• No se han encontrado resultados

FORMA 40 F FIRST MAJESTIC SILVER CORP.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FORMA 40 F FIRST MAJESTIC SILVER CORP."

Copied!
267
0
0

Texto completo

(1)ESTADOS UNIDOS  COMISION DEL MERCADO DE VALORES  WASHINGTON, D.C. 20549   . FORMA 40‐F    [  ] . DECLARACION DE REGISTRO DE CONFORMIDAD CON LA SECCION 12 DE LA  LEY DEL MERCADO DE VALORES DE 1934    O   . [X] . REPORTE ANUAL DE CONFORMIDAD CON LA SECCIÓN 13(a) O 15(d) DE  LA LEY DEL MERCADO DE VALORES DE 1934   . Para el ejercicio social finalizado el 31 de diciembre de 2016     Número de Expediente de la  Comisión 001‐34984   . FIRST MAJESTIC SILVER CORP.  (Denominación exacta del registrante tal como se especifica en su escritura constitutiva)    Columbia Británica, Canadá . 1041 . (Provincia u otra jurisdicción de  (Número de Código de  Clasificación Industrian Estándar  constitución u organización)  Principal) . No Aplica  (Número de Identificación  Patronal  del I.R.S.) . 925 West Georgia Street, Suite 1800  Vancouver, British Columbia V6C 3L2, Canadá  (604) 688‐3033  (Dirección y número telefónico de las oficinas principales ejecutivas del Registrante) .   National Registered Agents, Inc.    1090 Vermont Avenue N.W., Suite 910    Washington D.C. 20005    (202) 371‐8090    (Nombre, dirección (incluyendo código postal) y número telefónico (incluyendo código de área) .

(2) -2Del agente de servicio en los Estados Unidos de América) .   ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  Valores a registrarse de conformidad con la Sección 12(b) de la Ley:  Título de cada clase: . Nombre del Mercado de Valores en el que se  registró. Acciones ordinarias, sin valor nominal. Mercado de Valores de Nueva York . Valores registrados de conformidad con la Sección 12(g) de la Ley:   Ninguno  Valores para los que hay obligación de reporte de conformidad con la Sección 15(d) de la Ley:   Ninguno  Para reportes anuales, marcar con una X la información registrada en este Formulario.  [X] Formato de información anual     [X] Estados financieros anuales auditados  Indique el número de acciones en circulación de cada una de las clases de capital o acciones ordinarias del  emisor al cierre del período que cubre el reporte anual.    164,461,567   Indique con una marca de verificación si el Registrante (1) ha registrado todos los informes requeridos a  presentarse bajo la sección 13 o 15(d) de la Ley del Mercado de Valores durante los 12 meses  anteriores  (o para un periodo más corto en que se requiera que el Registrante debía registrar dichos reportes), y (2)  ha estado sujeto a dichos requisitos de presentación durante los últimos 90 días.     .  .  .  . [] Si   .  .  . [  ] No . Indique con una marca de verificación si el registrante ha registrado  electrónicamente y publicado en su  sitio  Web  corporativo,  si  lo  hubiere,  todos  los  Archivos  de  Datos  Interactivos  requeridos  para  ser  presentados y colocados de conformidad con la Regla 405 de la Regulación S‐T (§232.405 de este capítulo)  durante los 12 meses anteriores (o por un período más corto en el que el Registrante debía presentar y  publicar dichos archivos).      .  .  .  .  . [  ] Si .  .  .  . [  ] No .

(3) -3NOTA ACLARATORIA  First Majestic Silver Corp. (la “Compañía” o el “Registrante”) es un emisor canadiense elegible para registra  su reporte anual en la Forma 40‐F de conformidad con la Sección 13 de la Ley del Mercado de Valores de  1934, enmendado (la “Ley del Mercado”) en la Forma 40‐F de conformidad con el sistema de divulgación  de  jurisdicciones  múltiples  de  la  Ley  del  Mercado  de  Valores.  La  Compañía  es  un  “emisor  extranjero  privado” como se define en el Reglamento 3b‐4 bajo la Ley de Mercado. Las Acciones Ordinarias de la  Compañía se encuentran exentas de las Secciones 14(a), 14(b), 14(c), 14(f) y 16 de la Ley del Mercado de  Valores de conformidad con la Regla 3a12‐3. . DECLARACIONES A FUTURO  Este reporte anual en la Forma 40‐F y los anexos adjuntos al presente contienen “declaraciones a futuro”  bajo el significado de La Ley de Reforma de Litigio de Valores Privados de los Estados Unidos de América  de  1995  e  “información  de  proyecciones  a  futuro”  bajo  el  significado  de  la  legislación  de  valores  canadiense  aplicable.  Las  declaraciones  a  futuro,  que  son  todas  las  declaraciones  que  no  sean  declaraciones de hechos históricos, incluyen, pero no se limitan a, declaraciones con respecto al precio  futuro de plata, estimación de reservas minerales y recursos minerales, realización de estimaciones de  reservas  minerales,  tiempos  y  cantidad  de  producción  estimada  a  futuro,  costos  de  producción,  determinación de reservas y tasas de conversión de reservas. Por lo general, estas declaraciones a futuro  pueden identificarse utilizando terminología de declaraciones a futuro tales como “planea”, “espera” o  “no espera”, “se espera que”, “presupuesto”, “programado”, “estimaciones”, “pronósticos”, “pretende”,  “prevé”  o  “no  prevé”,  o  “considera”,  o  variaciones  de  dichas  palabras  y  frases  o  declaraciones  de  que  ciertas  acciones,  eventos  o  resultados  “pueden”,  “podrían”,  “pudieran”,  “pudiera”  o  “serán  tomadas”,  “ocurrirán”  o  “serán  logrados”.  Las  declaraciones  a  futuro  están  sujetas  a  riesgos  conocidos  y  desconocidos,  incertidumbres  y  otros  factores  que  puedan  causar  que  los  resultados  reales,  nivel  de  actividad,  desempeño  o  logros  de  la  Compañía  sean  significativamente  diferentes  de  los  expresados  o  implícitos por dichas declaraciones a futuro, incluyendo mas no limitándose a: fluctuaciones en el precio  de la plata y oro; la ausencia de control sobre operaciones mineras de las que la Compañía compra plata  e incluyendo riesgos relacionados a fluctuaciones en el precio de las mercancías principales extraídas de  la mina en dichas operaciones, resultados reales de las actividades de extracción y exploración, riesgos  económicos y políticos de jurisdicciones en las que las operaciones mineras están ubicadas, cambios en  los parámetros de proyectos a medida que el desarrollo de planes continúan refinándose; y diferencias en  la interpretación o aplicación de leyes y reglamentos fiscales; así como también los factores discutidos en  la sección titulada “Factores de Riesgo” en el formato de información anual de la Compañía (Formato “AIF”  por sus siglas en inglés) para el ejercicio fiscal finalizado el 31 de diciembre de 2016. Las declaraciones a  futuro se basan en suposiciones que la administración considera que son razonables, incluyendo, mas no  limitándose a: la operación continua de las operaciones mineras de las que la Compañía compra plata,  ningún  cambio  adverso  importante  en  el  precio  de  mercado  de  las  mercancías,  que  las  operaciones  mineras operen y los proyectos mineros serán completados de acuerdo con sus declaraciones públicas y  alcancen sus metas establecidas de producción, y aquellos otros supuestos y factores establecidos en el .

