usuario de la
impresoras térmica
2824
Este manual contiene la información necesaria para instalar y utilizar las impresoras de la serie TLP y LP 2844 y 2824, fabricadas por Zebra Technologies Corporation, Camarillo, California.
AVISO SOBRE DERECHOS DE REPRODUCCIÓN
Este documento contiene información propiedad de Zebra Technologies Corporation. Zebra Technol-ogies Corporation posee los derechos de reproducción de este documento y la información contenida en el mismo y dicho documento no puede ser duplicado total o parcialmente por ninguna persona sin el consentimiento previo por escrito de Zebra Technologies Corporation. Aunque se han realizado todos los esfuerzos necesarios para que la información contenida sea correcta y esté actualizada en el momento de la edición, no se garantiza expresa o implícitamente que el documento esté libre de errores o que sea preciso con respecto a cualquier especificación. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento con objeto de mejorar el producto.
MARCAS COMERCIALES
TLP 2844 y LP 2844 son los una marca de servicio de Zebra Technologies Corporation. Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. Todas las demás marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Impresoras térmicas TLP y LP 2844 y 2824
Directiva del Consejo Europeo Cumplimiento con normativas
89/336/EEC
Directiva EMC
EN 55022-B 1998 Control de emisiones de radiofrecuencia EN 55024 1998 Inmunidad a las
altera-ciones electromagnéticas 92/31/EE EN 61000-3-2 Emisiones Armónicas 92/31/EE EN 61000-3-3 Variación Del Voltaje
CB Esquema EN 60950 1991
A1, A2, A3, A4 Seguridad
FCC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Modelos: TLP 2844 y LP 2844 y TLP 2824 y LP 2824 cumple con las especificaciones siguientes: FCC Parte 15, Subparte B, Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) dispositivo digital de Clase B
Información adicional: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
AVISO SOBRE LA INDUSTRIA CANADIENSE:
alimentación en lugares donde una de las dos pueda mojarse. Podrían producirse daños personales.
AVISO SOBRE LOS SOPORTES DE IMPRESIÓN Y DE LA
CINTA:
Utilice siempre etiquetas, rótulos y cintas de transferencia de alta calidad aprobadas por Zebra. Si se utilizan etiquetas adhesivas que NO quedan planas en la hoja de respaldo, los bordes expuestos se pueden pegar a las guías y rodillos para las etiquetas que hay dentro de la impresora, despegando la etiqueta de hoja de respaldo y atascando la impresora. Se pueden producir daños permanentes al cabezal de impresión si se utiliza una cinta que no sea de Zebra dado que ésta puede estar rebobinada incorrectamente para la impresora o puede tener productos químicos corrosivos al cabezal de impresión. Puede pedir suministros aprobados por Zebra al proveedor de Zebra.CONSEJO PARA LA RECARGA:
Si se queda sin etiquetas o de cinta mientras está imprimiendo, NO apague la impresora (0) al recargar: podría perder los datos. La impresora reanudará la impresión automáticamente al cargar un nuevo rollo de etiquetas.
DESCARGA ESTÁTICA:
La descarga de energía electroestática acumulada en la superficie del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o inutilizar el cabezal de impresión, o los componentes electrónicos utilizados en este dispositivo.
NO TOQUE el cabezal de impresión o los componentes electrónicos que hay debajo de la cubierta superior.
IMPRESIÓN TÉRMICA:
El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para evitar daños en el cabezal de impresión o lesiones personales, procure no tocar el cabezal de impresión. Utilice sólo el lapicero de limpieza para realizar el mantenimiento.
Instalación y funcionamiento . . . . 1
Desembalaje de la impresora . . . . 2
Iniciación a la impresora . . . . 2
Instalación . . . . 4
Functionamiento. . . . 12
Opciones del Funcionamiento . . . . 13
Carga de cintas de transferencia . . . . 14
Usar el dispensado de la etiqueta . . . . 19
Uso de papel doblado en abanico . . . . 20
Using the Media Cutter . . . . 21
Apéndice A: Solución de problemas . . . . 23
Carga de cintas de transferencia . . . . 14
Cómo utilizar el cortapapel . . . . 21
Cableado de la interfaz en serie . . . . 26
Cableado de la interfaz paralela . . . . 27
Bus en Serie Universal (USB) . . . . 28
Cableado para la caja registradora. . . . 28
ZebraNet PrintServer II
(Ethernet interna opcional). . . . 29
Entrada alternativa para interfaz en serie. . . . 30
Limpieza del cabezal de impresión . . . . 31
Cómo limpiar la platina . . . . 32
Instalación y funcionamiento
En esta sección se indica cómo instalar y utilizar
la impresora.
