• No se han encontrado resultados

Manual Volvo Fmx Peru

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual Volvo Fmx Peru"

Copied!
238
0
0

Texto completo

(1)
(2)

APRECIADO PROPIETARIO DE VOLVO

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO A VOLVO.

Esta documentación de vehículo contiene instrucciones para el manejo y mantenimiento de su camión e instrucciones para uso del tacógrafo. También contiene documentos como el libro de garantía, la tarjeta de Volvo Action Service y el documento de servicio que realiza el

conductor.

Para que su camión mantenga niveles altos de seguridad, seguridad funcional y larga vida útil, le recomendamos que lea las instrucciones en esta documentación y siga nuestros consejos de conducción y mantenimiento.

Para más información sobre el servicio, el mantenimiento, los aceites o el cuidado de su vehículo, póngase en contacto con el concesionario.

Encontrará más información sobre su camión y sus funciones en la web: http://interactiveoverview.volvotrucks.com

Las especificaciones, diseños e ilustraciones del manual de instrucciones no son vinculantes, por lo que tenemos derecho a modificarlas sin previo aviso.

©1998 Volvo Lastvagnar AB, Gotemburgo, Suecia.

La difusión del contenido parcial o total de esta documentación sin previa autorización escrita de Volvo Lastvagnar AB, está prohibida por ley.

La prohibición rige para toda clase de difusión, a través de impresión, fotocopiado, cintas magnetofónicas, etc.

(3)

En esta documentación de vehículo se utilizan los siguientes niveles de observaciones y advertencias.

Atención Indica una situación, manejo o circunstancia que debe acentuarse.

!Importante¡ Indica una situación, manejo o circunstancia que es importante de tener en cuenta, para evitar daños personales o materiales.

¡Precaución! Indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede acarrear daños personales o materiales leves o moderados.

¡Advertencia! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar muerte, daños personales graves o daños materiales.

¡Peligro! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, causará muerte o daños personales graves.

(4)

Símbolos

En el camión puede haber los símbolos siguientes.

Los símbolos tienen estos significados:

Usar gafas protectoras Leer la información de la documentación del conductor

Guardar fuera del alcance de los niños Corrosivo

(5)

Rodaje... 1

Arranque y parada... 2

Llaves... 2

Arrancar el motor... 2

Calentamiento... 5

Cambiar el régimen de ralentí... 5

Instrumentos y mandos... 7 Sinopsis... 7 Indicadores... 10 Símbolos... 12 Luces y faros... 15 Limpiaparabrisas... 17 Freno de estacionamiento... 18 Display de información... 20

Generalidades sobre el display... 20

Lo primero que se muestra... 21

Generalidades sobre los mensajes... 21

Mensajes de información... 22

Mensajes de advertencia... 22

Mensajes de parada... 23

Símbolos de alarma, advertencia e información... 23

Símbolos de estado... 27

Otros símbolos... 28

Estructura de menús... 29

Ver los menús... 32

Desplazarse entre los menús... 32

Modificar un ajuste... 32

Temperatura exterior... 34

Temperatura del aceite del motor... 34

Temperatura de la caja de cambios... 34

Voltímetro/amperímetro... 34

Posición de marcha... 35

Presión del depósito primario... 35

Consumo de combustible... 35 Datos de etapa... 36 Combustible restante... 36 AdBlue... 36 Cuentakilómetros parcial... 37 Velocidad media... 37

Hora estimada de llegada... 38

Hora y fecha... 38

Despertador... 39

Tiempo de conducción y descanso... 40

Panel nocturno... 40

Iluminación de fondo... 40

Pantalla favorita, ajuste... 41

Noche/Día... 43

Mensajes del vehículo... 43

Presión de neumáticos... 43

Indicar ID de rueda... 44

Indicar presión de referencia... 44

Puesta a cero... 45

ATS... 45

Iniciar la regeneración... 45

Interrumpir la regeneración... 46

Activar/desactivar ATS... 46

Condiciones del sistema... 46

Programar el temporizador del calefactor de estacionamiento... 47

Puesta a cero del temporizador del calefactor de estacionamiento... 48 Idioma... 48 Unidades... 48 Hora/fecha... 49 Iluminación de display... 50 Cambiar contraseña... 50 Antipatinaje... 51 DAS... 51 LCS... 51 Objetivos de flota... 52

Calibración del amperímetro... 54

Número de vehículo... 54

Detección de remolque... 55

Automatismo de luces de cruce... 56

Drenaje/purga de aire... 56 Diagnóstico de averías... 56 Prueba de instrumentos... 58 Referencia... 59 Datos de vehículo... 59 Número de vehículo... 60 Valores totales... 60 Datos de viaje... 61

Poner a cero datos viaje... 61

Contraseña... 62

Avisador de servicio... 62

Conducción... 65

Consejos para la conducción... 65

Advertidor de marcha atrás... 68

Bloqueador de diferencial... 68

(6)

Freno adicional... 71

Caja de cambios manual... 75

Programador de velocidad... 78

Regulación de régimen constante... 79

Toma de fuerza... 79 Cabina... 81 Asientos... 81 Ajustar el volante... 82 Puertas... 83 Cierre centralizado... 86

Aire acondicionado MCC (Manual Climate Control)... 87

Compuerta del maletero... 91

Escotilla de techo eléctrica... 92

Iluminación... 92

Toma eléctrica... 93

Bascular la cabina... 93

Teléfono móvil, equipo de comunicación... 97

Radio / CD... 98

Operación segura de la radio... 98

Introducción... 98 Resumen general... 99 Funciones principales... 102 Sugerencias y consejos... 114 Equipo exterior... 115 Estribo... 115 Mantenimiento... 116 Información general... 116