(4) -4presente. Aunque la Compañía ha intentado identificar factores importantes que pudieran causar que los  resultados reales difieran  de  manera  importante  de aquellos  contenidos en las declaraciones a futuro,  pueden  existir  otros  factores  que  causen  que  los  resultados  no  sean  como  los  previstos,  estimados  o  pretendidos. No puede haber certeza de que se comprobará que las declaraciones a futuro son exactas.  Por consiguiente, los lectores no deben depositar una confianza indebida en las declaraciones a futuro.  Las declaraciones a futuro y la información a futuro contenidas o incorporadas mediante referencia en  este reporte anual en la Forma 40‐F se incluyen con el propósito de proporcionar de información a los  inversionistas para ayudarles a entender el desempeño financiero y operativo esperado de la Compañía y  no es adecuado para otros propósitos. La Compañía no se compromete a actualizar las declaraciones a  futuro incluidas o incorporadas mediante referencia en el presente, salvo de conformidad con las leyes de  valores aplicables. . NOTA A NUESTROS LECTORES ESTADOUNIDENSES – DIFFERENCIAS   EN LAS PRÁCTICAS DE INFORMES ESTADOUNIDENSES Y CANADIENSES  Se le permite a la Compañía, bajo el Sistema de divulgación de jurisdicciones múltiples adoptado por los  Estados  Unidos  de  América,  elaborar  este  reporte  anual  en  la  Forma  40‐F  de  conformidad  con  los  requisitos  de  divulgación  canadienses,  los  cuales  son  diferentes  de  aquellos  de  los  Estados  Unidos  de  América.  La  Compañía  elabora  sus  estados  financieros  (los  “Estados  Financieros  Auditados”)  de  conformidad con las Normas Internacionales de Informes Financieros emitidas por el Consejo de Normas  Internacionales de Contabilidad.   La  AIF  archivada  como  el  Anexo  99.1  de  este  reporte  anual  en  la  Forma  40‐F,  ha  sido  elaborada  de  conformidad  con  los  requisitos  de  las  leyes  de  valores  vigentes  en  Canadá,  los  cuales  difieren  de  los  requisitos  de  las  leyes  de  valores  estadounidenses.    Los  términos  “reserva  mineral”,  “reserva  mineral  comprobada” y “reserva mineral probable” son términos mineros canadienses definidos de acuerdo con  el Instrumento Nacional Canadiense 43‐101‐ Normas de Divulgación para Proyectos Minerales (“NI 43‐ 101”)  y  el  Instituto  Canadiense  de  Minería,  Metalurgia  y  Petróleo  (por  sus  siglas  en  inglés  “CIM”)  –las  Normas de Definición sobre Recursos Minerales y Reservas Minerales del CIM, adoptadas por el Consejo  del CIM, reformadas. Estas definiciones difieren de las definiciones de la Comisión  del Mercado de Valores  de Estados Unidos de América (por sus siglas en inglés “SEC”) Guía de la Industria 7 (“Guía de la Industria  7  de  la  SEC”)  conforme  a  la  Ley  del  Mercado  de  Valores  de  los  Estados  Unidos  de  América  de  1933,  reformada.  Conforme  a  las  normas  de  la  Guía  de  la  Industria  7  de  la  SEC,  se  requiere  un  estudio  de  factibilidad  “final” o “rentable” para reportar reservas, el historial del precio promedio de tres años se  utiliza en cualquier reserva o análisis de flujos de efectivo para designar reservas y el análisis o reporte  ambiental primario debe de registrarse ante la autoridad gubernamental apropiada.    Adicionalmente, los términos “recurso mineral”, “recurso mineral medido”, “recurso mineral indicado” y  “recurso mineral inferido” se definen y se requiere  sean publicados por NI 43‐101; sin embargo, estos  términos  no  son  términos  definidos  conforme  a  la  Guía  Industrial  7  de  SEC  y  normalmente  no  está  permitido su uso en los informes y declaraciones de registro presentadas ante la SEC. Se les advierte a los .