Se trata de una impresora de escritorio de
impresión térmica directa de bajo coste. La
impresora se ha diseñado específicamente para
imprimir etiquetas, rótulos o recibos continuos
(con o sin códigos de barras) desde cualquier
ordenador central compatible basado en
DOS™, Windows™ o ASCII.
Existen cuatro modelos de impresoras. En
varias de las gráficas de este manual se muestra
la impresora ancha. A pesar de haber ciertas
diferencias geométricas entre ellas, todas las
impresoras funcionan usando el mismo
procedimiento.
Desembalaje de la
impresora
Hay cuatro modelos de impresoras. Usted
recibió una de las siguientes:
Instalación
En los pasos siguientes, se indica cómo instalar
la impresora y el software.
Paso
Conexión de la fuente de alimentación a la impresora
Consulte AVISO SOBRE RIESGOS DE
DESCARGAS en la página iv.
Apague la impresora
Compruebe el
voltaje
Enchufe el módulo
de alimentación
Enchufe el cordón de
alimentación
Enchufe el cordón de
alimentación en una
toma de corriente
adecuada
Paso
Conexión del cable de la interfaz
Obtener información acerca de los cables, consulte el Apéndice A.
Interfaz en serie
Interfaz paralela
Bus en serie
universal (USB)
ZebraNet
PrintServer II
(opcional Ethernet interna)
Para obtener más detalles sobre esta interfaz y su funcionamiento, consulte la guía de usuario en inglés que viene con su servidor de impresión Ethernet.
Paso
Carga de los material
Abra las guías
Ajuste las
agarraderas
1,0 pulg.
2,5 cm
1,5 pulg.
3,8 cm
Abra la cubierta
Carga de las etiquetas (continuación)
Instale el rollo
Cerrar guías hasta el
ancho del papel
Nota : Cuando utilice etiquetas sin soporte, coloque las guías de la impresora en la posición más abierta.
Quite exterior la
longitud
Ver Apéndice A para obtener informació
Carga de los material (continuación)
Soltar la cubierta
Nota: Este paso se
aplica a los modelos
de transferencia
térmica
Step
AutoSense Detección del espacio entre de la etiquetas
Realice este procedimiento cada vez que cargue
un rollo nuevo. Si la impresora dispone de la
opción de dispensador de etiquetas, desactive
el sensor de toma de etiquetas.
Apague la impresora
Mantenga pulsado el
botón de
alimentación
Encienda la
impresora
AutoSense Detección del espacio entre de la etiquetas
Si el indicador permanece en naranja o rojo,
consulte los pasos para solución de problemas.
Cuando el indicador
parpadee, suelte el
botón de
alimentación
UKQ1935 16 V3.21 Serial port : 96,N,8,1 Image buffer size:1032K Fmem:000.0K,016.4K avl Gmem:000K,0593K avl E I8,0,001 rY S2 D10 R016,000 ZT UN q800 Q01225,026 Option: 04 08 13 now in DUMP mem:000K,0593K avlLa impresora hace
avanzar el soporte
de impresión e
imprime un
resumen de estado
Nota: La impresora
está en modo de
volcado de diagnóstico
Image Fmem: 000, Gmem:000K, 024 E I8,0,001 rY S2D10 R016,000 ZTUN q800 Q1029,025 Option: 0408 13 now in DUMP mem:000K,0241K avlPulse el botón de
alimentación para
empezar el
funcionamiento
normal
Nota: La impresora
imprime “out of
DUMP” (fuera de
VOLCADO).
Paso
Instalación del software
Encienda el ordenador y siga las instrucciones
de instalación en el disco compacto (CD).
Funcionamiento
La siguiente información es para ayudarlo a
obtener los mejores resultados de su impresora.
Comandos De
Programación
Debe usar la programación para controlar gran
parte de las funciones de la impresora. Ver el
manual del programador de EPL2 para mayor
información. Por ejemplo, el comando Q
controla el largo y el espacio del formulario.
