14: ZONAS DE INVERSIÓN EN GUANGZHOU126
CUADRO 15: ZONAS DE INVERSIÓN EN SHENZHEN 128
CUADRO 16: OTRAS ZONAS DE INVERSIÓN
EN EL DELTA DEL RÍO PERLA 129
CUADRO 17: ZONAS DE INVERSIÓN EN PROVINCIAS
DEL CENTRO DE CHINA 134
CUADRO 18: ZONAS DE INVERSIÓN EN PROVINCIAS
DEL OESTE DE CHINA 135
CUADRO 19: APROBACIÓN DEL DERECHO DE USO DEL SUELO POR LA ADMINISTRACIÓN DEL SUELO EN LA PROVINCIA
DE GUANGZHOU 146
CUADRO 20: CONTRATOS DE PRUEBAS 182
CUADRO 21: SALARIOS MEDIOS EN SHANGHAI 184
CUADRO 23: SALARIOS MEDIOS EN GUANGZHOU 184 CUADRO 24: SEGUROS SOCIALES DE SUSCRIPCIÓN
OBLIGATORIA EN SHANGHAI 186
CUADRO 25: PRESTACIONES DE BIENESTAR SOCIAL
OFRECIDAS POR FESCO 186
CUADRO 26: PRINCIPALES IMPUESTOS EN CHINA 204
CUADRO 27: TIPOS IMPOSITIVOS DEL IVA 207
CUADRO 28: TIPOS IMPOSITIVOS DEL IMPUESTO
DE NEGOCIOS 209
CUADRO 29: TIPOS IMPOSITIVOS DEL IMPUESTO
AL CONSUMO 210
CUADRO 30: INCENTIVOS A LA INVERSIÓN EXTRANJERA EN EL IMPUESTO
DE SOCIEDADES 215
CUADRO 31: TIPOS IMPOSITIVOS EN ZONAS
ESPECIALES DE INVERSIÓN 217
CUADRO 32: TIPOS DE CONTRIBUYENTES 219
CUADRO 33: LIQUIDACIÓN MENSUAL
DE LOS RENDIMIENTOS ORDINARIOS
DEL TRABAJO 221
CUADRO 34: ESCALA APLICABLE A RENDIMIENTOS
ORDINARIOS DEL TRABAJO 221
CUADRO 35: TRIBUTACIÓN DE LAS RETRIBUCIONES
NO ORDINARIAS 222
CUADRO 36: DEFINICIÓN DE PYME EN CHINA 226
CUADRO 37: LOS CUATRO GRANDES BANCOS
ESTATALES 231
CUADRO 38: BANCOS EXTRANJEROS CON MAYOR
PRESENCIA EN CHINA 234
CUADRO 39: TIPOS DE CUENTAS DENOMINADAS
EN RMB 236
CUADRO 40: TIPOS DE CUENTAS DENOMINADAS
EN DIVISAS 237
CUADRO 41: VOLUMEN DE INVERSIÓN Y CAPITAL
REGISTRADO 238
CUADRO 42: OTROS TIPOS DE FINANCIACIÓN 240
CUADRO 43: MEDIOS DE PAGO INTERNOS 242
CUADRO 44: TIPOS DE OPERACIONES EN DIVISAS 243
CUADRO 45: PROGRAMAS DE AYUDA A LA INVERSIÓN 308
GRÁFICOS
GRÁFICO 1: PRINCIPALES INDICADORES
MACROECONÓMICOS 24
GRÁFICO 2: EVOLUCIÓN DE LA INVERSIÓN DIRECTA EXTRANJERA EN EL DELTA
1. LA CUARTA ECONOMÍA MUNDIAL
La República Popular China (9.596.690 km2) es el
ter-cer país más extenso del mundo con más del 6% de la su-perficie mundial. Sus 1.300 millones de habitantes con-vierten a China en el país más poblado de la Tierra, con cerca del 20% de la población global.
A pesar de una ligera tendencia a la moderación, las tasas de crecimiento de la economía china en la última década se han situado en torno al 9%. El conjunto de reformas emprendidas por el Gobierno chino y la gran importancia del sector exterior le han permitido al país situarse como cuarta economía mundial, con un PIB de 2,26 billones de dólares en 2005. De hecho, con un peso del 14% de la economía mundial, el país ocupa el segundo puesto en términos de PPA (Paridad de Poder Adquisitivo), es de-cir, teniendo en cuenta el diferencial de precios de bienes y servicios entre países.
Desde el lanzamiento de la política de reforma y apertura económica en 1979 hasta la actualidad, la economía chi-na ha experimentado grandes cambios, permitiendo la en-trada de numerosas empresas extranjeras. Todo ello, junto con los bajos costes laborales y los incentivos fiscales a la inversión, hace que China sea uno de los tres primeros destinos mundiales de inversión extranjera directa.
PARTE I: ¿POR QUÉ
INVERTIR EN CHINA?
MAR DE JAPÓN PEKÍN CHENGDU WUHAN XIAN DALIAN SHENY ANG HARBIN TIANJIN QINGDAO SHANGHAI URUMQI ZHANJIANG HAINAN ZHUHAI GUANGZHOU SHENZHEN XHANTOU XIAMEN CHONGQING MACAO HONG KONG TAIW AN LAOS MY ANMAR BUTÁN NEP AL INDIA BANGLADESH KIRGUISTÁN T A YIKISTÁN AFGANISTÁN P AKISTÁN KAZAJSTÁN MONGOLIA RUSIA JAPÓN COREA DEL NORTE COREA DEL SUR
FILIPINAS
VIETNAM
MAR
AMARILLO
MAR DE CHINA ORIENT
AL
MAR DE CHINA MERIDIONAL
XINJIANG GUANGDONG XIZANG QINGHAI YUNNAN MONGOLIA INTERIOR SICHUAN GANSU GUANGXI GHIZHOU NINGXIA SHAANXI HENAN SHANXI HUNAN HUBEI JIANGXI FUJIAN ZHEJIANG ANHUI HEILONGJIANG JIANGSU SHANDONG JILIN LIAONING HEBEI
- Mano de obra.
Los costes derivados de la contratación de personal en China siguen siendo muy atractivos para el inversor ex-tranjero, a pesar de la alta tasa de rotación de los profe-sionales chinos. El inversor extranjero ha de considerar que la estrategia de entrada en el país no debe centrarse únicamente en el ahorro de costes laborales. El crecien-te número de centros formativos permicrecien-te una mejora en la cualificación de los trabajadores, circunstancia que ofrece nuevas posibilidades a proyectos empresariales con innovación tecnológica.
- Infraestructuras.
Numerosos proyectos de construcción y mejora de in-fraestructuras viarias, aéreas y portuarias han permitido mitigar el problema logístico en toda la costa este. No obstante, el acceso a zonas del interior sigue siendo complicado. Las telecomunicaciones son óptimas y las autoridades están realizando numerosos esfuerzos para garantizar un suministro de energía y agua de calidad. - Acceso a materias primas.