Controles antes de la conducción... 116

Controles al repostar combustible... 119

Cambio de escobillas de limpiaparabrisas... 120

Cambio de la pila del mando a distancia. 121 Cambio de bombillas... 121

Lavado del motor... 126

Lavado del chasis... 126

Lavado de la cabina... 126

Pulido y encerado... 127

Cuidado del tapizado... 128

Daños en la pintura... 129

Mantenimiento de llantas de acero... 131

Generalidades sobre aceites y grasas... 133

Motor... 135

Sistema de combustible... 140

Gasoil — calidad y función... 141

Cambio del filtro de combustible... 147

Filtro para la ventilación del depósito de combustible... 147

Purga de aire del sistema de combustible... 148

Drenar el depósito de combustible... 149

Cambiar filtro... 149

Vaciar el sistema de refrigerante... 152

Intervalos de servicio... 153

Anticongelante... 153

Llenado de refrigerante en un sistema vacío... 154

Ventilador de regulación termostática... 155

Ventilador de control eléctrico... 155

Controlar las correas de transmisión (Poly-V)... 155

Trabajos en el sistema eléctrico... 156

Reglas para la soldadura eléctrica... 156

Conexión de accesorios eléctricos... 157

Controlar los niveles de electrolito en las baterías... 158

Estado de carga... 159

Especificaciones del sistema eléctrico... 161

Caja de cambios manual e I-shift... 162

Caja de reenvío... 170

Eje delantero propulsor... 174

Ralentizador compacto... 177

Secador de aire, generalidades... 182

Controlar el funcionamiento del secador de aire... 183

Suministrar aire desde una fuente externa de aire comprimido... 184

Servodirección... 184

Eje trasero... 186

Eje trasero con reducción de cubo... 192

Neumático... 193

Cambio de ruedas... 197

Pintar las llantas... 199

Cadenas para nieve... 199

Superestructura... 199

Bomba de basculamiento de cabina... 200 Cambio del filtro de aire del

(7)

Frigorígeno... 201

Lubricación del chasis... 201

Chapas de identificación, ubicación... 205

Fusibles y relés... 207

Generalidades... 207

Centralita eléctrica, vehículo con volante a la izquierda... 208

Fusibles principales... 209

En la centralita de relés y fusibles... 211

Para superestructura... 215

En caso de ocurrir algo... 217

Artículos de advertencia y botiquín de primeros auxilios... 217

Extintor... 217

Arranque con cables puente... 217

Remolque... 219

(8)
(9)

Conducir con cuidado durante los primeros 5.000 km del camión. Mantener el régimen de revoluciones dentro la zona verde del tacómetro.

No conducir a alta velocidad con el vehículo completamente cargado. ¡Observar siempre las lámparas de advertencia!

RECORDAR: llevar el vehículo para el servicio de garantía después de 4 semanas de funcionamiento o un kilometraje de 10.000 km, lo que ocurra primero. (En camiones fabricados en Europa sólo se hace el servicio de garantía si tienen caja de cambios automática, toma de fuerza montada en el volante o tracción total.) Todos los motores Volvo se prueban antes de la entrega. En las pruebas hemos controlado todos los ajustes y no aceptamos responsabilidad alguna por eventuales averías causadas por conducción descuidada.

¡Nota!

Durante los primeros 1.500 km del camión, no se debe someter la transmisión de fuerza a cargas excesivas debido a que ello causa temperatura anormalmente alta en los engranajes y piñones.

(10)

Llaves

Todas las llaves tienen el mismo número existente en la placa de número independiente. Quitar la placa numérica del llavero para que ninguna persona sin autorización tenga acceso al número. Poner o adherir la placa en un lugar seguro (con la cinta autoadhesiva que hay en el dorso).

¡Nota!

No tener más llaves en el mismo llavero que la llave de contacto. La llave de contacto tiene electrónica que se puede perturbar.

J3014615

Placa numérica. Quitar la placa del llavero y guardarla en un lugar seguro.

Arrancar el motor

1 Conectar el interruptor principal 2 Comprobar que

• el freno de estacionamiento está aplicado • el cambio de marchas está en neutra • el freno adicional está en posición 0

3 Poner la llave de contacto en la posición de

conducción

J7008414

(11)

¡Nota!

Si se gira la llave directamente desde la posición de parada a la posición de arranque, se tarda

aproximadamente un segundo en activarse el motor de arranque. Durante este tiempo, el motor de arranque no responde porque la activación se hace por EMS. Sin embargo, no hay retardo cuando se arranca desde la posición de radio.

¡Nota!

Si la llave se gira directamente de la posición de desconexión a la posición de arranque, no es seguro que funcione debidamente la introducción automática del código de seguridad de la radio. Para impedirlo, esperar un rato en la posición de marcha antes de arrancar.

4 El display muestra el nivel de aceite en el motor. Si

el motor ha estado en marcha durante los últimos 20 minutos, no hay indicación. El valor debajo del gráfico es la diferencia entre los volúmenes de aceite máximo y mínimo del motor.

5 Si el camión tiene airbag, el display muestra el

símbolo de airbag

J3008842

6 Comprobar que se encienden todas las lámparas del

instrumento

(12)

7 Si el motor tiene precalentamiento, girar la llave de

contacto a la posición de precalentamiento y soltarla

J3015694

8 Esperar hasta que se apague el símbolo de

precalentamiento

J0008226

Símbolo de precalentamiento

9 Arrancar el motor

Activar el motor de arranque girando la llave a la posición de arranque. Si el motor no arranca, el intento de arranque se interrumpirá automáticamente después de 15 segundos. Se puede hacer un nuevo intento si se pone primero la llave en 0 y después en la posición de arranque.

Si se activa la protección contra sobrecalentamiento, se muestra un mensaje en el display cuando se activa la protección. El mensaje indica el tiempo que debe enfriarse el motor de arranque antes de que sea posible arrancar de nuevo el camión; normalmente de 10 a 15

minutos. J3015695

¡Advertencia!

No utilizar gas de arranque. Una explosión puede provocar grandes desperfectos.

10 Mantener presionado el pedal de freno unos

segundos para que funcione el programador de

(13)

después de desaplicar el freno de estacionamiento o al utilizar la caja de maniobra de la suspensión

neumática.

El régimen del motor se limita a 1.000 r.p.m. durante 15 segundos si la temperatura del refrigerante es inferior a 50°C cuando se arranca el motor

Calentamiento

Calentar el motor circulando a regímenes de motor bajos en lugar de dejarlo funcionar a ralentí. Evitar las aceleraciones y los regímenes de motor altos.

Soltar el embrague después de arrancar para calentar la caja de cambios. La bomba de aceite de la caja de cambios se pone en funcionamiento y el aceite de la caja de cambios alcanza rápidamente la temperatura de trabajo.

