PROGRAMACIÓN DEL CURSO A1.1
0.
Introducción general
Las enseñanzas de Francés del Servicio de Idiomas (SIDI) de la Universidad de Murcia, que capacitan progresivamente a nuestros alumnos para interactuar, de manera apropiada a las diversas situaciones y ámbitos comunicativos de la vida cotidiana, se rigen por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa (MARCO)1, en cuanto a niveles, objetivos y metodología.
Consecuentemente, la lengua es tratada como un medio de comunicación e interacción social, por lo que nuestro profesorado conjuga diferentes enfoques metodológicos, recursos y estrategias para motivar a sus alumnos, activar sus conocimientos previos y facilitarles el aprendizaje de la lengua francesa, en sus vertientes lingüística, sociolingüística y pragmática, y organiza sus clases de manera a privilegiar y alargar los tiempos de actuación de los mismos y de comunicación real entre ellos, en grupo y en pareja, potenciando la lengua hablada, e integrando a la vez todos los aspectos de la comprensión y producción oral y escrita. Por ello también, la gramática no es el eje vertebrador de las unidades didácticas, sino que se introduce y trata en función de las necesidades del proceso de aprendizaje de la lengua, por ser el instrumento que permite elevar el grado de efectividad y precisión durante la comunicación.
Niveles Descriptores
A1
Capacidad elemental para comunicarse e intercambiar información de forma sencilla:
– Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
– Presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias, y las personas que conoce.
– Relacionarse de forma elemental, siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
U su ar io b ás ic o A2
Capacidad para abordar información sencilla y clara y expresarse en contextos conocidos: – Comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que
le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.).
– Comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
– Describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
Usu ario inde pen dien te B1
Capacidad para expresarse de forma limitada en situaciones cotidianas y para abordar de forma general información no rutinaria:
– Comprender puntos principales de textos claros y en lengua estándar, si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. – Desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por
1 CONSEJO DE EUROPA (2002), Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza,
aprendizaje, evaluación, Madrid: MECD/ANAYA. Se puede consultar en la siguiente dirección electrónica:
zonas donde se utiliza la lengua.
– Producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.
– Describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
B2
Capacidad para conseguir la mayor parte de sus objetivos y expresarse en una variedad de temas:
– Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto complejos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de especialización.
– Relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores.
– Producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
C1
Capacidad para comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos:
– Expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
– Hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. – Producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad,
mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. Usu ario com pete nte C2
Capacidad para comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee:
– Reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.
– Expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado, incluso en situaciones de mayor complejidad.
1.
El curso A1.1
El curso A1.1 consiste en 60 horas de enseñanza y aprendizaje presencial, a razón de 4 horas semanales a lo largo de un semestre. Durante las mismas, se tratan cuatro unidades didácticas, cuyos objetivos comunicativos habrá alcanzado el alumno a su término. Son las siguientes:
A1.1 - UNIDAD 1: Les uns, les autres ...
OBJETIVOS A. Pedir, dar información, y comprender las respuestas obtenidas.
B. Conocer un vocabulario básico permitiendo la comunicación permanente en francés. C. Comprender la diferencia entre el tu y el vous en su contexto.
D. Conocer el alfabeto y los primeros números.
E. Diferenciar fonéticamente las entonaciones ascendente y descendente.
F. Conocer las reglas básicas de cortesía en Francia así como la extensión de la lengua francesa en el mundo.
CONTENIDOS
Saber-hacer Gramática Léxico Fonética Cultura
1. Saludar,
despedirse, presentarse, informarse sobre la identidad del otro (1), contar, comunicar en clase. – Presente de los verbos s’appeler, être et avoir. – El género de los adjetivos de nacionalidad. – Los artículos definidos. – Los adjetivos posesivos (1) – La negación ne…pas – La identidad (nombres, apellidos...)
– Los idiomas, las
nacionalidades
– El alfabeto. – Los números de 0 a
69.
– Los momentos del
día y los días de la semana. – Fórmulas para saludar de manera formal e informal. – La acentuación de la última sílaba. – El alfabeto. – Signos y acentos. – [y]/[u] – Las entonaciones ascendentes y descendentes. – Encuentros internacionales. – Nombres y apellidos franceses. – Algunos personajes famosos franceses e internacionales.
– Las reglas de cortesía. – Uso del tu y del vous.
2. Pedir y dar
informaciones personales (2) pedir el precio de algo.
– Los artículos
definidos.