A priori, la compra de materias primas en China, tanto las de origen nacional como las internacionales, no plantea excesivos problemas. Los inversores extranjeros han de considerar, sin embargo, que la creciente demanda de materias primas por parte de empresas localizadas en China ha provocado un aumento de precios a escala mundial que afectan a los planes de negocio de todos los sectores industriales.
- Mercado potencial.
Con más de un 40% de población urbana y 50 ciuda-des de más de un millón de habitantes, China está expe-rimentando el surgimiento de una clase media urbana con niveles de poder adquisitivo comparables a los euro-peos. Esta circunstancia, junto con la creciente urbani-zación de las poblaciones chinas, supone un polo de Las principales características del mercado chino son las
siguientes:
- Transición a una economía de mercado.
La entrada en 2001 en la Organización Mundial de Co-mercio ha exigido a China un proceso de adaptación a la normativa internacional que permite el acceso con ma-yor facilidad a las inversiones extranjeras, lo que reduce los requisitos de establecimiento (capital social mínimo, necesidad de un socio local, etc.).
- Estabilidad política (1).
Las autoridades chinas, encabezadas por Hu Jintao, como Presidente de la República, y Wen Jiabao, como Primer Ministro, consideran que la integración de China en el sis-tema económico y comercial internacional es una de las prioridades más importantes del país. El XI Plan Quinque-nal 2006-2010 centra sus prioridades en el crecimiento y la estabilidad macroeconómica, y hace especial hincapié en las cuestiones sociales y medioambientales.
- Grandes desigualdades.
El mercado chino adolece de un problema de desigualdad entre sus habitantes y sus regiones. A pesar de los esfuer-zos de la administración, el país está fragmentado en nive-les de capacidad adquisitiva e infraestructuras. Según el Gobierno chino, actualmente casi 500 millones de perso-nas disponen de una renta anual superior a 2.000 dólares USA, una bolsa de consumidores que se concentra sobre todo en la franja costera del país. El Gobierno estima que la renta urbana es 3,22 veces superior a la rural. De hecho, se-gún un análisis del Banco Mundial, China registró en 2004
un coeficiente Gini(2)de 0,458, que indica notables
desi-gualdades entre su población.
(1)El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (www.mae.es) elabora una monografía sobre las
características políticas y sociales de China, su historia y las relaciones bilaterales con España.
(2) Dato publicado por el Banco Mundial en 2005. El coeficiente Gini es un criterio internacionalmente
aceptado para medir las desigualdades en la distribución de la riqueza. Un coeficiente entre 0,3-0,4 su-pone una razonable desigualdad, mietras que uno superior al 0,5 indica una desigualdad notable.
La intensa industrialización y la apertura del país, consoli-dada en 2001 tras la incorporación a la Organización Mundial del Comercio (OMC), son las claves para enten-der la creciente importancia de China en la economía mundial. Con tasas interanuales de crecimiento del PIB superiores al 9%, China ha logrado a través del comercio exterior y las inversiones extranjeras duplicar su capacidad económica en una década. Ante este panorama, las Auto-ridades chinas han tomado medidas para evitar el sobreca-lentamiento de la economía, reducir el deterioro medioam-biental y garantizar el suministro de materias primas y re-cursos energéticos.
Las directrices en materia económica, política y social se recogen en el XI Plan Quinquenal que abarca desde 2006 hasta 2010. Algunos de los objetivos del plan son: - Doblar la renta per cápita de 2000 para 2010. - Reducir la dependencia energética de la economía en
un 20%.
- Consolidación de grupos empresariales de competitivi-dad internacional.
- Avances legislativos para la protección de los derechos de propiedad intelectual.
- Educación obligatoria y gratuita hasta los 9 años. - Creación de más empleo y reducción de la pobreza. - Perfeccionar el sistema de seguridad social.
El sector exterior chino se caracteriza por un ritmo crecien-te tanto del increcien-tercambio comercial como de las inversiones. De una forma espectacular, la inversión extranjera directa (IDE) contratada ha conseguido aumentar en más de dos veces y media desde el año 2000. En 2005 se registró una leve moderación en la IDE efectiva, que se sitúa en ni-veles anuales superiores a los 60.000 millones de dólares. Todo ello convierte a China en el segundo país preferido por los inversores extranjeros.
atracción de empresas extranjeras cuyos productos pue-den ser ofrecidos a una demanda creciente. Sin embar-go, las altas desigualdades existentes entre las poblacio-nes rurales y urbanas, y entre las costeras y del interior, deben ser tenidas en cuenta en el estudio del mercado chino y en la elección de la localización de la inversión. - Peso del sector privado.
El Estado sigue controlando los grandes sectores indus-triales (energía, automoción, finanzas). No obstante, más del 60% del PIB y un 90% del empleo están sus-tentados por el sector privado. El Gobierno viene priva-tizando numerosas empresas estatales con problemas de solvencia financiera en diversos sectores industriales. En los últimos ejercicios, el clima competitivo en China se ha hecho más evidente, surgiendo compañías multi-nacionales de origen chino. La progresiva apertura del sector servicios, destacando la distribución, los servicios financieros y asesoría empresarial, ofrece una gran opor-tunidad a la empresa extranjera.
CUADRO 1: PRINCIPALES DATOS E INDICADORES DE CHINA Superficie 9.596.690 km2
Población (2005) Total: 1.307.560 habitantes Urbana: 43%
Distribución por edades: 0-14 años: 19,7% 15-64 años: 71,7% >65 años: 8,6% Capital Pekín (Beijing)
Principales ciudades Shanghai, Guangzhou, Tianjin, Chongqing División administrativa 22 provincias
5 regiones autónomas
4 municipios: Pekín, Tianjin, Shanghai y Chongqing 2 regiones administrativas especiales: Hong Kong y Macao Clima Continental y tropical
Idioma Chino mandarín (oficial)
Moneda Reminbi (RMB) o yuan = 10 Jiao = 100 Fen Pesos y medidas Sistema métrico decimal
Diferencia horaria con España 6 horas de abril a noviembre 7 horas de noviembre a abril
mientras que las importaciones ascendieron a 660.000 llones, lo que supuso un superávit comercial de 102.000 mi-llones. La Unión Europea se ha convertido en el primer socio comercial de China, superando a EE.UU. en 2004. A éstos les siguen Hong Kong, Japón, Corea del Sur y Taiwán. Se-gún las estadísticas oficiales de China, Alemania es el primer país europeo, seguido de Países Bajos y Reino Unido.
CUADRO 2: PRINCIPALES SOCIOS COMERCIALES (miles de millones de dólares)
País Exportaciones 2004 Importaciones 2004
Valor % Valor %
UE 25 106.977 18,03 70.109 12,49 EE.UU. 124.942 21,06 44.656 7,96 Hong Kong 100.868 17,00 11.796 2,10
Japón 73.509 12,39 94.326 16,81
Corea del Sur 27.811 4,69 62.234 11,09
Taiwán 13.544 2,28 64.759 11,54 Alemania 23.755 4,00 30.356 5,41 Países Bajos 18.518 3,12 2.969 0,53 Reino Unido 14.966 2,52 4.758 0,85 Francia 9.921 1,67 7.648 1,36 España 5.475 0,92 1.746 0,31 Total 593.325 100 561.228 100
Fuente: China Statistical Yearbook 2005.
