• No se han encontrado resultados

OPERACIONES EN EL CAMPO SACHA.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "OPERACIONES EN EL CAMPO SACHA."

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Rev. No. Elaborado por: Fecha Revisado por: Estado Fecha: Aprobado por: Fecha:

1 A. VILLARREAL 27/1/2014 D. ESCOBAR Revisado 28/1/2014 G. HINOJOSA 28/012014

SUMINISTRO DE UNA TORRE DE PERFORACIÓN DE 2000 HP PARA OPERACIONES EN EL CAMPO SACHA.

INVITACIÓN A OFERTAR No. 001-2014

Quito, ENERO de 2014

(2)

ÍNDICE DE CONTENIDOS

1 SUMINISTRO DE UNA TORRE DE PERFORACIÓN DE 2000 HP PARA OPERACIONES EN EL CAMPO SACHA ...

1.1 Aspectos Generales ... 3

1.2 Descripción del Equipo Requerido. ... 3

1.3 Personal mínimo requerido. ... 8

2 TABLA DE RESPONSABILIDADES ... 9

3 EXPERIENCIA MÍNIMA REQUERIDA ... 154

4 CONDICIONES GENERALES: ... 15

5 REPORTES PARA LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO ... 15

6 ORDENES DE EJECUCIÓN DE TRABAJO ... 15

7 PLAZO ... 155

8 ARRANQUE DEL SERVICIO ... 16

9 PRECIO Y FORMA DE PAGO ... 16

10 FACTURACIÓN ... 17

11 MULTAS ... 17

12 SEGUROS ... 18

13 NORMAS INTENACIONALES APLICABLES: ... 19

(3)

1 SUMINISTRO DE UNA TORRE DE PERFORACIÓN DE 2000 HP 1.1 Aspectos Generales

El Administrador del Contrato de ORNCEM realizará el requerimiento del servicio a la Contratista, la misma que deberá realizar el suministro de una torre de perforación de 2000 HP para la prestación de los servicios de perforación y completación de pozos horizontales, direccionales y verticales de conformidad con las especificaciones técnicas que forman parte integrante de este Contrato, para que operen en el área de operación de ORNCEM.

1.2 Descripción del Equipo Requerido. Especificaciones Técnicas

ORNCEM requiere la contratación de una torre de perforación de 2000 HP que cumpla con las siguientes características:

ANEXO 1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MÍNIMAS REQUERIDAS POR ORNCEM

ITEM DESCRIPCIÓN

1 Suministro de una torre de capacidad 2000 HP año de fabricación 2010 en adelante.

2 Tanques de combustible capacidad mínima de 25.000 gls.

3 Dog house

4 Sistema de movilización tipo Skidding.

5 Extensión de cable eléctrico para skidding de 10 pozos. Mínimo 50 mts.

6 Suministro mínimo de 4 generadores con potencia mayor a 6800 HP en conjunto.

7 Suministro de energía eléctrica con generador adicional para todo el campamento del taladro.

(4)

8 Sistemas eléctricos de iluminación de la torre y sus componentes (explosion proof).

9 Malacate 2000 HP. Con doble sistema de frenado:

Hidromecánico y eléctrico

10 Certificaciones de todas las partes del equipo

11 Cable de perforación mínimo de 1 1/2" API 9-A; con 12 lineas en el bloque capacidad máxima de trabajo 1'000.000 lbs

12 Equipo para perforación TOP DRIVE, marca VARCO, CANRIG, TESCO, equivalente o superior de alto torque con válvula manual más válvula IBOP.

13 Piso antideslizante en la mesa rotaria.

14 Llave hidráulica para enrosque y desenrosque de la tubería de perforación.

15 Sistema de gatos hidraulicos para levantar conjunto BOP's en una sola sección.

16 Bombas de Lodo (mínimo 3 triplex), de 1600 HP cada una con accesorios (camisas de 6 1/4" y/o 6 1/2")

17 2 líneas de alta presión más doble salida de stand pipe de 4" x 5000 psi

18 Tanques de lodo capacidad mínima 2000 bbls con bombas de transferencia, con sistema de recirculación inferior, válvulas, conexiones, agitadores, rotatorios, centrifugas y 2 tanques pildoreros.

