PALABRAS EMPEZADAS POR c:
cola 3 = s.f Semilla de un árbol
2. lat sumere ‘sumir’ 1 sumidero,
2.2. con preposición ad- asunto,
2.3. con preposición cum-
consumir, consumidor, consumo, 2.4. con preposición prae-
presumir, presumido, presuntuoso, 2.5. con preposión re-
resumir, resumen. (19).
consumo = s.m. Acción y efecto de
consumir.< lat. consumptus, -a, -um. ‘consumido’ part. pas. de consumere ‘consumir’ cpto. con + sumere ‘consumir’. → con, → consumir.
contabilidad = s.f. Conjunto de
cuentas de ingresos y gastos. Der. contable. → con, → podar.
contable = s. Técnico en contabilidad.
║ adj. Que se puede contar. < lat. computabilis, -e. ‘fácil de computar’ der. computare ‘contar’.cpto. cum ‘con’ + putare ‘pensar’. → con, → podar.
contacto = s.m. Acción y efecto de
tocar. < lat. contactus, -a, -um . part. pas. de contingere ‘tocar’ cpto. con + tangere ‘tocar’. → con, → tacto
contador, a = s. Aparato para medir un
consumo. ║adj. Que cuenta. Der. contar. → con, → podar.
contagiar # v. Transmitir una
enfermedad. Der. contagio. → con, → tacto.
contagio = s.m. Transmisión de una
enfermedad. < lat. contagium, -i der.
contingere ‘tocar’ cpto. con + tangere ‘tocar’. → con, → tacto.
contagioso, a = adj. Que produce
contagio. Der. contagio. → con, → tacto.
contaminación = s.f. Acción y efecto de
contaminar. < lat. contaminatio, -onis → con → tacto.
contaminar = v. Corromper. ║ 2.
Contagiar. < lat. contaminare ‘mezclar’ cpto. cum ‘con’ + -taminare ‘tocar’ < ind. *tag-smen- ‘tocar’ der. *tag- ‘tocar’ . → con, → tacto.
contar = v. Numerar, relatar. < lat.
computare ‘calcular’ cpto. con + putare ‘pensar’.→ con, → podar.
contemplar = v. Mirar atentamente. ║ 2. Complacer. < lat. comtemplari
‘considerar’ cpto. con + templum, -i ‘templo’. → con, → tomo.
contemporáneo, a = adj. De la misma
época. Cpto. con + temporáneo < lat. temporaneus, -a, -um. → con, → tiempo.
contener = v. Abarcar. ║ 2. Sujetar. ║ 3. (prnl.) Dominarse. < lat. continere
cpto. con + tinere ‘tener’. → con → tener.
contenido ≈ s.m. Lo que se contiene. Der. contener. → con, → tener.
contentar = v. Complacer. ║ 2. (prnl.)
Conformarse. < lat. contentare cpto. con + tentare ‘tentar, tocar’.→ con, → tener.
contento, a = adj. Satisfecho. < lat.
contentus, -a, -um. → con → tener.
contestación = s.f. Acción y efecto de
contestar. < lat. contestatio, -onis cpto. con ‘juntos’ + te- < ind. *trei ‘tres’ + stare ‘estar’. → con, → tres, → estar.
contestar = v. Responder. < lat.
contestari cpto. con ‘juntos’ + te- < ind. *trei ‘tres’ + stare ‘estar’. → con, → tres, → estar.
contender. → con,→ tener.
contigo # pron. pers. En compañía de
ti. Cpto. con + lat. tecum ‘contigo’ repitiendo la prep. con al principio. → con, → tú.
contiguo, a = adj. Vecino. ║ 2.
Adyacente. < lat. contiguus, -a, -um cpto. con + part. pas. –tingere < tangere ‘tocar’ < ind. *tag- ‘tocar’. → con, → tangente.
continente = s.m. Gran extensión de
tierra separada por los océanos. < lat. continens, -entis part. pres. continere cpto. con + tenere ‘tener’. → con, → tener.
continuación = s.f. Acción y efecto de
continuar. < lat. continuatio, -onis der. continuare ‘continuar’.→ con, → tener.
continuar = v. Seguir. < lat.
continuare der. continuus ‘continuo’ der. continere cpto. con + -tinere < tenere ‘tener’. → con, → tener.
continuidad = s.f. Cualidad de
continuo. < lat. continuitas, -atis. → con, → tener.
continuo, a = adj. Ininterrumpido. <
lat. continuus, -a, -um. → con, → tener.
contorno = s.m. Alrededores. ║ 2.
