• No se han encontrado resultados

Fundamentos teóricos

4.3. Etapas y procedimientos de la investigación

4.3.1.1. Unidad de análisis y criterios de identificación

La unidad de análisis es el rótulo cohesivo (cfr. Capítulo, Sección 0.4), sintagma nominal constituido por un nombre rotulador que puede estar precedido por deícticos, tales como determinantes demostrativos, y puede estar acompañado de pre y posmodificadores opcionales. Los casos de RRCC fueron identificados siguiendo tres criterios, basados en las características funcionales que los definen como unidad encapsuladora y rotuladora, a saber: sintetizan y encapsulan la información de fragmentos textuales, rotulan el contenido de los fragmentos encapsulados y funcionan como elementos cohesivos que enlazan partes del texto más allá de los límites oracionales (cfr. Capítulo 1, sección 1.4.3).

En cuanto al primer criterio, los referentes discursivos91 encapsulados por los RRCC debían ser fragmentos del texto, definidos en este estudio como unidades mayores a una palabra, a una secuencia de palabras o a un sintagma nominal. Con respecto a los sintagmas nominales, cabe aclarar que decidimos considerar como unidad mínima encapsulada sintagmas nominales complejos con estructura predicativa (López Samaniego, 2011, 2013, 2015), siempre que la estructura predicativa no contuviera la información condensada o encapsulada por el nombre rotulador. Asimismo, incluimos casos de sintagmas nominales de

91 Para aludir a los segmentos encapsulados por los nombres rotuladores, algunos autores emplean el término

realización léxica (Hoey, 1983; Winter, 1977, 1992), especificación o realización (Flowerdew y Forest, 2015),

referente (Asher, 1993; Dam, 2014; Francis, 1986, 1994; López Samaniego, 2013, 2015) o referente de naturaleza oracional (RAE, 2009). En nuestro estudio adoptamos el término referente discursivo para referirnos a los segmentos textuales, de diversas extensiones, encapsulados y etiquetados por los nombres rotuladores. Tomamos el término referente en el sentido de Halliday y Hasan (1976), Hasan (1985b) y de Beaugrande y Dressler (1997), utilizado para referirse tanto a las palabras como a las porciones del texto a las cuales remiten las expresiones cohesivas. Dichas conceptualizaciones se distinguen de la noción de referencia

discutida en la semántica, asociada a un proceso designativo (por ej., Cruse, 1986, 2000, 2006; Lyons, 1977) que alude a la relación entre una expresión lingüística y un referente representado por una entidad del mundo externo al texto. El concepto de referente discursivo empleado en nuestro estudio también se distingue de la teoría de la anáfora, que define el referente como la representación mental de una entidad fuera del texto y el antecedente como la representación textual del referente o disparador de la referencia (Geisler et al., 1985).

152 estructura compleja que contienen varias frases integradas con un alto grado de contenido informativo (Biber et al., 1999). En síntesis, las porciones textuales encapsuladas por los RRCC podían ser de diferente extensión: sintagmas nominales con estructura predicativa o secuencias de sintagmas nominales complejos, una o más cláusulas, una o más oraciones, uno o más párrafos.

Respecto del segundo criterio, rotulación, el vínculo entre el RC y su referente discursivo debía ser una relación semántico-pragmática establecida específicamente en el contexto del texto. Este criterio excluye relaciones cohesivas determinadas por vínculos semánticos, de diversa naturaleza, ya supuestos en el sistema léxico de la lengua (Cruse, 1986, 2000, 2006; Lyons, 1977), tales como repetición exacta de una palabra y otras formas de reiteración (Halliday y Hasan, 1976): sinónimos, piezas léxicas de diversas categorías y formas morfológicas, e hiperónimos.

Con respecto al tercer criterio de identificación, los fragmentos textuales encapsulados por los RRCC debían encontrarse fuera de los límites de la oración donde aparecía el RC. Para determinar la función cohesiva de los RRCC como enlaces extraoracionales, en este estudio consideramos la oración ortográfica como unidad de análisis, al igual que en otros trabajos relacionados a la temática que abordamos en nuestra investigación (Álvarez de Mon y Rego, 1999; Halliday y Hasan, 1976; Sinclair, 2004; Winter, 1992). Se tomó esta noción de oración para la modalidad escrita, definida estructuralmente como una unidad que comienza con letra mayúscula y termina con cualquiera de estos signos de puntuación: punto, signo de pregunta y signo de admiración (Huddleston, 1984; Lyons, 1968). Al igual que Tadros (1985, 1994) y Winter (1977), también tomamos como límite oracional los dos puntos y el punto y coma, dado que los dos puntos se usan antes de una explicación o de una lista, y el punto y coma entre dos enunciados que están unidos en relación con su significado, pudiendo ser reemplazado por un punto (Quirk et al., 1985). Veáse dos ejemplos de RRCC que funcionan como enlaces extraoraciones:

(4.1) If few fields benefit from VRT, then the payoff from implementing

VRT would also decline as the area the technology is applied to will affect the economic imperative to adopt the technology (Robertson et al., 2010, 2011). We explore this issue using an economic model to evaluate the payoff of VRT on every cropped field in a farm.

153 (4.2) En general, los datos obtenidos en la estación Davis resultaron

inferiores a los registrados en las estaciones restantes, a excepción de los casos nombrados en el primer párrafo. Esta

observación se puede apreciar con detalle cuando se comparan

las mediciones de ambas EMA.

[E.528]

Siguiendo el tercer criterio, la propiedad de los RRCC de establecer cohesión más allá de los límites oracionales, se excluyeron casos de sintagmas nominales cuyo núcleo se define dentro del mismo sintagma (4.3, 4.4) o dentro de la misma oración (4.5-4.8).

(4.3) However, the fact that root density tends to decrease with soil depth even in natural ecosystems (e.g. Schenk 2008) makes it difficult to conclude that soil pH is the overall factor controlling root spatial distribution at the study site.

[175 - PAS2011]

(4.4) Se trató de probar la hipótesis de que las líneas de vino del rango seleccionado son idénticas, con la alternativa de que al menos una línea se muestra diferente en la apreciación sensorial del panel.

[162 - UNCUYO

2011]

(4.5) The most likely explanation for this phenomenon was that oxygen penetration was prevented by the surface crust that formed.

[154 - PAS2011]

(4.6) La predicción es que en los suelos con diferente disponibilidad inicial de P y con aplicación de dosis creciente de fertilizante modificarán el desarrollo del trigo y el balance de P en planta.

[38 - CDS2012]

(4.7) In the present study, CIMMYT germplasm had greater CTD than selected broadly-adapted Oz lines in all environments, with this

advantage being greatest in Low-yielding environments.

[103 - FCR2011]

(4.8) La aplicación frecuente de fertilizantes disminuye el pH del suelo (Liebig et al., 2002), dependiendo dicho efecto de la capacidad tampón del mismo.

[48 - CDS2011]

Como se observa, los sintagmas nominales resaltados en negrita en los ejemplos no conectan partes del texto más allá de los límites oracionales, puesto que su contenido se especifica dentro del sintagma mismo o en el interior de la oración.

La Figura 4.1 sintetiza los criterios que hemos establecido para identificar los RRCC en los artículos de investigación.

154 Figura 4.1. Síntesis de criterios para la identificación de los rótulos cohesivos

Cabe hacer una aclaración adicional respecto a la identificación de los RRCC. Para identificar los casos y determinar frecuencias, consideramos solo la primera mención de los sintagmas nominales que funcionaban como RRCC, excluyendo repeticiones exactas de los sintagmas o de los nombres que actuaban como núcleos de los RRCC, dado que las repeticiones representan instancias de reiteración (Halliday y Hasan, 1976) y no de encapsulación y rotulación. Esta decisión se fundamenta en la noción de cadena de referencia, que consiste de elementos que presuponen (presupposing) y elementos que son presupuestos (presupposed) (Eggins, 2004; Martin, 1992). Cada cadena puede extenderse cuando el elemento que presupone es a su vez presupesto por otro elemento. En este caso, el elemento que presupone siempre hace referencia al último elemento presupuesto que contiene la información a ser recuperada (Martin, 1992). Para ilustrar este punto, véase el ejemplo 4.9, en el que el RC these concepts encapsula y rotula el segmento textual previo, mientras que el sintagma nominal the concepts se presenta como una repetición del nombre núcleo del RC, con el cual establece una relación cohesiva de tipo anafórico. Casos como el sintagma the concepts fueron excluidos del recuento de frecuencias, pues no representan RRCC.

Remiten a fragmentos textuales Encapsulan y rotulan Establecen enlaces extraoracionales

Criterios funcionales para la identificación de rótulos cohesivos

155 (4.9) When seen in this light, home-grown feed does not necessarily

have the same gross value to the business at all times of the year (Brookes et al., 1993). In spring, pasture supply is commonly in excess of feed demand, therefore any additional feed produced at this time must be conserved and fed at other times of the year, which introduces costs to the farm business. On the other hand, additional feed grown in summer should be more easily consumed directly by grazing since pasture feed supply is normally well below demand at this time. Additional summer feed could,

therefore, replace purchased feeds and remove both purchase and feed-out costs while also reducing wastage rates.

Dairy producers understand these concepts implicitly. However, the hypothesis behind the research described in this paper is that, by placing estimates on the relative value of additional home- grown feed produced at different times of the year, the concepts

become more explicit and dairy farmers may have more confidence that they can improve profitability by manipulating seasonal feed supply.

[26 - AGS2011]