Controladore de
la Impresora
El controlador de la impresora ofrece un
cómodo control para mejorar la calidad de
impresión. Por ejemplo, la densidad de
impresión (oscuridad) se ve afectada por la
energía del calor (valor de densidad) que se
aplica y por la velocidad de impresión. Puede
ser necesario cambiar la velocidad de
impresión y la densidad para lograr los
resultados deseados.
Impresión Termal:
¿Directa o de
transferencia?
Utilizar el papel correcto para el tipo de
impresión requerida. Cuando se imprime sin
cinta se debe usar papel térmico directo.
Cuando se utilice una cinta, el sensor de cinta
de la impresora detecta el movimiento de la
aguja de suministro. Debe utilizar papel de
transferencia térmica.
Cómo reemplazar
los suministros
Cuando reemplace el papel o la cinta, no
apague la impresora o perderá los datos. La
impresora reanuda automáticamente la
impresión después de que carga los nuevos
suministros.
2
Opciones del Funcionamiento
Esta sección ofrece información sobre las
funciones opcionales de la impresora:
•
impresión de transferencia térmica
•
dispensador de rótulos
•
papel doblado en abanico
Carga de cintas de
transferencia
La impresora de TLP utiliza ambos media
termales directos (químicamente tratados para
obscurecer cuando está calentado) y media
termales de la transferencia (valida la cera y/o la
resina transferidas de una cinta).
Paso
Preparación de la cinta.
Despegue la banda
adhesiva
Paso
Instale el Rodillo de la Fuente
Presionar sobre el
poste central
Pasar la cinta
por el carro
Alinear las muescas
con los rayos del eje
Paso
Instale el rodillo de la recepción
Presionar sobre el
poste central
Alinear las muescas
con los rayos del eje
Paso
Apriete la Cinta
Cuando utilice una cinta, verificar que se utiliza
papel de transferencia térmica.
Conectar cinta al
centro de ajuste
Nota: Alinee la cinta
de modo que ingrese
directamente por el
centro
Utilizar la cinta
adhesiva en los
rollos nuevos; de
otro modo, utilizar
cinta
Eliminar la holgura
de la cinta
Cómo agregar una
nueva cinta de
transferencia
térmica
Si se acaba la cinta en medio de un trabajo de
impresión, la luz indicadora anaranjada se enciende
y la impresora espera hasta que se ponga un nuevo
rollo. Mantener encendido mientras cambia el rollo.
Abrir la cubierta superior, luego cortar la cinta usada
para poder extraer el centro. Cargar una nueva
cinta (consultar el procedimiento anterior si es
necesario). Cerrar la cubierta superior. Presionar el
botón de Avance para reiniciar la impresión.
Cómo reemplazar
una cinta de
transferencia
parcialmente
usada
Para extraer la cinta de transferencia usada, cortar
la cinta del rollo de ajuste. Extraer el rollo de ajuste
y descartar la cinta. Retirar el rollo de suministro y
pegar el extremo de cualquier cinta nueva para
evitar que se desenrolle. Cuando reinstale un rollo
de suministro parcialmente usado, pegar el
extremo cortado en el rollo de ajuste vacío.
Cortar la cinta
usada del
suministro
Empujar hacia
afuera el rollo de
suministro
Usar el dispensador de la etiqueta
Abra le puerta
Utilice una aguja
para activar el
sensor de toma de
etiquetas
Retire varias
etiquetas
Empuje la cinta a
través de la ranura
Cierra la puerta
Cierre la cubierta
Pulse el botón de
alimentación para
empezar el
funcionamiento
normal
Uso de papel doblado en abanico
Introduzca el
soporte
2844—Ajustar
orificios al ancho del
papel. Apriete el
tornillo de ajuste
2824—Abra las
guías para
adaptarlas a la
anchura del soporte.
Bloquee las guías en
su lugar
Ajustar guías al
ancho del papel
Cómo utilizar el
cortapapel
Las impresoras que tienen una placa con una
hoja motorizada pueden dispensar uno o más
f o r m u l a r i o s
q u e
l u e g o
s e
c o r t a n
automáticamente del suministro de papel.
Esta opción corta a través el papel continuo de
rollos y revestimiento entre rótulos.
