'DGDODÀJXUDODFRQFOXVLyQPiVLPSRUWDQWHTXHVHSXHGHH[WUDHUGHHVWHWUDEDMRHVTXH HVQHFHVDULRGHÀQLUXQDUJXPHQWRPRUIROyJLFRGHVWDFDGR$0'TXHJDUDQWLFHODFRQWL-
nuidad de la concordancia en el ámbito de la frase nominal. En otras palabras, es preciso contar con un controlador morfológico que desempeñe la función de la que es responsa- ble el argumento con macropapel semántico que se encarga del control de la concordan- cia en el ámbito de la oración. Evidentemente, el término argumento, que se ha preferido
FIGURA 8. Control de la concordancia por el AMD.
REFERENCIA FN N CENTRO N NUCN N
Losi otrosi tres ososi negrosi
AMD (controlador) N NUCN Numeral CENTRON &XDQWLÀFDFLyQ &(1752N Determinación FN Deixis FN
por analogía con el argumento sintáctico destacado (PSA), se usa con considerable
ÁH[LELOLGDGSDUDKDFHUUHIHUHQFLDDOHOHPHQWRSULYLOHJLDGRGHVGHHOSXQWRGHYLVWDPRU-
fológico en el ámbito de la frase nominal. No estamos ante un argumento en el sentido de complemento obligatorio del núcleo. De hecho, el AMD no se representa en la pro- yección de los constituyentes. Semánticamente, sin embargo, el nombre precisa del de-
WHUPLQDQWH SDUD SRGHU VHU FODVLÀFDGR VREUH OD EDVH GHO JpQHUR JUDPDWLFDO &XDQGR HO
género es natural, el nombre no requiere el determinante, puesto que la semántica esta- blece sin lugar a dudas el género. Esta propuesta, por tanto, se basa en la naturaleza del
JpQHURJUDPDWLFDOTXHVLHQGRXQSURGXFWRGHXQDHYROXFLyQGLDFUyQLFDTXHVHPDQLÀHV-
ta únicamente en la selección del artículo determinado o indeterminado, no parece atri- buible a la naturaleza semántica del núcleo de la frase. La propuesta es coincidente con el alcance de la determinación, que es un operador del nivel de la frase nominal, por tanto con alcance sobre el centro y el núcleo. Por último, una consecuencia destacable de
UHFRQRFHUXQ$0'HQODIUDVHQRPLQDOHLGHQWLÀFDUORFRQHODUWtFXORXRWURGHWHUPLQDQ-
te es que, en ausencia de determinante y siendo el género gramatical, nos encontramos ante un pivote morfológico que coincide con el determinante omitido.
Bibliografía
BAERMAN, M., BROWN, D., y CORBETT, G. (eds.) (2005), The syntax-morphology inter- face: a study of syncretism, Cambridge, Cambridge University Press.
BEARD, R. (1995), Lexeme-Morpheme Base Morphology, Albany, NY, SUNY Press.
— y VOLPE, M. (2005), «Lexeme-Morpheme Base Morphology», en P. Štekauer y R.
Lieber (eds.), +DQGERRNRI:RUG)RUPDWLRQ Dordrecht, Springer, pp. 189-205.
BLOOMFIELD, L. (1984 [1933]), Language, Chicago, University of Chicago Press.
BORER, H. (1998), «Morphology and Syntax», en A. Spencer y A. M. Zwicky (eds.),
7KH+DQGERRNRI0RUSKRORJ\ Oxford, Blackwell, pp. 151-190.
BUTLER, C. (2003a), Structure and Function: A Guide to the Three Major Structural-Functio- nal Theories, Part 1: Approaches to the Simplex clause,$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQV — (2003b), Structure and Function: A Guide to the Three Major Structural-Functional
Theories, Part 2: From clause to discourse and beyond,$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQV CORTÉSRODRÍGUEZ)D©1HJDWLYH$IÀ[DWLRQZLWKLQWKH/H[LFDO*UDPPDU0R-
del», RæL-Revista Electrónica de Lingüística Aplicada 5, pp. 27-56.
— (2006b), «Derivational Morphology in Role and Reference Grammar: a new propo-
sal», Revista Española de Lingüística Aplicada 19, pp. 41-66.