19 2 tanques industriales para agua fresca con capacidad mínima de 500 bbls c/u

(5)

20 Conjunto preventor de reventones (BOP´s) 13 5/8" x 5000 psi.

Anular, Rams superiores, Rams inferiores, Ram ciego, mudcross, HCR, Kill line, choke manifold con válvula de control neumatico.

21 Acumulador de presión 3000 psi (KOOMEY) con mangueras hidráulicas flexibles y antiflama, con 1200 psi de presión de precarga en las botellas.

22 Separador de gas vertical y desgasificador con línea de quemado de gas según norma API.

23 2 winches de 5 ton laterales al v-door, 1 winche al final de la planchada.

24 Planchada baja y planchada alta para operación sobre pozos en producción.

25 Provisión de tubería de perforación DP de 5 y/o 5 1/2" - mínimo 12.000 ft

26 Provisión de tubería de perforación DP de 3 1/2" - mínimo 2.500 ft.

27 Provisión de tubería de perforación HWDP de 3 1/2" - mínimo 1.300 ft.

28 Provisión de tubería de perforación HWDP de 5" - mínimo 1.300 ft.

29 Provisión de tubería de perforación DC: 4 3/4"; 6 1/4"; 8"; - mínimo 6 unidades por diámetro.

30 Provisión de válvulas de seguridad kelly cock para DP de 5" o 5 1/2" y DP 3 1/2".

31 Conexiones y accesorios de manipuleo y levantamiento para

(6)

toda la tubería de perforación.

32 Todos los suministros y repuestos necesarios para la eficiente y óptima operación del taladro y sus componentes

33 Registros de parámetros de perforación electrónico digital (disponibles 3 pantallas).

34 Panel de control del choque.

35 Detector de gases manual portatil (dos)

36 Accesorios y materiales para facilidades de escape de la torre (incluye cable y anclaje) en el sitio del descenso

37 Extintores de incendio necesarios para proteger el equipo y las instalaciones.

38 Mínimo 1 Bomba de diafragma para vaciado de cellar.

39 Servicio de Soldadura.

40 Comunicación por radio y/o teléfono.

41 Sistema de comunicación interno en el taladro vía radio portatil (12).

42 Habitaciones y oficinas en buen estado y confortables para el personal del taladro. Incluye: 1 camper exclusivo para el médico, más todos los insumos necesarios; 1 camper para coordinador de SSA; 1 camper para sala de reuniones con equipo de videoconferencia.

43 Bomba dúplex o triplex para abastecimiento de agua durante las operaciones del taladro y campamentos. Con capacidad para bombear hasta 3.5 km. contados a partir de la localización

(7)

44 Todas las herramientas de mano, instrumentos y EPP necesarios para el trabajo de los electricistas, mecánicos y cuadrillas del taladro, que garanticen una óptima calidad del servicio, continuidad operativa, seguridad y facilidad del trabajo.

45 Lubricador de 7" rosca BTC para correr registros eléctricos.

(Shooting Nipple)

46 Cintas o flexómetro para medir tubería y calibradores externos e internos para tubulares de perforación y BHA

47 Drifts para DP de 5" - 5 1/2" - 3 ½"; HWDP de 5" – 3 ½”; DC 8" - 6 1/4" - 4 3/4"

48 Mínimo Dos campers habitación/oficina, para representantes de ORNCEM.

49 Caballetes para asentar tubería de perforación y revestimiento 50 Dotación de campers para empresas de servicios de

perforación, especializados a pozos.

51 Levantadores de brocas, tubería de perforación.

52 Lubricantes de rosca convencionales e hisopos para tuberías de perforación y portamechas (Según API-Grasa marrón).

53 Lubricantes para los equipos y motores del taladro.

54 El reemplazo de la empacadura del preventor anular B.O.P. por desgaste o tiempo de vida útil durante las operaciones normales.