El intercambio comercial de España con China se carac-teriza por un volumen creciente de operaciones, siendo deficitario para la parte española. Así, de acuerdo con los registros aduaneros españoles, en 2005 las exportacio-nes españolas a China representaron tan sólo un 1% del total de exportaciones de bienes al resto del mundo y las importaciones desde el país asiático un 5%.
Como consecuencia del crecimiento del volumen de comercio exterior, la comunidad internacional ha venido exigiendo a China una apreciación de su moneda. El 21
GRÁFICO 1: PRINCIPALES INDICADORES MACROECONÓMICOS
Fuente: Banco Mundial, China Statistical Bureauy elaboración propia.
Las exportaciones e importaciones de China baten re-cords anuales año tras año. En 2005, el crecimiento de las exportaciones de China respecto al año anterior fue de más de un 28%, alcanzando un superávit comercial supe-rior a 100.000 millones de dólares USA. La tasa de aper-tura de la economía china se sitúa en niveles en torno al 70% y las reservas extranjeras alcanzaron en 2005 más de 818.000 millones de dólares.
En 2005 China se posicionó como el tercer país más impor-tante en comercio internacional con un volumen de transac-ciones comerciales con el exterior que alcanzó más de 1.400 millones de dólares. De este montante, las exporta-ciones de bienes fueron de 762.000 millones de dólares,
CRECIMIENTO INTERANUAL DEL PIB SECTORES
Evolución porcentual del PIB a precios constantes
PIB China 2005: 2.265.000 millones de dólares Participación de los sectores en el PIB 2005 COMERCIO EXTERIOR INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA
2. LA INVERSIÓN EXTRANJERA EN CHINA 2.1 EVOLUCIÓN
La política gubernamental de apertura, los incentivos fis-cales, el bajo coste laboral y el potencial del mercado chi-no han promovido un fuerte crecimiento de la inversión directa extranjera (IDE).
En 1979, cuando Deng Xiaoping comenzó a desmante-lar el sistema de planificación central de la economía, los inversores extranjeros respondieron muy positivamente a la oportunidad de invertir en uno de los países más exten-sos del mundo. La inversión extranjera directa creció fuertemente desde los niveles testimoniales de los años setenta, hasta los 3.200 millones de dólares de IDE efec-tiva alcanzados en 1989. Este crecimiento de la inver-sión extranjera se frenó debido a los sucesos acontecidos en la Plaza de Tiananmen en 1989 hasta que en 1992 Deng Xiaoping realizó su famosa “gira por el sur”, defen-diendo el desarrollo capitalista en las zonas económicas especiales. Este hecho reavivó el interés del capital ex-tranjero por China. Así, de 1994 a 1997 el crecimiento anual medio fue de un 10% aproximadamente. Este ci-clo acabó en 1998, cuando la IDE creció apenas un 0,7% debido a la crisis asiática.
Tras la entrada de China en la OMC, el crecimiento de la inversión extranjera contractual superó en los ejercicios de 2003 y 2004 la tasa del 30% interanual, ocupando en 2002 y 2003 el primer puesto mundial entre los países re-ceptores. Actualmente, en un segundo puesto, la IDE efec-tiva absorbida por China en 2005 alcanzó 60.300 millo-nes de dólares, cifra que indica una ligera moderación en la creciente evolución de los últimos ejercicios. De acuerdo con el Ministerio de Comercio de China, más de un 65% de la IDE efectiva fue canalizada a través de empresas 100% extranjeras. En cuanto a la IDE contractual, en 2005 los inversores extranjeros comprometieron una can-tidad récord de más de 167.000 millones de dólares. de julio de 2005 el Gobierno estableció un nuevo
me-canismo de tipos de cambio que abandona la fijación de valor con el dólar norteamericano. El nuevo sistema per-mite una banda de fluctuación diaria de un 0,3% con respecto al dólar y de un 3% con respecto a otras mone-das de una cesta formada, proporcionalmente, por divi-sas de los principales socios comerciales de China. Des-de entonces, se han registrado ligeras apreciaciones Des-del yuan, situando el tipo de cambio en 9,5 yuanes por euro a principios de 2006. No obstante, la política cambiaria sigue siendo favorable para los empresarios europeos que evitan operar en euros y deciden establecerse en China.
Desde el año 1996 hasta octubre de 2004, China ha llevado a cabo sucesivos recortes de los tipos de interés, alcanzando unos tipos controlados que, tras un ligero aumento a principios de 2006, se situaron en el 2,25%. Esta política monetaria ha estimulado en gran medida la inversión en todos los sectores, sobre todo la inversión en infraestructuras y en el sector inmobiliario. Los sínto-mas de sobrecalentamiento de la economía han llevado a las autoridades a aumentar los tipos de interés, espe-cialmente el de las hipotecas, así como el establecimien-to de una serie de medidas fiscales y requisiestablecimien-tos a la fi-nanciación.
A pesar de ser una economía tradicionalmente sometida a fuertes ciclos económicos, China cuenta con una infla-ción controlada. Aunque el país sigue registrando altos niveles de ahorro, parece que el consumo de los hogares avanza en una evolución positiva de crecimiento, espe-cialmente en zonas urbanas.
Influida por la prosperidad económica, la política fiscal del país se caracteriza por altas tasas de crecimiento de in-gresos y gasto público, registrándose un déficit público de 1,1% del PIB en 2005, según el Banco Mundial.
2.3 DESTINO DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA
La mayoría de la inversión extranjera en China se ha dirigi-do a las provincias costeras del país. Desde 1979, alrede-dor del 85% de la IDE total benefició a las once provincias y municipios de la costa este del país. Por el contrario, los intentos realizados por el Gobierno desde 1995 para redi-rigir los flujos de inversión hacia el interior están surtiendo poco efecto.
Tradicionalmente, el destino preferido de la inversión ex-tranjera ha sido el llamado delta del río Perla, en la provin-cia de Guangdong, que ha atraído por sí solo el 40% de la inversión total desde 1979, inversión proveniente en su mayor parte de empresas manufactureras de Hong Kong y Taiwán. Sin embargo, el delta del río Yangtzé (Shanghai y las provincias de Jiangsu y Zhejiang) en el ejercicio de 2005 acogió a más del 45% del total de la inversión ex-tranjera. La atracción de la inversión en la región del Golfo de Bohai (Pekín, el municipio de Tianjin y las provincias de Hebei y Shandong) cada vez cobra más relevancia por diversas razones, entre otras, debido a la cercanía a la capi-tal del país.