¡Nota!

Es especialmente importante calentar la caja de cambios si la temperatura ambiente es inferior a 0°C.

Cambiar el régimen de ralentí

El régimen de ralentí predefinido se puede cambiar entre 550 r.p.m. y 650 r.p.m. Cuando se entrega el camión, el régimen de ralentí es normalmente de 600 r.p.m. (Para cambiar provisionalmente el régimen de ralentí, por ejemplo cuando se usa toma de fuerza, ver el capítulo “Mantenimiento de régimen constante”.) Condiciones:

• La temperatura del refrigerante debe ser superior a aproximadamente 50°C.

• El camión debe estar inmóvil y con el motor en ralentí (el pedal acelerador no debe estar presionado) cuando se inicia el ajuste. Procedimiento:

1 Mantener presionado el pedal de freno. El pedal de freno debe estar presionado durante todo el ajuste.

2 Mantener B en RESUME durante tres segundos. 3 Soltar B.

El régimen desciende hasta el valor mínimo ajustable.

4 Cambiar el régimen de revoluciones con SET

(A). J0008305

(14)

5 Mantener B en RESUME presionando al mismo tiempo SET (A) durante más de tres segundos. 6 Soltar los botones.

7 Soltar el pedal del freno.

El nuevo régimen de ralentí está ajustado. Si se ha cometido algún error en la secuencia de ajuste, se obtiene el régimen de ralentí antiguo.

(15)

Sinopsis

J0010472

(16)

1 Palanca para intermitentes, programador de velocidad y controlador de régimen

2 Panel de control de luces

3 Instrumento con display de información del conductor

4 Tacógrafo

5 Botones para radio y teléfono 6 Palanca del freno adicional

7 Palanca para limpiaparabrisas y display de información al conductor 8 Válvula de bloqueo

9 Freno de estacionamiento

10 Teléfono

11 Display para Dynafleet y cámara de marcha atrás 12 Botones para Dynafleet y teléfono integrado 13 - 22 Interruptor de luces de marcha atrás

Interruptor para baliza rotativa Interruptor para cámara de marcha atrás Interruptor para calefactor de estacionamiento Interruptor para iluminación interior Interruptor para freno adicional Interruptor para elevador de bogie Interruptor para bloqueador de diferencial Interruptor para ADR

Interruptor para tracción delantera Interruptor para cornering lights

Interruptor para desactivación del detector de movimiento Interruptor para Volvo Action Service

Interruptor para alarma contra agresiones 23 Portabotellas

24 Panel de control de puerta 25-29 Interruptor para luz de trabajo

(17)

Interruptor para kit hidráulico o superestructura Interruptor para cierre de contenedor

Toma OBD

30-34 Interruptor para quinta rueda Interruptor para spotlights

Interruptor para basculamiento de cabina Interruptor para toma de fuerza

Interruptor para Emergency Assistance Button

35 Palanca para freno de remolque o interruptor para freno de remolque,EBSo equipo extra

36 Climatizador

37 Radio, tacógrafo o Dynafleet 38 Radio o Dynafleet

39 Puerto USB

40 Toma eléctrica 12 V (máximo 10 A)

41 Cenicero

42 Rótulo de techo

43 Escotilla de techo eléctrica 44 Termostato

45 Faros de largo alcance

46 Interruptor para iluminación de cabina

(18)

Indicadores

Tacómetro

El tacómetro está dividido en tres campos con ayuda de diodos: Diodos verdes, diodos rojos y, en medio, un campo oscuro con diodos apagados.

Utilizar el campo verde para la conducción normal. Utilizar el campo oscuro cuando se usa el freno motor. Se debe evitar que el régimen del motor entre en el campo rojo.

J201128

Manómetro de sobrealimentación

Para ahorrar combustible, la aguja debe estar parada al conducir por carreteras llanas.

J201133

Manómetro de aceite

¡Parar inmediatamente el vehículo y parar el motor si se enciende la lámpara de advertencia! Averiguar la causa. Cuando la lámpara está encendida y el motor está en marcha, suena una señal acústica. Se enciende además la lámpara STOP y aparece un mensaje de advertencia en el display.

Durante la conducción, cuando el motor está caliente, la indicación es de entre 3 y 5,5 bar (300–550 kPa). La presión de aceite puede bajar cuando el motor funciona en ralentí. Esto no es peligroso si la presión de aceite vuelve a subir cuando aumenta el régimen del motor.

J201132

(19)

Indicador de temperatura de refrigerante

¡Parar inmediatamente si se enciende la lámpara de advertencia! Dejar funcionar el motor en ralentí hasta que la lámpara de advertencia se apague y la

temperatura empiece a bajar.

En la conducción normal, el indicador debe mantenerse por debajo del campo rojo.

J201131

Indicador de combustible

Cuando se enciende la lámpara de advertencia, queda un 7–10% de combustible en el depósito.

J201134

Manómetro de aire para los frenos

¡Parar inmediatamente el vehículo si se enciende alguna lámpara de advertencia! Si la lámpara se enciende y el motor está funcionando, suena una señal acústica. Además, se enciende la lámpara STOP y se muestra un mensaje de advertencia en el display. La lámpara de advertencia se enciende si la presión de aire del sistema de frenos es demasiado baja. Investigar la causa de la caída de presión.

Cuando se arranca el motor después de haber estado parado un tiempo, la presión de aire puede haber disminuido tanto que sea imposible iniciar la conducción. La lámpara de advertencia permanece encendida hasta que la presión de aire es

suficientemente alta. Si el sistema de frenos está completamente vacío, se puede tardar un poco hasta que el indicador empiece a moverse.

Durante la conducción el indicador debe permanecer en el campo verde, pero durante la frenada puede bajar brevemente debajo del campo verde.

J201135

(20)

Cuando está encendido “1”, el indicador muestra la presión de aire en el circuito de freno delantero. Cuando está encendido “2”, se muestra la presión de aire en el circuito de freno trasero.

Símbolos

Los símbolos que se muestran en el display de información al conductor se describen en el capítulo que trata del display.

Símbolo Significado Nota

Parpadeo, lado izquierdo En caso de avería, la flecha parpadea con rapidez doble.