55 Correas de seguridad para trabajos en altura (Encuelladores) 56 Camioneta doble cabina 4x4 (diesel) para transporte del

companyman de ORNCEM sin chofer

(8)

57 Servicio de cargadora frontal (montacargas) con capacidad de 10 toneladas

58 Suministro del personal requerido para las operaciones del taladro, según anexo 2

59 Provisión mínimo de 3 zarandas: king-cobra, similar o superior;

mas sistema de 3 en 1.

Todos los ítems antes indicados, deberán ser indicados por la contratista la condición de CUMPLE O NO CUMPLE en el Anexo 1.

Estas especificaciones técnicas se enviarán como ANEXO 1, el cual será la principal matriz a ser calificada en la evaluación técnica.

1.3 Personal mínimo requerido.

Estas especificaciones técnicas de personal mínimo requerido se enviarán como ANEXO 2, el cual será la segunda matriz a ser calificada en la evaluación técnica.

De acuerdo a la tabla anterior, se indica el tiempo mínimo de experiencia que debe tener cada técnico de acuerdo a su grado de responsabilidad.

No. Posición En sitio 24

hrs Relevo Total Experiencia requerida

Requiere hoja de vida

1 Gerente de Taladro (Rig Manager/tool pusher) 1 1 2 8 SI

2 Supervisor 12 hr 2 1 3 4 SI

3 Perforador (Driller) 2 1 3 2 SI

4 Encuellador (Derrickman) 2 1 3 1 SI

5 Cuñero (Floorman) 6 3 9 1 SI

6 Obrero de patio (Roustabout) 6 3 9 N/A NO

7 Mecanico (Rig Mechanic) 1 1 2 4 SI

8 Electrico (Rig Electrician) 1 1 2 4 SI

9 Ayudante eléctrico (Asst. Electrician) 1 1 2 1 SI

10 Aceitero/combustible (Motorman/Oiler) 2 1 3 1 SI

11 Operador montacarga (Forklift Opeator) 2 1 3 3 SI

12 Soldador (Welder) 1 1 2 3 SI

13 Coordinador Logistico (Logistics Coordinator) 1 1 2 2 SI

14 Coordinador SSA (HSE Coordinator) 1 1 2 3 SI

15 Médico (Doctor) 1 1 2 3 SI

ANEXO 2.- PERSONAL MÍNIMO REQUERIDO POR ORNCEM EN TALADRO

(9)

2 TABLA DE RESPONSABILIDADES

DETALLE DE COMPROMISOS ASIGNADOS A LAS PARTES

No. DESCRIPCIÓN

Suministrado

por Pagado por

ORNCE

M Contratista ORNCE M

Contratis ta

1 El TALADRO, incluyendo los equipos enumerados

según especificaciones técnicas. X X

2 Todos los suministros y repuestos necesarios para la

eficiente y óptima operación del equipo X X

3 Personal Técnico requerido según lo colocado en las

especificaciones Técnicas X X

4

Obtención de los permisos necesarios para los trabajos de Perforación y Completación.- ARCH, SHE Y MEDIO AMBIENTE

X X

5 Localización nivelada y carreteras de acceso

adecuadas a la localización X X

6 Planta de tratamiento de aguas grises y aguas

negras ( Incluye técnico). X X

7

Suministro de Agua Potable para consumo humano en botellones plásticos para personal del taladro, ORNCEM y Contratistas.

X X

8

Soportes para tuberías con seguros y materiales necesarios para la operación y vestida del TALADRO

X X

9 Madera para el soporte del material y equipo del

CONTRATISTA X X

10

Mangueras de baja y alta presión, válvulas manuales, válvulas tipo check y conexiones para todos los equipos de El TALADRO

X X

11

Todas las herramientas de mano e instrumentos necesarios para el correcto trabajo de los

electricistas, mecánicos y cuadrillas del taladro, que garanticen una óptima calidad de servicio,

continuidad operativa, seguridad y facilidad de trabajo.

