• No se han encontrado resultados

Diversidad cultural TEXTO TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO (COPIEM O TEXTO ABAIXO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Diversidad cultural TEXTO TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO (COPIEM O TEXTO ABAIXO"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

1

Diversidad cultural

TEXTO – TAREFA DO ALUNO: COPIAR TEXTO (COPIEM O TEXTO ABAIXO

La diversidad cultural o diversidad de culturas refleja la multiplicidad, la convivencia y la interacción de las diferentes culturas coexistentes, a nivel mundial y en determinadas áreas, y atiende al grado de variación y riqueza cultural de estas con el objetivo de unir y no de diferenciar.

TEXTO – TAREFA DO ALUNO: MARCAR PALAVRAS

Esta tarefa deve ser realizada antes da leitura e tradução do texto. Vocês devem olhar para o texto e marcar todas as palavras iguais e parecidas com as palavras da língua portuguesa.

TEXTO – TAREFA DO ALUNO: LEITURA E TRADUÇÃO Diversidad cultural

La diversidad cultural o diversidad de culturas refleja la multiplicidad, la convivencia y la interacción de las diferentes culturas coexistentes, a nivel mundial y en determinadas áreas, y atiende al grado de variación y riqueza cultural de estas con el objetivo de unir y no de diferenciar.

La diversidad cultural es parte del patrimonio común de la humanidad y muchos estados y organizaciones luchan a favor de ella mediante la preservación y promoción de las culturas existentes y el diálogo intercultural, comprendiendo y respetando al otro. Cada cultura es diferente, cada individuo debe tener una identidad cultural y la diversidad cultural, en este sentido, se manifiesta por la diversidad del lenguaje, del arte, de la música, de las creencias religiosas, de la estructura social, de la agricultura, de las prácticas del manejo de la tierra y de la selección de los cultivos, de la dieta, y en todos los otros atributos de la sociedad humana.

Debe existir un sano equilibrio entre los diferentes grupos culturales que existen en el mundo para que todas las culturas puedan defenderse, protegerse, coexistir y contribuir tanto para el desarrollo como para la paz, la reducción de la pobreza y la unión social.

(2)

Cuando conviven varias culturas diferentes en un mismo territorio se habla de multiculturalidad, y no necesariamente deben existir relaciones igualitarias entre los diferentes grupos culturales, sino una interacción sana y reconocer al otro como distinto.

En relación a este tema, existen testimonios que consideran a la globalización como un peligro para la preservación de la diversidad cultural, pues acreditan en la pérdida de las costumbres tradicionales y típicas de la sociedad, estableciendo características universales y unipersonales.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Ciencia y Cultura (UNESCO) señalo el 21 de mayo como el “Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”.

Fonte: https://www.significados.com/diversidad/ (adaptado)

TEXTO – TAREFA DO ALUNO: MONTAR VOCABULÁRIO

Na tarefa de montar vocabulário, os alunos deverão levar para o caderno todas as palavras que não conseguiram entender no momento da leitura e tradução. A seguir, procurem o significado dessas palavras no dicionário.

(3)

3 TEXTO – TRADUÇÃO LIVRE

Diversidad cultural Diversidade cultural

La diversidad cultural o diversidad de culturas refleja la multiplicidad, la convivencia y la interacción de las diferentes culturas coexistentes, a nivel mundial y en determinadas áreas, y atiende al grado de variación y riqueza cultural de estas con el objetivo de unir y no de diferenciar.

A diversidade cultural ou diversidade de culturas reflete a multiplicidade, a convivência e a interação das diferentes culturas coexistentes, a nível mundial e em determinadas áreas, e atente ao grau de variação e riqueza cultural destas com o objetivo de unir e não de diferenciar.

La diversidad cultural es parte del patrimonio común de la humanidad y muchos estados y organizaciones luchan a favor de ella mediante la preservación y promoción de las culturas existentes y el diálogo intercultural, comprendiendo y respetando al otro. A diversidade cultural é parte do patrimônio comum da humanidade e muitos estados e organizações lutam a favor dela mediante a preservação e promoção das culturas existentes e do diálogo intercultural, compreendendo e respeitando ao outro.

Cada cultura es diferente, cada individuo debe tener una identidad cultural y la diversidad cultural, en este sentido, se manifiesta por la diversidad del lenguaje, del arte, de la música, de las creencias religiosas, de la estructura social, de la agricultura, de las prácticas del manejo de la tierra y de la selección de los cultivos, de la dieta, y en todos los otros atributos de la sociedad humana.

Cada cultura é diferente, cada indivíduo deve ter uma identidade cultural e a diversidade cultural, neste sentido, se manifesta pela diversidade da linguagem, da arte, da música, das crenças religiosas, da estrutura social, da agricultura, das práticas de manejo da terra e da seleção dos cultivos, da dieta, e em todos os outros atributos da sociedade humana.

(4)

Debe existir un sano equilibrio entre los diferentes grupos culturales que existen en el mundo para que todas las culturas puedan defenderse, protegerse, coexistir y contribuir tanto para el desarrollo como para la paz, la reducción de la pobreza y la unión social. Deve existir um equilíbrio sadio entre os diferentes grupos culturais que existem no mundo para que todas as culturas possam se defender, se proteger, coexistir e contribuir tanto para o desenvolvimento como para a paz, a redução da pobreza e a união social.

Cuando conviven varias culturas diferentes en un mismo territorio se habla de multiculturalidad, y no necesariamente deben existir relaciones igualitarias entre los diferentes grupos culturales, sino una interacción sana y reconocer al otro como distinto.

Quando convivem várias culturas diferentes em um mesmo território se fala de multiculturalismo, e não necessariamente deve existir relações igualitárias entre os diferentes grupos culturais, mas uma interação sadia e reconhecer ao outro como distinto.

En relación a este tema, existen testimonios que consideran a la globalización como un peligro para la preservación de la diversidad cultural, pues acreditan en la pérdida de las costumbres tradicionales y típicas de la sociedad, estableciendo características universales y unipersonales.

Em relação a este tema, existem testemunhos que consideram a globalização como um perigo para a preservação da diversidade cultural, pois acreditam na perda dos costumes tradicionais e típicos da sociedade, estabelecendo características universais e unipessoais.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Ciencia y Cultura (UNESCO) señalo el 21 de mayo como el “Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”.

A Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO) assinalou o dia 21 de maio como o “Dia Mundial da Diversidade Cultural para o Diálogo e Desenvolvimento”.

(5)

Referencias

Documento similar

En el caso de las proposiciones cubiertas por el esquema más los objetivos (E + O) que como ya dijimos, incluye aquellas proposiciones destacadas por el tratamiento experi-

Fue el desastre industrial más mortífero de la historia de esa ciudad y suposo la introducción de nuevas normas de seguridad y salud laboral en EEUU. Según el informe de los

En 2020 la cifra descendió hasta 10 y en 2021 van 31, según el recuento que realiza desde hace tres años la publicación ‘Education Week’, considerando episodios

Así pues, la frase diserte ac eleganter oratorum more dicebant, lejos de reflejar un reparo, es un excelente para- lelo que viene a confirmar la aplicación mercantil de considerare;

| El tema y el rema se articulan en el nivel de la oración, pero no se puede determinar qué parte es temática y cuál es la remática sin tener referencia al resto del texto y

La reacción de la Iglesia romana o católica fue la “Contrarreforma”, llevada a cabo en el Concilio de Trento (1545- 1563), no consiguió remedios. Pues se finalizó con la

a. Las pruebas diagnósticas y terapéuticas rutinarias o especiales que sea preciso realizar al paciente. La atención derivada de las posibles complicaciones que

En segundo lugar, me interesa destacar el hecho de que, sobre todo en los momentos en que Iser se vuelve más osado y habla de la lectura como una performance, los