– El adjetivo
interrogativo quel(le)
– Los meses del año. – Los números de 70 à 99. – Los signons de puntuación. – La pronunciación de los números. – Liaison y encadenamiento con los números. – Los números de teléfono en Francia. 3. Pedir y dar informaciones personales (3), indicar sus gustos (1), hablar de sus aficiones, de sus sueños, situar a Francia y sus países vecinos en Europa, identificar símbolos y entender informaciones sobre Francia y Europa. – El presente de los verbos en -ER.
– Los verbos être y
avoir.
– Las preposiciones +
nombres de países (1).
– Expresar sus gustos. – [s]/[z].
– la liaison con [z]. – Letras mudas y presente de los verbos en -ER. – Algunos eventos culturales/festivos en París, la Francofonía.
A1.1 - UNIDAD 2: Ici / ailleurs
OBJETIVOS
A. Saber hablar de lo que le rodea. B. Situarse en el espacio y cuantificar.
C. Dar información y opinión sobre un lugar mediante una descripción y valoración básica.
D. Saber reservar alojamiento, orientarse en una ciudad nueva y establecer correspondencia epistolar. E. Aspectos de la sociedad y la cultura francesa.
CONTENIDOS
Saber-hacer Gramática Léxico Fonética Cultura
4. Hablar de su
ciudad, nombrar y localizar lugares en la ciudad, visualizar la configuración de la ciudad y situar sus distritos, dar y pedir explicaciones. – Los artículos definidos/indefinidos. – Las preposiciones de lugar + artículos contractés – Pourquoi/Parce que. – Lugares de la ciudad. – Expresiones de localización. – Pronunciación de un/une + sustantivo. – Acento grave y acento agudo.
– La ciudad, los barrios.
5. Informarse sobre el alojamiento, reservarlo, agradecer/responder a un agradecimiento, entender/indicar un itinerario simple. – Las preguntas
cerradas : est-ce que … – El presente de los verbos prendre, descendre. – Términos relacionados con el alojamiento.
– Verbos que indican la
dirección.
– Fórmulas de cortesía.
– Entonación de la
pregunta (1). – Albergues juveniles y hoteles.
6. Escribir una postal,
dar impresiones sobre un lugar, hablar de sus actividades, indicar el país de proveniencia/de destino, decir el tiempo que hace (1). – Las preposiciones + nombres de países (2). – Los adjetivos demostrativos. – Términos relacionados con la correspondencia. – Fórmulas para comenzar/terminar una postal. – La syllabation y la acentuación en la última sílaba. (2).
– La élision (de/d') con
los nombres de los países.
– El código postal y los
departamentos franceses.
– La correspondencia. – París.
A1.1 - UNIDAD 3: Dis-moi qui tu es
OBJETIVOS A. Dar información y opinión sobre sí-mismo.
B. Realizar la presentación de otra persona y caracterizarla. C. Expresar los gustos propios y ajenos.
D. Diferenciar fonéticamente masculino, femenino y plural. E. Dar órdenes, instrucciones.
E. Apreciar aspectos de la vida francesa, sus costumbres y particularidades.
CONTENIDOS
7. Hablar de sus gustos y de sus actividades (2), hablar de su profesión. – Los verbos aimer/adorer/détester + sustantivo/verbo. – El presente de los
verbos faire y aller + artículos contractés. – Masculino y femenino de las profesiones. – Profesiones. – Actividades deportivas/culturales. – Nombres de animales. – Distinción entre el femenino y el masculino de las profesiones. – Los animales de compañía. – Los animales preferidos de los franceses. 8. Hablar de sí-mismo,
hablar de sus gustos y de sus centros de interés (3), caracterizar a una persona.
– Masculino/femenino/
plural de los adjetivos calificativos. – Los pronombres tónicos. – La caracterización física/psicológica de una persona. – Diferencias de pronunciación masculino/femenino. – Nuevos modos de encuentros. 9. Proponer /aceptar/rechazar/establ ecer una cita, invitar a alguien, dar instrucciones. – El presente de los verbos pouvoir/vouloir/devoir. – El pronombre on = nous (1). – El imperativo : 2ª persona. – Términos
relacionados con las salidas.
– Registre familier (1).
– [ ̃ ] – [ ø ]/[ œ ]
– Salir por Francia. – Interpretar
comportamientos y compararlos con los de su país.
– Las prácticas
deportivas en Francia.
A1.1 - UNIDAD 4: Une journée particulière
OBJETIVOS A. Expresar sus costumbres y horario de vida.
