Manual de la parte electrónica Nodo de bus de campo CPX Tipo CPX−FB13 Protocolo del bus de campo PROFIBUS−DP según EN 50170
Terminal CPX
Manual 526 429 es 0503b [684 312]Contenido e instrucciones generales I Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Original . . . de Edición . . . . es 0503b Denominación . . . P.BE−CPX−FB13−ES Nº de artículo . . . 526 429
E (Festo AG&Co. KG, D73726 Esslingen, República Federal
de Alemania, 2005)
Internet: http://www.festo.com
E−Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parciel de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
PROFIBUS,
PROFIBUS−DP® son marcas registradas de Profibus International (P.I.)
SIMATIC® es una marca registrada de Siemens AG
TORX® es una marca registrada de CAMCAR TEXTRON INC.,
Contenido e instrucciones generales
III
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Contenido
Uso al que se destina . . . VII Grupo al que se destina. . . VII Servicio . . . VII Notas sobre el uso de este manual . . . VIII Instrucciones importantes para el usuario . . . IX 1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo del bus de campo. . . 1−8 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−8 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−9 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1−18 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−18 1.3.2 Velocidad y longitud del bus de campo. . . 1−20 1.3.3 Interface del bus de campo . . . 1−21 1.3.4 Posibilidades de conexión . . . 1−22 1.4 Conexión al bus con resistencias terminales . . . 1−26 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−27 2. Puesto a punto. . . 2−1 2.1 Configuración . . . 2−4 2.1.1 Información general . . . 2−4 2.1.2 Preparación del terminal CPX para la configuración . . . 2−5 2.1.3 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . 2−19 2.1.4 Configuración con un master Siemens. . . 2−20 2.1.5 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . 2−32 2.2 Parametrización . . . 2−33 2.2.1 Parametrización al conectar . . . 2−33 2.2.2 Parametrización del terminal CPX con STEP 7. . . 2−34 2.2.3 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−39 2.2.4 Ejemplo de aplicación para la parametrización. . . 2−40 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en el sistema . . . 2−41
2.3.1 Funcionamiento sin fallos, estado de funcionamiento normal . . . . 2−42 3. Diagnosis . . . 3−1 3.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis. . . 3−4 3.2 Diagnosis a través de los LEDs . . . 3−6 3.2.1 Indicaciones de fallo del LED BF (fallo/estado del bus) . . . 3−7 3.2.2 Indicaciones de fallos de los LEDs para la diagnosis del sistema PS, PL, SF,
M. . . 3−8 3.3 Diagnosis con los bits de estado. . . 3−11 3.4 Diagnosis a través del interface de diagnosis I/O . . . 3−11 3.5 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP. . . 3−12 3.5.1 Etapas de la diagnosis . . . 3−13 3.5.2 Resumen de los bytes de diagnosis. . . 3−14 3.5.3 Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . 3−18 3.5.4 Diagnosis relacionada con el módulo . . . 3−20 3.5.5 Diagnosis relacionada con el canal . . . 3−20 3.6 Tratamiento del fallo (Fail safe") . . . 3−23 3.6.1 Siemens SIMATIC S5/S7. . . 3−24 3.7 Diagnosis online con STEP 7 . . . 3−27 3.7.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V5.2) . . . 3−27 3.7.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (hasta V5.2) 3−29 A. Apéndice técnico . . . A−1 A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus de campo CPX−FB13 . . . A−3 A.2 Funcionamiento con el master DP general . . . A−5 A.2.1 Arranque del bus. . . A−5 A.2.2 Envío de datos de parametrización . . . A−7 A.2.3 Verificar los datos de configuración. . . A−9 A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida. . . A−14 A.2.5 Leer información de diagnosis . . . A−19 A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . A−20 A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción. . . A−21 A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP. . . A−21 A.3 Acceso al terminal CPX a través de DPV1. . . A−22
Contenido e instrucciones generales
V
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
A.3.1 Lectura y escritura de registros de datos. . . A−22 A.3.2 Registros de datos. . . A−27 B. Indice . . . B−1
Contenido e instrucciones generales
VII
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Uso al que se destina
El nodo de bus de campo tipo CPX−FB13 descrito en este ma nual ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en el PROFIBUS−DP.
El terminal CPX sólo debe utilizarse como sigue: como está especificado en usos industriales
sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi ten las conversiones o modificaciones descritas en la do cumentación suministrada con el producto.
en condiciones técnicas sin fallos.
Deben observarse los valores límite especificados para pre siones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.
Si se conectan componentes disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, no hay que sobrepasar los límites especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.
También deberán respetarse las normas de seguridad y regla mentaciones nacionales y locales establecidas.
Grupo al que se destina
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma dos en tecnología de automatización y control, con experien cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de slaves en PROFIBUS−DP.
Servicio
Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de asistencia local de Festo.
Notas sobre el uso de este manual
Por favor, observar
Este manual se refiere a las siguientes versiones:
Soporte de Nodo de bus de campo CPX−FB13 GSD file
Neumática MPA1 a partir del estado de software 22.05.2003 (R10) 1)
a partir del 31.07.2003 Neumática MPA2 a partir del estado de software 26.02.2004
(R12) 1)
a partir del 08.04.2004 Interface CPX−CP a partir del estado de software 26.02.2004
(R12) 1)
a partir del 08.04.2004 Interface neumático para
neumática VTSA (ISO)
a partir del estado de software 26.02.2004 (R12) 1)
en preparación: (2005) CPX−FB13 como Remote
Controller (p. ej. con CPX−FEC)
a partir del estado de software 26.02.2004 (R12) 1)
a partir del 08.04.2004 1)Estado de software (SW) o revisión núm. (R) véase la placa del tipo
Tab.0/1: Soporte de módulos MPA y módulos de tecnología por el CPX−FB13
Este manual contiene información específica sobre la instala ción, configuración, parametrización, puesta a punto, progra mación y diagnosis con el nodo de bus de campo CPX para PROFIBUS−DP según EN 50170.
Puede hallarse más información sobre el PROFIBUS−DP en: las directrices de ajuste para PROFIBUS−DP
los manuales del fabricante del master.
La información general básica sobre el método de funciona miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX.
Contenido e instrucciones generales
IX
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo:
Atención
Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.
Precaución
Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione.
Por favor, observar
Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones.
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas:
Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes.
Marcado de información especial
Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial.
Pictogramas Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios:
Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo.
Entorno:
información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno.
Marcas en el texto
· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada.
Contenido e instrucciones generales
XI
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Tipo Descripción Manual
Manual de la parte electrónica
Manual del sistema" tipo P.BE−CPX−SYS−...
Resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX. Instrucciones de instalación y puesta a punto, así como información básica sobre la parametrización
Nodo de bus de campo CPX"
tipo P.BE−CPX−FB...
Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del correspondiente nodo de bus de campo.
Módulos I/O CPX" tipo P.BE−CPX−EA−...
Notas sobre el conexionado e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de módulos de entrada y salida del tipo CPX−..., módulos neumáticos MPA así como interfaces neumáticos MPA, CPA−... y Midi/Maxi. Módulos I/O analógicos
CPX"
tipo P.BE−CPX−AX−...
Notas sobre las conexiones así como
instrucciones de montaje, instalación y puesta a punto de módulos de I/O analógicos CPX CPX−CP interface"
tipo P.BE−CPX−CP−...
Instrucciones sobre la puesta a punto y diagnosis de terminales CPX con el terminal de mano tipo CPX−MMI−4
Handheld"
tipo P.BE−CPX−MMI−1...
Instrucciones sobre la puesta a punto y diagnosis de terminales CPX con el terminal de mano tipo CPX−MMI−1
CPX−FEC"
tipo P.BE−CPX−FEC−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación, puesta a punto y diagnosis del controlador CPX Front−End.
Paquete de software
FST" Programación en Lista de instrucciones y
Diagrama de Contactos para el FEC Manual de
la parte neumática
Terminal de válvulas con neumática MPA" tipo P.BE−MPA−...
Información sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática MPA (tipo 32)
Terminales de válvulas con neumática CPA" tipo P.BE−CPA−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática CPA (tipo 12)
Terminales de válvulas con neumática Midi/Maxi" tipoP.BE−MIDI−MAXI−03−...
Instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática Midi/Maxi (tipo03)
En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones específicas del producto:
Término/abreviación Significado
A0h Los números hexadecimales están marcados con una h" minúscula.
CP Compact Performance
DPV1 Ampliación PROFIBUS apara acceso acíclico a los datos del sistema durante el tiempo de funcionamiento.
FEC Front−End−Controller
I Entrada digital
I/Os Entradas y salidas digitales
Interface neumático El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y la neumática.
Interruptor DIL Los interruptores dual−in−line se componen de varios elementos con los que pueden hacerse ajustes.
Módulos CP Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un terminal CPX.
Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digitales.
Nodo de bus de campo Proporciona la conexión a buses de campo específicos Transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar.
O Salida digital
OB Byte de salida
Octeto Número de words de dirección asignados al terminal CPX PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial
Terminal CPX Sistema completo consistente en módulos CPX con o sin neumática. Terminal de mano Programador o terminal de mano para puesta a punto y mantenimiento Tab.0/3: Abreviaciones y términos específicos del CPX
Instalación
1−1
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Capítulo 1
Contenido
1. Instalación . . . 1−1 1.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . 1−4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL en el nodo del bus de campo. . . 1−8 1.2.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1−8 1.2.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1−9 1.3 Conexión del bus de campo. . . 1−18 1.3.1 Cable del bus de campo . . . 1−18 1.3.2 Velocidad y longitud del bus de campo. . . 1−20 1.3.3 Interface del bus de campo . . . 1−21 1.3.4 Posibilidades de conexión . . . 1−22 1.4 Conexión al bus con resistencias terminales . . . 1−26 1.5 Asignación de pines de la alimentación . . . 1−27
1. Instalación
1−3
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Contenido de este
capítulo En este capítulo hallará información sobre
cómo ajustar el nodo de bus de campo CPX con los interruptores DIL
cómo conectar al bus de campo
la asignación de pines de la alimentación.
Más información La información sobre el montaje e instalación de todo el terminal CPX puede hallarse en el manual del sistema CPX (P.BE−CPX−SYS−...).
La información sobre los módulos I/O y los interfaces neumá ticos puede hallarse en el manual para los interfaces neumá ticos CPX y los módulos I/O CPX (P.BE−CPX−EA−...).
Las instrucciones sobre la instalación de los componentes neumáticos puede hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática (véase Tab.0/2).
1.1
Instrucciones generales sobre la instalación
Atención
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconecte lo siguiente:
la alimentación de aire comprimido
la tensión de alimentación de la electrónica/detectores la alimentación de tensión de carga a las salidas y las
válvulas.
Con ello se evita:
movimientos incontrolados de tubos sueltos. movimientos no deseados de actuadores conectados. estados de conmutación indefinidos de los componentes
electrónicos.
Precaución
El nodo de bus de campo CPX contiene componentes sen sibles a las descargas electrostáticas.
· Por ello no hay que tocar los contactos.
· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán daños a la electrónica. La información sobre el montaje del terminal CPX completo puede hallarse en el manual del sistema CPX (P.BE−CPX−SYS−...).
1. Instalación
1−5
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Elementos de conexión e indicación eléctricos
Hallará los siguientes elementos de conexión e indicación en el nodo de bus de campo CPX para PROFIBUS−DP.
BF PS PL SF M
1
2
3
4
1
LEDs específicos del estado del bus y específicos de CPX2
Conexión al bus de campo (zócalo sub−D de 9 pines)3
Tapa transparente para interruptores DIL4
Interface de servicio para terminal de mano (V24)Desmontaje y montaje
El nodo de bus de campo se monta en una placa distribuidora del terminal CPX (véase Fig.1/2).
Desmontaje Desmonte el nodo de bus de campo como sigue:
1. Afloje los 4 tornillos del nodo con un destornillador TORX tamaño T10.
2. Tire con cuidado del nodo y sin inclinarlo de los raíles de contacto de la placa base distribuidora.
1
Nodo de bus de campo CPX−FB132
Base distribuidora3
Raíles de contacto4
Tornillos TORX T103
4
1
2
1. Instalación
1−7
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Montaje Monte el nodo como sigue:
1. Coloque el nodo en la placa base distribuidora. Asegú rese de que las ranuras con los terminales de contacto de potencia en la parte inferior del nodo quedan por encima de los raíles de contacto.
2. A continuación empuje el nodo con cuidado y sin incli narlo, todo lo posible en la placa base distribuidora. 3. Apriete los tornillos primero sólo a mano. Coloque los
tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas auto cortantes.
4. Apriete los tornillos con un destornillador TORX tamaño T10 con un par de 0,9 ... 1,1 Nm.
1.2
Ajustes de los interruptores DIL en el nodo del bus de campo
Para ajustar el nodo CPX primero hay que retirar la cubierta de los interruptores DIL.
Precaución
El nodo de bus de campo CPX contiene componentes sen sibles a las descargas electrostáticas.
· Por ello no hay que tocar los contactos.
· Observe las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán daños a la electrónica del nodo.
1.2.1
Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL
Para ajustar el nodo CPX primero hay que retirar la cubierta de los interruptores DIL.
Desmontaje 1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Afloje los dos tornillos de fijación de la tapa de interruptores.
3. Levante la tapa.
Montaje 1. Coloque la tapa con cuidado en el nodo.
Por favor, observar
· Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.
2. Apriete los dos tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm.
1. Instalación
1−9
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
1.2.2
Ajuste de los interruptores DIL
Una vez retirada la tapa de los interruptores DIL, aparecen tres interruptores en el nodo del bus de campo (véase Fig.1/3).
Con estos interruptores DIL puede establecer los siguientes parámetros:
Modo de funcionamiento Dirección PROFIBUS Modo de diagnosis Proceda como sigue:
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Retire la tapa de los interruptores DIL (sección 1.2.1). 3. Establezca el modo de funcionamiento deseado
(interruptor DIL 1, ajuste de fábrica: I/O Remotas). 4. Asigne un número de estación no utilizado al terminal
CPX. Establezca el número de estación deseado (interruptor DIL de 8 elementos 3, elementos 1...7). 5. Establezca el modo de diagnosis
(interruptor DIL 3 de 8 elementos, elemento 8). 6. Monte la tapa de nuevo (sección 1.2.1).
1
Interruptor DIL 1: Modo de funcionamiento:2
Interruptor DIL 2: Reservado (debe ajustarse a OFF)3
Interruptor DIL 3: Modo de diagnosis4
Interruptor DIL 4: Número de estación 12 34 56 7 8 ON 1 2 1 2 ON ON1
2
3
4
Fig.1/3: Interruptor DIL en el nodo de bus de campo
Ajuste del modo de funcionamiento con el interruptor DIL
1
Puede establecer el modo de funcionamiento del nodo de bus de campo con el elemento 1 del interruptor DIL 1:Modo de funcionamiento Ajuste del interruptor DIL 1
Modo de funcionamiento Remote I/O
Todas las funciones del terminal CPX son contro ladas directamente por el master PROFIBUS. Un FEC que pudiera estar integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo sin control.
DIL 1.1: OFF DIL 1.2: OFF (ajuste de fábrica)
Modo de funcionamiento Remote Controller Un FEC integrado en el terminal CPX toma el con trol de las I/Os. Este modo de funcionamiento sólo es útil si hay un FEC en el terminal CPX.
DIL 1.1: ON DIL 1.2: OFF
1. Instalación
1−11
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Interruptor DIL reservado
2
Dejar los elementos del interruptor DIL 2 en OFF.
Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL
3
Puede desactivarse la diagnosis relacionada con el disposi tivo en el PROFIBUS−DP con el interruptor de 8 elementos DIL3.Si la diagnosis relacionada con el dispositivo es desactivada, no se enviará información relacionada con el dispositivo desde el terminal CPX al sistema master, por ejemplo, corto circuito en las salidas o baja tensión en las válvulas (véase la sección 3.5).
Diagnosis relacionada con el dispositivo activa
Diagnosis relacionada con el dispositivo inactiva 12 34 5 6 7 8 1 2 34 56 7 8
DIL 3.8: ON DIL 3.8: OFF
Tab.1/2: Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 3
Ajuste del número de estación con el interruptor DIL
4
Por favor, observar
Los números de estación sólo pueden asignarse una vez por master del bus de campo.
Pueden establecerse las direcciones del PROFIBUS del termi nal CPX codificados en binario con el interruptor de 8 elemen tos DIL 3.
1
Ajuste del número de estación (elementos interruptores 1...7) 12 34 5 6 7 81
Fig.1/4: Establecer el número de estación (interruptor DIL de 8 elementos) Se permiten los siguientes números de estación:
Protocolo Designación de la dirección
Números de estación permitidos
PROFIBUS−DP Dirección PROFIBUS 1; ...; 125 Recomendación:
Asigne los números de estación en orden ascendente. Asigne los números de estación para seguir la estructura de la má quina en el sistema.
1. Instalación 1−13 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Ejemplo: Establecer el número de estación: 5 Ejemplo: Establecer el número de estación: 38 1 2 34 56 7 8 20 + 22 = 1 + 4 = 5 12 34 56 7 8 21 + 22 + 25 = 2 + 4 + 32 = 38
Fig.1/5: Ejemplo de ajuste de los números de estación (codificados en binario)
Las páginas siguientes contienen un resumen de los ajustes para los números de estación.
Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 0 Reservado 16
OFF OFF OFF OFF ON
OFF OFF
1 ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF 17
ON
OFF OFF OFF ON
OFF OFF
2
OFF ON
OFF OFF OFF OFF OFF 18 OFF
ON
OFF OFF ON
OFF OFF
3 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF 19
ON ON OFF OFF ON OFF OFF 4 OFF OFF ON
OFF OFF OFF OFF 20 OFF OFF
ON OFF ON OFF OFF 5 ON OFF ON
OFF OFF OFF OFF 21
ON OFF ON OFF ON OFF OFF 6 OFF ON ON
OFF OFF OFF OFF 22 OFF
ON ON
OFF ON
OFF OFF
7 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF 23
ON ON ON
OFF ON
OFF OFF
8
OFF OFF OFF ON
OFF OFF OFF 24 OFF OFF OFF
ON ON
OFF OFF
9 ON
OFF OFF ON
OFF OFF OFF 25
ON OFF OFF ON ON OFF OFF 10 OFF ON OFF ON
OFF OFF OFF 26 OFF
ON OFF ON ON OFF OFF 11 ON ON OFF ON
OFF OFF OFF 27
ON ON OFF ON ON OFF OFF 12 OFF OFF ON ON
OFF OFF OFF 28 OFF OFF
ON ON ON
OFF OFF
13 ON
OFF
ON ON
OFF OFF OFF 29
ON OFF ON ON ON OFF OFF 14 OFF ON ON ON
OFF OFF OFF 30 OFF
ON ON ON ON
OFF OFF
15 ON ON ON ON
OFF OFF OFF 31
ON ON ON ON ON
OFF OFF
Tab.1/3: Ajuste de los números de estación 1...31: Posición de los elementos en el interruptor DIL
1. Instalación 1−15 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 32
OFF OFF OFF OFF OFF ON
OFF 48 OFF OFF OFF OFF
ON ON
OFF
33 ON
OFF OFF OFF OFF ON
OFF 49
ON
OFF OFF OFF
ON ON
OFF
34
OFF ON
OFF OFF OFF ON OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF 35 ON ON
OFF OFF OFF ON OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON
OFF 52 OFF OFF
ON OFF ON ON OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF 40
OFF OFF OFF ON
OFF ON
OFF 56 OFF OFF OFF
ON ON ON OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON
OFF 60 OFF OFF
ON ON ON ON OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF
Tab.1/4: Ajuste de los números de estación 32...63: Posición de los elementos del interruptor DIL
Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 64
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON 80
OFF OFF OFF OFF ON
OFF ON
65 ON
OFF OFF OFF OFF OFF
ON 81 ON
OFF OFF OFF ON OFF ON 66 OFF ON
OFF OFF OFF OFF
ON 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON 67 ON ON
OFF OFF OFF OFF
ON 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON 68 OFF OFF ON
OFF OFF OFF
ON 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON 69 ON OFF ON
OFF OFF OFF
ON 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON 70 OFF ON ON
OFF OFF OFF
ON 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON 71 ON ON ON
OFF OFF OFF
ON 87 ON ON ON OFF ON OFF ON 72
OFF OFF OFF ON
OFF OFF
ON 88
OFF OFF OFF
ON ON OFF ON 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON 91 ON ON OFF ON ON OFF ON 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON 93 ON OFF ON ON ON OFF ON 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON 94 OFF ON ON ON ON OFF ON 79 ON ON ON ON OFF OFF ON 95 ON ON ON ON ON OFF ON
Tab.1/5: Ajuste de los números de estación 64...95: Posición de los elementos del interruptor DIL
1. Instalación 1−17 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de esta ción 1 2 3 4 5 6 7 8 96
OFF OFF OFF OFF OFF
ON ON 111 ON ON ON ON
OFF
ON ON
97 ON
OFF OFF OFF OFF
ON ON 112
OFF OFF OFF OFF
ON ON ON
98
OFF ON
OFF OFF OFF
ON ON 113 ON
OFF OFF OFF
ON ON ON
99 ON ON
OFF OFF OFF
ON ON 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON 100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON 115 ON ON OFF OFF ON ON ON 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON 117 ON OFF ON OFF ON ON ON 103 ON ON ON OFF OFF ON ON 118 OFF ON ON OFF ON ON ON 104
OFF OFF OFF ON OFF ON ON 119 ON ON ON OFF ON ON ON 105 ON OFF OFF ON OFF ON ON 120
OFF OFF OFF
ON ON ON ON 106 OFF ON OFF ON OFF ON ON 121 ON OFF OFF ON ON ON ON 107 ON ON OFF ON OFF ON ON 122 OFF ON OFF ON ON ON ON 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON 123 ON ON ON OFF ON ON ON 109 ON OFF ON ON OFF ON ON 124 OFF OFF ON ON ON ON ON 110 OFF ON ON ON OFF ON ON 125 ON OFF ON ON ON ON ON
Tab.1/6: Ajuste de los números de estación 96...125: Posición de los elementos del interruptor DIL
1.3
Conexión del bus de campo
1.3.1
Cable del bus de campo
Por favor, observar
Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden pro ducirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser: resistencia terminadora incorrecta o inexistente conexión del apantallamiento incorrecta derivaciones
transmisión a largas distancias cables inadecuados.
Observar las especificaciones del cable. Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar.
Por favor, observar
Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una má quina, el cable de bus de la parte móvil debe estar pro visto de un prensaestopas. Por favor, observe también las correspondientes normas en EN60204 parte 1.
1. Instalación
1−19
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Utilicer un cable de dos hilos trenzado y apantallado, según las especificaciones PROFIBUS (EN 50170, cable tipo A): Impedancia característica: 135...165 (3...20 MHz) Capacitancia por unidad
de longitud: < 30 nF/km
Resistencia del bucle: < 110 /km Diámetro del núcleo: > 0,64 mm Sección transversal del núcleo: > 0,34 mm2
Longitud del bus Pueden hallarse especificaciones exactas sobre la longitud del bus en la siguiente sección y en los manuales de su sis tema de control.
1.3.2
Velocidad y longitud del bus de campo
Por favor, observar
La longitud máxima permitida de los segmentos del bus depende de la velocidad de transmisión utilizada. · Observe la longitud máxima permitida de los segmentos
del bus (longitud del cable sin repetidor) si conecta el terminal CPX a un segmento de bus de campo. · Evite líneas de derivación.
El terminal CPX se ajusta automáticamente a una de las siguientes velocidades de bus:
Baud rate (velocidad de transmisión)
Longitud máxima del segmento
9,6; 19,2; 93,75 kBaud 1200 m
187,5 kBaud 1000 m
500 kBaud 400 m
1500 kBaud 200 m
3000 ... 12000 kBaud 100 m
Tab.1/7: Longitud máxima de los segmentos del bus para PROFIBUS−DP según la velocidad de transmisión
1. Instalación
1−21
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
1.3.3
Interface del bus de campo
Hay un zócalo sub−D de 9 pines en el terminal CPV para conectarlo al bus de campo.
Esta conexión sirve para la entrada y la continuidad del cable del bus de campo. Puede conectar el terminal CPX con la clavija para bus de campo Festo tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B.
Por favor, observar
Sólo las clavijas Festo para bus de campo cumplen con IP65. Antes de conectar clavijas sub−D de otros fabrican tes:
· reemplace los tornillos planos por bulones (tipo UNC 4−40/M3x5).
Zócalo en el terminal CPX
Pin Clavija de bus de campo IP65 de Festo 1) PROFIBUS−DP Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo − − B − − − − A − Brida Apantallam./ blindaje n.c. RxD/TxD−P CNTR−P 2) DGND VP n.c. RxD/TxD−N n.c. Apantallam./ blindaje
Conexión al tierra funcional No conectado
Receive/send data P Señal de control repetidor2) Potencial de ref. de datos (M5V) Positivo de la alimentación (P 5V) No conectado
Receive/send data N No conectado
Conexión al tierra funcional
1)Tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B (Nº de art. 532216)
2)La señal de control repetidora CNTR−P es en forma de señal TTL.
Tab.1/8: Asignación de pines al interface del bus de campo del nodo del bus de campoCPX
1.3.4
Posibilidades de conexión
Por favor, observar
Utilice un tapón de protección o clavija ciega para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con la clase de protección IP65.
Conexión con clavijas de bus de campo de Festo
· Observe las instrucciones de montaje de las clavijas debus de campo. Apriete los dos tornillos de fijación pri mero a mano y luego con un par de 0,4 Nm.
Puede conectar el terminal CPX al bus de campo fácilmente con la clavija para bus de campo Festo (tipo FBS−SUB−9−GS− DP−B, nº de art. 532216). Puede desconectar la clavija del nodo sin interrumpir el cable del bus (función T−TAP).
Por favor, observar
La brida del cable en la clavija Festo está conectada inter namente sólo capacitativamente con el cuerpo metálico de la clavija sub−D. Esto es para evitar que fluyan corrientes de ecualización a través del apantallamiento del cable del bus de campo.
1. Instalación 1−23 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
1
Tapa basculante con mirilla2
Clavija ciega si la conexión no se utiliza3
Brida para la conexión de apantallamiento/ blindaje4
Bus de campo entrante (IN)5
Interruptor para terminación del bus y continuidad del bus de campo6
Continuación del bus de campo (OUT)7
Sólo conectado capacitativamente ON A B A B2
1
3
4
5
6
7
Bus in Bus outFig.1/6: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B
Interruptor DIL Con el interruptor en la clavija de bus de campo, puede conmutar lo siguiente.
la posición de conmutación
Terminación del bus
Continuación del cable del bus de campo
OFF no conectado conectado
Por favor, observar
Observe la denominación del tipo de la clavija de bus de campo. La nueva clavija tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B desco necta la continuidad del bus de campo cuando la termina ción del bus se halla conectada.
Conexión con adaptador M12 (codificado en
Reverse key)
Con adaptador (tipo FBA−2−M12−5POL−RK, nº de art. 533118), puede conectar el terminal CPX al bus de campo con una clavija M12.
Puede desconectar la clavija M12 del terminal CPX sin inter rumpir el cable del bus (función T−TAP).
La conexión al bus de campo se hace con una clavija de 5pines M12 con un conector atornillado PG9. Use la segunda conexión para la continuación del bus de campo.
Adaptador M12 (codificado reverse key) Pin nº
5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. VP: Positivo de la alimentación (P 5V) 2.RxD/TxD−N: Receive/Send data N 3. DGND: Data reference potential (M5V) 4.RxD/TxD−P: Receive/Send data P 5. FE: Tierra funcional
Cuerpo/rosca: Apantallamiento/blindaje
Caperuza protectora o clavija con resistencia de terminación del bus si no se usa la conexión. Bus in
Bus out
Tab.1/9: Asignación de pines del interface del bus de campo con adaptador para conexión M12, 5 pines
1. Instalación
1−25
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Conexión para guiaondas de fibra óptica
El interface PROFIBUS−DP del nodo, cumple con las especifi caciones EN 50170−2 y soporta el control de componentes de red para guiaondas de fibra óptica.
Utilice la tecnología de guiaondas de fibra óptica si hay gran des interferencias, así como para la ampliación del margen de transmisión cuando se utilizan elevadas frecuencias de trans misión.
Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica: Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20) Harting Han−InduNet® Media converter IP65 en combina
ción con cable adaptador para productos Festo (transmi sión óptica de datos con el concepto de instalación DESINA).
1.4
Conexión al bus con resistencias terminales
Por favor, observar
Si el terminal CPX se halla al principio o al final de un segmento del bus de campo, se necesita una terminación del bus.
· Monte una terminación del bus en ambos lados del segmento del bus.
Recomendación:
Utilice las clavijas de Festo listas para montar para la termina ción del bus. En el cuerpo de la clavija se halla incorporada una resistencia adecuada (ver Fig.1/7).
Receive/send data P (data cable B) Receive/send data N (data cable A) 390 390 220 Pin 6: Alimentación
Pin 5: Potencial de referencia de datos Pin 3
Pin 8
120 nH
120 nH
Fig.1/7: Esquema del circuito para conexión en red del bus para cable tipo A según EN 50170 (poner en ON la clavija Festo para bus de campo)
1. Instalación
1−27
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
1.5
Asignación de pines de la alimentación
Atención
· Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1 (Protective Extra−Low Vol tage, PELV).
Tenga también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204−1. · Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un
aislamiento fiable de la tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1.
Al utilizar fuentes de alimentación PELV, se garantiza la pro tección ante descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto), según IEC/DIN EN 60204 (equipamiento eléctricos de máquinas requerimientos generales).
El consumo de corriente de un terminal CPX depende el número y tipo de módulos integrados.
Léase la información sobre la alimentación, así como las medidas de puesta a tierra a realizar, en el manual del sistema CPX.
Alimentación al sistema, aliment. adicional y aliment. a las válvulas
El terminal CPX se alimenta de tensión de funcionamiento y de tensión de carga a través de las placas distribuidoras con alimentación adicional y de sistema, tipos CPX−GE−EV−S..., CPX−GE−EV−Z... o CPX−GE−EV−V...
Clavija Asignación de pines de la base distribuidora con: alimentación al sistema tipoCPX−GE−EV−S... alimentación adicional tipo CPX−GE−EV−Z... alimentación a las válvulas tipoCPX−GE−EV−V... 2 3 4 1 1: 24 VEL/SEN 2: 24 VVAL / 24 VOUT 3: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT 4: Conexión de tierra/ masa 1: No conectado 2: 24 VOUT 3: 0 VOUT 4: Conexión de tierra/ masa 1: No conectado 2: 24 VVAL 3: 0 VVAL 4: Conexión de tierra/ masa 7/8"−4POL 4 3 1 2 1: 24 VVAL / 24 VOUT 2: 24 VEL/SEN 3: Conexión de tierra/ masa 4: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT 1: 24 VOUT 2: No conectado 3: Conexión de tierra/ masa 4: 0 VOUT 1: 24 VVAL 2: No conectado 3: Conexión de tierra/ masa 4: 0 VVAL 7/8"−5POL 1 2 3 4 5 1: 0 VVAL / 0 VOUT 2: 0 VEL/SEN 3: Conexión de tierra/ masa 4: 24 VEL/SEN 5: 24 VVAL / 24 VOUT 1: 0 VOUT 2: No conectado 3: Conexión de tierra/ masa 4: No conectado 5: 24 VOUT
VEL/SEN Tensión de funcionamiento para electrónica/detectores VOUT Tensión de carga para salidas
VVAL Tensión de carga para válvulas
Tab.1/10: Asignación de pines para la alimentación al sistema, alimentación adicional y alimentación a las válvulas
Puesto a punto
2−1
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Capítulo 2
Contenido
2. Puesto a punto. . . 2−1 2.1 Configuración . . . 2−4 2.1.1 Información general . . . 2−4 2.1.2 Preparación del terminal CPX para la configuración . . . 2−5 2.1.3 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos . . . 2−19 2.1.4 Configuración con un master Siemens. . . 2−20 2.1.5 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . 2−32 2.2 Parametrización . . . 2−33 2.2.1 Parametrización al conectar . . . 2−33 2.2.2 Parametrización del terminal CPX con STEP 7. . . 2−34 2.2.3 Parametrización con el Handheld (terminal de mano) . . . 2−39 2.2.4 Ejemplo de aplicación para la parametrización. . . 2−40 2.3 Puesta a punto del terminal CPX en el sistema . . . 2−41 2.3.1 Funcionamiento sin fallos, estado de funcionamiento normal . . . . 2−42
2. Puesto a punto
2−3
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Contenido de este capítulo
En este capítulo hallará información sobre la puesta a punto del terminal CPX en el PROFIBUS−DP.
Configuración y direccionamiento del terminal CPX. La configuración del bus se explica utilizando el software STEP7 versión 5.2 como ejemplo.
La reacción del terminal CPX puede ser adaptada a reque rimientos individuales por parametrización. Esto permite, p. ej. el ajuste de los tiempos de filtrado de rebotes, am pliación de señales o reacción a fallos.
Más información Antes de poner a punto el terminal CPX, primero debe insta larse correctamente. En el capítulo 1 puede hallarse informa ción sobre esto. La puesta a punto con un master general DP puede hallarse en el apéndice A.
Información general sobre la puesta en marcha del terminal CPX, así como una descripción detallada de los parámetros individuales, puede hallarse en el manual del sistema CPX (P.BE−CPX−SYS−...).
La información sobre la puesta a punto de los módulos I/O, de los interfaces y módulos neumáticos MPA puede hallarse en el manual de los módulos I/O CPX (P.BE−CPX−EA−...). Las instrucciones sobre la instalación de los componentes neumáticos pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática.
2.1
Configuración
2.1.1
Información general
Órdenes de control
Los modos de funcionamiento FREEZE, SYNC y CLEAR DATA están soportados por el sistema CPX, según EN 50170. El método de acceso a estas órdenes depende del control utilizado. Por favor, vea aquí la documentación del módulo de bus de campo.
La información sobre las órdenes DPV1 puede hallarse en la sección A.3 en el apéndice A.
Precaución
Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desacti varán automáticamente si:
el terminal CPX se conecta/desconecta el módulo de bus de campo se detiene.
Sólo el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará automáticamente si:
se interrumpe la conexión del bus al terminal CPX (supervisión de respuesta activa).
Orden FREEZE
Todas las entradas del sistema CPX serán congeladas". En este caso el terminal CPX envía al master una imagen cons tante de todas las entradas. Con cada orden posterior FREEZE, la imagen de entradas es actualizada y enviada de nuevo al master.
2. Puesto a punto
2−5
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Orden SYNC
Todas las salidas del sistema CPX serán congeladas". El ter minal CPX ya no reacciona a las modificaciones de la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior SYNC, la imagen de entradas es actualizada y enviada de nuevo cons tantemente al master.
Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE
Orden CLEAR_DATA
Todas las salidas del sistema CPX serán desactivadas.
2.1.2
Preparación del terminal CPX para la configuración
Direccionamiento del terminal CPX
El terminal CPX tiene un margen de direcciones de hasta 64bytes para entradas y 64 bytes para salidas: Max_Data_Len = 128 (80h)
Entradas
El recuento está orientado al módulo, independiente de la posición del nodo de bus de campo.
Recuento de izquierda a derecha.
Dependiendo de la configuración, el nodo de bus de campo puede ocupar información de estado como entra das lógicas.
Salidas
El recuento está orientado al módulo, independiente de la posición del nodo de bus de campo.
Módulos eléctricos
Cada módulo, incluyendo el nodo de bus de campo, tiene su propio identificador. Entre el correspondiente identificador en la secuencia física de los módulos, de izquierda a derecha en su programa de configuración.
Módulo
(código de orden)
Identificador de módulo 1)
Bytes ocupados Identificador Siemens / EN 50170 Nodo de bus de campo
(RemoteI/O). (FB13: DP−Slave−...)
FB13−RIO Sin acceso de diag nosis I/O 0 byte Con bits de estado:
1byte I Con diagnosis del sistema/DPV1: 2 bytes I, 2bytesO 0 / 00h 64 / 40h, 00h 192 / C0h, 81h, 81h
Módulo de 4 entradas digitales (F CPX 4DE)
4DI 1 byte I 8DI / 10h
(F: CPX−4DE)
4 bits I* 0 / 00h
Módulo de 8 entradas digitales (I: CPX−8DE)
8DI 1 byte I 8DI / 10h
Módulo de 8 entradas digitales con canal de diagnosis (I: CPX−8DE−D)
8DI−D 1 byte I 8DI / 10h
Módulo de 4 salidas digitales (O CPX 4DA)
4DO 1 byte O 8DO / 20h
(O: CPX−4DA)
4 bits O* 0 / 00h
Módulo de 8 salidas digitales (I: CPX−8DA)
8DO 1 byte O 8DO / 20h
Módulo multi I/O digitales (Y: CPX−8DE−8DA)
8DI/8DO 1 byte I + 1 byte O 8DX / 30h
1)Identificador del módulo en el terminal de mano * Los identificadores pueden agruparse
2. Puesto a punto 2−7 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Módulo (código de orden) Identificador de módulo 1)
Bytes ocupados Identificador Siemens / EN 50170 Módulo de 2 entradas analógicas
(U: CPX−2AE−U/I)
2AI 2 words I 2AI / 51h
Módulo de 2 entradas analógicas (U: CPX−4AE−I)
4AI−I 4 words I 2AI / 51h
Módulo de 4 entradas analógicas (módulo de temperatura) (U: CPX−4AE−T)
4AI−T 2 words I/ 4 words I 2) 2AI / 51 h
4AI / 53h
Módulo de 2 salidas analógicas (P: CPX−2AA−U/I)
2AO 2 words O 2AO / 61h
Interface CP
(CPI: .. Byte E/.. Byte A)
CPI Depende del número
del último ramal utili zado: Por ramal: 4 bytes I (32 entradas) 4 bytes O (32 salidas) Ejemplo de máxima asignación de un ramal: 192 / C0h, 0Fh, 0Fh
Controlador Front End CPX−FEC
Controlador FEC
8 bytes I, 8 bytes O 208 / D0h
1)Identificador del módulo en el terminal de mano 2)Número de entradas que pueden conmutarse entre 2 y 4
En el modo de funcionamiento Remote Controller sólo se configurará el identificador del nodo de bus de campo (versección 2.1.5):
Módulo
(código de orden)
Identificador de módulo 1)
Bytes ocupados Identificador Siemens / EN 50170 Nodo de bus de campo
(Remote Controller) (FB13: CPX−8 Byte E/8 Byte A)
FB13−RC Control remoto 8bytes I, 8bytesO
192 / C0h, 07h, 07h
1)Identificador del módulo en el terminal de mano
Tab.2/3: Configuración del nodo de bus de campo para el modo de funcionamiento Remote Controller
2. Puesto a punto
2−9
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Módulos neumáticos
Las válvulas se configuran según el interface neumático utilizado:
Válvulas del tipo 12 (CPA), tipo 03 (Midi/Maxi) o tipo 44 (VTSA, ISO):
Cuando se añaden ampliaciones en el lado de las válvu las, sólo se utiliza un identificador para el interface neu mático. En el interface neumático el número de bobinas de válvulas se establece con un interruptor DIL (en pasos de 1 byte).
Válvulas del tipo 32 (módulos neumáticos MPA):
Desde un punto de vista técnico, cada módulo MPA indivi dual neumático proporciona un módulo eléctrico con sali das digitales para controlar las válvulas montadas. Para cada módulo neumático del tipo MPA1, se utiliza un iden tificador 8DA o 20h, independientemente del número de válvulas montadas en el módulo neumático.
Los módulos neumáticos del tipo MPA2 ocupon cada uno 8 bits de salida, pero sólo se utilizan 4. Los identificado res pueden agruparse con módulos del mismo tipo (ver Fig.2/1).
Más información sobre la los módulos neumáticos MPA puede hallarse en el manual de los módulos I/O CPX (P.BE−CPX−EA−..) y en la información suministrada con el correspondiente módulo neumático.
Módulo
(código de orden)
Identificador de módulo 1)
Bytes ocupados Identificador Siemens / EN 50170 Interface neumático para válvulas
MPA (tipo 32)
Módulo neumático MPA1 (tipo32) sin aislamiento eléctrico (VI: CPX−Typ32: 1−8V..)
MPA1S 1 byte O 8DO / 20h
Módulo neumático MPA1 (tipo32) con aislamiento eléctrico (VI: CPX−Typ32−G: 1−8V..)
MPA1G 1 byte O 8DO / 20h
Módulo neumático MPA2 (tipo32) sin aislamiento eléctrico
MPA2S 1 byte O 8DO / 20h
sin aislamiento eléctrico
(VI: CPX−Typ32: 1−4V..) 4 bits O* 0 / 00
h Módulo neumático MPA2 (tipo32)
con aislamiento eléctrico
MPA2G 1 byte O 8DO / 20h
con aislamiento eléctrico
(VI: CPX−Typ32−G: 1−4V..) 4 bits O* 0 / 00h
1)Identificador del módulo en el terminal de mano * Los identificadores pueden agruparse
Tab.2/4: Resumen de identificadores para módulos neumáticos MPA e interfaces neumáticos CPX parte 1
2. Puesto a punto 2−11 Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b Módulo (código de orden) Identificador de módulo 1)
Bytes ocupados Identificador Siemens / EN 50170 Interface neumático para
válvulas CPA (tipo 12) (VI: CPX−Typ12: 1−..V..) CPA10/14 1...8 bobinas de válvulas, 1byte O 1...16 bobinas de válvulas, 2bytes O 1...22 bobinas de válvulas, 3bytes O 8DO / 20h 16DO / 21h 24DO / 22h
Interface neumático para válvulas Midi/Maxi (tipo 03) (VI: CPX−Typ03: 1−..V..) Tipo 03 1...8 bobinas de válvulas, 1byte O 1...16 bobinas de válvulas, 2bytes O 1...24 bobinas de válvulas, 3bytes O 1...26 bobinas de válvulas, 4bytes O 8DO / 20h 16DO / 21h 24DO / 22h 32DO / 23h
Interface neumático para neumática VTSA (ISO, tipo 44) (VI: CPX−Typ44: 1−..V..) ISO PlugIn o tipo44 2) 1...8 bobinas de válvulas, 1byte O 1...16 bobinas de válvulas, 2bytes O 1...24 bobinas de válvulas, 3bytes O 1...32 bobinas de válvulas, 4bytes O 8DO / 20h 16DO / 21h 24DO / 22h 32DO / 23h
1)Identificador del módulo en el terminal de mano 2)Según la versión de terminal de mano
Tab.2/5: Resumen de identificadores para módulos neumáticos MPA e interfaces neumáticos CPX parte 2
Formato de identificador especial e identificadores agrupables
La configuración es específica de PROFIBUS byte a byte. Por medio de un formato identificador especial pueden agru parse algunos módulos en un mismo byte. Con ello se reduce el volumen de los datos.
0 1 2 3 4 5 6 7 2. módulo 1. módulo (p. ej. 2 x 4DO)
Fig.2/1: 2 módulo agrupados en un byte identificador Sólo pueden agruparse módulos del mismo tipo: módulos de entrada con módulos de entrada módulos de salida con módulos de salida
módulos neumáticos del tipo MPA2 con módulos del tipo MPA2.
Entre los módulos eléctricos agrupados, puede haber cual quier otro tipo de módulos eléctricos. Puede hallarse más información en los siguientes ejemplos de configuración:
2. Puesto a punto
2−13
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Ejemplos de configuración
Ejemplo 1: terminal CPX con neumática CPA
ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ ÓÓ 0 1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
5 68DI 8DI 4DO 8DI 4DO
Módulo Nº: 8DO OPE N 12 34 567 8 16O
1
Nodo de bus de campo CPX−FB132
Módulo de 8 entradas3
Módulo de 8 entradas4
Módulo de 4 salidas5
Módulo Multi I/O6
Módulo de 4 salidas7
Interface neumático para neumática CPA (con el interruptor DIL ajustado a 1...16 bobinas de válvula).8
Válvulas/Neumática CPA Fig.2/2: Ejemplo terminal 1 (con neumática CPA)Configurar el terminal CPX módulo a módulo de izquierda a derecha. La tabla siguiente muestra la configuración del ter minal del ejemplo de arriba:
Mód. nº Módulo Identifica dor DP Siemens Identifica dor DP EN 50170 Explicación
0 Nodo de bus de campo (FB13: DP−Slave−System Status)
64d 40h, 00h Configurado con bits de estado
1 Módulo de 8 entradas digitales
(I: CPX−8DE)
8DI 10h Byte identificador utilizado
completamente
2 Módulo de 8 entradas digitales
(I: CPX−8DE)
8DI 10h Byte identificador utilizado
completamente
3 Módulo de 4 salidas digitales
(A: CPX−4DA 2x)
8DO 20h Sólo se utilizan 4 primeros
bits del byte identificador.
4 Módulo multi I/O digitales (Y: CPX−8DE−8DA)
8DX 30h Byte identificador utilizado
completamente
5 Módulo de 4 salidas digitales
(*A: CPX−4DA)
0d 00h Se usan los 4 bits restantes
del byte identificador del módulo nº 3.
6 Interface neumático CPA, ajustado con el interruptor DIL a 1...16 bobinas de válvula. (VI: CPX−GP−CPA−...)
16DO 21h El interface neumático debe
configurarse correctamente, de acuerdo con la neumática conectada.
* Identificadores agrupados
Tab.2/6: Ejemplo de configuración terminal 1
Los bytes identificadores de las posiciones 3 y 5 se agrupan. En la posición 5 se utiliza el identificador con el símbolo del asterisco.
2. Puesto a punto
2−15
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Por favor, observar
Asegurarse de que los módulos estén correctamente agru pados. El software de planificación del proyecto no realiza una verificación.
Ejemplo 2: terminal de válvulas CPX con neumática MPA
8DI 4DO 8 A 0 1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
5 Módulo Nº: 6 8 A 4 A 4 A1
Nodo de bus de campo CPX−FB132
Módulo de 8 entradas3
Módulo de 4 salidas4
Interface neumático para neumática MPA5
Válvulas/módulos neumáticos MPA16
Válvulas/módulos neumáticos MPA2Fig.2/3: Ejemplo terminal 2 (con neumática MPA1 y MPA2)
Configurar el terminal CPX módulo a módulo de izquierda a derecha. La tabla siguiente muestra la configuración del ter minal del ejemplo de arriba:
Mód. nº Módulo Identifica dor DP Siemens Identifica dor DP EN 50170 Explicación
0 Nodo de bus de campo (FB13:DP−Slave−System Status)
64d 40h, 00h Configurado con bits de estado
1 Módulo de 8 entradas digitales
(E:CPX−8DE)
8DI 10h Byte identificador utilizado
completamente
2 Módulo de 4 salidas digitales
(A:CPX−4DA 2x)
8DO 20h Sólo se utilizan 4 primeros
bits del byte identificador. 1)
3 Módulo neumático
MPA1
(VI:CPX−Typ32: 1−8V..)
8DO 20h Módulos neumáticos MPA1 si
aislamiento eléctrico de la alimentación.
Los bytes identificadores se
4 Módulo neumático
MPA1
(VI:CPX−Typ32: 1−8V..)
8DO 20h
Los bytes identificadores se utilizan completamente.
5 Módulo neumático
MPA2
(VI:CPX−Typ32: 1−4V..2x)
8DO 20h Módulo neumático MPA2
(sin aislamiento eléctrico) Sólo se utilizan los 4 primeros bits.
6 Módulo neumático
MPA2
(*VI:CPX−Typ32: 1−4V..)
0 00h Módulo neumático MPA2
(sin aislamiento eléctrico) Se utilizan los 4 bits restantes del módulo núm. 5.
1)Ya que no se utiliza módulo de salidas con identificador agrupable en las subsiguientes posiciones, aquí se asignan 8 bits, pero sólo se utilizan 4.
* Los identificadores pueden agruparse
2. Puesto a punto
2−17
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Ejemplo 3: terminal CPX con interface CP
1 2 3 4 5 6 Módulo Nº: 0 8 A 8 A
1
2
3
4
5
6
8DI 4DO 8DI 8DO
1
Terminal CPX con interface CP (módulo núm. 3)2
Terminal de válvulas CP en ramal CP 13
Módulo de entradas CP4
Sensor5
Cilindro6
Módulo de salidas CP en ramal CP 4En el ejemplo, el interface CP ocupa 4 bytes de entrada y 16bytes de salida (véase el manual del interface CPX−CP, capítulo Resumen del sistema CP").
Mód. nº Módulo Identifica dor DP Siemens Identifica dor DP EN 50170 Explicación
0 Nodo de bus de campo (FB13:DP−Slave−System Status)
64d 40h, 00h Configurado con bits de estado
1 Módulo de 8 entradas digitales
(E:CPX−8DE)
8DI 10h Byte identificador utilizado
completamente
2 Módulo de 4 salidas digitales
(A:CPX−4DA 2x)
8DO 20h Sólo se utilizan 4 primeros
bits del byte identificador. 1)
3 Interface CP
(CPI:16 Byte E/4 Byte A)
192 C0h, 0Fh, 03h Interface CP con asignación de 4 bytes de entrada y 16bytes de salida 4 Módulo multi I/O
digitales (Y: CPX−8DE−8DA)
8DX 30h Byte identificador utilizado
completamente
5 Módulo neumático
MPA1
(VI:CPX−Typ32: 1−8V..)
8DO 20h Módulos neumáticos MPA1 si
aislamiento eléctrico de la alimentación.
Los bytes identificadores se
6 Módulo neumático
MPA1
(VI:CPX−Typ32: 1−8V..)
8DO 20h
Los bytes identificadores se utilizan completamente.
1)Ya que no se utiliza módulo de salidas con identificador agrupable en las subsiguientes posiciones, aquí se asignan 8 bits, pero sólo se utilizan 4.
2. Puesto a punto
2−19
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
2.1.3
Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos
Para configurar el terminal CPX con un programador/PC, se necesita el correspondiente archivo GSD. Además de las típicas entradas de slave (Ident. número, Revisión, etc.), el archivo del dispositivo master (GSD) también contiene una selección de identificadores.
Fuentes de referencia Los archivos GSD actualizados pueden hallarse en la página de Internet:
www.festo.com/fieldbus
Archivos GSD Necesitará uno de los siguientes archivos para el terminal CPX:
CPX_059E.GSD (versión en Alemán) CPX_059E.GSE (versión internacional)
Archivos de iconos Para representar el terminal CPX en su software de configura ción, hallará los archivos de iconos para terminales Festo CPX en las direcciones de Internet citadas:
Estado normal de funcionamiento Caso de diagnosis Estado de funcionamiento especial Archivo: Pb_cpx_n.dib Archivo: Pb_cpx_d.dib Archivo: Pb_cpx_s.dib Tab.2/9: Archivos de iconos para software de configuración
2.1.4
Configuración con un master Siemens
Por favor, observar
Se dispone de varios programas de configuración para utilizar junto con el master Siemens. Observar el corres pondiente procedimiento del programa de configuración.
Las siguientes secciones describen como ejemplo los pasos principales de configuración con el software STEP7. Se su pone que el lector ya está familiarizado con la información del manual para el software STEP7.
La información sobre el funcionamiento con masters DP gene rales pueden hallarse en A.2.
STEP 7 Configurador de hardware (hasta V5.3)
Preparaciones
GSD 1. Copie los GSD del terminal de válvulas al directorio \STEP7\S7DATA\GSD de su PC/programador. Archivo: CPX_059E.GS*
(Fuentes de referencia para GSD ver sección 2.1.3) Los GSDs pueden, o bien:
copiados manualmente en el directorio mencionado (p.ej. con el Explorador de Windows) o
cargados a través del menú [Options] [Install new GSD].
Por favor, observar
Actualice el catálogo de hardware, si copia el GSD durante el trabajo con STEP 7.
Menú en la configuración de hardware: [Options] [Update catalogue]
2. Puesto a punto
2−21
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
Por favor, observar
A partir de la versión V4.02 de STEP 7, los GSDs están almacenados dentro del proyecto STEP 7 (station GSD). Esto puede hacer que la actualización/lectura de nuevos archivos GSD aparezca como si fuera incorrecta. Infórmese sobre el manejo de los archivos del dispositivo master en la ayuda de STEP 7.
2. Procese la ventana de diálogo Properties PROFIBUS" Baud rate (Velocidad de transmisión)
Profile
Iconos 3. Copie los archivos de símbolos (véase la sección 2.1.3) para el terminal CP al directorio ...\
STEP7\S7DATA\NSBMP en su PC o programador. Los archivos de iconos pueden copiarse
manualmente en el directorio mencionado arriba, o ser cargados a través del menú [Options] [Install new
GSD] tipo de archivos Bitmap files" en HW Config. 4. Inserte un sistema master DP:
Haga clic con el botón derecho del ratón en DP" bajo CPU" en el rack.
Haga clic en [Insert master system] en el menú de contexto.
Selección de la estación con STEP 7
1. Si el catálogo de hardware no está abierto: haga clic en el icono del catálogo (ver Fig.2/5 1).
Aparecerá el catálogo de hardware.
2. Abra el directorio en el catálogo de hardware \PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\Valves." Aparece la carpeta Valves" cuando copia la base de da tos del GSD (véase el paso 1 de las preparaciones). Arrastre el tipo de estación FESTO CPX−Terminal" hacia la línea del sistema DP master 2.
Aparecerá la ventana de diálogo Properties PROFIBUS interface" 3.
3. Seleccione la dirección PROFIBUS idéntica a la estable cida en el interruptor DIL en el módulo de interruptores (véase sección 1.2.2) y cierre con OK.
Aparecerá la ventana de diálogo Properties DP slave" 4.
4. Procese la ventana de diálogo, si es necesario, y ciérrela. Aparecerá el símbolo del terminal de válvulas en la línea del sistema master DP.
2. Puesto a punto
2−23
Festo P.BE−CPX−FB13−ES es 0503b
1
2
3
4
Fig.2/5: Selección de la estación con STEP 7 HW Config (las ventanas mostradas no están todas visibles al mismo tiempo, ver texto)