(5) -5inversionistas no asumir que cualquier parte o la totalidad de los depósitos minerales bajo estas categorías  serán  convertidos  en  reservas.  Los  “recursos  minerales  inferidos”  poseen  una  gran  cantidad  de  incertidumbre  con  respecto  a  su  existencia  y  viabilidad  económica  y  legal.  No  se  puede  asumir  que  la  totalidad  o  cualquier  parte  de  un  recurso  mineral  inferido  serán  elevados  a  una  categoría  superior.  Conforme a las reglas canadienses, estimaciones de recursos minerales inferidos pueden no formar la base  de estudios de viabilidad o pre viabilidad, salvo en casos excepcionales. Se advierte a los inversionistas no  asumir que existe todo o alguna parte de un recurso mineral inferido o que es económica o legalmente  explotable.  La  divulgación  de  “onzas  contenidas”  en  un  recurso  es  una  divulgación  permitida  bajo  las  regulaciones  Canadienses;  sin  embargo,  el  SEC  normalmente  solo  permite  a  los  emisores  reportar  mineralización  que  no  sea  considerada  “reservas”  bajo  los  estándares  de  SEC  y  en  su  lugar  mencionar  toneladas y ley sin hacer referencia a medidas de unidades.    En  consecuencia,  la  información  que  contiene  este  reporte  anual  y  los  documentos  incorporados  por  referencia que contienen descripciones de los depósitos minerales de la Compañía no se pueden comparar  con información similar publicada por compañías estadounidenses sujetas a requerimientos de informes  y divulgación  bajo las leyes federales de valores de Estados Unidos y los reglamentos y regulaciones de la  misma.   . MONEDA  A menos que se indique lo contrario, todas las cantidades en dólares en este reporte anual en la Forma  40‐F, están en dólares estadounidenses.  La moneda funcional de la Compañía, la entidad matriz, es el  dólar  americano  y  para  operaciones  mexicanas,  la  moneda  funcional  es  el  dólar  estadounidense.  Las  presentaciones de informes financieros en moneda es el dólar estadounidense. Los ingresos y gastos de  nuestras operaciones en las que incurren monedas distintas del dólar estadounidense  se convierten al  tipo de  cambio vigente a la fecha de las operaciones subyacentes. Las diferencias que surgen de estas  conversiones en moneda extranjera se registran en otros resultados integrales.  . FORMATO DE INFORMACION ANUAL  El AIF se registra como Anexo 99.1 para, e incorporado como referencia en este reporte anual en la Forma  40‐F. . ESTADOS FINANCIEROS ANUALES AUDITADOS  Los Resultados Financieros Auditados para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2016, incluyendo  el  informe  de  la  firma  independiente  de  contadores  públicos  registrados  con  respecto  a  la  misma,  se  presenta como Anexo 99.2 para, e incorporada como referencia en este reporte anual en la Forma 40‐F. .  .

(6) -6DISCUSION Y ANALISIS DE LA ADMINISTRACIÓN  La discusión y análisis de la administración sobre los resultados de las operaciones y situación  financiera  para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2016 se presenta como Anexo  99.3 de, e incorporado  como referencia en este reporte anual en la Forma 40‐F. . CERTIFICACIONES  Ver Anexos  99.4, 99.5, 99.6 y 99.7, los cuales se incluyen como Anexos a este reporte anual en la Forma  40‐F. . CONTROLES Y PROCEDIMIENTOS DE DIVULGACIÓN  Evaluación de Controles y Procedimientos de Divulgación  Al final del periodo cubierto por este reporte anual en la Forma 40‐F, se llevó a cabo una evaluación bajo  la  supervisión  de,  y  con  la  participación  de,  la  administración  de  la  Compañía,  incluyendo  el  Director  General (“CEO” por sus silgas en inglés) y el Director de Finanzas (“CFO” por sus siglas en ingles), sobre la  eficacia  de  los  controles  de  divulgación  y  procedimientos  de  la  Compañía  (como  se  define  en  el  Reglamento 13a – 15(e) y Reglamento 15d – 15(e) bajo la Ley del Mercado de Valores). Con base en los  resultados de esa evaluación, el CEO y el CFO concluyeron que para el final del periodo cubierto por este  reporte anual en la Forma 40‐F, los controles y procedimientos de divulgación de la Compañía son eficaces.  Los  Controles  y  procedimientos  de  divulgación  incluyen  controles  y  otros  procedimientos  que  son  diseñados para asegurar que (i) información que se requiere sea divulgada por la Compañía en informes  que registra o somete a la SEC que conforme a la Ley del Mercado de Valores se registra, procesa, resume  y  reporta  dentro  de  los  periodos  apropiados  de  tiempo  especificados  en  regulaciones  y  formularios  aplicables e (ii) información que se requiere sea divulgada por la Compañía en informes registrados bajo  la Ley del Mercado de Valores se acumule y comunique a la administración de la Compañía, incluyendo el  CEO  y  CFO,  según  sea  adecuado,  que  permita  decisiones  exactas  y  oportunas  relativas  a  divulgación  requerida.    . Informe de la Administración acerca del Control Interno sobre Informe Financiero  La administración de la Compañía, con la participación del CEO y el CFO es la responsable de establecer y  mantener un control interno adecuado sobre informes financieros como se define en las Reglas 13a‐15(f)  y  15d‐15(f)  bajo  la  Ley  del  Mercado  de  Valores.  El  control  interno  de  la  Compañía  sobre  informes  financieros es un proceso diseñado para proporcionar certeza razonable relativa a la confiabilidad de los  informes  financieros  y  la  preparación  y  presentación  adecuada  de  estados  financieros  para  propósitos  externos de acuerdo con las Normas Internacionales de Informe Financiero emitidas por el Consejo de  Normas Internacionales de Contabilidad.  El control interno de la Compañía sobre informes financieros  incluye políticas y procedimientos que: .