Parpadeo, lado izquierdo (remolque) En caso de avería, la flecha parpadea con rapidez doble.

¡Atención! La indicación de avería no se presenta si se utilizan diodos luminiscentes (LED) para iluminación del remolque.

Parar, hay algún defecto en el camión Se enciende junto con otro símbolo o con un mensaje en el display.

Recordatorio de cinturón de seguridad

Freno de estacionamiento aplicado

Controlar Se enciende junto con otro símbolo o con un mensaje en el display.

Información Se enciende junto con otro símbolo o con un mensaje en el display.

ACC (Adaptive Cruise Control) Lámpara verde = ACC ha detectado un vehículo. Lámpara roja = advertencia de colisión, el conductor debe frenar.

Marcha split baja engranada

(21)

Símbolo Significado Nota

Luces largas encendidas

Luces antiniebla delanteras encendidas

Luces antiniebla traseras encendidas

Fallo relacionado con emisiones Acudir a un taller, se ha producido una avería en el motor que puede tener un efecto negativo sobre el medio ambiente.

La batería no carga

Precalentamiento activado

Propulsión de las ruedas delanteras acoplada

Bloqueador de diferencial entre las ruedas delanteras acoplado

Bloqueador de diferencial entre las ruedas

acoplado Parpadea

Bloqueador de diferencial entre los ejes acoplado

Controlar el tacógrafo Hay más información en el menú de fallos del display del tacógrafo.

Interruptor de elevación de bogie activada. En camiones con A-ride, el símbolo indica posición final.

Interruptor de elevación de bogie de remolque conectado

(22)

Símbolo Significado Nota

ABS del vehículo tractor no funciona Si el símbolo se enciende a velocidades de más de 7 km/h, ABS está desacoplado. El sistema de frenos funciona como sin ABS.

ABS del remolque no funciona

(23)

Luces y faros

El equipamiento puede variar entre diferentes mercados.

Faros

• Luces de estacionamiento: Poner el conmutador de luces (1) en b.

• Luces de cruce: Poner el conmutador de luces (1) en c.

• Luces largas: Poner el conmutador de luces (1) en c y mover la palanca de luz larga hacia atrás. • Luces largas y luces extra (luces de largo

alcance): Poner el conmutador de luces (1) en d y

mover la palanca de luz larga hacia atrás. 1 Conmutador de luces

2 Lámpara indicadora de faros antiniebla 3 Lámpara indicadora de luces antiniebla traseras 4 Iluminación de instrumentos

5 Ajuste de altura de los faros (equipo extra) 6 Intermitentes de emergencia

J0010330

Automatismo de luces de cruce

Poner el conmutador de luces (1) en la posición a. Las luces de cruce y las luces de estacionamiento se encienden cuando se arranca el motor.

(24)

Luces antiniebla

El conmutador de las luces (1) debe estar en la posición b, c o d para que sea posible conectar las luces antiniebla. En la posición b, las luces antiniebla traseras solo funcionan si están encendidos los faros antiniebla.

• Faro antiniebla: Presionar el conmutador de luces (1). Se enciende la lámpara indicadora (2). Apagar el faro antiniebla presionando de nuevo el conmutador de luces (1).

• Luces antiniebla traseras: Extraer el conmutador de luces (1). Se enciende la lámpara indicadora (3) y la lámpara testigo. Apagar las luces antiniebla extrayendo de nuevo el conmutador de luces (1). Las luces antiniebla se apagan si se pone el conmutador de luces (1) en la posición a o si se desconecta el encendido. Si el conmutador de luces (1) se pone de nuevo en otra posición o si se conecta de nuevo el encendido, hay que encender de nuevo las luces antiniebla manualmente.

J3015656

Palanca para luces largas e intermitentes.

Deslumbramiento en tráfico por la derecha y tráfico por la izquierda respectivamente

Los faros son asimétricos, lo que significa que la luz de los camiones previstos para circulación por la derecha está concentrada hacia la derecha y la de los previstos para circulación por la izquierda hacia este lado. Por tanto, cuando un camión para circulación por la derecha llega a un país con circulación por la izquierda, los faros del camión deslumbran el tráfico que circula en sentido contrario.

Para resolver el problema: 1 Abatir el faro.

2 Soltar el cierre de la lámpara inferior.

3 Desplazar la palanca, situada en el lateral de la lámpara, en dirección al camión.

Para realizar la operación contraria, desplazar la palanca desde el camión hacia afuera.

(25)

Iluminación de trabajo

El vehículo puede estar equipado con iluminación de trabajo (opcional) para alumbrar los lados y hacia atrás. La iluminación de trabajo se regula con un interruptor del panel de instrumentos.

Limpiaparabrisas

Funcionamiento

1 Barrido intermitente 2 Posición retráctil

3 Limpiaparabrisas, velocidad normal 4 Limpiaparabrisas, velocidad alta

5 Lavaparabrisas y limpiaparabrisas, y lavafaros El intervalo temporal de barrido intermitente se puede ajustar con el mando corredizo de la parte superior de la palanca. El intervalo puede variar entre 1 y 10 segundos.

Esc

J166524

(26)

Freno de estacionamiento

Mando de mano

0 Freno de freno de estacionamiento desaplicado 0–1 Entre las posiciones 0 y 1 se aplica

progresivamente el freno de estacionamiento del vehículo tractor y del remolque. Si se han producido problemas con el freno de servicio, se puede usar esta posición como freno de emergencia.

1 Freno de estacionamiento aplicado en el vehículo

tractor y freno de servicio en el remolque.

2 “Posición de estacionamiento”. Freno de

estacionamiento aplicado en el vehículo tractor y sin frenos en el remolque. Mando en posición bloqueada.

J5012236

¡Precaución!

Aplicar siempre el freno de estacionamiento antes de abandonar el vehículo. Si el freno de estacionamiento no está aplicado, el símbolo en el display parpadeará al mismo tiempo que suena una señal de advertencia.

¡Advertencia!

Comprobar que los mandos están bloqueados en la posición de estacionamiento (posición 2).