³ ©7KH LQFKRDWLYH FRQVWUXFWLRQ 6HPDQWLF UHSUHVHQWDWLRQ DQG 8QLÀFDWLRQ
constraints», en C. Butler y J. Martín Arista (eds.), Deconstructing Constructions,
$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQVSS
— y MAIRALUSÓN, R.©/DIRUPDFLyQGHSDODEUDVGHQXHYRFRPRHQFUXFLMDGD
la interfaz semántica-morfología-sintaxis-fonología en el Modelo de Gramáticas
/p[LFDVªHQ-&XDUWHUR2WDO\*:RWMDNHGV$OJXQRVSUREOHPDVHVSHFtÀFRVGH la descripción sintáctico-semántica, Berlín, Frank & Timme, pp. 159-174.
— y GONZÁLEZ ORTA, M. (2006), «Anglo-Saxon Verbs of Sound: Semantic Architecture,
Lexical Representation and Constructions», Studia Anglica Poznaniensia 42, pp. 249-284. — y SOSAACEVEDO, E. (2008), «The morphology-semantics interface in word forma-
DENDIKKEN, M. (2003), «Lexical Integrity, Checking and the Mirror», Journal of Com- parative Germanic Linguistics 6, pp. 169-225.
DIK, S. (1997a [1989]), The Theory of Functional Grammar. Part 1: The Structure of
the Clause, editado por K. Hengeveld, Berlín, Mouton de Gruyter.
— (1997b), The Theory of Functional Grammar. Vol. 2: Complex and Derived Cons- tructions, editado por K. Hengeveld, Berlín, Mouton de Gruyter.
FILLMORE, C. (1968), «The case for case», en E. Bach y R. Harms (eds.), Universals in Linguistic Theory, Nueva York, Holt, Rinehart and Winston, pp. 1-88.
FOLEY, W., y VANVALIN, R. D., JR. (1980), «Role and Reference Grammar», en E.
Moravcsik y J. Wirth (eds.), Syntax and Semantics 13: Current Approaches to Syn-
tax, Nueva York, Academic Press, pp. 329-351.
— (1984), Functional Syntax and Universal Grammar, Cambridge, Cambridge Uni-
versity Press.
HENGEVELD, K., y LACHLANMACKENZIE, J. (2008), Functional Discourse Grammar. A typologically-based theory of language structure, Oxford, Oxford University Press. MAIRALUSÓN, R., y CORTÉSRODRÍGUEZ, F. (2000-2001), «Semantic packaging and syn-
WDFWLFSURMHFWLRQVLQZRUGIRUPDWLRQSURFHVVHVWKHFDVHRIDJHQWQRPLQDOL]DWLRQVª Revista Española de Língüística Aplicada 14, pp. 271-294.
— (2009), «Los modelos funcionales», en E. de Miguel (ed.), Panorama de lexicolo-
gía, Barcelona, Ariel, pp. 247-268.
MARTÍNARISTA-©8QLÀFDWLRQDQGVHSDUDWLRQLQDIXQFWLRQDOWKHRU\RIPRU-
phology», en R. D. Van Valin, Jr. (ed.), Investigations of the Syntax-Semantics-
Pragmatics Interface,$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQVSS
— (2009) «A Typology of Morphological Constructions», en C. Butler y J. Martín Aris-
ta (eds.), Deconstructing Constructions,$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQVSS —©3URMHFWLRQVDQGFRQVWUXFWLRQVLQIXQFWLRQDOPRUSKRORJ\WKHFDVHRI2OG
English+5Ď2:», Language and Linguistics 12, 2, pp. 393-425.
NICHOLS, J. (1986), «Head-marking and dependent-marking grammar», Language 62, 1,
pp. 56-119.
— (1992), Linguistic diversity in space and time, Chicago, University of Chicago Press. — (1993), «Heads in discourse: structural versus functional centricity», en G. Corbett,
N. Fraser y S. McGlashan (eds.), +HDGVLQJUDPPDWLFDOWKHRU\ Cambridge, Cam-
bridge University Press, pp. 164-185.
RIJKHOFF, J. (1990), «Explaining Word Order in the Noun Phrase», Linguistics 28, pp. 5-42.
— (1992), The Noun Phrase: A Typological Study of its Form and Structure, tesis
doctoral, Universidad de Amsterdam.
— (2002), The Noun Phrase, Oxford, Oxford University Press.
STUMP*©,QÁHFWLRQªHQ$6SHQFHU\$0=ZLFN\HGV7KH+DQGERRN of Morphology, Oxford, Blackwell, pp. 13-43.
—©:RUGIRUPDWLRQDQGLQÁHFWLRQDOPRUSKRORJ\ªHQ3äWHNDXHU\5/LHEHU
(eds.),+DQGERRNRI:RUG)RUPDWLRQ Dordrecht, Springer, pp. 49-71.
VANVALIN, R. D., JR. (1993), «A Synopsis of Role and Reference Grammar», en id. (ed.), Advances in Role and Reference Grammar,$PVWHUGDP-RKQ%HQMDPLQVSS — (2005), Exploring the Syntax-Semantics Interface, Cambridge, Cambridge Univer-
sity Press.
— y LAPOLLA, R. J. (1997), Syntax. Structure, meaning and function, Cambridge,
1. Introducción
Si tuviéramos que escoger un tema de la Lingüística en continuo estado de revisión y
DFWXDOL]DFLyQHVHVHUtDVLQOXJDUDGXGDVHOGHODVSHFWR6LUYDDPRGRGHHMHPSOROD
confusión terminológica entre los conceptos «aspectualidad», «aspecto» y «aspecto léxico» o aktionsart (‘modo de acción’)2.
Aunque no ausente de controversia, en este capítulo, no obstante, nos centramos en
DQDOL]DUODLQÁXHQFLDGHODVSHFWROp[LFRRaktionsart en la creación de una tipología de
clases verbales dentro de la Gramática del Papel y la Referencia (RRG de aquí en adelan- te). Tras un breve repaso de las clases léxicas ya establecidas y de los tests empleados para ello (sección 2), proponemos una aplicación secuenciada de estos tests para así solventar los principales problemas que algunas de estas pruebas lingüísticas acarrean en su uso (sección 3). Por último, concluimos este capítulo con un breve apunte sobre tres subclases verbales que, a la luz de nuestro análisis, necesitarían un estudio más profundo dentro de la RRG: las realizaciones activas de movimiento, de consumo y de creación (sección 4).
1(VWHFDStWXORIRUPDSDUWHGHOWUDEDMRUHDOL]DGRHQHOPDUFRGHODLQYHVWLJDFLyQOLJDGDDORVSUR\HFWRVFRRUGLQDGRV
ÀQDQFLDGRVSRUHO0LQLVWHULRGH(GXFDFLyQ\&LHQFLDGH(VSDxD)),&\)),&DVt FRPRDORVSUR\HFWRV)),),/2)),&\)),&ÀQDQFLDGRVSRUHO0L- nisterio de Ciencia e Innovación de España.
2(QSDODEUDVGH'LN©ZKHQZHFRQVLGHUKRZWKHWHUP©DVSHFWªLVXVHGLQWKHOLWHUDWXUHZHÀQGWKDWD
number of different semantic distinctions are covered by this term, and that it is not altogether clear what the common denominator of these distinctions could be». Siguiendo a este mismo autor, así como a Van Valin y LaPolla (1997), De Miguel (1999) y Cortés Rodríguez (2011), entre otros, emplearemos «aspecto» para referirnos a las distinciones aspec- WXDOHVWUDGLFLRQDOHVH[SUHVDGDVJUDPDWLFDOPHQWHYpDVHODLQÁXHQFLDGHOWLHPSRSDVDGRRHOLPSHUIHFWLYRPLHQWUDVTXH «aspecto léxico» o aktionsart, como su nombre indica, hará referencia a las distinciones puramente léxicas; es decir, a ODVSURSLHGDGHVVHPiQWLFDVTXHVRQLQWUtQVHFDVDFDGDXQLGDGOp[LFD3RUHMHPSORHOaktionsart del verbo tener, puesto TXHFRGLÀFDXQWLSRHYHQWLYRDWpOLFRVLQXQÀQDOLQKHUHQWH\GRQGHQRVXFHGHQDGDVLHPSUHVHUiHOGHXQHVWDGRLQ- dependientemente de si aparece en una oración en pasado o en progresivo. Por su parte, «aspectualidad» se entenderá FRPRHOWpUPLQR©SDUDJXDVªTXHHQJOREDUtDDORVGRVDQWHULRUHV\DRWURVIHQyPHQRVWDOHVFRPRHOVLJQLÀFDGRDVSHFWXDO construido componencialmente en una cláusula (cf. sección 4).