(7) -7•  mantengan registros que reflejen exacta y fielmente, con detalles razonables, las transacciones y  disposiciones de activos de la Compañía;  •  proporcionen una seguridad razonable de que las transacciones se registran como necesarias para  la preparación de estados financieros de conformidad con el IFRS;  •  proporcionen una seguridad razonable de que los ingresos y gastos de la Compañía se realicen  únicamente de conformidad con la autorización de la administración y de los Consejeros de la  Compañía; y    •  proporcionen seguridad razonable sobre la prevención o detección en tiempo de adquisiciones  no autorizadas, uso o disposición de activos de la Compañía que pudieran tener un efecto  importante en los estados financieros consolidados de la Compañía.    Debido a sus limitaciones inherentes, el control interno de la Compañía sobre informes financieros puede  no  prevenir  o  detectar  declaraciones  erróneas.    Además,  las  proyecciones  de  cualquier  evaluación  de  efectividad a periodos futuros están sujetas al riesgo de que los controles puedan llegar a ser inadecuadas  debido a los cambios en condiciones o que el grado de cumplimiento con las políticas o procedimientos  pueda deteriorase.     La Administración evaluó la efectividad del control interno de la Compañía sobre informes financieros al  31 de diciembre de 2016, basándose en los criterios establecidos en el Control Interno – Marco Integrado  (2013) emitido por el Comité de Organizaciones Patrocinadoras de la Comisión Treadway. Esta evaluación  incluyó la revisión de la documentación de controles, evaluación del diseño de eficiencia de controles,  pruebas  de  la  eficiencia  en  la  operatividad  de  los  controles  y  una  conclusión  sobre  esta  evaluación.  Basados en esta evaluación, la administración concluye que el control interno de la Compañía sobre los  informes financieros fue efectivo y no se identificó ninguna debilidad importante al 31 de diciembre de  2016.  . Reporte de Atestiguamiento de la Firma Independiente de Contadores Públicos Registrados  La eficiencia del control interno de la Compañía sobre reporte financiero, al 31 de diciembre de 2016, ha  sido  auditado  por  Deloitte  LLP,  una  firma  independiente  de  contadores  públicos  registrados,  la  cual  también auditó lo estados financieros consolidados de la Compañía al y por los ejercicios finalizados el 31  de diciembre de 2016 y 2015, como se estableció en sus informes que figuran en los estados financieros  consolidados  de  la  Compañía,  presentado  como  Apéndice  99.2  e  incorporado  por  referencia  en  este  reporte anual en el Formato 40‐F. . Cambios en el Control Interno sobre el Informe Financiero   Durante  el  período  cubierto  por  este  reporte  anual  en  la  Forma  40‐F,  no  ocurrió  ningún  cambio  en  el  control interno de la Compañía sobre informe financiero que haya afectado de manera importante, o sea .

(8) -8razonablemente  posible  que  afecte  de  manera  importante,  el  control  interno  de  la  Compañía  sobre  informe financiero.   . Limitaciones de Controles y Procedimientos  La Administración de la Compañía, incluyendo el CEO y CFO, no espera que sus controles y procedimientos  de divulgación o controles y procedimientos internos prevengan todos los errores y todos los fraudes. Un  sistema de control, no importa que tan bien se conciba y opere, puede proporcionar únicamente certeza  razonable, no absoluta, de que los objetivos del sistema de control se cumplan. Además, el diseño de un  sistema  de  control  debe  reflejar  el  hecho  de  que  existe  limitación  de  recursos,  y  los  beneficios  de  los  controles deben considerarse en relación a sus costos.  Debido a las limitaciones inherentes en todos los  sistemas de control, ninguna evaluación de controles puede proporcionar certeza absoluta que todos los  asuntos  de  control  e  instancias  de  fraude,  de  haberlos,  se  detecten  dentro  de  la  Compañía.  Estas  limitaciones inherentes incluyen las realidades de que las opiniones en la toma de decisiones pueden ser  defectuosas, y que fallos pueden ocurrir por un simple error o equivocación. Aunado a esto, los controles  pueden eludirse por actos individuales de algunas personas, por conspiración de dos o más personas, o  por  anulación  del  control  por  parte  de  la  Administración.  El  diseño  de  cualquier  sistema  de  controles  también se basa en parte en ciertos supuestos acerca de la probabilidad de eventos futuros, y no se puede  tener ninguna garantía que algún diseño tendrá éxito en el logro de sus objetivos establecidos conforme  a todas las  posibles condiciones futuras; con el paso del tiempo, el control puede resultar inadecuado  debido a cambios en las condiciones, o el grado de cumplimiento de las políticas o procedimientos puede  deteriorarse. Debido a las limitaciones inherentes en un sistema de control redituable, las declaraciones  falsas, debido a error o fraude pueden ocurrir y no ser detectadas.   . COMITE DE AUDITORIA  Comité de Auditoría  El  consejo  de  administración  de  la  Compañía  ha  designado  por  separado  un  comité  de  auditoría  permanente  establecido  de  acuerdo  con  la  sección  3(a)(58)(A)  de  la  Ley  del  Mercado  de  Valores.  Los  miembros del comité de auditoría de la Compañía se identifican en la página 116 del AIF, presentada como  Anexo 99.1 e incorporada mediante referencia en el presente. En la opinión del consejo de administración  de  la  compañía,  todos  los  miembros  del  comité  de  auditoría  son  independientes  (como  se  determina  conforme a la Regla 10A‐3 de la Ley del Mercado de Valores y las reglas del Mercado de Valores de Nueva  York) y son expertos en finanzas. . Experto Financiero del Comité de Auditoría   El consejo de administración de la Compañía ha determinado que Douglas Penrose sea el perito financiero  del  comité  de  auditoría,  cuenta  con  conocimientos  de  los  principios  de  contabilidad  generalmente  aceptados y  estados financieros: tiene  la capacidad  de evaluar la aplicación de principios generales de  contabilidad,  incluyendo,  en  relación  con  contabilidad  para  estimaciones,  acumulaciones  y  reservas.  El .