B. Saber expresar la frecuencia de las costumbres de uno. C. Empezar a situarse en el pasado.
D. Realizar encuestas e interpretar testimonios. E. La paridad en Francia.
CONTENIDOS
Saber-hacer Gramática Léxico Fonética Cultura
10. Pedir/indicar la hora
y los horarios, hablar de sus actividades cotidianas (1). – Diferentes maneras de pedir la hora. – El presente habitual. – Los verbos pronominales al presente.
– Las expresiones del
tiempo : la regularidad (1). – Preposiciones + hora. – Las actividades cotidianas (1). – Articuladores cronológicos. – Liaison y encadenamiento en la pronunciación de la hora. – La e muda en las formas pronominales al presente.
– Los ritmos de vida y
de la ciudad. – La televisión en la vida cotidiana. 11. Hablar de sus actividades cotidianas, de su sía a día (2), contar eventos pasados (1). – Expresiones del tiempo : la regularidad (2) y los momentos puntuales. – El pasado compuesto (1) : morfología y negación. – El presente habitual/el pasado compuesto. – Las actividades cotidianas (2). – Expresiones de frecuencia. – [ ə ]/[ e ]. – Discriminación presente/pasado compuesto. – La rutina/los cambios de ritmo en la vida cotidiana.
– La vida familiar y las
12. Entender un
cuestionario, una encuesta/formular preguntas, hablar de sus proyectos.
– Estructuras para
formular preguntas.
– Presente del verbo
dire.
– El futuro prójimo. – Chez + pronombre
tónico.
– Nombres de fiestas y
su campo lexical. – Entonación de la pregunta (2). – Las principales fiestas en Francia, costumbres y símbolos.
– La repartición de las
tareas domésticas.
2.
Materiales
• Libros de texto y de ejercicios, CD audio y DVD del método Alter Ego – Méthode de français, de la Editorial HACHETTE Français langue étrangère por Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis et Monique Waendendries.
• Materiales complementarios aportados por el profesorado.
3.
Evaluación
A. Del proceso de enseñanza
El proceso de enseñanza será evaluado por los alumnos por medio de un cuestionario que rellenarán al final del curso.
B. De los resultados
Los resultados del proceso de enseñanza y aprendizaje serán evaluados por medio de una pequeña evaluación después de cada dos unidades y una auto-evaluación del alumno que por lo tanto permitirá al alumno hacer un balance de los conocimientos adquiridos o no. Al final del curso, una serie de pruebas orales y escritas descritas a continuación determinará la nota final obtenida por el alumno. Esta última se establecerá sobre 100, requiriéndose al menos un 60 para superar el curso, e invalidando la superación del mismo una puntuación inferior a 5 en cualquiera de las cuatro partes del examen.
Pruebas del nivel A1.1 Duración Puntuación
máxima
Comprensión oral
Respuesta a un cuestionario basado en una grabación oral (CD) sobre situaciones de la vida diaria (escuchado 2 veces).
Duración máxima del documento: 3 mn.
20 mn 20
Comprensión escrita
Respuesta a un cuestionario de comprensión basado en un documento sobre situaciones de la vida cotidiana.
30 mn 20
Expresión escrita
• Completar una ficha o un cuestionario.
• Redactar frases sencillas (postales, mensajes, etc.) sobre temas de la vida diaria, saber redactar un texto de unas 80 palabras aproximadamente.
Expresión oral
Prueba en tres partes: • Entrevista guiada. • Intercambio de información. • Diálogo simulado. 7 mn 20 Gramática / Vocabulario
Constará de 4 ejercicios mediante los cuales se evaluarán los conocimientos adquiridos por
el alumno. 30 mn 20
4.
Asistencia y certificados
La asistencia a clase es obligatoria, pudiendo faltar el alumno hasta un 20% de las horas totales (12 horas ó 6 sesiones por curso). De exceder el 20%, no se expedirá el diploma.
Los participantes que superen la evaluación final del curso obtendrán un certificado del Servicio de Idiomas como curso de promoción educativa de la Universidad de Murcia y un total de 4.5
créditos de libre configuración.
5.
Diplomas oficiales
El Servicio de Idiomas de la Universidad de Murcia, en colaboración con la Alianza Francesa de Cartagena, ofrece a los estudiantes de francés como lengua extranjera la posibilidad de realizar el examen para obtener los diplomas oficiales del Diplôme d’études en langue française y Diplôme approfondi de langue française (DELF y DALF)2, del Ministerio de Educación Nacional francés, en sus distintos niveles.