Límites que rodean una superficie. Cpto. con + torno < lat. tornus, -i ‘torno’.→ con, → trigo.
contra # prep. En sentido opuesto. ║
s.f. Lo contrario. < lat. contra < ind. *kom- ‘cerca’. → con.
contrabandista = s. Persona que
practica el contrabando. Der. contrabando. → con → hablar.
contrabando = s.m. Importación
ilegal. Cpto. contra + bando ‘ley’. → con, → hablar.
contracción = s.f. Acción y efecto de
contraer. < lat. contractio, -onis cpto.
con + tractio, -onis ‘acción de llevar’.→ con, → traer.
contradecir = v. Decir lo contrario. <
lat. contradicere cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + dicere ‘decir’. → con, → decir.
contradicción = s.f. Hecho de
contradecir. < lat. contradictio, -onis cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + dictio, -onis. → con, → decir.
contraer = v. Encoger. ║ 2. Reducir. ║ 3. Adquirir una enfermedad o un
compromiso. < lat. contrahere cpto. con + trahere ‘llevar’. → con, → traer.
contrapeso = s.m. Peso para equilibrar.
Cpto. contra + peso. → con, → pesar.
contraponer = v. Comparar. ║ 2.
Oponer. < lat. contraponere cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + ponere ‘poner’. → con, → a- 2.5, → sitio.
contraproducente # adj. Que produce
efecto contrario. Cpto. lat. contra ‘al contrario’ + producens, -entis part. pres. producere ‘producir’ cpto. pro- + ducere → con, → para, → duque.
contrariar = v. Contradecir. ║ 2.
Resistir. Der. contrario. → con.
contrariedad = s.f. Oposición. ║ 2.
Disgusto. < lat. contrarietas, -atis der. contrarius, -a, -um ‘contrario. → con.
contrario, a = adj. Opuesto.║s.
Adversario. < lat. contrarius, -a, -um. → con.
contraseña = s.f. Señal secreta
convenida. Cpto. contra + seña. → con, → seña.
contrastar = v. Mostrar diferencia. <
lat. contrastare cpto. contra ‘frente’ + stare ‘estar de pie’. → con, → estar.
contraste = s.m. Acción y efecto de
contrastar. Der. contrastar. → con, → estar.
contractare cpto. contra ‘opuesto’ + tractare ‘palpar’. → con, → traer.
contratiempo = s.m. Suceso
inesperado y perjudicial. Cpto. contra + tiempo. → con, → tiempo.
contratista # s. Director de una
empresa de construcción. Der. contratar. → con, → traer.
contrato # s.m. Pacto que crea
obligaciones. < lat. contractus, -us der. contractus, -a, -um part. pas.
contrahere ‘reunir, juntar’ cpto. con + trahere ‘traer’. → con, → traer.
contrayente = adj. Persona que
contrae. ║ s. Recién casado. Der. contraer. → con, → traer.
contribución = s.f. Acción y efecto de
contribuir. < lat. contributio, -onis der. contribuere cpto. con + tribuere ‘dar’.→ con, → tres.
contribuir = v. Pagar un impuesto o
aportación voluntaria. ║ 2. Colaborar. < lat. contribuere cpto. con + tribuere ‘dar’. → con, → tres.
contribuyente = s. Persona que paga
impuestos. Der. contribuir. → con, → tres.
contrincante # adj. El que compite en
un deporte o actividad. Cpto. con + trincar ‘sujetar a alguien con los brazos o las manos como amarrándole’ → con, → trincar.
control = s.m. Inspección, mando. < fr.
contrôle cpto. contre ‘contra’ + rôle ‘manuscrito enrollado, lista, registro’. → con, → red.
controlador, a = adj. s. Que controla.
Der. control. → con, → red.
controlar = v. Inspeccionar, mandar.
Der. control. → con, → red.
convaleciente = adj. s. El recién salido
de una enfermedad. < lat. convalescens, -entis part. pres. convalescere
‘convalescer’ cpto. con + valescere ‘convalescer’. → con, → valer.
convalidar # v. Dar por válido. Cpto.
con + validar der. válido < lat. validus, - a, -um ‘válido, fuerte, vigoroso’ der. valere ‘poder’. → con, → valer.
convencer = v. Hacer cambiar de parecer
a alguien con razonamientos. ║ 2. Probar. < lat. convincere cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.
convencimiento = s.m. Acción y efecto
de convencer. Der. convencer. → con → vencer.
conveniencia = s.f. Utilidad. ║ 2.
Provecho. < lat. convenientia, -ae der. convenire ‘venir juntos’ cpto. con + venire ‘venir’.→ con, → venir.
conveniente = adj. Útil, provechoso. <
lat. conveniens, -entis part. pres. convenire ‘venir juntos’ cpto. con + venire ‘venir’. → con → venir.
convenio # s.m. Acuerdo, pacto. Der.
convenir. → con, → venir.
convenir = v. Ser de una misma opinión.