X X

12 Limpia tubos “Pipe Wipers” para la sarta de

perforación de todos los tamaños X X

13 Lubricantes de rosca convencionales para tuberías

de perforación y Drill Collars (según API) X X

14 Lubricantes para tubería de revestimiento y

producción (según API y/o Especificaciones del X X

(10)

fabricante)

15

Herramientas para manejar tuberías de perforación y BHA desde 3 1/2” hasta 9 5/8". Incluye sus

respectivos drifts.

X X

16

Herramientas para manejar tuberías de revestimiento y/o producción (20”, 13 3/8”, 9 5/8” 7”, 5”, 3 1/2" y 2 7/8") más sus drifts

X X

17 Correas de seguridad para los encuelladores X X

18 Dientes para llaves de tuberías y cuñas de

perforación. X X

19 Quiebra brocas y levantadores de brocas de 6 1/8" y

8 1/2" X X

20 Reemplazo empacadura B.O.P. Anular. En caso de

operaciones de Stripping. X X

21 Tuberías de revestimiento, de producción, secciones

del cabezal del pozo con accesorios, X X

22 Lubricador de 7” x 30’ con válvula lateral (según

especificaciones de ORNCEM) X X

23

Impide–Reventones (BOP´s) 13 5/8" x 5M con todos los accesorios según requerimientos y

especificaciones API: líneas flexibles de alta presión, conexiones, mangueras, fluidos hidráulicos, rams de tubería de diferentes tamaños (multi rams), ciegos, múltiple de control de pozo completo con

estranguladores, unidad acumuladora (koomey), unidades de cierre remota, válvulas y extrangulador manual y neumatico, separador de gas, etc; , incluye mantenimiento.

X X

24 Bombas de diafragma para vaciar cellar o para

cualquier otra eventualidad. X X

25 Calibradores externos e internos para todas las

sartas de perforación X X

26

Suministro, instalación y anclaje de las líneas de matar el pozo con válvula de 5.000 psi de acuerdo a especificaciones API.

X X

27 Suministro, instalación y anclaje de línea al

quemador según norma API X X

28

Suministro, instalación y anclaje de línea de venteo del pozo según norma API con su respectivo Tanque de Contingencia

X X

29

Pruebas, instalación y desinstalación de BOP.

Incluye suministro de disco de registro de la prueba, X X

(11)

30 Desgasificador de acuerdo a especificaciones API X X

31

Tanques aforados para lodo debidamente cubiertos con techos metálicos y protección lateral (Todos incluyendo los de reserva) para evitar contaminación con agua de lluvia. Con bombas, sistema de

recirculación inferior, válvulas y conexiones.

Agitadores rotatorios. Incluye Geomembrana.

X X

32 Bandeja protectora / recolectora bajo la mesa rotaria X X 33 Depósito cubierto para materiales y aditivos de

químicos. X X

34 Mudanza del Taladro: Inicial; entre Localizaciones;

skidding y Final. X X

35 Almacenamiento para ripios de perforación. X X

36 Detectores de H2S X X

37 Ropa e implementos de seguridad para el

PERSONAL y Equipos de Primeros Auxilios X X

38

Extintores de incendio.

X X

20 x 50 Lbs. A-B-C.

04 x 50 Lbs CO2 06 x 150 Lbs. A-B-C

39

Operación y mantenimiento de los generadores del TALADRO para asegurar la entrega de fluido eléctrico en todos los equipos, motores y campamento.

X X

40 Suministro de Energía eléctrica a todo el

campamento. X X

41 Lubricantes para los equipos y motores X X

42

Combustible para la operación diaria. Gasto

reembolsable (De acuerdo al precio del combustible en el mercado más cargo por transporte y el 6, 5% de gastos administrativos).

