PALABRAS EMPEZADAS POR c:
cola 3 = s.f Semilla de un árbol
3. germ *etan
con prefijo fra- ‘completamente’
frotar. (10).
comercial = adj. Relativo al comercio.
Der. comercio. → con, → mercería.
comerciante = s. Persona que
comercia. < lat. commercians, -antis. → con, → mercería.
comerciar = v. Hacer comercio. < lat.
commerciare. → con, → mercería.
comercio = s.m. Negociación de
vender y comprar. < lat. commercium, - i cpto. cum ‘con’ + merx, mercis ‘mercancía’. → con, → mercería.
comestible = adj. Que se puede comer.
< lat. comestibilis, -e. → con, →comer.
cometa = s.m. Astro con atmósfera en
forma de cola. ║ f. Armazón ligero con una cola y un hilo para que sea elevado por el viento. < lat. cometa, -ae < gr. komḗtēs, -ou der. kómē, -ēs ‘cabellera’.
cometer = v. Efectuar faltas. < lat.
committere cpto. cum ‘con’ + mittere ‘enviar’. → con, → meter.
cometido # s.m. Encargo. Der.
cometer. → con, → meter.
cómico, a = adj. Relativo a la
comedia,. ║ s. Actor de comedia. < lat. comicus, -a, -um. < gr. kōmikós, ḗ, ón. → comedia.
comida # s.f. Acción de comer. ║ 2.
Alimentos que se comen. Der. comer.
→ con, → comer.
comienzo = s.m. Principio de algo. Der.
comenzar. → con, → ir.
comilón, na # adj. s. Que come mucho.
< ? lat. comedo, -onis. → con, → comer.
comilla # s.f. Signo de puntuación. ║ pl.
Signo ortográfico para indicar una cita o un significado original. Der. coma 2. → coma 2.
comino = s.m. Hierba umbelífera y
semilla de ella usada como condimento. < gr. kýminon, -ou.
comisaría # s.f. Empleo y oficina del
comisario. Der. comisario. → con, → meter.
comisario, a = s. Persona que ha
recibido de otra algún negocio. Der. comisión. → con, → meter.
comisión = s.f. Acción y efecto de
cometer. < lat. commissio, -onis cpto. cum ‘con’ + missio, -onis ‘misión’. → con, → meter.
comitiva # s.f. Grupo que acompaña a
alguien. < lat. medieval comitiva, -ae. → conde.
como = adv. De modo que,
aproximadamente. < lat. quomodo. → que, → modo.
cómoda # s.f. Mueble con cajones. < fr.
commode. → que, → modo.
comodidad = s.f. Cualidad de cómodo. <
lat. commoditas, -atis. → que, → modo.
comodín # s.m. Naipe que sirve para
culquier suerte. ║ 2. Cosa que sirve para varios servicios. Der. cómodo. → que, → modo.
comodón, a # adj. s. Amante de la
comodidad. Der. cómodo. → con, → modo.
cómodo, a = adj. Fácil. < lat. commodus,
compadecer # v. Compartir la
desgracia ajena. < lat. compati cpto. cum ‘con’ + pati ‘padecer’. → con, → padecer.
compadre # s.m. Padrino y padre de un
bautizado en relación recíproca. < lat. cumpater, -tris cpto. cum ‘con’ + pater, -tris. → con, → padre.
compañerismo # s.m. Armonía entre
compañeros. Der. compañero. → con, → pan.
compañero, a ≈ s. El que se acompaña de otro para algún fin. Der. compañía. → con, → pan.
compañía = s.f. Efecto de acompañar.
║ 2. Persona que se acompaña. ║ 3. Cuerpo de actores o de soldados. < lat. medieval companium, -i ‘tropa’, cpto. de cum ‘con’ + panis, -is ‘pan’. → con, → pan.
comparable = adj. Que se puede
comparar. < lat. comparabilis, -e cpto. cum ‘con’ + parabilis, -e ‘fácilmente adquirible’. → con, → parte.
comparación = s.f. Acción y efecto de
comparar. < lat. comparatio, -onis cpto. cum ‘con’ + paratio, -onis
‘preparación’. → con, → parte.
comparar = v. Contemplar objetos
para establecer relaciones. < lat. comparare cpto. cum ‘con’ + parare ‘igualar’. → con, → parte.
compartimento = s.m. Cada parte de
un todo. Der. compartir. → con, → parte.
compartir = v. Poner en común algo. <
lat. compartiri cpto. cum ‘con’ + partiri ‘partir’. → con, → parte.
