• No se han encontrado resultados

germ *etan

In document diccionario etimologico (página 172-176)

PALABRAS EMPEZADAS POR c:

cola 3 = s.f Semilla de un árbol

3. germ *etan

con prefijo fra- ‘completamente’

frotar. (10).

comercial = adj. Relativo al comercio.

Der. comercio. → con, → mercería.

comerciante = s. Persona que

comercia. < lat. commercians, -antis. → con, → mercería.

comerciar = v. Hacer comercio. < lat.

commerciare. → con, → mercería.

comercio = s.m. Negociación de

vender y comprar. < lat. commercium, - i cpto. cum ‘con’ + merx, mercis ‘mercancía’. → con, → mercería.

comestible = adj. Que se puede comer.

< lat. comestibilis, -e. → con, →comer.

cometa = s.m. Astro con atmósfera en

forma de cola. ║ f. Armazón ligero con una cola y un hilo para que sea elevado por el viento. < lat. cometa, -ae < gr. komḗtēs, -ou der. kómē, -ēs ‘cabellera’.

cometer = v. Efectuar faltas. < lat.

committere cpto. cum ‘con’ + mittere ‘enviar’. → con, → meter.

cometido # s.m. Encargo. Der.

cometer. → con, → meter.

cómico, a = adj. Relativo a la

comedia,. ║ s. Actor de comedia. < lat. comicus, -a, -um. < gr. kōmikós, ḗ, ón. → comedia.

comida # s.f. Acción de comer. ║ 2.

Alimentos que se comen. Der. comer.

→ con, → comer.

comienzo = s.m. Principio de algo. Der.

comenzar. → con, → ir.

comilón, na # adj. s. Que come mucho.

< ? lat. comedo, -onis. → con, → comer.

comilla # s.f. Signo de puntuación. ║ pl.

Signo ortográfico para indicar una cita o un significado original. Der. coma 2. → coma 2.

comino = s.m. Hierba umbelífera y

semilla de ella usada como condimento. < gr. kýminon, -ou.

comisaría # s.f. Empleo y oficina del

comisario. Der. comisario. → con, → meter.

comisario, a = s. Persona que ha

recibido de otra algún negocio. Der. comisión. → con, → meter.

comisión = s.f. Acción y efecto de

cometer. < lat. commissio, -onis cpto. cum ‘con’ + missio, -onis ‘misión’. → con, → meter.

comitiva # s.f. Grupo que acompaña a

alguien. < lat. medieval comitiva, -ae. → conde.

como = adv. De modo que,

aproximadamente. < lat. quomodo. → que, → modo.

cómoda # s.f. Mueble con cajones. < fr.

commode. → que, → modo.

comodidad = s.f. Cualidad de cómodo. <

lat. commoditas, -atis. → que, → modo.

comodín # s.m. Naipe que sirve para

culquier suerte. ║ 2. Cosa que sirve para varios servicios. Der. cómodo. → que, → modo.

comodón, a # adj. s. Amante de la

comodidad. Der. cómodo. → con, → modo.

cómodo, a = adj. Fácil. < lat. commodus,

compadecer # v. Compartir la

desgracia ajena. < lat. compati cpto. cum ‘con’ + pati ‘padecer’. → con, → padecer.

compadre # s.m. Padrino y padre de un

bautizado en relación recíproca. < lat. cumpater, -tris cpto. cum ‘con’ + pater, -tris. → con, → padre.

compañerismo # s.m. Armonía entre

compañeros. Der. compañero. → con, → pan.

compañero, a ≈ s. El que se acompaña de otro para algún fin. Der. compañía. → con, → pan.

compañía = s.f. Efecto de acompañar.

║ 2. Persona que se acompaña. ║ 3. Cuerpo de actores o de soldados. < lat. medieval companium, -i ‘tropa’, cpto. de cum ‘con’ + panis, -is ‘pan’. → con, → pan.

comparable = adj. Que se puede

comparar. < lat. comparabilis, -e cpto. cum ‘con’ + parabilis, -e ‘fácilmente adquirible’. → con, → parte.

comparación = s.f. Acción y efecto de

comparar. < lat. comparatio, -onis cpto. cum ‘con’ + paratio, -onis

‘preparación’. → con, → parte.

comparar = v. Contemplar objetos

para establecer relaciones. < lat. comparare cpto. cum ‘con’ + parare ‘igualar’. → con, → parte.

compartimento = s.m. Cada parte de

un todo. Der. compartir. → con, → parte.

compartir = v. Poner en común algo. <

lat. compartiri cpto. cum ‘con’ + partiri ‘partir’. → con, → parte.