X X

43 Agua potable para beber y hielo para equipo técnico

del CONTRATISTA Y ORNCEM X X

44 Depósito para herramientas de mano de EL

TALADRO X X

45

Servicio de Soldadura y oxicorte, durante las corridas de Casings (Incluye la instalación del Diverter, Flow line, Tubo Campana, Línea de emergencia y Línea de control al Manifold), valvula del conductor.

X X

46 Mantenimiento de la localización total de EL

TALADRO y campamento, incluye: X X

(12)

47 Mantenimiento y Limpieza de canales de drenaje y zanjas sin obstrucción

48 Recolección y disposición final de basura generada en su actividad y de catering

49

Instalación adecuada de energía eléctrica en toda el área de trabajo. EL TALADRO será responsable de mantener la disponibilidad eléctrica para todos los servicios en la perforación y completación del pozo, de acuerdo a normas establecidas por ORNCEM.

Excepto luces perimetrales.

X X

50 Todos los sustitutos (Cross over) para conectar

ensamblajes de perforación y completación. X X

51 Repuestos y reparación (incluyendo la soldadura) de

los equipos de EL TALADRO X X

52 Todos los repuestos para el BOP X X

53 Repuestos, mantenimiento y reparación de los

equipos de ORNCEM X X

54 Comunicación interna en el TALADRO. X X

55 Comunicación por teléfono (local, nacional y celular)

e Internet para personal de ORNCEM X X

56

Limpieza de los campers y suministros (incluye jabón, papel sanitario, toallas, toallas de papel, cambio de sabanas, agua potable y artículos de limpieza) para los campers descritos en este

CONTRATO, incluyendo los campers de ORNCEM.

Tres (3) veces por semana.

X X

57 Transporte del personal técnico del taladro X X

58 Transporte del PERSONAL y SUMINISTROS de

ORNCEM X X

59

Recolección y bote para todo tipo de basura (Incluye dos contenedores con tapa para basura). Mínimo dos veces por semana. La disposición final de la basura deberá ser en un sitio permitido y de acuerdo con las disposiciones legales vigentes sobre protección ambiental. Incluye todos los trámites de permisología.

X X

60

Mantenimiento y limpieza semanal del sistema de aguas del campamento completo, incluye limpieza de los filtros de agua, suministro diario de hipoclorito para su tratamiento, reparaciones, etc. Tanque de almacenamiento.

X X

61 Accesorios y materiales para el Gerónimo (Incluye

Cable y Arena Fina en el sitio del descenso 7 m3) X X

(13)

62

Servicio de manejo de tubulares, equipos y carga en general dentro de la localización, con capacidad mínima 10 Ton (Montacargas)

X X

63

Tanques de depósito o equivalentes para combustible, agua potable, agua para las

operaciones del pozo, de acuerdo a especificacion técnica requerida

X X

64

Limpieza del Cellar y B.O.P. cuando exista retorno de cemento a superficie o por derrames de efluentes por viajes de tubería o limpieza de equipos.

X X

65 Toda la tubería de perforación, DP, HWDP requerida

en las especificaciones técnicas X X

66

Inspección y/o Reparación categoría 5 (DS-1) de todos los componentes de la Sarta de Perforación (DP; HW; DC’s y CROSS_OVER), antes de la operación.

X X

67

Inspección y/o Reparación categoría 5 (DS-1) de todos los componentes de la Sarta de Perforación (DP; HW; DC’s y CROSS_OVER), cada +/- 50,000 pies perforados (o cinco pozos perforados) y al final de la operación.

X X

68

Suministro de bomba de agua Duplex, así como su mantenimiento y Operación (Con capacidad de bombeo para 3.5 Km, independiente del relieve del terreno).

X X

69 Tubería de 3 1/2" para linea de agua desde el sitio

de captación de agua hasta el taladro. X X

70 Provisión de cellar jet de 6" y 2" con codos de alta

presión; minimo cédula 80 X X

71 Provisión mínimo de 3 zarandas: king-cobra, similar

o superior; mas sistema de 3 en 1. X X

72 Mantenimiento del Cellar con equipo de succión X X 73 Saneamiento de zanjas y localización al finalizar

mudanza del taladro. X X

74

Cabezal del pozo e Instalación, incluyendo sus secciones y accesorios, así como tratamiento térmico y pruebas de cada sección

X X

75

Parrilla protectora del cellar temporal, para las operaciones del pozo en perforación y/o completación reutilizable

X X

76

Vehículo pick up 4x4, modelo 2013 en adelante, con doble cabina o similar a disposición en el taladro para el Company Man de ORNCEM

X X

(14)

77

Campamento para Subcontratistas: Company Man (1: 2 camas), Control de Sólidos (1: 8 camas), Fluidos (1: 8 camas), Direccionales (1: 6 camas), Broca (1: 2 camas), Control Geologico (1: 4 camas), Adicional (2: 8 camas)

X X

78 Geomembrana sobre el cual se ubicara el equipo de

perforación X X

79 Transporte de materiales de ORNCEM entre

locaciones X X

80 Reductores de Torque X X

81 Madera para colocar materiales de lodo X X

82 Catering para el personal del taladro X X

83

Catering para el personal contratistas de ORNCEM (servicios de perforación: direccional, fluidos, brocas, etc)

X X

84 Catering para el personal ORNCEM X X

85 Construcción del Cellar X X

86 Quemadores de gas X X

87 Líneas adicionales para el quemador X X

88 Líneas y/o mangueras para conectar equipos de

cementación al circuito de lodos X X

89 Contenedores para Recolección de basura Industrial X X 90 Contenedores para Recolección de basura

Doméstica X X

91 Disposiciones de Basura doméstica/contaminada,

transporte, sitio de disposición por contratista. X X

92 Equipos de Control de Sólidos X X

93 Equipos de respiración autónoma en caso de H2S X X

94 Techos para tanques de lodo X X

95 Plan de mantenimiento continuo del equipo X X

3 EXPERIENCIA MÍNIMA REQUERIDA

La contratista deberá presentar certificados donde acredite un mínimo de 2 años de experiencia en el suministro de torres de perforación en el Ecuador en cualquiera de sus campos.

(15)

Adicionalmente la torre a ser ofertada deberá presentar un mínimo de experiencia de 5 pozos perforados en el Ecuador, de esa forma ORNCEM asegura que el equipo ya ha pasado por la curva de aprendizaje mínima requerida perforando pozos.

4 CONDICIONES GENERALES:

La CONTRATISTA cubrirá la provisión del equipo, personal, materiales consumibles, materiales permanentes aplicables a las tarifas, movilización, desmovilización, transporte terrestre y fluvial (de ser el caso) dentro del área de operaciones, mantenimientos preventivo y correctivo de los equipos, reemplazo de herramientas (cuando sea necesario), equipo de protección personal (EPP), uniformes, alimentación y alojamiento del personal que forma parte del servicio, servicios médicos, provisión de medicinas, personal de supervisión del campo y requerimientos indicados en el alcance del servicio, todos los costos indirectos causados por oficina matriz y personal de soporte para la operación de la CONTRATISTA, entre otros.

Si por razones normales de operación de la torre, alguno de los equipos entra en mantenimiento correctivo, la contratista tendrá un tiempo máximo mensual de hasta 24 horas para realizar dicho mantenimiento, en el caso de que supere este tiempo se considerará como NPT (Not Production Time), es decir se descontará el valor correspondiente de la planilla mensual.

5 REPORTES PARA LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO

Durante la prestación del servicio, la Contratista deberá entregar en forma diaria, un REPORTE (IADC) de la ejecución del servicio, de acuerdo a la planificación realizada entre el supervisor asignado por parte de la Contratista y el Supervisor de Perforación asignado por el administrador del contrato de ORNCEM.

6 ORDENES DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO

Todo servicio con cargo a este Contrato se prestará previa autorización escrita del Administrador del Contrato Jefe de Perforación ORNCEM o su delegado en campo, mediante las correspondientes órdenes de ejecución.