(27)

Válvula de bloqueo

Si la presión en el sistema de frenos es demasiado baja (por ejemplo si el camión ha estado estacionado por un tiempo prolongado), hay que presionar la válvula de bloqueo para que se pueda soltar el freno de estacionamiento. Para que sea posible presionar la válvula de bloqueo, la presión en el sistema de frenos debe ser superior a 5 bar.

J0008051

Uso del freno de servicio del remolque

al estacionar

Para garantizar que la potencia de frenado durante el estacionamiento de un conjunto vehicular no disminuya en caso de fuga de aire, se aplican únicamente los frenos de resorte del vehículo al estacionar el mismo. Sin embargo, en determinadas situaciones como al estacionar sobre un firme resbaladizo o en pendientes pronunciadas llevando un remolque con mucha carga, puede ser ventajoso activar también el freno de servicio del remolque. Para activar el freno de servicio del remolque al estacionar, se puede tirar del botón de la válvula de bloqueo hasta que quede se detenga fuera. Entonces, los frenos del remolque permanecen activados mientras hay presión en su sistema de frenos.

¡Nota!

Puesto que saldrá gradualmente la presión del remolque, éste método sólo debe usarse temporalmente y con el motor en marcha. Si es necesario estacionar el conjunto vehicular de esta forma (sin que el motor esté en marcha), hay que bloquear las ruedas o comprobar que el conjunto vehicular permanecerá parado (sin rodar) incluso sin la ayuda de los frenos del remolque.

(28)

Generalidades sobre el display

-4A

STOP

J201126

El display está en el centro del instrumento. En el display se puede ver comunicados sobre el vehículo, controlar determinadas funciones en el camión y ver la información sobre el mismo, como por ejemplo las temperaturas, niveles y kilometrajes.

El display se controla con la unidad de control situada a la derecha del volante. La unidad de control tiene cuatro botones: 1 Esc 2 “Seleccionar” 3 ▲ 4 ▼ J3008810

20

Display de información

(29)

Lo primero que se muestra

Cuando se pone la llave de contacto en posición de conducción, se enciende el display.

Si no hay mensajes de vehículo activos, se muestra el display favorito. El usuario ajusta los datos que deben mostrarse en el display; ver “Display favorito, ajuste”. El display favorito se muestra durante la conducción si no se visualizan mensajes de vehículo, o si el usuario desea acceder a los menús. Para acceder a los menús en el display, presionar “SELECCIONAR” en la unidad de control. Ver el capítulo “Menús” para más información sobre los menús.

Si hay mensajes de vehículo, se visualizan éstos en vez del display favorito. En la esquina superior derecha se indica el mensaje que se muestra, del número total de mensajes. Por ejemplo, “3/3” significa que el mensaje de vehículo que se está mostrando es el número tres de un total de tres mensajes activos. Desplazarse entre los diferentes mensajes de vehículo con ▲ y ▼. Tomar las medidas adecuadas y confirmarlas con “Esc”. Para más información sobre los mensajes de vehículo, ver el capítulo “Mensajes y símbolos”.

75°C 15°C 98°C 11:45 AM CC 7.658,8 Km

Generalidades sobre los mensajes

Si hay algún fallo en el camión o si ocurre algo que merece la pena observar (por ejemplo, si la temperatura exterior se acerca al nivel de

congelación), se muestra un mensaje de vehículo o un símbolo en el display.

Si se presentan varios mensajes al mismo tiempo en el display, sólo se muestra el mensaje más importante. Desplazarse entre los mensajes de con ▲ y ▼. Para obtener información técnica más detallada sobre los mensajes de vehículo, ver el capítulo “Diagnóstico de averías”.

(30)

Mensajes de información

Cuando se enciende esta lámpara, se muestra un nuevo mensaje de información en el display. La lámpara se usa para informar. El encendido de esta lámpara no significa que haya una avería en el vehículo. Confirmar el mensaje con “Esc”. Si el mensaje sigue siendo vigente, se visualizará de nuevo la próxima vez que se gire la llave de contacto a la posición de arranque. Los mensajes que ya se han mostrado pueden verse también en “Mensajes de vehículo”. Si un mensaje aparece en el display y se confirma, puede volver a visualizarse si la causa desaparece después de la confirmación y luego se vuelve a producir.

Ejemplo: Si la temperatura del aceite de la caja de cambios aumenta demasiado, se activa un mensaje automáticamente. El conductor confirma este mensaje con “Esc”. Si más tarde la temperatura desciende a un nivel normal pero a continuación vuelve a ser demasiado alta, el mensaje se visualiza de nuevo.

J3014366

Mensajes de advertencia

Confirmar el mensaje con “Esc”. Si la avería sigue estando activa, volverá a mostrarse la próxima vez que se ponga la llave de contacto en posición de arranque. Los mensajes que ya se han mostrado pueden verse también en “Mensajes del vehículo”. Si se presenta un mensaje en el display y es confirmado, puede volver a presentarse en el display si la avería desaparece después de la confirmación y luego vuelve a producirse.

¡Nota!

Esta lámpara se enciende cuando es necesario arreglar algo. Si hay algún fallo en el camión, hay que llevarlo a un taller para repararlo. El camión no se averiará inmediatamente y en algunos casos se podrá terminar el trabajo. Puede también tratarse de cosas que puede solucionar el conductor (por ejemplo,

temperaturas demasiado altas en la caja de cambios) conduciendo a menor velocidad o parando el camión unos instantes.

(31)

J3014365

Mensajes de parada

Suena un zumbador al mismo tiempo que se muestran los mensajes de parada. El zumbador y el mensaje de parada se pueden confirmar con “Esc”, pero vuelven a activarse 10 segundos después. El símbolo está encendido constantemente.

¡Advertencia!

Cuando se enciende esta lámpara, hay que detener el vehículo inmediatamente y parar el motor. Si no se detiene el vehículo y se para el motor, habrá

consecuencias graves para el vehículo, el conductor o la carga.