(9) -9perito  financiero  tiene  experiencia  en  preparar,  auditar,  analizar  o  evaluar  estados  financieros  que  conllevan asuntos contables de igual amplitud y complejidad a los estados financieros de la Compañía (o  supervisa  activamente  a  la  persona  que  lo  hizo)  El  perito  financiero  también  tiene  conocimiento  de  controles internos y procedimientos para informes financieros y conocimiento de las funciones del comité  de auditoría.  . CÓDIGO DE ETICA  La  Compañía  adoptó  un  Código  de  Conducta  Ética  por  escrito.  Una  copia  de  este  código  se  encuentra  disponible en el sitio web de la Compañía http://www.firstmajestic.com o para cualquier persona que no  posea un cargo, por medio de una petición por escrito dirigida a: First Majestic Silver Corp., en Atención  a:  Secretaria  Corporativa,  Suite  1805  –  925  West  Georgia  Street,  Vancouver,  British  Columbia  V6C  3L2  Canadá (604) 688‐3033, o por correo electrónico ([email protected]). . HONORARIOS Y SERVICIOS DE CONTADORES PRINCIPALES  Deloitte LLP actuó como firma independiente de contadores públicos registrados para el ejercicio fiscal  finalizado el 31 de diciembre de 2016. Véase la página 116 del AIF, la cual se adjunta en este documento  como  Anexo  99.1  para  el  importe  total  facturado  a  la  Compañía  por  Deloitte  LLP  por  los  servicios  proporcionados  en  los  últimos  dos  ejercicios  financieros  por  categoría  del  servicio  (por  honorarios  de  auditoria,  honorarios  relacionados  con  auditoria,  honorarios  fiscales  y  todos  las  demás  honorarios)  en  dólares canadienses.  . POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS DE PRE‐ APROBACION DEL COMITÉ DE AUDITORIA  Consulte el Apéndice “A” de la AIF incorporado mediante referencia a este documento como Anexo 99.1. . ACUERDOS FUERA DEL BALANCE GENERAL  La Compañía no tiene acuerdos fuera del balance general que tengan o puedan  tener un efecto actual o  futuro  en  su  situación  financiera,  cambios  en  su  situación  financiera,  ingresos  o  gastos,  resultados  de  operaciones, liquidez, gastos de capital o recursos de capital que sea importante para los inversionistas, o  relaciones con entidades con propósitos especiales que no se encuentren consolidadas.   . DIVULGACION TABULAR DE OBLIGACIONES CONTRACTUALES  La  información  proporcionada  bajo  el  encabezado  “Discusión  y  Análisis  ‐  Administración  de  Riesgos  e  Incertidumbres – Riesgos de Liquidez” contenida en el Anexo 99.3 como se registró en este reporte anual  en la Forma 40‐F contiene la publicación de las obligaciones contractuales de la Compañía y se incorpora  mediante referencia en el presente.  .

(10) - 10 COMPROMISOS  La Compañía se compromete a poner a disposición representantes, en persona o por teléfono, para que  respondan a las preguntas formuladas por el personal de la SEC, y entregar oportunamente, cuando así  sea solicitado por el personal de la SEC, información relativa a: los valores registrados de conformidad a la  Forma 40‐F; los valores en caso de que surja la obligación de registrar un reporte anual en la Forma 40‐F  u operaciones en dichos valores.  . CONSENTIMIENTO A EMPLAZAMIENTO  La Compañía registró el nombramiento de un Agente de Emplazamiento y Compromiso en la Forma F‐X  con  respecto  a  la  clase  de  valores  en  relación  a  la  posibilidad  que  surja  la  obligación  de  registrar  este  reporte anual en la Forma 40‐F.     .  .

(11) - 11 INDICE DE ANEXOS    Anexo  99.1  99.2  99.3  99.4 . 99.5 . 99.6  99.7  99.8  99.9  99.10  99.11 . Descripción  Formato de Información Anual de la Compañía para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre  de 2016  Los estados financieros consolidados auditados y los reportes auditados relacionados de la  Compañía, son anexos de y forman parte de este reporte anual Discusión y Análisis de la Administración para el año finalizado el 31 de diciembre de  2016 Certificación del CEO de conformidad con la Regla 13a‐14(a) o 15d‐14(a) de la Ley del  Mercado de Valores de 1934, adoptada de conformidad con la Sección 302 de la Ley  Sarbanes‐Oxley del año 2002  Certificación del CFO de conformidad con el Reglamento 13a‐14(a) o 15d‐14(a) de la Ley del  Mercado de Valores de 1934, adoptada de conformidad con la Sección 302 de la Ley  Sarbanes‐Oxley del año 2002  Certificación del CEO conforme al 18 U.S.C. Sección 1350, adoptada de conformidad con la  Sección 906 de la Ley Sarbanes‐Oxley del año 2002 Certificación del CFO conforme al 18 U.S.C. Sección 1350, adoptada de conformidad con la  Sección 906 de la Ley Sarbanes‐Oxley del año 2002 Consentimiento de Leonel López, Geólogo Principal de la Compañía Runge Pincock Minarco Consentimiento de Richard Addison, Ingeniero Principal de Procesos de la Compañía Runge  Pincock Minarco  Consentimiento de Ing. Ramón Mendoza, Vicepresidente de Servicios Técnicos de First  Majestic Silver Corp.  Consentimiento de la Geóloga María E. Vázquez Jaimes, Gerente de Bases de Datos  Geológicas de First Majestic Silver Corp. . 99.12 . Consentimiento de Jesús M. Velador Beltrán, MMSA, Director de Exploración de First  Majestic Silver Corp. . 99.13  99.14  99.15  99.16  99.17  99.18  99.19  99.20  99.21  99.22  99.23  99.24 . Consentimiento del Geólogo Gregory Kenneth Kulla, de Amec Foster Wheeler Americas Ltd. Consentimiento del Geólogo Peter Oshust, de Amec Foster Wheeler Americas Ltd. Consentimiento del Ing. Sabry Abdel‐Hafez, previamente de Tetra Tech WEI Inc.  Consentimiento del Ing. Mark Horan, de Tetra Tech Canada Inc. Consentimiento del Geólogo James Barr, de Tetra Tech Canada Inc. Consentimiento del Geólogo Hassan Ghaffari, de Tetra Tech Inc. Consentimiento del Ing. Ting Lu, previamente de Tetra Tech EBA Inc.  Consentimiento del Ing. Carlos Chaparro, de Tetra Tech Canada Inc. Consentimiento del Ing. Scott Martin, de Tetra Tech Canada Inc. Consentimiento de Nick Michael, MBA previamente de Tetra Tech EBA Inc.  Consentimiento de Ing. Graham Wilkins, de Tetra Tech Canada Inc. Consentimiento de Deloitte LLP, Firma Registrada de Contadores Públicos Independientes.

(12) - 12 FIRMAS  De conformidad con los requisitos de la Ley de Mercado de Valores, el Registrante certifica que cumple  con todos los requisitos para presentar la Forma 40‐F y ha hecho debidamente que este reporte anual sea  firmado en su representación por el suscrito, debidamente autorizado para ello.    Fecha: 31 de marzo de 2017  . FIRST MAJESTIC SILVER CORP.       .     Por:     . /s/ Keith Neumeyer  Keith Neumeyer    Director General .  .  .    .

(13)  . FORMATO DE INFORMACIÓN ANUAL  . PARA EL EJERCICIO FINALIZADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2016         31 de marzo de 2017  . 925 West Georgia Street, Suite 1800, Vancouver, B.C., Canada V6C 3L2 Teléfono: 604.688.3033 | Fax: 604-639-8873 | Llamada Gratuita: 1.866.529.2807 | Correo Electrónico: [email protected] www.firstmajestic.com. 1.

(14) TABLA DE CONTENIDOS NOTAS PRELIMINARES .........................................................................................................................................................3 ESTRUCTURA CORPORATIVA ................................................................................................................................................8 DESARROLLO GENERAL DE LAS OPERACIONES ................................................................................................................... 10 DESCRIPCION DEL NEGOCIO .............................................................................................................................................. 13 Generalidades ............................................................................................................................................................... 13 Mercados Principales Para la Plata ................................................................................................................................. 13 Proyectos Minerales ...................................................................................................................................................... 14 Mina de Plata La Encantada ....................................................................................................................................... 22 Mina de Plata La Parrilla ............................................................................................................................................ 33 Mina de Plata San Martín........................................................................................................................................... 40 Mina de Plata Del Toro ............................................................................................................................................... 50 Mina de Plata La Guitarra........................................................................................................................................... 58 Mina de Plata/Oro Santa Elena .................................................................................................................................. 69 Proyecto de Plata Plomosas ....................................................................................................................................... 86 Proyecto de Plata La Luz ............................................................................................................................................. 87 Proyecto de Plata La Joya ........................................................................................................................................... 88 Factores de Riesgo ......................................................................................................................................................... 89 Comercialización y Ventas del Producto ....................................................................................................................... 106 Políticas Sociales y Ambientales ................................................................................................................................... 107 Imposición .................................................................................................................................................................. 109 DIVIDENDOS ................................................................................................................................................................... 111 ESTRUCTURA DE CAPITAL ................................................................................................................................................ 111 MERCADO DE VALORES ................................................................................................................................................... 111 CONSEJEROS Y OFICIALES ................................................................................................................................................ 112 INFORMACIÓN DEL COMITÉ DE AUDITORIA ..................................................................................................................... 116 INTERES DE LA ADMINISRACION Y TERCEROS SOBRE OPERACIONES IMPORTANTES ......................................................... 117 AGENTE DE TRANSFERENCIA Y REGISTRADOR .................................................................................................................. 117 PROCEDIMIENTOS LEGALES Y ACCIONES REGULATORIAS.................................................................................................. 117 CONTRATOS IMPORTANTES ............................................................................................................................................. 118 INTERESES DE PERITOS .................................................................................................................................................... 119 INFORMACIÓN ADICIONAL .............................................................................................................................................. 119 APÉNDICE “A” ................................................................................................................................................................. 120. 925 West Georgia Street, Suite 1800, Vancouver, B.C., Canada V6C 3L2 Teléfono: 604.688.3033 | Fax: 604-639-8873 | Llamada Gratuita: 1.866.529.2807 | Correo Electrónico: [email protected] www.firstmajestic.com. 2.

(15) NOTAS PRELIMINARES Fecha de Información   A  menos  que se  indique  lo contrario,  toda la  información  contenida  en este  Formato de  Información  Anual  (“AIF”)  de  First  Majestic Silver Corp. (“First Majestic” o la “Compañía”) es al 31 de diciembre de 2016.   . Información Financiera Los  resultados  financieros  de  la  Compañía  son elaborados  y  reportados  de conformidad con  las  Normas  Internacionales de  Informes Financieros emitidas por el Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (“IFRS”) y se presentan en dólares  estadounidenses.    Información a Futuro Algunas declaraciones contenidas en este AIF constituyen información a futuro o declaraciones a futuro conforme a las leyes  de valores aplicables (conjuntamente, las “declaraciones a futuro”). Estas declaraciones se relacionan con hechos futuros o  con el desempeño, prospectos de operaciones u oportunidades futuras de la Compañía. Las declaraciones a futuro incluyen,  pero no se limitan a: declaraciones con respecto a la estrategia de negocios de la Compañía, futuros procesos de planeación,  operaciones mineras comerciales, recuperaciones minerales previstas, cantidades proyectadas de producción mineral futura,  interpretación de resultados de perforación y demás información técnica, actividades anticipadas de desarrollo, ampliación y  exploración y tasas de producción previstas y planes de mina y vida de la mina, el costo y tiempo estimados de mejoras de  plantas en las minas operativas de la Compañía, el costo y tiempo estimados de mejoras de plantas en las minas operativas de  la Compañía y el desarrollo de los proyectos de desarrollo de la Compañía, el tiempo de la terminación de los programas de  exploración  y  la  elaboración  de  informes  técnicos,  viabilidad  de  los  proyectos  de  la  Compañía,  actividades  anticipadas  de  reclamación y desmantelamiento, conversión de recursos minerales para reservas minerales probadas y probables, posibles  tasas de recuperación de metal, análisis y otra información que se basan en pronósticos de resultados futuros, estimaciones  de cantidades aún no determinables, declaraciones con respecto a la situación financiera futura de la Compañía incluyendo  eficiencias de operación, flujo de efectivo, presupuestos de capital, costos y gastos, ahorros en costos, asignación de capital, el  precio de las acciones de la Compañía, y las declaraciones con respecto a la recuperación del valor añadido de impuestos por  cobrar,  y  el  régimen  de  imposición  en  México,  los  planes  de  la  Compañía  con  respecto  a  la  ejecución  de  determinadas  sentencias  judiciales  a  favor  de  la  Compañía  y  la  probabilidad  de  recaudación  por  dichas  sentencias,  la  capacidad  de  la  Compañía  para  cumplir  con  futuras  legislaciones  o  regulaciones,  la  intención  de  la  Compañía  para  cumplir  con  asuntos  regulatorios  futuros,  tendencias  regulatorias  futuras,  condiciones  futuras  del  mercado,  futuros  niveles  y  necesidades  de  empleo  de  personal,  evaluación  de  oportunidades  futuras  para  la  Compañía,  pagos  futuros  de  dividendos  por  parte  de  la  Compañía,  suposiciones  de  la  administración  sobre  mantener  relaciones con comunidades  locales,  renovación de contratos  relacionados a todas las propiedades importantes, el Programa de Re‐compra de Acciones (como se define aquí) y mantener  relaciones con los empleados. Todas las declaraciones que no sean en relación a hechos históricos pueden ser declaraciones a  futuro. Las declaraciones relativas a estimaciones de reservas minerales y recursos minerales probados y probables también  pueden  ser consideradas como  que constituyen declaraciones  a  futuro,  en  la  medida en que  involucren  estimaciones  de  la  mineralización que será encontrada a medida que la propiedad se desarrolle, si se desarrolla, Recursos Minerales Medidos e  Indicados  o  Reservas  Minerales  Probables  y  Probadas,  dichas  declaraciones  reflejan  la  conclusión  basada  en  algunas  suposiciones  de  que  los  yacimientos  minerales  se  pueden  explotar  económicamente.  Cualesquiera  declaraciones  que  expresen  o  involucren  discusiones  con  respecto  a  predicciones,  expectativas,  creencias,  planes,  proyecciones,  objetivos,  suposiciones o hechos o desempeño futuros (a menudo pero no siempre, utilizando palabras o frases tales como “buscar”,  “prever”,  “planear”,  “continuar”,  “estimar”,  “esperar”,  “puede”,  “proyectar”,  “predecir”,  “pronosticar”,  “potencial”,  “como  3.