En la Parte III de esta guía se especifican las características generales de las distintas regiones de China y sus zonas de inversión.
2.4 SECTORES CON MAYOR INVERSIÓN EXTRANJERA De acuerdo con el Ministerio de Comercio de China, más del 70% de la totalidad de la inversión extranjera está des-tinada a la industria manufacturera, motivada evidente-mente por el bajo coste de la mano de obra china. El tor inmobiliario y de servicios públicos es el segundo sec-tor recepsec-tor (14,47%), proveniente principalmente de empresas de Hong Kong y Taiwán. La inversión extranje-ra destinada al resto de sectores es escasa debido a las res-tricciones impuestas por el Gobierno. Los porcentajes 2.2 ORIGEN DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA
La mayoría de la inversión extranjera proviene de Hong Kong, países asiáticos y paraísos fiscales. Según el Minis-terio de Comercio de China, la inversión extranjera reali-zada procedente de EE.UU. en 2005 representó un 5% del total, mientras que la del primer país europeo corres-ponde a Alemania, con un 2,54%. La UE alcanzó un 8,61%, liderando, además de Alemania, Países Bajos, Francia e Italia. España, con una modesta participación del 0,33%, va aumentando su presencia inversora, que alcanzó los 190 millones de dólares para un total de 172 operaciones.
CUADRO 3: ORIGEN DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA (miles de millones de dólares USA, 2005)
País IDE efectiva %
Hong Kong 17,94 29,75
Islas Vírgenes 9,02 14,96
Japón 6,53 10,82
Corea del Sur 5,16 8,57
EE.UU. 3,06 5,07 Singapur 2,20 3,65 Taiwán 2,15 3,57 Islas Caimán 1,98 3,23 Alemania 1,53 2,54 Samoa Occidental 1,35 2,24 Primeros 10 países 50,91 84,40 Otros 9,40 15,60 Total 60,32 100,00
Total Unión Europea 5,19 8,61
Países Bajos 1,04 1,73
Francia 0,61 1,02
Italia 0,32 0,53
España 0,19 0,33
que ocupan el resto de sectores respecto del total de in-versiones son:
- Transporte y telecomunicaciones: 2,10%.
- Producción y suministro de electricidad, gas y agua: 1,87%.
- Agricultura: 1,84%.
- Distribución y hostelería: 1,39%. - Construcción: 1,27%
2.5 PRINCIPALES FACTORES DE ATRACCIÓN DE LA INVERSIÓN Los principales factores de atracción de la inversión en China son:
- El potencial del mercado chino.
Con una creciente clase media, el mercado chino ofrece altas posibilidades de expansión para las empresas de to-do tipo de sectores.
- Bajos costes laborales.
El coste laboral se refleja claramente en el salario por ho-ra de un obrero de la industria manufactureho-ra. Utilizando como índice de referencia el coste de un obrero de EE.UU. (100), el coste en China sería de 5, muy infe-rior al 10 de Corea del Sur y el 20 de Taiwán.
- La política de incentivos a la inversión.
El Gobierno chino fomenta la inversión extranjera a tra-vés de una serie de políticas favorables, entre ellas desta-can los incentivos fiscales. En concreto, hasta que no se aplique el principio de no discriminación impuesto por la OMC, las empresas productivas de inversión extranjera gozan de dos años de vacaciones fiscales y tres años de exención del 50% en el pago del impuesto de socieda-des a partir del primer año con beneficios. Además, exis-ten también incentivos fiscales a las empresas de alta tecnología o empresas orientadas a la exportación.
2.6 INVERSIÓN EN GRANDES PROYECTOS E INFRAESTRUCTURAS No sólo los proyectos individuales de implantación pro-ductiva o prestación de servicios son de interés para los in-versores extranjeros. Son muchas las posibilidades que se abren a la inversión extranjera en proyectos de obras civi-les o con motivo de la organización de grandes eventos. China está llevando a cabo proyectos de gran magnitud entre los que destacan los siguientes:
- Presa de las Tres Gargantas.
Iniciado en 1994, el proyecto de la Presa de las Tres Gargantas sobre el río Yangtze prevé la construcción de la que será la mayor central hidroeléctrica del mundo. La inversión total asciende a 21.700 millones de dólares USA. Una vez finalizado el proyecto en 2009, tendrá una capacidad de generación de electricidad de 84.700 millones de kilovatios/hora por año. En 2005 se concluyó la instalación de 14 turbogeneradores en la parte norte de la presa, generando 49.090 millones de kilovatios/hora.
- Gaseoducto oeste-este.
Construcción de un gasoducto de 4.200 km de longi-tud para transportar gas natural desde la provincia de Xinjiang, al oeste del país, hasta las regiones en torno a Shanghai. La obra fue puesta en marcha el 4 de julio de 2002 y entró en funcionamiento en 2005.
- Trasvase de agua del sur al norte.
Este proyecto une las cuencas hidrográficas de los cua-tro principales ríos de China: Yangtze, Huaihe, Amarillo y Haihe. El proyecto contempla la construcción de tres canales en el este, centro y oeste del país con el fin de completar el transvase de agua del río Yangtze a la zona norte de China. Iniciado en 2002, la obra prevé una in-versión total de 58.800 millones de dólares.
- Línea ferroviaria de Tíbet.
La línea Qinghai-Tíbet fue uno de los principales pro-yectos del plan quinquenal 2001-2005, con una longi-tud de 1.956 km. La línea entró en funcionamiento en 2006 y supone un proyecto de gran relevancia econó-mica y política para la región.
- Juegos Olímpicos 2008.
Con motivo de los Juegos Olímpicos de Pekín, el Go-bierno ha elaborado planes de mejora para el desarrollo social, urbano y económico de la ciudad que cubren as-pectos generales de medio ambiente, infraestructuras viarias, aprovisionamiento de energía, gestión del tráfico y del transporte público, telecomunicaciones y seguri-dad y aspectos específicos en materia deportiva (insta-laciones, equipos y distribución).
- Exposición Universal Shanghai 2010.
Shanghai verá transformada las dos riberas del río Huangpu que albergarán el recinto de la Expo. Para ello
se está remodelando un área aproximada de 5,28 km2,
de los que 240 hectáreas corresponderán a los recintos feriales cuya construcción recibirá una inversión directa en torno a 3.000 millones de euros. Las cifras son de cinco a diez veces superiores para la reestructuración ur-banística residencial y de infraestructuras.
- Juegos Asiáticos de Guangzhou.
Previstos para 2010, prevén una inversión total de 24.000 millones de dólares, de los cuales 1.200 irán destinados a la construcción de instalaciones deporti-vas. El proyecto incluye la renovación y construcción de nuevas infraestructuras urbanas, así como la construc-ción de viviendas y edificios.
Además de estos grandes proyectos, China prevé nuevas inversiones en infraestructuras para mejorar las comunica-ciones dentro del país:
- Autopistas y carreteras.
El XI Plan Quinquenal prevé alcanzar en 2010 una red viaria que de 65.000 km de autopistas y 2,2 millones de km de carreteras.
- Red ferroviaria.
El Gobierno ha elaborado planes para lograr en 2010 una red de 95.000 km de líneas ferroviarias y 9.800 km de líneas especiales para viajeros y de alta velocidad. En ese mismo año se finalizará la construcción de una vía ferroviaria de alta velocidad que unirá Pekín y Shanghai, acortando la duración del trayecto de 13 a 5 horas. Para ello, la distancia de 1.318 kilómetros será recorrida por trenes que alcancen los 350 km/h.
- Redes de metro y tren ligero.
En 2010 China dispondrá de 1.200 km de metro en las ciudades principales. Siguiendo el modelo del tren Ma-glev que une la ciudad de Shanghai con el aeropuerto de Pudong, en 2009 entrará en servicio la nueva línea Shanghai-Hangzhou que conectará las dos ciudades en media hora.
- Puertos.
El objetivo del Gobierno es alcanzar una capacidad total de carga y descarga de 3.000 millones de toneladas y
estibar 100 millones de TEU(3). Uno de los proyectos
más ambiciosos es el Puerto de Aguas Profundas de Yangshan, conectado a la ciudad de Shanghai por un puente de 32 km que en 2006 opera más de 3,5 millo-nes de TEU y en 2012 dispondrá de más de 30 atraca-deros con una capacidad de carga y descarga superior a 15 millones TEU a lo largo de 10 km de línea costera de aguas profundas.
- Aeropuertos.
En 2010 China contará con 200 aeropuertos en las principales ciudades del país. Actualmente se está lle-vando a cabo la ampliación de los grandes aeropuertos de Pekín, Guangzhou y Shanghai.
- Grandes puentes.
Se han construido y se van a construir nuevos puentes para unir capitales cercanas a ríos y bahías, especialmen-te en la región del delta del río Yangtze. De todos ellos, destaca el puente Ningbo-Shanghai que cruzará en 2008 la bahía Hangzhou (36 km).
3. LA REPERCUSIÓN DE LA ENTRADA DE CHINA EN LA OMC
La entrada de China en la Organización Mundial del Co-mercio (OMC), el 11 de noviembre de 2001, ha supues-to para el país la adopción de una serie de reformas enca-minadas a hacer más competitiva su economía y favorecer las inversiones extranjeras. Las implicaciones de la partici-pación de China como miembro de la OMC son:
- Apertura del mercado a productos extranjeros.
- Eliminación de barreras no arancelarias, entre ellas las cuotas de importación.
- Desarme arancelario. El arancel medio ha pasado del 17,8% en 2002 a un 9,9% en 2006.
- Liberalización progresiva de mercados. - Reformas legislativas.
De acuerdo con los compromisos adquiridos en la OMC, la administración del país está llevando a cabo una reforma gradual del marco legal de los negocios en China, propor-cionando mayor transparencia y seguridad jurídica a los in-versores extranjeros. Igualmente, se ha puesto en marcha un proceso de liberalización general de sectores
producti-vos y de servicios, permitiendo la entrada de capital ex-tranjero en áreas como las telecomunicaciones, la logística y distribución comercial, la banca y los seguros, el turismo, y los servicios legales y de asesoría.
Son numerosas las reformas emprendidas en los últimos años, algunas de sensible importancia, como la reforma de la Ley de Sociedades o la apertura del sector bancario a empresas extranjeras realizadas en 2006. Sin embargo, no será hasta 2012 cuando China concluya el calendario de compromisos alcanzados para adaptar plenamente su economía a las exigencias de la OMC.
En aras del principio de no discriminación, en un futuro los incentivos fiscales a las empresas extranjeras dejarán de ser una política exclusiva para inversores foráneos. Para ello se establecerá a partir de 2007 un impuesto de socie-dades con un tipo único para compañías extranjeras y lo-cales, aplicándose incentivos según la actividad, el sector o la localización de la inversión.
4. LA EMPRESA ESPAÑOLA EN CHINA
Los atractivos del mercado chino y la industrialización ex-perimentada en las últimas décadas han motivado la entra-da de un número aún no suficiente de empresas españolas. Pocas compañías llevaron a cabo una implantación pro-ductiva antes de la década de los ochenta. Sin embargo, es a partir de esta fecha cuando algunos grandes proyec-tos de la industria alimentaria y del transporte comenzaron a ejecutarse. Desde entonces, y con gran intensidad a par-tir del año 2000, algunas compañías españolas han decidi-do dar el salto al gigante asiático, no sólo con el objeto de producir, sino también con el de distribuir sus bienes y prestar sus servicios. España, al igual que los países de su entorno, considera esencial que sus empresas participen en China, un país que se ha convertido en un actor im-prescindible de la economía mundial.
Atraídos por bajos costes laborales y ahondando en las re-laciones comerciales con proveedores chinos, son muchas las empresas españolas que han dado un paso más y se han implantado productivamente en China, bien a través de un socio local o mediante una instalación propia.
La progresiva liberalización de sectores ha permitido que el empresario español pueda aprovechar nuevas oportuni-dades de negocio y desarrollar activioportuni-dades vetadas hasta hace poco a empresas extranjeras. Las experiencias no só-lo tienen lugar en el ámbito industrial. Así, las compañías españolas comienzan a participar en nuevos sectores co-mo el de la distribución, la implantación de redes comer-ciales y prestación de servicios. Cada vez son más las em-presas españolas que consideran el mercado chino como un lugar óptimo para llevar a cabo sus negocios con altas perspectivas de futuro.
4.1 SECTORES PREFERIDOS DE LA INVERSIÓN ESPAÑOLA Actualmente cuentan con presencia en China algunos de los grandes grupos empresariales españoles y un creciente número de pymes de diversos sectores, localizándose, fundamentalmente, en las regiones del delta del río Yangtze, en el Golfo de Bohai o en el delta del río Perla. Tras la pionera presencia de una empresa española en el sector del transporte, los grandes grupos familiares de ali-mentación fueron los primeros en entrar en el mercado chino. A éstos les siguieron empresas de transporte, texti-les y de maquinaria industrial.
Los sectores en los que actualmente está presente la in-versión española en China son la fabricación de maquina-ria y herramientas, la industmaquina-ria textil, electrónica, de com-ponentes de automoción, de energías renovables, óptica, de materiales de construcción, de elementos de decora-ción y un largo número de actividades industriales que se amplía año tras año. A ellos hay que añadir la participación
de compañías en proyectos inmobiliarios, de obras públi-cas, de gestión de infraestructuras y también de carácter medioambiental.
En cuanto al sector servicios, destacan el transporte de viajeros, el transporte de mercancías, la distribución co-mercial y el establecimiento de puntos de venta de marcas renombradas. Así mismo, es creciente el número de servi-cios profesionales, entre los que se incluye los despachos de abogados, estudios de arquitectura, empresas de con-sultoría, centros de formación, servicios de turismo, entre-tenimiento y gestión hotelera. Especial mención requie-ren las entidades bancarias españolas, que se han estable-cido en China operando a través de bancos chinos y, en un futuro próximo, de forma independiente.
Otros sectores con poca experiencia en la inversión ex-tranjera y con oportunidades de negocio, debido al futuro levantamiento de los límites impuestos por la legislación china, son las grandes industrias energéticas y las teleco-municaciones, incluyendo las operadoras de telefonía
mó-vil, el desarrollo de softwarey contenidos de Internet.
4.2 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA EL INVERSOR ESPAÑOL La trayectoria de las empresas españolas ya establecidas en China permite realizar una serie de valoraciones a tener en cuenta por aquéllos que se plantean iniciar un proyecto de inversión. El éxito de la inversión en China por parte de las empresas extranjeras va aparejado a un buen conoci-miento del mercado, basado en el entendiconoci-miento de la cultura de negocios del país, las excelentes relaciones con los socios comerciales y una estrategia empresarial defini-da. El idioma y la distancia geográfica y cultural existente entre España y China no han de ser obstáculos insalvables para el empresario español.
A continuación se indican una serie de consejos a tener en cuenta por el inversor español:
- Preparación de la prospección.
Previa a cualquier viaje de prospección es necesaria la lectura de numerosa documentación sobre las caracte-rísticas generales de la economía china, la evolución del sector de interés y sobre las regiones donde estudiar la implantación. El mercado chino es exigente y cambian-te y, por ello, requiere un gran esfuerzo de información. - Primeros viajes.
Es interesante preparar con antelación una agenda de entrevistas y contar con personal local que pueda reali-zar los servicios de interpretación y colaboración en los desplazamientos. La Administración española pone a disposición de las empresas un programa de ayudas para las diferentes etapas del proceso de inversión que figu-ran en la Parte X de esta publicación. En este sentido, es recomendable ponerse en contacto con las Oficinas Económicas y Comerciales de España en China, así co-mo con los organisco-mos de proco-moción regionales que dis-pongan de sedes en China.
- Preparación de la estrategia empresarial.
La definición de la estrategia a seguir, tras la elaboración de un estudio de mercado, es vital para la exitosa im-plantación en China. Una mentalidad a medio y largo plazo, junto con grandes dosis de sentido común y pro-fesionalidad, permite elegir los distintos aspectos del proyecto de inversión. En todo caso se han de evitar conclusiones simplistas y razonamientos generalistas que se distancien de la realidad del proyecto.
- Concentración geográfica.
China ha de ser abordado como un continente y no co-mo un país más pues existen numerosas regiones con distintas característica e idiosincrasia. La empresa ha de prever una localización correcta de la actividad empresa-rial y una forma efectiva del control de la sociedad, que son claves para garantizar el éxito del proyecto.
- Elección de un buen socio o, en su caso, prescindir de él. El inversor español ha de evitar la constitución de em-presas mixtas en las que no se tenga el control efectivo o la mayoría de las participaciones. A pesar de un esfuer-zo inicial mayor, las posibilidades de implantarse a través de una empresa 100% extranjera cada vez presentan menos limitaciones y más ventajas.
- Elección de una forma de entrada óptima.
La legislación china exige una serie de requisitos a las empresas extranjeras que se establecen en el país, sobre todo en materia de capitales mínimos. Es conveniente contar con asesoría profesional para preparar la docu-mentación específica y así optimizar tiempos a la hora de constituir una oficina de representación o sociedad. En la Parte II se especifican las distintas formas de entrada en China.
- Elección de un equipo profesional competente. Uno de los principales escollos con los que se encuentra el inversor extranjero en China es la elección de perso-nal local con adecuados perfiles profesioperso-nales, disponi-bilidad geográfica y experiencia. Igualmente, es muy re-comendable desplazar a personal propio que sepa trans-mitir la cultura empresarial y permita un control sobre la actividad diaria de la compañía.
- Negociaciones.
La presencia en China requiere adaptarse a los ritmos y formas de negociación chinos. La comprensión de la cultura de negocios del país es fundamental para evitar conflictos. Así mismo, en el caso de disputas, se ha de optar por un estilo rápido, exigente y duro. En la Parte IX se explican diversas cuestiones del protocolo chino y de las costumbres a tener en cuenta para llevar a cabo negocios en China.
PARTE II: ESTRATEGIAS
DE INVERSIÓN
La complejidad del mercado chino, sus dimensiones y su dinamismo, además de ofrecer un enorme potencial para el inversor extranjero, exige una gran dosis de previsión y evaluación de la estrategia empresarial que logre minimizar los riesgos y costes a los que una inversión se enfrenta. Una falta de análisis y de planificación en los pasos a dar durante cualquier proyecto de implantación pueden echar por tierra los esfuerzos de una empresa y su inversión. De este modo, factores como la adquisición de un conoci-miento profundo sobre el sector correspondiente, la estruc-tura del mercado, las alternativas de acceso al mismo o el ta-maño y experiencia internacional de la compañía son clave para determinar el éxito o el fracaso de cualquier inversión en China. En todo caso, es conveniente comenzar con una inversión pequeña reteniendo el máximo control posible sobre la gestión, orientando posteriormente la producción a la exportación para, paulatinamente, atender al mercado chino, más complejo y conflictivo que otros mercados.
1. LAS FORMAS DE INVERSIÓN
La variable relevante en España a la hora de elegir la forma societaria más adecuada para una empresa suele ser el ca-pital del que se dispone. En China, en cambio, la clave re-side, en primer lugar, en el objetivo que persigue la inver-sión, en segundo lugar, en las posibles limitaciones que im-- Protección de la propiedad industrial.
La empresa ha de practicar el registro de marcas y pa-tentes, asegurar una protección física de planos y datos informáticos, así como evitar transferir de una forma arriesgada nuevas tecnologías. El registro de una marca en China no es especialmente complicado y puede aho-rrar numerosos problemas al empresario español.
4.3 EL COMPROMISO DE LAADMINISTRACIÓN ESPAÑOLA
La administración española, en su afán por promover la in-ternacionalización de las empresas, apoya a aquellas com-pañías que desean implantarse en China a través de dis-tintos programas y actuaciones promocionales. Los apo-yos respaldan los diversos pasos de la inversión, desde las primeras prospecciones hasta el establecimiento y la pues-ta en marcha de las actividades. Un catálogo de las distin-tas ayudas se incluye en la Parte X de esta guía.
En materia de inversiones, China es considerada por Espa-ña como un país de interés prioritario. Por ello, diferentes órganos administrativos han desarrollado de forma coordi-nada el llamado Plan China, que incluye numerosas actua-ciones en distintos ámbitos: acuerdos comerciales, líneas de financiación, programas de apoyo a empresas, etc.
- La Ley de la República Popular de China sobre empre-sas de capital extranjero, de 13 de abril de 2000. - Catálogo para guiar la inversión extranjera industrial,
re-visado por última vez en noviembre de 2004 y en vigor desde el 1 de enero de 2005.