J3014364

Símbolos de alarma, advertencia e información

Símbolo Significado Símbolo Significado

Temperatura alta del refrigerante Presión del cárter demasiado alta

Nivel bajo de refrigerante Fallo en el motor

Presión de aceite del motor baja Régimen del motor demasiado alto

Nivel de aceite del motor bajo Presión de aire baja en la caja de cambios

(32)

Símbolo Significado Símbolo Significado

Temperatura alta,

aceite de motor Avería en la caja de cambios

Fallo en el precalentamiento Nivel de aceite de la caja de cambios bajo

Temperatura alta,

tubo de admisión Presión de aceite de la caja decambios baja

Temperatura de motor para baja para freno motor (VEB)

Temperatura alta, aceite de caja de cambios

Contenido demasiado alto de partículas de carbonilla o ceniza en el filtro de partículas. Para más información, ver el capítulo “Filtro de partículas”.

Freno de estacionamiento aplicado

Filtro de aire obturado. Comprobar que la rejilla en la entrada de aire no está obturada.

Presión de frenos baja

El motor se para Calentamiento del embrague

Bloqueo de inclinación de cabina

abierto Temperatura,ralentizador hidráulico

(33)

Símbolo Significado Símbolo Significado

El compresor carga demasiado. La causa puede ser una fuga de aire. • Si el símbolo se muestra junto

con el símbolo de información (i), la fuga es de tal envergadura que el consumo de combustible aumenta.

• Si el símbolo se muestra junto con el símbolo de control (CHECK), la fuga es de tal envergadura que puede causar una parada imprevista si no se corrige el fallo.

Hay riesgo de formación de humedad en el sistema de aire comprimido. Las causas son varias:

• Es necesario cambiar el recipiente de secante. • Uso excesivo del compresor. • Avería en el sistema de aire.

Fallo de la función EBS del

remolque Fuga en el neumático/eje indicado.La advertencia también se puede presentar después de cambiar un neumático. Desactivar la advertencia desacoplando del neumático la manguera del sensor de presión de neumáticos, esperando un minuto y acoplándola de nuevo. (Llave en posición de conducción) Remolque acoplado sin ABS Presión de neumático alta

Efecto de frenado deficiente en el remolque

Presión de neumático baja

Efecto de frenado irregular entre el

vehículo tractor y remolque Compuerta de maletero abierta

Presión baja en el sistema de

suspensión neumática Puerta abierta

Patinaje de rueda o ABS activado Puerta del compartimento de carga abierta

Función de control de tracción desacoplada temporalmente

Airbag

(34)

Símbolo Significado Símbolo Significado

Remolque desacoplado Nivel bajo de líquido de lavado

La superestructura no está en posición de conducción

Una o varias lámparas no se encienden.

Suspensión neumática en posición

manual Fallo en el sistema eléctrico que haceque no se encienda una lámpara. Puede causar avería en el hardware de la electrónica.

La suspensión neumática no está en

posición de conducción Advertencia de riesgo de patinaje

Presión baja o caudal bajo en la servodirección. El símbolo se puede visualizar con el vehículo parado o a velocidades bajas sin que haya fallo.

Filtro de combustible obturado

Parada Nivel de combustible bajo

Advertencia relativa a tensión Control de estabilidad activado

Descarga de batería Compartimento de diagramas abierto o falta el diagrama del conductor 1. (Solamente algunas variantes)

Alarma en modo de servicio. Avisador de servicio

(35)

Símbolos de estado

Los símbolos de estado se muestran en el renglón inferior del display.

Símbolo Significado Símbolo Significado

Precalentamiento activado o fallo en

el precalentamiento LCS Lane Change Supportactivado

Temporizador del calefactor de estacionamiento activado

CC Programador de velocidad activado

Reloj despertador activado ACC Programador de velocidad adaptable activado

Mensaje activo Posición A del freno adicional

Agua en el combustible (es necesario drenar)

Posición 1 del freno adicional

Freno adicional funcionando Posición 2 del freno adicional

MI Cuentakilómetros, millas Posición 3 del freno adicional

KM Cuentakilómetros, kilómetros Posición B del freno adicional

PTO Toma de fuerza activada ATS (Sistema de tratamiento de escape) desactivado

Temperatura alta, sistema de escape Lane Keeping Support (LKS) activado

Lane Keeping Support (LKS) desactivado

(36)

Otros símbolos

Para los diferentes menús del display hay más símbolos que no se han presentado aquí. Ver la descripción del menú pertinente para las explicaciones.

(37)

Estructura de menús

Menús para conducción

1 Indicadores

1.1 Temperatura exterior

1.2 Temperatura, aceite del motor 1.3 Temperatura, caja de cambios 1.4 Voltímetro/Amperímetro 1.5 Posición de cambio 1.6 Presión, calderín primario 2 Datos de combustible 2.1 Consumo de combustible 2.2 Datos de etapa 2.3 Combustible restante 2.4 AdBlue 3 Tiempo/kilometraje 3.1 Odómetro 3.2 Velocidad media 3.3 Hora de llegada estimada 3.4 Hora y fecha

3.5 Despertador

3.6 Tiempo de conducción y descanso

4 Display

4.1 Panel nocturno 4.2 Alumbrado de fondo 4.3 Display favorito, ajuste 4.4 Noche/Día 5 Mensajes de vehículo 6 Presión de neumáticos 7 Poner a cero 7.1 Poner a cero 8 ATS¹ 8.1 Iniciar regeneración

Display de información

29

(38)

8.2 Activar/desactivar ATS 8.3 Requisitos de sistema 8.4 Nivel de carbonilla/ceniza

¹ Solamente en camiones con las variantes JPN07 y EAS-DPF

Menús para camión parado

1 Temporizador del calefactor de estacionamiento 1.1 Programar 1.2 Restaurar 2 Config. pantalla 2.1 Idioma 2.2 Unidades 2.3 Hora/fecha 2.4 Ilum. pantalla 2.5 Cambiar contraseña¹ 3 Configuración del vehículo

3.1 Control tracción 3.2 DAS 3.3 LCD 3.4 Límites de flota¹ 3.5 Ampmetro Calib. 3.6 ID de flota¹ 3.7 Luces diurnas 3.8 Drenaje/Purga de aire 3.9 ID juego rueda

3.10 Indicar presión de referencia 4 Diagnósticos 4.1 Diagnóstico de falla 4.2 Prueba de instrumento 4.3 Referencia 5 Datos de vehículo 5.1 Nivel de aceite

30

Display de información

(39)

5.3 Estado forros de freno

6 Mantenim.

6.1 Alerta de servicio

1 Menú protegido por contraseña.

(40)

Ver los menús

Si en el display no se muestra ningún mensaje, aparece el display favorito. Para acceder a los menús, presionar “SELECCIONAR” en la unidad de control.

