3. METODOLOGÍA
3.4 Etiquetaje del corpus
3.4.3 Etiquetaje por variable extralingüística
Los factores externos que hemos evaluado en relación a la variación dialectal corresponden a sexo, edad, nivel cultural y lugar de procedencia41. En función de la variación funcional hemos incluido el análisis de registro del programa de radio.
- Sexo: obtuvimos una muestra de 150 hombres, y 75 mujeres, analizados en razón de 50 hombres y 25 mujeres por cada una de las zonas. La diferencia en el número se debe a la imposibilidad de conseguir más datos de hablantes mujeres. Podría esto explicarse por la evidente supremacía de programas de radio conducidos netamente por hombres, hecho que observamos a lo largo de toda nuestra franja de estudio.
a. hombre = 1 b. mujer = 2
- Edad: se clasificó en grupo adulto, desde los 35 años en adelante, y adulto joven, desde los 17 a los 34 años.
a. adulto = 1 b. adulto-joven = 2
- Nivel cultural: se determinó de acuerdo al grado o nivel cultural de los hablantes, de tipo culto = 1; semiculto = 2.
a. Hablantes cultos son aquellos que han llevado a cabo estudios superiores y manejan un amplio abanico de registros.
b. Un hablante semiculto es el que domina parcialmente la norma culta, o aspira a alcanzar ese rango. Además puede caracterizarse por poseer escasa escolaridad, como en el caso de las clases bajas urbanas y los campesinos.
41
La información concerniente a cada hablante ha sido verificada a través de los recursos de la red, considerando que gran parte de los individuos son personajes públicos reconocidos en sus respectivas regiones. En cuanto a aquellas categorías donde no dispusimos de información directa, nuestro criterio de discernimiento se ha basado en una aproximación configurada según las características del hablante.
En nuestro corpus la representatividad de la categoría joven era muy escasa, de manera que optamos por reinsertarla dentro de la clase adulto joven con el fin de aprovechar al máximo estos datos. En cualquier caso, nos hemos basado en la pauta de división etárea propuesta en González (2002), quien distingue entre joven (17 a 24 años), adulto joven (25-34 años) y adulto (35 años en adelante). El mismo criterio se aplica para los niveles de inculto y semiculto, unificados en una sola categoría de semiculto dada la escasa representatividad del grupo inculto en nuestra muestra. La descripción de cada nivel se ha fundamentado a partir de Torrejón (1991), quien distingue entre hablantes cultos, semicultos e incultos. Además, hemos añadimos la noción de que los hablantes cultos manejan un amplio dominio de registros (Briz 1998). En el caso específico en que no nos fue posible establecer fehacientemente el nivel cultural de los hablantes, sobre todo en la categoría de “llamadas”, nos apoyamos en la evidencia empírica que nos proporcionaron los mismos hablantes por medio del habla, en cuyo caso pudimos detectar la ocurrencia de rasgos morfosintácticos y fonéticos42 que nos permitieron determinar las categorías más próximas. Además, contamos con la ventaja de que la autora de este estudio es nativa de la variante de español de Chile, debido a lo cual el reconocimiento de rasgos no entrañó una gran dificultad43.
- Procedencia geográfica: fue verificada para todos los panelistas, invitados, contactos, comentaristas, periodistas y participantes presentes en todos los tipos de programas. La información acerca de los hablantes de categoría “llamadas” se comprobó muchas veces a partir del mismo contexto situacional en el cual se proporcionaba este dato.
a. Norte = 1 b. Centro = 2 c. Sur = 3
42
Estos rasgos han sido previamente descritos en el apartado §2.3.2.
43
En efecto, Chambers (2006: 47) respalda este importante aspecto a nivel social, extrapolable a nivel cultural, cuando señala: “[…] intuitions about the class membership of individuals are reliable only under the most favorable conditions, as when one is judging prototypical individuals rather than fringe members, or is intimately familiar with the community, or is dealing with homogeneous neighborhoods”.
- Registro: se obtuvo mediante el análisis lingüístico del habla expuesta por los participantes, condicionada por el contexto mismo del programa. Así, el registro empleado podía ser:
a. Formal = 1 b. Informal = 2
Asignamos la categoría de registro formal a aquella habla cuidada, elaborada44, que se emplea en programas donde los temas de conversación suelen ser de tono serio, como lo serían en este contexto las entrevistas a personalidades del mundo político o expertos en alguna materia (especialistas de distintos ámbitos: médicos, abogados, deportistas, etc.), los magacines, mesas redondas o tertulias entre varios panelistas que abordan, por ejemplo, el análisis de la noticia actual, reciben contactos telefónicos de periodistas y reporteros, plantean mejoras sociales, o cuestionan las medidas desarrolladas para solventar un problema. Este tipo de programa suele estar orientado hacia un público adulto, adulto-joven de estrato social medio o medio-alto. Dado que los límites de divergencia entre uno y otro registro son poco claros, el de tipo formal puede en instancias pasar por modalidades ± formales en el tratamiento de los temas de conversación, en ocasiones demostrada por ciertos “relajos” en el habla cuidada, rasgos que lo hacen moverse levemente dentro del continuum. Por último, consideramos como registro informal aquel en el cual se utiliza un lenguaje relajado, natural, espontáneo y ‘poco elaborado’, expuesto con un tono coloquial que produce cercanía entre los hablantes y acorta las distancias formales entre el/los locutores y la audiencia que participa de un programa. En este registro abunda la fraseología popular, y los temas de conversación son tratados de manera ligera, pues generalmente abarcan asuntos cotidianos que se discuten superficialmente y se alternan con segmentos humorísticos.
44
“Esmerada” en palabras de Cortés (1992), con un elevado grado de elaboración.
Nos parece muy acertado utilizar la metodología de Halliday et.al (1964), adaptada por Payrató (1996) para ilustrar nuestra clasificación de registros: Formal Informal Campo Lectura y discusión de noticias, entrevistas a especialistas, comentarios deportivos o de actualidad, discusiones sobre temas sociales, debates políticos, contactos con la escena de la noticia Comentarios de actualidad, de la noticia, referencias al horóscopo, concursos, sorteos, pedidos musicales, anuncios de la audiencia, diálogos con el público, diálogos internos entre el panelista y el controlador
Modo Oral preparado Oral espontáneo
Tenor Informativo Descriptivo Explicativo Interactivo Exhortativo Interactivo Informativo Explicativo Exhortativo Tono Formal, muy formal Informal, muy informal
De esta forma, con esta metodología hemos agrupado los rasgos de la siguiente manera en cada archivo de texto:
(3)
Emisora: Río Elqui Programa: “Elqui al día” Registro: formal
Grupo etario: adulto Estrato social: medio
- Yo creo que a veces no es un tema de realidad, sino un tema de cómo tú #enfocas cierto, a lo que voy es que él tiene mucha razón, que dice, oye anduvimos, yo también anduve en Coquimbo y no vi... (pan 1) HAC
- Tú te #llegas de repente acá a la oficina de turismo y la persona habla castellano, o #atiendes un local y de repente te piden algo bastante raro, y tú no lo #sabes cómo prepararlo. (invitado) HAC - #Fíjate, Juan Antonio que... (pan 2) HAC
En este ejemplo, ‘(pan 1) HAC’ es la marca para panelista 1, categoría Hombre, grupo etario Adulto, hablante Culto; ‘(invitado) HAC’ es el invitado de aquel día, con rasgos que lo clasifican como Hombre, Adulto, hablante Culto.
Veamos ahora un ejemplo de programa de registro informal: (4)
Emisora: Corazón
Programa: “El chacotero sentimental” Registro: informal
Grupo etario: adulto joven Estrato social: medio
- No entiendo nada, hueón. Porque, ¿pa’ qué llamái poh? (pan) HAC
- Por eso, pa’ que me digái qué, si se puede hacer algo, no sé poh, ¿saldrá algo de esto? (llamada 2) HAI
- #Espérate, #espérate, #dame un segundo. ¡Aló, Sulma, hola, cómo estái, te voy a mandar a un hueón que anda perdido acá, Sulmita! ¡Claro! Si este otro, ¿de adónde lo #sacaste este? (pan) HAC
Y donde ‘(llamada 2) HAI’ pertenece a la categoría de Hombre, Adulto, hablante Inculto.