compás = s.m. Intrumento de dos

piernas para trazar arcos y

circunferencias. Der. compasar ‘medir por pasos’. → con, → pasar.

compasión = s.f. Lástima ante quien

sufre. < lat. compassio, -onis cpto. cum ‘con’ + passio, -onis ‘pasión’. → con, → padecer.

compasivo, a # adj. Propenso a la

compasión. Der. compasión. → con, → padecer.

compatriota = s. De la misma patria. <

lat. compatriota, -ae cpto. cum ‘junto, cabalmente’ + patriota, -ae ‘patriota’. → con, → padre.

compenetrarse = v. Ponerse de acuerdo

e influirse. Cpto. con ‘junto, cabalmente’ + penetrar < lat. penetrare ‘penetrar’. → con, → penetrar.

compensar = v. Igualar dos cosas

opuestas. < lat. compensare ‘pesar juntamente dos cosas hasta igualarlas’ cpto. cum ‘con’ + pensare ‘pesar’ frec. de pendere ‘pesar, colgar’ → con, → pensar.

competencia = s.f. Cualidad positiva del

que tiene o debe realizar algo. ║ 2. Rivalidad. < lat. competentia, -ae der. competens, -entis part. pres. de competere ‘pretender, concurrir’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.

competente = adj. Conocedor de una

actividad. < lat. competens, -entis part. pres. de competere ‘pretender, concurrir’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.

competición = s.f. Acción y efecto de

competir. < lat. competitio, -onis cpto. cum ‘con’ + petitio, -onis der. petere ‘pedir’. → con, → pedir.

competidor, a = adj. s. Que compite. <

lat. competitor, -oris der. de competere ‘pretender’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.

competir = v. Aspirar varias personas a

una misma cosa. < lat. competere ‘ir al encuentro una cosa de otra’ cpto. cum

‘con’ + petere ‘pedir’. → con, → pedir.

complacer = v. Satisfacer. ║ 2.

Acceder a lo que otro quiere. < lat. complacere cpto. cum ‘con´+ placere ‘agradar’. → con, → placer.

complaciente = adj. Que complace. <

lat. complacens, -entis part. pres. complacerere cpto. cum ‘con’ + placere ‘agradar’. → con, → placer.

complejo, a = adj. Constituido de

varios elementos . ║ 2. Difícil. ║ s.m. Unión de varios establecimientos u otras cosas. ║ 2. Conjunto de tendencias que influyen en la

personalidad. < lat. complexus, -a, -um ‘compuesto de dos o más partes’ part. pas. complectere ‘enlazar’ cpto. cum ‘con’ + plectere ‘castigar’. → con, → plegar.

complemento = s.m. Lo que se añade a

algo para hacerlo acabado. < lat. complementum, -i der. de complere ‘completar’ cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’. → con, → pleno.

completar = v. Añadir algo a algo para

llevarlo al acabamiento. < lat. complere cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’. → con, → pleno.

completo, a = adj. Que tiene todas sus

partes. ║ s.m. Realidad terminada. < lat. completus, -a, -um part. pas. de complere cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’.→ con, → pleno.

complicación = s.f. Acción y efecto de

complicar. < lat. complicatio, -onis der. complicare. → con, → plegar.

complicado, a = adj. Formado de

varias partes que lo hacen difícil de comprensión. < lat. complicatus, -a, - um der. complicare → con, → plegar.

complicar = v. Mezclar, confundir. <

lat. complicare cpto. cum ‘con’ +

plicare ‘plegar’. → con, → plegar.

cómplice = s. Quien ayuda a hacer el

mal. < lat. complex, -icis ‘unido, complicado’ cpto. cum ‘juntos’ + lat. tardío –plex ‘doblado’. → con, → plegar.

complot = s.m. Conspiración política o

social. < fr. complot cpto. de com + pelote ‘conjunto de personas’ < lat. pila, -ae ‘pelota’. → con, → pila.

componente = adj. Que completa un

todo. < lat. componens, -entis part. pres. de componere ‘componer. → con, → a- 2.5, → sitio.

componer = v. Formar algo con varios

elementos, arreglar. < lat. componere cpto. cum ‘con’ + ponere ‘poner’. → con, → a- 2.5, → sitio.

comportamiento = s.m. Manera de

comportarse. < lat. comportatio, -onis → con, → portar.

comportar = v. Llevar juntamente. ║ 2.