Por razones de seguridad, no todos los menús están disponibles durante la conducción. Para ver

determinados menús y poder realizar ciertos ajustes, el camión debe estar parado.

75 °C 15 °C 98 °C 11:45 AM 7.658,8 km

Desplazarse entre los menús

1 Desplazar el cursor entre los menús con ▲ y ▼. En la esquina superior derecha se visualiza el número de orden del menú marcado. 2/6 indica que hay 6 menús en este nivel jerárquico y que se está en el menú 2.

2 Desplazamiento desde un menú a un submenú con “SELECCIONAR”.

3 Salir de un submenú con “Esc”.

Modificar un ajuste

Ejemplo:

El display muestra el display favorito y se desea poner el despertador a las 05:45.

1 Ir a los menús con “SELECCIONAR”.

Situar el cursor en “Tiempo/Kilometraje” con ▲y ▼.

(41)

2 Presionar “SELECCIONAR”. Se muestra la hora y fecha actuales. 3 Desplazarse al despertador con ▲ y ▼. 4 Presionar “SELECCIONAR”.

Desplazarse a “NUEVA HORA” con ▲ y ▼. 5 Presionar “SELECCIONAR”.

Se marcan las horas.

Desplazarse a la hora correcta con ▲ y ▼. 6 Presionar “SELECCIONAR”.

Se marca la primera cifra de los minutos. Desplazarse a la cifra correcta con ▲ y ▼. 7 Presionar “SELECCIONAR”.

Se marca la segunda cifra de los minutos. Desplazarse a la cifra correcta con ▲ y ▼. 8 Presionar “SELECCIONAR”.

Se marca “CONECTADO”. 9 Presionar “SELECCIONAR”.

Se marca una equis en la casilla delante de “CONECTADO” y en el renglón de estado aparece el símbolo de despertador activado. A continuación, se muestra automáticamente a qué hora se ha ajustado el despertador.

10 Volver al display favorito con “Esc”. El símbolo de despertador activado se muestra en el renglón de estado.

Para desactivar el despertador:

• Ir al menú “Tiempo/Kilometraje” con “SELECCIONAR”.

• Desplazarse al despertador con ▲ y ▼. • Presionar “SELECCIONAR”.

• Desplazarse al “DESCONECTADO” con ▲ y ▼.

• Presionar “SELECCIONAR”.

(42)

Temperatura exterior

Temperatura en el exterior de la cabina.

J3005101

Temperatura del aceite del motor

Temperatura del aceite del motor.

J3013611

Temperatura de la caja de cambios

Temperatura del aceite de la caja de cambios.

J3005098

¡Nota!

Las temperaturas inferiores a 45°C no se muestran.

Voltímetro/amperímetro

Los valores de tensión inferiores a 20,0 V se presentan como BAJO si el régimen de revoluciones es inferior a 800 r.p.m. durante 10 minutos. Los valores de tensión superiores a 30,0 V se presentan como ALTO. Si el valor del amperímetro es demasiado bajo, se muestra automáticamente el valor del amperímetro y el texto “Descarga”.

J3008832

(43)

Posición de marcha

En el menú “Posición de marcha” hay información sobre la marcha engranada, la posición de palanca, las marchas disponibles, etc.

Para más información sobre “Caja de cambios”, ver las instrucciones separadas para “I-shift” y “Powertronic”.

Presión del depósito primario

Si la presión en el depósito primario es inferior a 8 bar, aparece un mensaje de avería en el display junto con el símbolo de información/advertencia.

Los vehículos con suspensión neumática funcionan con dos niveles de presión:

• Máxima presión de sistema cuando está parado (y a baja velocidad)

• Presión de sistema reducida al conducir (reduce el consumo de combustible y el desgaste del compresor de aire)

Algunas variantes no tienen la presión de sistema reducida.

J3016142

Consumo de combustible

Para el ajuste de unidades, ver el capítulo “Unidades”.

Consumo de combustible medio:

El valor se presenta como una cifra y como una flecha en dirección hacia abajo, (por ejemplo, ø26). Durante un tiempo determinado después de la puesta a cero, se muestra “— — —” mientras se calcula el consumo medio de combustible.

Consumo de combustible momentáneo:

El valor se presenta en forma numérica y como columna.

Consumo de combustible objetivo:

El valor se presenta como una T invertida debajo de la columna. Para información acerca del ajuste de este valor, ver el capítulo “Combustible (objetivo)”.

J3014498

¡Nota!

En ralentí no se muestra la columna y el consumo de combustible se muestra en litros/hora (o en galones/ hora).

Puesta a cero, consumo de combustible

Presionar “SELECCIONAR”.

(44)

Para poner a cero todos los datos de combustible, presionar “SELECCIONAR” durante 1 segundo. También se ponen a cero los datos de etapa.

Datos de etapa

Cantidad de combustible consumido desde la última puesta a cero.

J3013617

Puesta a cero, datos de etapa

Presionar “SELECCIONAR”.

Para poner a cero todos los datos de etapa, presionar “SELECCIONAR” durante 1 segundo.

También se pone a cero el consumo de combustible (ver abajo).

Combustible restante

• El recorrido que puede hacerse con el consumo medio actual

• La cantidad de combustible restante en el depósito

J3014498

J0010376

AdBlue

Cantidad de AdBlue que queda en el depósito.

J0013296

(45)

Cuentakilómetros parcial

Se pueden guardar dos kilometrajes independientes para la etapa 1 y la etapa 2.

J0009587

¡Nota!

Antes de cada medición, deben ponerse a cero los valores de recorrido parcial.

Puesta a cero del cuentakilómetros parcial

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Marcar con ▲ y ▼ si se va a poner a cero la etapa 1 o la etapa 2.

3 Confirmar la selección con “SELECCIONAR” o presionar “Esc” para cancelar la puesta a cero.

Velocidad media

La velocidad media se calcula como recorrido realizado dividido por el tiempo que el motor ha estado en marcha (desde la última puesta a cero). Se pueden medir dos promedios de velocidad, velocidad media 1 y 2.