compás = s.m. Intrumento de dos
piernas para trazar arcos y
circunferencias. Der. compasar ‘medir por pasos’. → con, → pasar.
compasión = s.f. Lástima ante quien
sufre. < lat. compassio, -onis cpto. cum ‘con’ + passio, -onis ‘pasión’. → con, → padecer.
compasivo, a # adj. Propenso a la
compasión. Der. compasión. → con, → padecer.
compatriota = s. De la misma patria. <
lat. compatriota, -ae cpto. cum ‘junto, cabalmente’ + patriota, -ae ‘patriota’. → con, → padre.
compenetrarse = v. Ponerse de acuerdo
e influirse. Cpto. con ‘junto, cabalmente’ + penetrar < lat. penetrare ‘penetrar’. → con, → penetrar.
compensar = v. Igualar dos cosas
opuestas. < lat. compensare ‘pesar juntamente dos cosas hasta igualarlas’ cpto. cum ‘con’ + pensare ‘pesar’ frec. de pendere ‘pesar, colgar’ → con, → pensar.
competencia = s.f. Cualidad positiva del
que tiene o debe realizar algo. ║ 2. Rivalidad. < lat. competentia, -ae der. competens, -entis part. pres. de competere ‘pretender, concurrir’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.
competente = adj. Conocedor de una
actividad. < lat. competens, -entis part. pres. de competere ‘pretender, concurrir’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.
competición = s.f. Acción y efecto de
competir. < lat. competitio, -onis cpto. cum ‘con’ + petitio, -onis der. petere ‘pedir’. → con, → pedir.
competidor, a = adj. s. Que compite. <
lat. competitor, -oris der. de competere ‘pretender’ cpto. cum ‘con’ + petere ‘acometer’. → con, → pedir.
competir = v. Aspirar varias personas a
una misma cosa. < lat. competere ‘ir al encuentro una cosa de otra’ cpto. cum
‘con’ + petere ‘pedir’. → con, → pedir.
complacer = v. Satisfacer. ║ 2.
Acceder a lo que otro quiere. < lat. complacere cpto. cum ‘con´+ placere ‘agradar’. → con, → placer.
complaciente = adj. Que complace. <
lat. complacens, -entis part. pres. complacerere cpto. cum ‘con’ + placere ‘agradar’. → con, → placer.
complejo, a = adj. Constituido de
varios elementos . ║ 2. Difícil. ║ s.m. Unión de varios establecimientos u otras cosas. ║ 2. Conjunto de tendencias que influyen en la
personalidad. < lat. complexus, -a, -um ‘compuesto de dos o más partes’ part. pas. complectere ‘enlazar’ cpto. cum ‘con’ + plectere ‘castigar’. → con, → plegar.
complemento = s.m. Lo que se añade a
algo para hacerlo acabado. < lat. complementum, -i der. de complere ‘completar’ cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’. → con, → pleno.
completar = v. Añadir algo a algo para
llevarlo al acabamiento. < lat. complere cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’. → con, → pleno.
completo, a = adj. Que tiene todas sus
partes. ║ s.m. Realidad terminada. < lat. completus, -a, -um part. pas. de complere cpto. cum ‘con’ + plere ‘llenar’.→ con, → pleno.
complicación = s.f. Acción y efecto de
complicar. < lat. complicatio, -onis der. complicare. → con, → plegar.
complicado, a = adj. Formado de
varias partes que lo hacen difícil de comprensión. < lat. complicatus, -a, - um der. complicare → con, → plegar.
complicar = v. Mezclar, confundir. <
lat. complicare cpto. cum ‘con’ +
plicare ‘plegar’. → con, → plegar.
cómplice = s. Quien ayuda a hacer el
mal. < lat. complex, -icis ‘unido, complicado’ cpto. cum ‘juntos’ + lat. tardío –plex ‘doblado’. → con, → plegar.
complot = s.m. Conspiración política o
social. < fr. complot cpto. de com + pelote ‘conjunto de personas’ < lat. pila, -ae ‘pelota’. → con, → pila.
componente = adj. Que completa un
todo. < lat. componens, -entis part. pres. de componere ‘componer. → con, → a- 2.5, → sitio.
componer = v. Formar algo con varios
elementos, arreglar. < lat. componere cpto. cum ‘con’ + ponere ‘poner’. → con, → a- 2.5, → sitio.
comportamiento = s.m. Manera de
comportarse. < lat. comportatio, -onis → con, → portar.
comportar = v. Llevar juntamente. ║ 2.