(16) objetivo”, “pretender”, “podría”, “pudiera”, “debería”, “considerar” y expresiones similares) no son declaraciones de hechos  históricos y pueden ser “declaraciones a futuro”.     Las  declaraciones  a  futuro  involucran  riesgos  conocidos  y  desconocidos,  incertidumbres  y  otros  factores  que  pueden  hacer  que  los  resultados  o  hechos  reales  difieran  de  manera  importante  de  aquellos  previstos  en  dichas  declaraciones  a  futuro.  Estas  declaraciones  a  futuro  involucran  riesgos  e  incertidumbres  relativos  a,  entre  otras  cosas,  condiciones  económicas  mundiales,  cambios  en  precios  de  mercancías  (commodity)  y  en  particular,  precios  de  plata,  cambios  en  tipos  de  cambio,  acceso a desarrollo minero experimentado y a personal de producción en molinos, relaciones laborales, costos de mano de  obra,  relaciones  con  comunidades  locales  y  grupos  aborígenes,  resultados  de  actividades  de  exploración  y  desarrollo,  exactitud  de  estimaciones  de  recursos,  riesgos  sin  seguro,  defectos  en  titularidad,  disponibilidad  y  costos  de  materiales  y  equipo,  incapacidad  para  cumplir  con  necesidades  financieras  futuras  en  términos  aceptables,  cambios  en  gobiernos  nacionales  o  locales,  cambios  en  la  legislación  aplicable  o  la  aplicación  de  la  misma,  puntualidad  en  aprobaciones  gubernamentales,  desempeño  real  de  las  instalaciones,  equipo  y  procesos  relativos  a  especificaciones  y  expectativas  e  impactos  ambientales  imprevistos  en  las  operaciones.  Los  factores  adicionales  que  podrían  hacer  que  los  resultados  reales  difieran de manera importante incluyen, pero no están limitados a, los factores de riesgo aquí descritos.  Consulte “Factores  de Riesgo”.      La  Compañía  considera  que  las  expectativas  reflejadas  en  esas  declaraciones  a  futuro  son  razonables,  pero  no  se  puede  garantizar que estas expectativas resultarán ser correctas y no se debe dar confianza indebida a dichas declaraciones a futuro  incluidas o incorporadas mediante referencia en este AIF. Estas declaraciones únicamente hablan a la fecha de este AIF o a la  fecha  especificada  en  los  documentos  incorporados  mediante  referencia  a  este  AIF,  según  sea  el  caso.  La  Compañía  no  pretende asumir y no asume ninguna obligación, de actualizar estas declaraciones a futuro, excepto según se requiera por las  leyes aplicables.  Los resultados reales pueden diferir de manera importante de aquellos expresados o implícitos por dichas  declaraciones a futuro.    Notas Precautorias a los Inversionistas Estadounidenses Relativas a las Estimaciones de Reservas y Recursos   Este AIF se elaboró de acuerdo con los requisitos de las leyes de valores vigentes en Canadá, que difieren de los requisitos de  las leyes de valores estadounidenses. Todos los términos mineros utilizados aquí pero que no se encuentran definidos en este  documento, poseen las definiciones establecidas en el Instrumento Nacional 43‐101 – Normas de Divulgación para Proyectos  Minerales (“NI 43‐101”). Las definiciones de Reservas Probables y Probadas (“Reservas Minerales” o “Reservas”) utilizadas en  el NI 43‐101 difieren de las definiciones en la Guía de la Industria 7. Conforme a las normas de la Guía 7 de la SEC, se requiere  un  estudio  de  viabilidad  “final”  o  “rentable”  para  reportar  reservas,  el  precio  promedio  histórico  de  tres  años  se  utiliza  en  cualquier reserva o análisis de flujo de efectivo para designar las reservas y el análisis ambiental primario o reporte debe de  presentarse ante la autoridad gubernamental correspondiente.    Además, los términos “Recurso Mineral”, “Recurso Mineral Medido”, “Recurso Mineral Indicado” y “Recurso Mineral Inferido”  se  definen  en,  y  se  requiere  que  sean  divulgados  por  NI  43‐101;  sin  embargo,  estos  términos  no  son  términos  definidos  conforme a la Guía de la Industria 7 de la SEC y normalmente no se permite que se utilicen en informes y declaraciones de  registro  presentados  ante  la  SEC.  Se  advierte  a  los  inversionistas  que  no  asuman  que  cualquier  parte  o  la  totalidad  de  los  yacimientos minerales en estas categorías serán convertidos en reservas. Los “recursos minerales inferidos” tienen una gran  cantidad  de  incertidumbre  con  respecto  a  su  existencia  y  gran  cantidad  de  incertidumbre  con  respecto  a  su  viabilidad  económica y legal.  No se puede asumir que la totalidad o cualquier parte de un recurso mineral inferido se subirán a una  categoría más alta. Conforme a las leyes de valores canadienses, las estimaciones de recursos minerales inferidos no pueden  formar la base de estudios de viabilidad o de pre‐viabilidad, excepto en algunos casos específicos. Además, la divulgación de  “onzas contenidas” en un recurso es una divulgación permitida conforme a las leyes de valores canadienses; sin embargo, la  SEC normalmente solo permite que los emisores reporten mineralización que no constituya “reservas” por las normas de la  SEC como toneladas y grados en el lugar sin referencia a medidas de unidad.  4.

Referencias

Documento similar

Cancioneiro de Madrid. 1 Nunca espeiei de amor contentamiento. 5v) 2 Es en todo tan corta esta jornada. 6v) 3 Aquel camino larguo de mis daños. 8v) 5 El tiempo en toda cosa

La combinación, de acuerdo con el SEG, de ambos estudios, validez y fiabilidad (esto es, el estudio de los criterios de realidad en la declaración), verificada la

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

 En el apartado 4.6 de la Ficha Técnica y 6 del Prospecto se añade la frase “En muy raras ocasiones se han notificado reacciones de hipersensibiliad, incluyendo anafilaxia (en

Además de aparecer en forma de volumen, las Memorias conocieron una primera difusión, a los tres meses de la muerte del autor, en las páginas de La Presse en forma de folletín,