(prnl.) conducirse. < lat. comportare cpto. cum ‘con’ + portar ‘llevar’. → con, → portar.

composición = s.f. Acción y efecto de

componer. ║ 2. Obra literaria o musical. < lat. compositio, -onis cpto. cum ‘con’ + positio, -onis ‘posición’. → con, → a- 2.5, → sitio.

compositor, a = s. Que hace obras

musicales. < lat. compositor, -oris. → con, → a- 2.5, → sitio.

compra = s.f. Acción y efecto de

comprar.║ 2. Objeto comprado. Der. comprar. → con, → parar.

comprador, a = s. Persona que compra.

< lat. comparator, -oris → con, → parar.

comprar = v. Adquirir por dinero. < lat.

tard. *comperare < lat. comparare cpto. cum ‘colectivamente’ + parare

‘preparar’. → con, → parar.

comprehendere. ‘concebir’ cpto. cum ‘con’ + pre- < prae- ‘antes, delante’ + *hendere ‘prender’ → con, → prender.

comprensible = adj. Que se puede

comprender. < lat. comprehensibilis, -e. → con, → prender.

comprensión = s.f. Acción de

comprender. ║ 2. Actitud tolerante. < lat. comprehensio, -onis. → con, → prender.

comprensivo, a = adj. Que es capaz de

comprender. ║ 2. Tolerante. < lat. comprehensivus, -a, -um → con, → prender.

compresa = s.f. Lienzo o tira de

celulosa para absorber hemorragias o aplicar calor. < lat. compressa, -ae. part. pas. de comprimere ‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.

compresión = s.f. Acción y efecto de

comprimir. < lat. compressio, -onis der. compressus, -a, -um part. pas. de comprimere ‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.

compresor = s.m. Que comprime. ║ 2. Máquina para apretar la tierra. < lat.

compressor, -oris der. compressus, -a, - um part. pas. de comprimere

‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.

comprimir = v. Reducir a menor

volumen. < lat. comprimere cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.

comprobable # adj. Que se puede

comprobar. < lat. comprobabilis, -e. → con, → por, → físico.

comprobación # s.f. Acción y efecto

de comprobar. < lat. comprobatio, - onis.→ con, → por, → físico.

comprobar # v. Confirmar la exactitud

de algo. < lat. comprobare cpto. cum ‘con’ + probare ‘probar’. → con, → por, → físico.

comprometer = v. Poner en una

situación difícil. ║ 2. (prnl.) prometer hacer algo. < lat. compromittere cpto. cum ‘con’ + pro- ‘hacia delante’ + mittere ‘enviar’. → con, → por, → meter.

comprometido, a = adj. Obligado a

hacer algo. ║ 2. Que está en situación dificultosa. Der. comprometer. → con, → por, → meter.

compromiso = s.m. Obligación

contraída o dificultosa. < lat.

compromissum, -i. → con, → por, → meter.

compuerta # s.f. Plancha para contener

agua en los canales. Cpto. con + puerta. → con, → puerta.

computador, a = s. Que computa. ║ 2.

Máquina calculadora. ║ 3. Ordenador. Der. computar → con, → podar.

computar = v. Calcular. ║ 2. Tomar en

cuenta.< lat. computare cpto. cum ‘con’ + putare ‘pensar’. → con, → podar.

cómputo = s.m. Cuenta. < lat. computus,

-i. → con, → podar.

comulgar # v. Recibir la sagrada

comunión. ║ 2. Coincidir en ideas. < lat. communicare. ‘comunicar’ cpto. cum ‘con’ + municare ‘comunicar’. → con, → mudar.

común = adj. Perteneciente a varios,

ordinario. < lat. communis, -e.→ con, → mudar.

comunicación = s.f. Acción y efecto de

comunicar. ║ 2. (pl.) Medios de relacionarse. < lat. communicatio, -onis. → con, → mudar.

comunicar = v. Transmitir. ║ 2.

Establecer medios de acceso. < lat. communicare ‘compartir’ cpto. cum

‘con’ + municare ‘comunicar’. → con, → mudar.

comunidad = s.f. Congregación de

personas. < lat. communitas, -atis. → con, → mudar.

comunión = s.f. Comunicación entre

persunas. ║ 2. Recibir la Eucaristía. < lat. communio, -onis → con, → mudar.

comunismo = s.m. Doctrina

sociopolítica en que los bienes de producción son de propiedad común. Der. común.→ con, → mudar.

comunista = s. Partidario del

comunismo. Der. común. → con, → mudar.

con- 235

con = prep. Indica el medio para hacer

algo. < lat. cum < lat. antiguo com < ind. *kom ‘cerca, juntamente’:

In document diccionario etimologico (página 172-176)