║ 2. Ser a propósito. < lat. convenire cpto. con + venire ‘venir’.→ con, → venir.
convento = s.m. Vivienda de frailes. ║ 2. Comunidad religiosa. < lat.
conventus, -us. → con → venir.
conversación = s.f. Charla familiar. <
lat. conversatio, -onis der. conversatus, - a, -um part. pas. conversari. → con, → verter.
conversador, a # s. adj. Hábil en la
conversación. Der. conversar. → con. → verter.
conversar = v. Hablar mutuamente. <
lat. conversari cpto. con + versari ‘estar ocupado’ forma pasiva de versare ‘girar’ frec. de vertere ‘girar’. → con, → verter.
conversión = s.f. Acción o efecto de
→ verter.
convertir = v. Hacer cambiar de
opiniones o finalidades. < lat.
convertere cpto. con + vertere ‘girar’. → con, → verter.
convicción = s.f. Idea ética o religiosa
a la que se está adherido. < lat. convictio, -onis der. convincere ‘convencer’ cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.
convidado, a = adj. Invitado. Der.
convidar → con → vivir.
convidar = v. Invitar. < lat. vulgar
*convitare ‘convidar’ der. invitare ‘invitar’ por influjo de convivium, -i ‘convite´. → con, → invitar.
convincente = adj. Persona que
convence. < lat. convincens, -entis part. pres. convincere. cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.
convite # s.m. Acción y efecto de
convidar. ║ 2. Banquete. < cat. convit der. lat. *convitare ‘convidar’. → con, → invitar.
convivencia # s.f. Acción de convivir.
Der. convivir. → con, → vivir.
convivir = v. Vivir junto. < lat.
convivere cpto. con + vivere ‘vivir’.→ con, → vivir.
convocar = v. Llamar o citar para algo
en común. < lat. convocare cpto. con + vocare ‘llamar’. → con, → voz.
conyugal = adj. Perteneciente o
relativo a los cónyuges. < lat. coniugalis, -e → con → yugo.
cónyuge = s.m. Esposo o esposa
considerados relativamente. < lat. coniux, -ugis der. coniungere ‘unir’ cpto. con + iungere ‘juntar’. → con, → yugo.
coñ- 3
coñac = s.m. Bebida alcóholica añejada
en toneles de roble. < fr. Cognac ‘ciudad francesa en Charente’.
coñazo # s.m. Molestia, fastidio. Der.
coño. → coño.
coño # s.m. Vulva. ║ interj. de asombro
o fastidio. < lat. cunnus, -i:
coño, coñazo.
coo- 5
cooperación = s.f. Acción y efecto de
cooperar. < lat. cooperatio, -onis der. cooperari ‘cooperari’. → con, → obrar
cooperar = v. Trabajar juntos con un
mismo propósito. < lat. cooperari cpto. con + operari ‘obrar’. → con, → obrar.
cooperativa = s.f. Empresa constituida
para la utilidad de los socios. < lat. cooperativus, -a, -um ‘cooperativo’. → con, → obrar.
coordinador, a = s. adj. Que coordina.
Der. coordinar. → con, → ordenar.
coordinar = v. Concertar elementos para
un bien común. < lat. tardío coordinare cpto. con + ordinare ‘ordenar’. → con, → ordenar.
cop- 10
copa = s.f. Vaso con pie. < lat. cuppa, -
ae. < ind *keu- ‘rodear’: → cuba.
copete # s.m. Conjunto de plumas en las
aves sobre la cabeza. ║ 2. Mechón de pelo. Der. copo. → cuba.
copia = s.f. Reproducción de un escrito,
libro, pintura, etc. < lat. copia, -ae. Cpto. con + -opia < ops, opis ‘auxilio, poder’. → con, → ópera.
escrito. ║ 2. Imitar. < lat. medieval copiare ‘transcribir’. → con, → ópera.
copiloto = s. Piloto auxiliar. Cpto. con
+ piloto. → con, → pie.
copioso, a = adj. Abundante. < lat.
copiosus, -a, -um der. copìa. –ae ‘abundancia, reproducción de un escrito’. → con, → obrar.
copla # s.f. Composición poética. ║ 2.
Canción polpular. < lat. copula, -ae < *coapula cpto. co- ‘con’ + -apula der. apere ‘atar’. → con, → aptitud.
copo # s.m. Porción de nieve. ║ 2.
Grumo. Der. copa. → cuba.
cópula = s.f. Atadura. ║ 2. Término
que une el predicado con el sujeto. ║ 3. Unión sexual de macho y hembra.< lat. copula, -ae ‘unión’< *coapula cpto. co- ‘con’ + -apula der. apere ‘atar’. → con, → aptitud.
copulativo, a = adj. Que ata o junta. <
lat. copulativus, -a, -um der. copula, - ae ‘unión’.→ con, → aptitud.
coq- 3
coquetear = v. Comportarse
vanidosamente con medios rebuscados. Der. coqueta. → coqueto.
coquetería = s.f. Acción y efecto de
coquetear. Der. coqueta. → coqueto
coqueto, a = adj. El que coquetea. < fr.
coquette < lat. coccus, -i ‘gallo’:
coqueto, coquetear, coquetería, cóctel.
cor- 70
coraje = s.m. Impetuosa y esforzada
decisión. < fr. courage ‘corazón como lugar de sentimientos’ < lat. vulg.
*coraticu < lat. cor, cordis ‘corazón’. → corazón.