Utilizar el comando OC para activar el
cortapapel y el comando Q para fijar el largo del
formulario y la distancia del espacio. Ver el
manual del programador EPL2.
cortapapel
mismos puede atascar el cortapapel.
PAGAR (O) la impresora y desenchufar el cable
eléctrico y de interfaz antes de limpiar el cortapapel.
Mantenga el dispositivo de corte seco. Nunca utilice
soluciones ni disolventes para limpiar la cuchilla.
Luego de eliminar las partículas, enchufar los
cables eléctricos y los de interfaz, encender la
i m p r e s o r a , c o m p r o b a r q u e f u n c i o n a
normalmente.
Problema Solución o causa
STATUS Indicator No se ilumina cuando el interruptor
está en la posición de encendido ON (
I
).1. Compruebe las conexiones de alimentación desde la toma de corriente a la fuente de alimentación y a la impresora.
2. Compruebe que el material y la cinta están cargados.
Parpadea VERDE.
1. La impresora está recibiendo datos a través del interfaz.
2. Ésta es la señal de comenzar AutoSense. Suelte el botóm FEED (alimentación).
Se ilumina en ÁMBAR.
1. El sensor opcional de apertura de cubierta está activo. Presione la cubierta superior para cerrarla y bloquearla.
2. La impresora ha encontrado un error de sintaxis o de comando. El programa de cheque y envía trabajo de impresión otra vez.
Parpadea ROJO. 1. Los firmwares descargan en proceso. El rojo de las luces de indicador, entonces se pone verde.
Se ilumina en ROJO.
1. Compruebe si se ha agotado el material o faltan etiquetas se ha hecho uso anterior por la mitad del rollo. 2. Compruebe si se ha agotado la cinta o se ha
dañado, o bien un uso anterior de cinta en el medio del rollo..
3. Fallo de encendido.
4. Impresora lista recibir la programación de destello durante transferencia directa de los firmwares. Funcionamientos de la impresora
Se ilumina en VERDE, pero la impresora no imprime.
1. Compruebe las conexiones del cable de interfaz desde el ordenador a la impresora.
2. Cerciórese de que la cubierta superior sea cerrada bloqueado.
3. Verifique que las etiquetas son del tipo correcto. 4. Compruebe el rollo y verifique que la superficie de
impresión está colocada hacia arriba para su impresión (térmica directa).
5. Compruebe que la cinta de transferencia está colocada correctamente y que tiene la parte de la tinta fuera (sólo TLP).
Problema Solución o causa
Funcionamientos de la impresora (continuación)
Parece que la impresora funciona (expulsa el soporte de impresión), pero no imprime nada.
1. Verifique que las etiquetas sean del tipo correcto (impresión térmica directa).
2. Compruebe que el rollo esté cargado con el lado sensible a la impresión térmica hacia arriba. 3. Limpie el cabezal de impresión con un lapicero de
limpieza.
4. Asegúrese de que la cubierta superior esté cerrada. 5. Compruebe que la cinta de transferencia está
colocada correctamente y que tiene la parte de la tinta fuera (sólo TLP).
La impresión aparece desvaída o de mala calidad.
1. Limpie el cabezal de impresión con un lapicero de limpieza.
2. Ajuste la velocidad y la intensidad de impresión con el software.
3. Compruebe el rollo y verifique que la superficie de impresión del material esté colocada hacia arriba. 4. Verifique que se utiliza la combinación correcta de
cinta de transferencia térmica y el material.
Sólo se imprime parte de la etiqueta o se salta etiquetas.
1. Realice el ajuste del sensor automático de huecos que se indica en la página 8.
2. Etiqueta atrapada en el cabezal de impresión. 3. El cabezal de impresión no se ha ajustado
correctamente.
4. Posible problema de software. Compruebe la configuración de la memoria de la impresora. Consulte el manual de programación de EPL2.
La impresión se detiene y el indicador ESTADO se ilumina en ÁMBAR o ROJO.
1. Realice el ajuste del sensor automático de huecos que se indica en la página 8.
2. Posible problema con la provisión de etiquetas. Utilice sólo etiquetas y rótulos aprobados 3. Posible atasco de etiquetas.