(prnl.) conducirse. < lat. comportare cpto. cum ‘con’ + portar ‘llevar’. → con, → portar.
composición = s.f. Acción y efecto de
componer. ║ 2. Obra literaria o musical. < lat. compositio, -onis cpto. cum ‘con’ + positio, -onis ‘posición’. → con, → a- 2.5, → sitio.
compositor, a = s. Que hace obras
musicales. < lat. compositor, -oris. → con, → a- 2.5, → sitio.
compra = s.f. Acción y efecto de
comprar.║ 2. Objeto comprado. Der. comprar. → con, → parar.
comprador, a = s. Persona que compra.
< lat. comparator, -oris → con, → parar.
comprar = v. Adquirir por dinero. < lat.
tard. *comperare < lat. comparare cpto. cum ‘colectivamente’ + parare
‘preparar’. → con, → parar.
comprehendere. ‘concebir’ cpto. cum ‘con’ + pre- < prae- ‘antes, delante’ + *hendere ‘prender’ → con, → prender.
comprensible = adj. Que se puede
comprender. < lat. comprehensibilis, -e. → con, → prender.
comprensión = s.f. Acción de
comprender. ║ 2. Actitud tolerante. < lat. comprehensio, -onis. → con, → prender.
comprensivo, a = adj. Que es capaz de
comprender. ║ 2. Tolerante. < lat. comprehensivus, -a, -um → con, → prender.
compresa = s.f. Lienzo o tira de
celulosa para absorber hemorragias o aplicar calor. < lat. compressa, -ae. part. pas. de comprimere ‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.
compresión = s.f. Acción y efecto de
comprimir. < lat. compressio, -onis der. compressus, -a, -um part. pas. de comprimere ‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.
compresor = s.m. Que comprime. ║ 2. Máquina para apretar la tierra. < lat.
compressor, -oris der. compressus, -a, - um part. pas. de comprimere
‘comprimir’ cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.
comprimir = v. Reducir a menor
volumen. < lat. comprimere cpto. cum ‘con’ + premere ‘apretar’. → con, → presión.
comprobable # adj. Que se puede
comprobar. < lat. comprobabilis, -e. → con, → por, → físico.
comprobación # s.f. Acción y efecto
de comprobar. < lat. comprobatio, - onis.→ con, → por, → físico.
comprobar # v. Confirmar la exactitud
de algo. < lat. comprobare cpto. cum ‘con’ + probare ‘probar’. → con, → por, → físico.
comprometer = v. Poner en una
situación difícil. ║ 2. (prnl.) prometer hacer algo. < lat. compromittere cpto. cum ‘con’ + pro- ‘hacia delante’ + mittere ‘enviar’. → con, → por, → meter.
comprometido, a = adj. Obligado a
hacer algo. ║ 2. Que está en situación dificultosa. Der. comprometer. → con, → por, → meter.
compromiso = s.m. Obligación
contraída o dificultosa. < lat.
compromissum, -i. → con, → por, → meter.
compuerta # s.f. Plancha para contener
agua en los canales. Cpto. con + puerta. → con, → puerta.
computador, a = s. Que computa. ║ 2.
Máquina calculadora. ║ 3. Ordenador. Der. computar → con, → podar.
computar = v. Calcular. ║ 2. Tomar en
cuenta.< lat. computare cpto. cum ‘con’ + putare ‘pensar’. → con, → podar.
cómputo = s.m. Cuenta. < lat. computus,
-i. → con, → podar.
comulgar # v. Recibir la sagrada
comunión. ║ 2. Coincidir en ideas. < lat. communicare. ‘comunicar’ cpto. cum ‘con’ + municare ‘comunicar’. → con, → mudar.
común = adj. Perteneciente a varios,
ordinario. < lat. communis, -e.→ con, → mudar.
comunicación = s.f. Acción y efecto de
comunicar. ║ 2. (pl.) Medios de relacionarse. < lat. communicatio, -onis. → con, → mudar.
comunicar = v. Transmitir. ║ 2.
Establecer medios de acceso. < lat. communicare ‘compartir’ cpto. cum
‘con’ + municare ‘comunicar’. → con, → mudar.
comunidad = s.f. Congregación de
personas. < lat. communitas, -atis. → con, → mudar.
comunión = s.f. Comunicación entre
persunas. ║ 2. Recibir la Eucaristía. < lat. communio, -onis → con, → mudar.
comunismo = s.m. Doctrina
sociopolítica en que los bienes de producción son de propiedad común. Der. común.→ con, → mudar.
comunista = s. Partidario del
comunismo. Der. común. → con, → mudar.
con- 235
con = prep. Indica el medio para hacer
algo. < lat. cum < lat. antiguo com < ind. *kom ‘cerca, juntamente’: