• No se han encontrado resultados

lat sumere ‘sumir’ 1 sumidero,

In document diccionario etimologico (página 185-189)

PALABRAS EMPEZADAS POR c:

cola 3 = s.f Semilla de un árbol

2. lat sumere ‘sumir’ 1 sumidero,

2.2. con preposición ad- asunto,

2.3. con preposición cum-

consumir, consumidor, consumo, 2.4. con preposición prae-

presumir, presumido, presuntuoso, 2.5. con preposión re-

resumir, resumen. (19).

consumo = s.m. Acción y efecto de

consumir.< lat. consumptus, -a, -um. ‘consumido’ part. pas. de consumere ‘consumir’ cpto. con + sumere ‘consumir’. → con, → consumir.

contabilidad = s.f. Conjunto de

cuentas de ingresos y gastos. Der. contable. → con, → podar.

contable = s. Técnico en contabilidad.

║ adj. Que se puede contar. < lat. computabilis, -e. ‘fácil de computar’ der. computare ‘contar’.cpto. cum ‘con’ + putare ‘pensar’. → con, → podar.

contacto = s.m. Acción y efecto de

tocar. < lat. contactus, -a, -um . part. pas. de contingere ‘tocar’ cpto. con + tangere ‘tocar’. → con, → tacto

contador, a = s. Aparato para medir un

consumo. ║adj. Que cuenta. Der. contar. → con, → podar.

contagiar # v. Transmitir una

enfermedad. Der. contagio. → con, → tacto.

contagio = s.m. Transmisión de una

enfermedad. < lat. contagium, -i der.

contingere ‘tocar’ cpto. con + tangere ‘tocar’. → con, → tacto.

contagioso, a = adj. Que produce

contagio. Der. contagio. → con, → tacto.

contaminación = s.f. Acción y efecto de

contaminar. < lat. contaminatio, -onis → con → tacto.

contaminar = v. Corromper. ║ 2.

Contagiar. < lat. contaminare ‘mezclar’ cpto. cum ‘con’ + -taminare ‘tocar’ < ind. *tag-smen- ‘tocar’ der. *tag- ‘tocar’ . → con, → tacto.

contar = v. Numerar, relatar. < lat.

computare ‘calcular’ cpto. con + putare ‘pensar’.→ con, → podar.

contemplar = v. Mirar atentamente. ║ 2. Complacer. < lat. comtemplari

‘considerar’ cpto. con + templum, -i ‘templo’. → con, → tomo.

contemporáneo, a = adj. De la misma

época. Cpto. con + temporáneo < lat. temporaneus, -a, -um. → con, → tiempo.

contener = v. Abarcar. ║ 2. Sujetar. ║ 3. (prnl.) Dominarse. < lat. continere

cpto. con + tinere ‘tener’. → con → tener.

contenido ≈ s.m. Lo que se contiene. Der. contener. → con, → tener.

contentar = v. Complacer. ║ 2. (prnl.)

Conformarse. < lat. contentare cpto. con + tentare ‘tentar, tocar’.→ con, → tener.

contento, a = adj. Satisfecho. < lat.

contentus, -a, -um. → con → tener.

contestación = s.f. Acción y efecto de

contestar. < lat. contestatio, -onis cpto. con ‘juntos’ + te- < ind. *trei ‘tres’ + stare ‘estar’. → con, → tres, → estar.

contestar = v. Responder. < lat.

contestari cpto. con ‘juntos’ + te- < ind. *trei ‘tres’ + stare ‘estar’. → con, → tres, → estar.

contender. → con,→ tener.

contigo # pron. pers. En compañía de

ti. Cpto. con + lat. tecum ‘contigo’ repitiendo la prep. con al principio. → con, → tú.

contiguo, a = adj. Vecino. ║ 2.

Adyacente. < lat. contiguus, -a, -um cpto. con + part. pas. –tingere < tangere ‘tocar’ < ind. *tag- ‘tocar’. → con, → tangente.

continente = s.m. Gran extensión de

tierra separada por los océanos. < lat. continens, -entis part. pres. continere cpto. con + tenere ‘tener’. → con, → tener.

continuación = s.f. Acción y efecto de

continuar. < lat. continuatio, -onis der. continuare ‘continuar’.→ con, → tener.

continuar = v. Seguir. < lat.

continuare der. continuus ‘continuo’ der. continere cpto. con + -tinere < tenere ‘tener’. → con, → tener.

continuidad = s.f. Cualidad de

continuo. < lat. continuitas, -atis. → con, → tener.

continuo, a = adj. Ininterrumpido. <

lat. continuus, -a, -um. → con, → tener.

contorno = s.m. Alrededores. ║ 2.

Límites que rodean una superficie. Cpto. con + torno < lat. tornus, -i ‘torno’.→ con, → trigo.

contra # prep. En sentido opuesto. ║

s.f. Lo contrario. < lat. contra < ind. *kom- ‘cerca’. → con.

contrabandista = s. Persona que

practica el contrabando. Der. contrabando. → con → hablar.

contrabando = s.m. Importación

ilegal. Cpto. contra + bando ‘ley’. → con, → hablar.

contracción = s.f. Acción y efecto de

contraer. < lat. contractio, -onis cpto.

con + tractio, -onis ‘acción de llevar’.→ con, → traer.

contradecir = v. Decir lo contrario. <

lat. contradicere cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + dicere ‘decir’. → con, → decir.

contradicción = s.f. Hecho de

contradecir. < lat. contradictio, -onis cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + dictio, -onis. → con, → decir.

contraer = v. Encoger. ║ 2. Reducir. ║ 3. Adquirir una enfermedad o un

compromiso. < lat. contrahere cpto. con + trahere ‘llevar’. → con, → traer.

contrapeso = s.m. Peso para equilibrar.

Cpto. contra + peso. → con, → pesar.

contraponer = v. Comparar. ║ 2.

Oponer. < lat. contraponere cpto. contra ‘en sentido opuesto’ + ponere ‘poner’. → con, → a- 2.5, → sitio.

contraproducente # adj. Que produce

efecto contrario. Cpto. lat. contra ‘al contrario’ + producens, -entis part. pres. producere ‘producir’ cpto. pro- + ducere → con, → para, → duque.

contrariar = v. Contradecir. ║ 2.

Resistir. Der. contrario. → con.

contrariedad = s.f. Oposición. ║ 2.

Disgusto. < lat. contrarietas, -atis der. contrarius, -a, -um ‘contrario. → con.

contrario, a = adj. Opuesto.║s.

Adversario. < lat. contrarius, -a, -um. → con.

contraseña = s.f. Señal secreta

convenida. Cpto. contra + seña. → con, → seña.

contrastar = v. Mostrar diferencia. <

lat. contrastare cpto. contra ‘frente’ + stare ‘estar de pie’. → con, → estar.

contraste = s.m. Acción y efecto de

contrastar. Der. contrastar. → con, → estar.

contractare cpto. contra ‘opuesto’ + tractare ‘palpar’. → con, → traer.

contratiempo = s.m. Suceso

inesperado y perjudicial. Cpto. contra + tiempo. → con, → tiempo.

contratista # s. Director de una

empresa de construcción. Der. contratar. → con, → traer.

contrato # s.m. Pacto que crea

obligaciones. < lat. contractus, -us der. contractus, -a, -um part. pas.

contrahere ‘reunir, juntar’ cpto. con + trahere ‘traer’. → con, → traer.

contrayente = adj. Persona que

contrae. ║ s. Recién casado. Der. contraer. → con, → traer.

contribución = s.f. Acción y efecto de

contribuir. < lat. contributio, -onis der. contribuere cpto. con + tribuere ‘dar’.→ con, → tres.

contribuir = v. Pagar un impuesto o

aportación voluntaria. ║ 2. Colaborar. < lat. contribuere cpto. con + tribuere ‘dar’. → con, → tres.

contribuyente = s. Persona que paga

impuestos. Der. contribuir. → con, → tres.

contrincante # adj. El que compite en

un deporte o actividad. Cpto. con + trincar ‘sujetar a alguien con los brazos o las manos como amarrándole’ → con, → trincar.

control = s.m. Inspección, mando. < fr.

contrôle cpto. contre ‘contra’ + rôle ‘manuscrito enrollado, lista, registro’. → con, → red.

controlador, a = adj. s. Que controla.

Der. control. → con, → red.

controlar = v. Inspeccionar, mandar.

Der. control. → con, → red.

convaleciente = adj. s. El recién salido

de una enfermedad. < lat. convalescens, -entis part. pres. convalescere

‘convalescer’ cpto. con + valescere ‘convalescer’. → con, → valer.

convalidar # v. Dar por válido. Cpto.

con + validar der. válido < lat. validus, - a, -um ‘válido, fuerte, vigoroso’ der. valere ‘poder’. → con, → valer.

convencer = v. Hacer cambiar de parecer

a alguien con razonamientos. ║ 2. Probar. < lat. convincere cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.

convencimiento = s.m. Acción y efecto

de convencer. Der. convencer. → con → vencer.

conveniencia = s.f. Utilidad. ║ 2.

Provecho. < lat. convenientia, -ae der. convenire ‘venir juntos’ cpto. con + venire ‘venir’.→ con, → venir.

conveniente = adj. Útil, provechoso. <

lat. conveniens, -entis part. pres. convenire ‘venir juntos’ cpto. con + venire ‘venir’. → con → venir.

convenio # s.m. Acuerdo, pacto. Der.

convenir. → con, → venir.

convenir = v. Ser de una misma opinión.

║ 2. Ser a propósito. < lat. convenire cpto. con + venire ‘venir’.→ con, → venir.

convento = s.m. Vivienda de frailes. ║ 2. Comunidad religiosa. < lat.

conventus, -us. → con → venir.

conversación = s.f. Charla familiar. <

lat. conversatio, -onis der. conversatus, - a, -um part. pas. conversari. → con, → verter.

conversador, a # s. adj. Hábil en la

conversación. Der. conversar. → con. → verter.

conversar = v. Hablar mutuamente. <

lat. conversari cpto. con + versari ‘estar ocupado’ forma pasiva de versare ‘girar’ frec. de vertere ‘girar’. → con, → verter.

conversión = s.f. Acción o efecto de

→ verter.

convertir = v. Hacer cambiar de

opiniones o finalidades. < lat.

convertere cpto. con + vertere ‘girar’. → con, → verter.

convicción = s.f. Idea ética o religiosa

a la que se está adherido. < lat. convictio, -onis der. convincere ‘convencer’ cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.

convidado, a = adj. Invitado. Der.

convidar → con → vivir.

convidar = v. Invitar. < lat. vulgar

*convitare ‘convidar’ der. invitare ‘invitar’ por influjo de convivium, -i ‘convite´. → con, → invitar.

convincente = adj. Persona que

convence. < lat. convincens, -entis part. pres. convincere. cpto. con + vincere ‘vencer’. → con, → vencer.

convite # s.m. Acción y efecto de

convidar. ║ 2. Banquete. < cat. convit der. lat. *convitare ‘convidar’. → con, → invitar.

convivencia # s.f. Acción de convivir.

Der. convivir. → con, → vivir.

convivir = v. Vivir junto. < lat.

convivere cpto. con + vivere ‘vivir’.→ con, → vivir.

convocar = v. Llamar o citar para algo

en común. < lat. convocare cpto. con + vocare ‘llamar’. → con, → voz.

conyugal = adj. Perteneciente o

relativo a los cónyuges. < lat. coniugalis, -e → con → yugo.

cónyuge = s.m. Esposo o esposa

considerados relativamente. < lat. coniux, -ugis der. coniungere ‘unir’ cpto. con + iungere ‘juntar’. → con, → yugo.

coñ- 3

coñac = s.m. Bebida alcóholica añejada

en toneles de roble. < fr. Cognac ‘ciudad francesa en Charente’.

coñazo # s.m. Molestia, fastidio. Der.

coño. → coño.

coño # s.m. Vulva. ║ interj. de asombro

o fastidio. < lat. cunnus, -i:

coño, coñazo.

coo- 5

cooperación = s.f. Acción y efecto de

cooperar. < lat. cooperatio, -onis der. cooperari ‘cooperari’. → con, → obrar

cooperar = v. Trabajar juntos con un

mismo propósito. < lat. cooperari cpto. con + operari ‘obrar’. → con, → obrar.

cooperativa = s.f. Empresa constituida

para la utilidad de los socios. < lat. cooperativus, -a, -um ‘cooperativo’. → con, → obrar.

coordinador, a = s. adj. Que coordina.

Der. coordinar. → con, → ordenar.

coordinar = v. Concertar elementos para

un bien común. < lat. tardío coordinare cpto. con + ordinare ‘ordenar’. → con, → ordenar.

cop- 10

copa = s.f. Vaso con pie. < lat. cuppa, -

ae. < ind *keu- ‘rodear’: → cuba.

copete # s.m. Conjunto de plumas en las

aves sobre la cabeza. ║ 2. Mechón de pelo. Der. copo. → cuba.

copia = s.f. Reproducción de un escrito,

libro, pintura, etc. < lat. copia, -ae. Cpto. con + -opia < ops, opis ‘auxilio, poder’. → con, → ópera.

escrito. ║ 2. Imitar. < lat. medieval copiare ‘transcribir’. → con, → ópera.

copiloto = s. Piloto auxiliar. Cpto. con

+ piloto. → con, → pie.

copioso, a = adj. Abundante. < lat.

copiosus, -a, -um der. copìa. –ae ‘abundancia, reproducción de un escrito’. → con, → obrar.

copla # s.f. Composición poética. ║ 2.

Canción polpular. < lat. copula, -ae < *coapula cpto. co- ‘con’ + -apula der. apere ‘atar’. → con, → aptitud.

copo # s.m. Porción de nieve. ║ 2.

Grumo. Der. copa. → cuba.

cópula = s.f. Atadura. ║ 2. Término

que une el predicado con el sujeto. ║ 3. Unión sexual de macho y hembra.< lat. copula, -ae ‘unión’< *coapula cpto. co- ‘con’ + -apula der. apere ‘atar’. → con, → aptitud.

copulativo, a = adj. Que ata o junta. <

lat. copulativus, -a, -um der. copula, - ae ‘unión’.→ con, → aptitud.

coq- 3

coquetear = v. Comportarse

vanidosamente con medios rebuscados. Der. coqueta. → coqueto.

coquetería = s.f. Acción y efecto de

coquetear. Der. coqueta. → coqueto

coqueto, a = adj. El que coquetea. < fr.

coquette < lat. coccus, -i ‘gallo’:

coqueto, coquetear, coquetería, cóctel.

cor- 70

coraje = s.m. Impetuosa y esforzada

decisión. < fr. courage ‘corazón como lugar de sentimientos’ < lat. vulg.

*coraticu < lat. cor, cordis ‘corazón’. → corazón.

In document diccionario etimologico (página 185-189)