(16)

7 PLAZO

El contrato tendrá un plazo de un año (1), durante un periodo diario de 24 horas, para la prestación del servicio de SUMINISTRO DE UNA TORRE DE PERFORACIÓN DE 2000 HP PARA OPERACIONES EN EL CAMPO SACHA., contados desde la fecha de suscripción del contrato.

8 ARRANQUE DEL SERVICIO

Una vez adjudicado la oferta, será responsabilidad de la adjudicataria, acercarse a las oficinas de ORNCEM en el campo Sacha, para solicitar al departamento de SSA, la documentación necesaria para el ingreso de personal y equipo.

El supervisor de la Contratista o cualquier representante de la misma debidamente autorizado, se deberá presentar en las oficinas del Campo Sacha, para la inspección respectiva de los equipos, inducciones del personal, para lo cual deberá contar con la documentación requerida previamente por SSA, de igual forma se deberá contactar con el Administrador del Contrato, para la planificación e inicio del servicio.

Se desarrollará la reunión de arranque del servicio, reunión en la cual la Contratista realizará una presentación ejecutiva del servicio, esta reunión será únicamente para definiciones y aclaraciones en la prestación del servicio, sin embargo la fecha de inicio de operaciones (Movilización inicial) se contará a partir de la suscripción del contrato.

9 PRECIO Y FORMA DE PAGO

La oferente para la elaboración de su oferta económica, considerará el hecho de que durante la vigencia del contrato no habrá ni se reconocerá reajuste de precios.

• Los precios serán ofertados en dólares de los Estados Unidos de América y se mantendrán fijos durante la vigencia contractual.

• Se entiende que el valor ofertado cubre la totalidad de los costos en los que deberá incurrir la contratista para dar cumplimiento a la obligación que asume con la suscripción del contrato.

• Los precios no deben contener el Impuesto al Valor Agregado, IVA.

• ORNCEM pagará a LA CONTRATISTA mediante la presentación de facturas por

(17)

IADC´s firmados, las planillas aprobadas tanto en campo por el Supervisor de Perforación como en Quito por el Ingeniero a cargo y el Administrador del Contrato - Jefatura de Perforación de ORNCEM.

• Los pagos a LA CONTRATISTA serán efectuados por ORNCEM en sus oficinas en la ciudad de Quito.

10 FACTURACIÓN

La facturación se sujetará a las leyes vigentes en Ecuador. ORNCEM, realizará las retenciones impositivas de conformidad con las exigencias tributarias dispuestas por las leyes de Ecuador.

Una vez aprobada la planilla, LA CONTRATISTA podrá emitir la factura, misma que deberá observar lo exigido en las normas tributarias vigentes en el Ecuador.

ORNCEM pagará a la Contratista el total de cada factura presentada con todos los documentos de respaldo, dentro de treinta (30) días calendario, luego de su recepción si ORNCEM no tiene objeción a los montos facturados.

11 MULTAS

a) Por Incumplimiento del objeto contractual

Por interrupciones del servicio y demás incumplimientos injustificados en las condiciones acordadas en el contrato, así como por la no disponibilidad total o parcial de los componentes requeridos para la prestación de los servicios, ORNCEM impondrá a la CONTRATISTA una multa por hora, equivalente al 10% de la tarifa diaria de operación de perforación o completación ofertada, la cual será impuesta y notificada por el Administrador del Contrato o su delegado.

En el caso de que se supere injustificadamente el tiempo determinado para realizar las movilizaciones de acuerdo a la tabla de tarifas, se aplicará una multa de US$ 2,000.00 diarios.

En caso de aplicarse multas, estas serán descontadas de la planilla, o facturas pendientes de pago. En el evento de no existir valor pendiente del pago del cual se pueda descontar el valor de la multa, ésta se efectivizará con cargo a la garantía de fiel cumplimiento del Contrato.

(18)

b) Por Incumplimiento de las Reglas Generales de SSA

Por contaminación del medio ambiente, inobservancia o incumplimiento de normas de seguridad y protección del medio ambiente, ORNCEM impondrá diariamente una multa de dos mil dólares de los Estados Unidos de América ($2,000 USD) hasta la fecha en que se dé cumplimiento a estas disposiciones. Sin perjuicio de lo indicado, la Contratista asumirá todos los costos de remediación ambiental así como mantendrá a salvo a ORNCEM de cualquier proceso judicial relacionado con esta causa.

c) Por Incumplimiento de la Legislación

En caso de incumplimiento al “Acatamiento a la Ley”, tales como la legislación laboral, tributaria, entre otras, de conformidad con las obligaciones legales y contractuales que asume la CONTRATISTA en este contrato, ORNCEM podrá imponer a la CONTRATISTA una multa diaria de hasta dos mil dólares de los Estados Unidos de América ($2,000 USD), hasta la fecha en que éstas se cumplan.

Sin perjuicio de la aplicación de las multas, ORNCEM tendrá derecho a la reclamación de los daños y perjuicios que se pueda establecer a través del mecanismo de solución de controversias, con relación al incumplimiento del Contrato. Además, el pago de multas no liberará a LA CONTRATISTA del cumplimiento de las obligaciones contractuales. Si el monto de las multas supera el 20% del valor total del Contrato sin IVA, ORNCEM podrá dar por terminado el Contrato anticipadamente, aplicando el procedimiento establecido para el efecto en el instrumento contractual.

12 SEGUROS

La CONTRATISTA se obliga a contratar y mantener vigentes, por su propia cuenta y a su costo, durante todo el tiempo de ejecución del contrato, hasta la recepción definitiva y cualquier otra extensión acordada del mismo; las pólizas de seguros indicadas más adelante que sean aplicables al servicio a contratar, con compañías aseguradoras reconocidas nacional o internacionalmente y a satisfacción de ORNCEM.

a) Responsabilidad Civil General, Contractual y Extracontractual. En la cobertura deberán considerarse como terceros: los bienes y personas dependientes de ORNCEM. Los límites de indemnización requeridos por todo y cada evento sin acumulado anual serán de hasta el 25% del monto del contrato.

(19)

13 NORMAS INTENACIONALES APLICABLES:

Según el tipo de servicio se aplicará normas emitidas por las siguientes entidades:

• API American Petroleum Institute

• ANSI American National Standard Institute.

• INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización

• ASTM American Society for Testing materials

• Decreto Ejecutivo N° 1215 (RAOHE).

• Permisos de servicio en frío y caliente: Norma ORN-CEM.

• Comunicación de accidentes de servicio: Norma ORN-CEM.

• Disposiciones de seguridad para Contratistas: Normas ORN-CEM.

Referencias

Documento similar

subcontratación, el Contratista deberá contar con la aprobación del Supervisor y el Visto • Bueno del Administrador del Contrato para proceder a la

La ejecución del contrato se realizará a riesgo y ventura del contratista. El contrato deberá cumplirse a tenor de sus cláusulas, de los pliegos de cláusulas

Cláusula 30. Cumplimiento del contrato y recepción del suministro. El contrato se entenderá cumplido por el contratista cuando, transcurrido el plazo de vigencia total del

El personal señalado anteriormente, será el mínimo que el contratista deberá disponer para la ejecución de los trabajos objeto del contrato. El contratista deberá

El personal señalado anteriormente, será el mínimo que el contratista deberá disponer para la ejecución de los trabajos objeto del contrato. El contratista deberá

El Administrador del Contrato, antes del cierre del expediente de ejecución contractual, deberá evaluar el desempeño de la Contratista, en un plazo máximo de ocho (8) dfas

(B) Sairi De la Torre Criollo, en calidad de administrador del contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y particulares del pliego que forma

1) El mantenimiento se realizará (Mayo a Diciembre de 2018). En caso de necesitar una visita extraordinaria, el contratista deberá informar al supervisor del