- Normas para guiar la dirección de la inversión extranjera, publicadas el 1 de abril de 2002.
Hay que tener en cuenta, además, que el marco normativo regulador de las formas de inversión es muy extenso y cambiante. Así, esta normativa ha sufrido, y sufre, modifi-caciones continuas desde la entrada de China en la Orga-nización Mundial del Comercio (OMC) con el objetivo de flexibilizar las condiciones de inversión y administra-ción de las empresas, así como fortalecer la seguridad jurí-dica y las prácticas de buen gobierno en las operaciones mercantiles. Además, se han ido suavizando las diferencias entre empresas chinas y extranjeras de forma paulatina. La principal reforma legal aprobada recientemente en el sistema societario chino es la nueva Ley de Sociedades, de 1 de enero de 2006. Esta normativa, apenas aplicable a empresas de capital extranjero, prevé reducciones signi-ficativas en los capitales mínimos de inversión y una mayor protección a los accionistas, entre otros cambios. En lo que normativa sobre inversión extranjera respecta, algunas de las modificaciones más relevantes han sido las siguientes:
- Circular sobre la Delegación de la Potestad de Registro de Empresas Comerciales de Capital Extranjero a las Autoridades Locales (Ministerio de Comercio Exterior -MOFCOM, en sus siglas en inglés-, de febrero de 2006). Esta nueva normativa constituye un desarrollo de las Medidas para la Administración de las Inversiones Extranjeras en el Sector Comercial, que permitieron a empresas extranjeras ejercer actividades de comercio exterior y distribución en China.
pone el régimen jurídico chino y, finalmente, en el conoci-miento del mercado chino y la red de contactos de que se disponga.
En este sentido, el marco legal que regula las inversiones ex-tranjeras prevé tres modos principales de establecimiento: - Oficina de representación.
Si el objetivo perseguido es el de llevar a cabo estudios preliminares de mercado, investigar nuevas oportunida-des de negocio, dar un servicio de posventa al cliente o, sencillamente, estar presente en China por el interés y la importancia que los clientes chinos otorgan a la cercanía y al trato cotidiano, se optará por la oficina de representa-ción. Por ser la más simple y barata, ésta última es la estra-tegia de entrada más utilizada por las empresas que dese-an iniciar una actividad en China a medio o largo plazo. - Empresa 100% extranjera.
De igual manera, si el empresario busca tomar posicio-nes en el mercado chino o instalar unidades productivas o de servicios en el país, manteniendo el control total so-bre la gestión de la empresa y su administración, la figura más adecuada puede ser la empresa de capital totalmen-te extranjero.
- Empresa mixta (joint venture).
En el caso de que la constitución de una empresa de ca-pital 100% extranjero esté vetada por la ley (ciertos sectores, como la banca y los seguros, por ejemplo, se encuentran aún pendientes de liberalización), o simple-mente se considere oportuno asociarse con un
empresa-rio local, se puede optar por una joint ventureo empresa
mixta. Será conveniente, en este supuesto, escoger el socio del negocio con sumo cuidado.
Las principales normas legales reguladoras a tener en cuenta para proyectar cualquier inversión extranjera en China son:
Asimismo, el Gobierno chino mantiene una lista de aque-llos sectores aún restringidos, prohibidos o, por el
contra-rio, incentivados. El Catalogue of Guidance for Foreign
In-vestment Industries se encuentra en la página www.fdi.gov.cn. En la fecha de actualización de esta guía, el catálogo sectorial vigente era el revisado en no-viembre de 2004.
Por último, es necesario hacer referencia a la figura de la em-presa o agencia patrocinadora, todavía relevante en la mayor parte de los procesos de inversión extranjera en el país. Debido al largo y complicado proceso de establecimiento de una oficina de representación o de una empresa 100% extranjera en China, que con frecuencia requiere la parti-cipación encadenada de más de diez órganos estatales y locales diferentes, se debe acudir a una empresa o agencia patrocinadora que gestione todo el trámite. De hecho, mientras la intervención de esta empresa o agencia desde finales de 2004 no es obligatoria en algunas provincias chinas, es impuesta por la ley local de determinadas muni-cipalidades donde se localiza la inversión extranjera (Shanghai, Guangzhou, etc.), lo que sólo deja al inversor la posibilidad de escoger aquélla que más confianza y ga-rantías de eficacia y rapidez le proporcione. Además de sus funciones durante la fase de establecimiento, a lo lar-go de la vida de la oficina de representación, la agencia pa-trocinadora puede tener que realizar gestiones de muy di-versa índole (inscripción de nuevos gestores, etc.), razón adicional para cuidar la elección de la misma.
De esta forma, resulta necesario cerciorarse de que la agencia está certificada por el Gobierno para operar en la zona donde esté proyectado el establecimiento, y de que dispone de personal diligente y profesional. El empresario deberá por tanto negociar cuidadosamente el contrato con su empresa patrocinadora o agente, los honorarios a cobrar, así como los plazos a cumplir para la apertura del es-tablecimiento.
- Medidas para la Administración de la Inversión Extranjera en el Sector Comercial (MOFCOM, 16 de abril de 2004). Se permite el establecimiento de empresas merciales que puedan realizar la prestación de servicios co-misionistas, venta minorista, venta mayorista y franquicia. - Revisión de las Provisiones para el Establecimiento de
Empresas de Distribución por Inversores Extranjeros (MOFCOM, 17 de noviembre de 2004). Las
compa-ñías holdingpueden solicitar la inclusión de actividades
de distribución en su ámbito de negocio, del mismo mo-do que las empresas comerciales con inversión
extranje-ra (FICE, por su denominación en inglés Foreign
Invest-ment Commercial Enterprises).
Todos estos cambios legislativos se enmarcan en un con-junto de acciones llevadas a cabo por el Gobierno chino para reforzar su sistema económico y adaptarlo al esquema exigido por la OMC. Además de estas modificaciones re-cientes, existen borradores de leyes sobre derecho de de-fensa de la competencia, derecho de disolución de socie-dades, así como una reforma fiscal integral. Sin embargo, y pese a la promulgación de estas nuevas leyes, su vigencia está limitada, en la mayor parte de los casos, a las empresas chinas, debido a la falta de reglamentos que especifiquen su aplicación a empresas con inversión extranjera. Por esta razón, la mayor parte de los cambios avanzan de forma paulatina en el amplio período temporal que la OMC concede a las autoridades chinas para equiparar to-talmente empresas extranjeras y las nacionales, que será hasta finales del año 2012. Así, como se analiza a conti-nuación, las empresas mixtas (con un 25% y 100.000
dólares USA de participación extranjera(4)) reciben un
tratamiento idéntico al de las empresas totalmente extran-jeras en lo que a ventajas fiscales y otros privilegios se re-fiere, no pudiéndose beneficiar aún de todos los cambios introducidos por la nueva Ley de Sociedades.