4. Memoria insuficiente para el tamaño de etiqueta. Compruebe la configuración de la memoria de la impresora.
5. Posible problema de software. Consulte el manual de programación de EPL2.
Problema Solución o causa Carga de cintas de transferencia
Arrugas notorias darán como resultado líneas diagonales en la impresión.
1. Asegúrese de que la cinta suba directamente por el centro del tensor.
Dispensado de etiquetas
La impresión continua entre los rótulos.
1. Verificar que el sensor de rótulo tomado está encendido.
2. El sensor de rótulo tomado está bloqueado o sucio. Eliminar partículas o polvo.
3. e puede fijar papel continuo. Con programación verificar desde el valor de largo hasta el comando Ql.
Imprime un rótulo y se detiene. 1. Verificar que se ha fijado la cantidad correcta. Funcionamiento del cortador
La hoja corta los rótulos en lugar de hacerlo entre los mismos.
1. Verificar el valor del largo usando la programación.
Papel atascado en el cortapapel.
1. Desenchufar los cables eléctricos y de interfaz. Usar pinzas para quitar los restos de papel de la abertura del cortapapel.
El cortapapel no corta al papel térmico directo o al revestimiento del rótulo.
1. Utilizar el comando C de programación para prender y apagar varias veces el cortapapel sin papel, y realizar autolimpieza.
Cableado de la
interfaz en serie
La ilustración que aparece a continuación
muestra el cableado necesario para utilizar la
interfaz en serie RS-232.
N/C RxD TxD DTR GND DSR RTS RI CTSImpresora
Ordenador
central
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 DB-9 N patillao DB-9 N patillao DB-9 hembra a DB-9 macho Cable N/P 300017-006 (6') ó 300017-010 (10') N/C RxD TxD DTR GND DSR RTS RI CTSImpresora
Ordenador
central
1 8 2 3 3 2 4 20 5 7 6 6 7 4 8 5 9 22 DB-25 N patillao DB-9 N patillao DB-25 hembra a DB-9 macho Cable N/P 300018-006 (6')*+5 voltios a 150 mA para dispositivos externos (como KDU o escáner) +5 Volts* TxD RxD N/C GND RDY N/C N/C RDY +5 Volts* TxD RxD N/C GND RDY N/C N/C RDY
Cableado de la
interfaz paralela
La ilustración que aparece a continuación
muestra el cableado necesario para utilizar el
cable paralelo Centronics de la impresora.
+5 voltios a 300 mA para dispositivos externos (como KDU o escáner)
Impresora
DB-25
N -patilla.
oCentronics
N -patilla.
oDB-25 macho a Centronics macho (cable)
Ordenador
Central
STROBE~ DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7 ACK~ BUSY PAPER ERR. SELECT AUTOFD~ ERROR~ N/A N/A N/A SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND STROBE~ DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7 ACK~ BUSY PAPER ERR. SELECT AUTOFD~ n/c SIG. GND CHAS GND +5V SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND n/c ERROR~ SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND n/c n/c SELECTIN~ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36Bus en Serie
Universal (USB)
La siguiente tabla ofrece asignaciones de
contactos terminales por número y valor
eléctrico para los conectores de cable.
Número de contacto Nombre de señal Asignación típica de cableado
1 VBUS Rojo
2 D- Blanco
3 D+ Verde
4 GND Negro
Carapace Blindaje Drene El Alambre
Puede consultar las especificaciones del Bus en
serie universal para mayor información sobre
esta interfaz.
Cableado para la
caja registradora
La ilustración que aparece a continuación
muestra las asignaciones de patillas para la
interfaz de caja registradora detallista de la
impresora. Consulte la documentación del
fabricante de la caja registradora para realizar el
cableado adecuado.
*+24 voltios de corriente alterna a no más de 1,5 amperios.
IMPRESORA
RJ-11
N patilla
oRJ-11 macho
SGND
/SDRV1
/Sense
+24V*
/SDRV2
LGND
1
2
3
4
5
6
ZebraNet
PrintServer II
(Ethernet interna opcional)
Esta interfaz utiliza un tipo de cable recto RJ-45.
La siguiente tabla muestra las asignaciones de
pines.
Señal Patilla Patilla Señal
Tx+ 1 1 Tx+ Tx- 2 2 Tx-Rx+ 3 3 Rx+ --- 4 4 --- 5 5 ---Rx- 6 6 Rx---- 7 7 --- 8 8