(4) Como se verá más adelante, el Gobierno chino puede relajar esta exigencia en determinados casos.
das a su empresa matriz, entre otras. Además, el atractivo de una OR radica en la posibilidad que brindan a la empre-sa matriz de iniciar operaciones a gran escala, promocionar la marca comercial o familiarizarse con la demanda de su producto o servicio en el mercado chino.
Las dos leyes básicas que regulan la actividad de las OR
son, por un lado, las Interim Provisions of the State Council of
the People’s Republic of China for the Control of the Resident Representative Offices of the Foreign Enterprise, promulgadas por la Administración Local de Industria y Comercio (SAIC, en sus siglas en inglés) el 30 de octubre de
1980, y las Implementing Rules on the Examination, Approval
and Administration of Resident Representative Offices of Fo-reign Enteprises, promulgada por el Ministerio de Comercio Exterior (MOFCOM) el 13 de febrero de 1995.
2.1 LA APERTURA DE UNA OFICINA DE REPRESENTACIÓN Anteriormente, el procedimiento de apertura estaba divi-dido en dos fases: aprobación y registro. En la actualidad se ha simplificado el proceso y, una vez tomada la decisión de establecer una OR, es la Administración Local de In-dustria y Comercio (SAIC) la que procesa el conjunto. Así y, en su caso, hecha la elección de la empresa o agen-cia patrocinadora, el inversor deberá aportar a ésta una se-rie de documentos que servirán para llevar a cabo los trá-mites de aprobación y registro de la OR.
Una vez se encuentren dichos documentos en poder de la agencia o empresa patrocinadora, el proceso de estable-cimiento dura aproximadamente un mes (a lo que debe sumarse el tiempo de preparación de documentos en Es-paña) y supone el desembolso de unos 3.000 euros entre tasas oficiales y comisiones del agente o empresa patroci-nadora.
En este momento operan en China varias empresas de muy diversa categoría y coste. Existen desde las peque-ñas empresas locales, por lo general baratas pero de serie-dad en algunos casos dudosa, hasta grandes asesoras in-ternacionales, muy caras, que suelen subcontratar este trabajo a empresas más modestas pero eficientes a las que se puede acudir directamente por precios más razonables, con iguales garantías de rapidez y eficacia. En los aparta-dos respectivos a cada forma de inversión se detallan los honorarios aproximados que suelen exigir las agencias pa-trocinadoras de tipo medio.
2. LA OFICINA DE REPRESENTACIÓN
La oficina de representación (OR) es el modo más senci-llo y directo de establecerse en China pero, como su mis-mo nombre indica, únicamente está capacitada para re-presentar a la empresa que la constituye y de la que de-pende. En China, las OR no tienen entidad jurídica inde-pendiente a la de sus empresas matrices y, por tanto, tie-nen prohibido realizar actividades que generen beneficios atribuibles a su cuenta de resultados, ya que no se trata de una empresa en sentido estricto y no dispone de capital social registrado.
Por este motivo, no puede facturar a empresas o particula-res por servicios o productos vendidos. Tampoco puede comercializar productos fabricados en China por otras em-presas. Estas limitaciones implican que los contratos debe-rán ser firmados por la matriz de la empresa, por ejecutivos de la misma no residentes en la República Popular China o por el representante de la oficina cuando éste tenga tam-bién un puesto en la matriz.
La OR puede, en cambio, abrir cuentas bancarias a su nombre, alquilar locales en los que desarrollar su actividad o contratar empleados que supervisen las labores
Por otra parte, es imprescindible tener el local alquilado, o por lo menos disponer un precontrato de alquiler, para po-der iniciar el proceso de solicitud de apertura de la OR.
2.4 POLÍTICA DE PERSONAL
Los extranjeros que quieran trabajar en China deben soli-citar el correspondiente permiso de residencia y un visado tipo Z. Este último permite múltiples entradas y es conce-dido tanto a los empleados de la OR, como a sus familia-res. Lo normal es obtener un visado de negocios F en Es-paña a través de la Sección Consular de la Embajada de la República Popular China en Madrid o del Consulado de la República Popular China de Barcelona, tramitando poste-riormente en China el de tipo Z.
En lo que respecta a la contratación de personal local, una de las principales ventajas de las OR consiste, precisa-mente, en una adecuada selección de recursos humanos en origen. El personal local será contratado a través de una de las agencias de empleo autorizadas. Estas agencias pueden proporcionar profesionales de todos los niveles y la empresa española podrá entrevistar y seleccionar los candidatos que desee.
2.5 TIPOS DE OFICINAS DE REPRESENTACIÓN
Tras la modificación del régimen fiscal de las OR en marzo de 2003, y en función de la actividad que desempeñe la empresa a la que se hallen vinculadas, las oficinas han pa-sado a clasificarse como:
- Oficinas de consultoría (fiscal, comercial, jurídica, etc.) Estas oficinas deben contar con libros contables reco-nocidos oficialmente por la administración. Su régimen impositivo toma como base los gastos que genere. - Oficinas de servicios (agentes de servicios logísticos,
comercio internacional, etc.). Estas oficinas tributarán 2.2 RENOVACIÓN, MODIFICACIÓN Y CANCELACIÓN
La renovación, modificación y cancelación de una OR exige distintos plazos y pagos: la extensión anual del Cer-tificado de Registro cuesta aproximadamente unos 330 euros y la renovación cada tres años del Término de Resi-dencia unos 1.110 euros.
Si se desea cambiar el nombre de la OR, su director o em-pleados, el ámbito de actividad, la duración o la dirección de la oficina, se deberá recurrir al patrocinador original, que solicitará los cambios. El coste de la modificación será de 110 euros por cambio solicitado. El trámite tarda entre una y dos semanas. En el caso de querer cerrar la oficina, ésta deberá comunicarlo con una antelación de 30 días.
2.3 LOCALIZACIÓN DE LA OFICINA
La ubicación de la OR se hará en función de la relación de
edificios posibles que facilita el MOFCOM(5). Los
pre-cios de los alquileres varían dependiendo de la ciudad; co-mo ejemplo, en la ciudad de Shanghai, una de las más
cos-tosas, oscilan entre 0,5 y 1 euro m2/día. El alquiler
men-sual de una oficina de 50 m2puede suponer un coste de
entre 800 y 2.000 euros.
Si bien la compra por parte de extranjeros de oficinas, apartamentos y locales comerciales está permitida en Shanghai desde el 1 de marzo del 2003 con la Promulga-ción derogatoria de las restricciones de compradores y arrendatarios de las propiedades inmobiliarias no residen-ciales de Shanghai, dicha regulación no se aplica en el ca-so de las OR, que siguen limitadas a establecerse alquilan-do o compranalquilan-do locales en los edificios designaalquilan-dos por el MOFCOM.
(5)Las diferentes delegaciones locales del Ministerio de Comercio hacen públicos listados de estos
edi-ficios. Dichos listados no están disponibles en Internet y, de momento, sólo se proporcionan en soporte papel.