J3013620

¡Nota!

Antes de cada medición, deben ponerse a cero los valores.

Puesta a cero de la velocidad media

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Marcar con ▲ y ▼ si se debe reponer la velocidad media 1 o la velocidad media 2.

(46)

3 Confirmar la selección con “SELECCIONAR” o presionar “Esc” para cancelar la puesta a cero.

Hora estimada de llegada

La hora estimada de llegada se calcula dividiendo la distancia restante entre la velocidad media del vehículo.

J3013621

Indicar kilometraje

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Indicar el recorrido restante en km (o en millas) • Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼

• Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

• Retroceder con “Esc”

Hora y fecha

El menú “Hora y fecha” y “Despertador” está disponible incluso cuando la llave de contacto está en posición de parada. El menú se activa presionando alguno de los botones de la unidad de control durante 1 segundo como mínimo. El menú permanecerá activo durante 30 segundos después de la última presión de botón.

Hora y fecha actuales. Para el ajuste de los formatos de 12 horas ó 24 horas y el formato de fecha, ver el capítulo “Hora/fecha”.

J3013618

El reloj no se puede ajustar si el vehículo tiene tacógrafo. En tal caso el ajuste se hace con el menú de ajuste de reloj del tacógrafo (ver “Instrucciones del conductor, tacógrafo”).

1 Presionar “SELECCIONAR”. 2 Indicar hora y fecha

• Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼

(47)

• Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

• Retroceder con “Esc”

Si la llave de contacto está en posición de parada y se tarda más de 30 segundos entre cada presión de botón, el ajuste se cancela.

Despertador

El menú “Despertador” es accesible también cuando la llave de contacto está en posición de parada. El menú se activa presionando alguno de los botones de la unidad de control durante 1 segundo como mínimo. El menú permanecerá activo durante 30 segundos después de la última presión de botón. No puede ajustarse el despertador mientras se conduce, pero se puede desconectar el zumbador del despertador presionando “Esc”.

Ajuste del despertador

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Desplazar el cursor a NUEVA HORA con ▲ y ▼.

3 Confirmar con “SELECCIONAR”. 4 Indicar la hora de despertador

Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼ Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

Retroceder con “Esc”

5 Ahora está marcado “CONECTADO”. Confirmar con “SELECCIONAR”. El símbolo a la derecha se muestra en la barra de estado para indicar que está activado el despertador.

Si la llave de contacto está en posición de parada y se tarda más de 30 segundos entre cada presión de botón, el ajuste se cancela.

J3013619

Activar el despertador

Para activar el despertador sin cambiar el tiempo de despertador:

1 Presionar “SELECCIONAR”.

(48)

2 Desplazar el cursor a “CONECTADO” con ▲ y ▼.

3 Confirmar con “SELECCIONAR”.

4 Aparece el símbolo de despertador activado en el renglón de estado en el display.

Desactivación del despertador

Cuando suena el despertador, parpadea la palabra ALARMA, se muestra la hora actual y suena una señal de advertencia. La alarma se apaga después de 60 segundos o cuando se presiona “Esc”.

Tiempo de conducción y descanso

Los datos sobre los tiempos de conducción y descanso se obtienen en el tacógrafo digital (función opcional). El símbolo situado más a la izquierda y la información indicada bajo el mismo varían dependiendo de la actividad seleccionada en el tacógrafo digital. El símbolo situado en el centro indica el tiempo de pausa y descanso. El símbolo situado a la derecha indica el tiempo de conducción

00:25 10:27 2:47

Panel nocturno

Cuando está activado “Panel nocturno”, solamente están iluminados el velocímetro y el tacómetro (fuera del campo cromático).

Los siguientes eventos encienden la iluminación de fondo:

• se activa un mensaje • se presiona algún botón

• el régimen de motor entra en el campo rojo del tacómetro

Iluminación de fondo

La intensidad luminosa de la pantalla sigue el ajuste del reóstato (que también controla el resto de la iluminación de instrumentos). En este menú se puede ajustar la iluminación del display con respecto a la

(49)

Ajuste de la iluminación de fondo

1 Aumentar y reducir la iluminación de fondo con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

J0009588

Pantalla favorita, ajuste

Seleccionar cuáles de los indicadores y funciones deben mostrarse en “Pantalla favorita”.

Ninguno

Temperatura exterior

Temperatura del aceite del motor

Temperatura del aceite de la caja de cambios

Voltímetro/amperímetro Posición de marcha AdBlue restante Consumo de combustible Combustible restante

Display de información

41

(50)

Datos de etapa

Odómetro

Velocidad media

Hora estimada de llegada

Hora/fecha Cuentahoras Alarma Información de tacómetro Brújula DAS

Número total de horas de funcionamiento del motor

1 Pulse "SELECCIONAR".

2 Pulse "SELECCIONAR" de nuevo y se activará el campo superior. Seleccione el indicador o la función con ▲ y ▼. Luego confirme con "SELECCIONAR"

cuando se muestre la opción deseada.

3 Pulse "SELECCIONAR" de nuevo para activar el campo siguiente. Seleccione la función o el indicador con ▲ y ▼. Luego confirme con "SELECCIONAR" cuando se muestre la opción deseada.

4 Pulse "SELECCIONAR" o "Esc" hasta que estén activados todos los campos y se muestre el reloj.

(51)

Noche/Día

Esta función se utiliza para activar el modo diurno (texto blanco sobre fondo negro) y el modo nocturno (texto negro sobre fondo blanco). Cuando está activado el modo diurno, el display pasa a modo nocturno cuando se enciende la iluminación.

Mensajes del vehículo

Si un mensaje ha aparecido en el display y es confirmado a continuación, aparece un símbolo en el renglón de estado. Entrar en este menú para comprobar los mensajes confirmados que no se han corregido. Cambiar entre los mensajes con ▲ y ▼.

Presionar “Esc” para volver al menú principal. Un mensaje confirmado que continúa activo la próxima vez que se gire la llave de contacto a la posición de conducción se mostrará como mensaje no confirmado. El símbolo del mensaje permanecerá encendido mientras haya mensajes que no se hayan corregido.

Presión de neumáticos

Esta función controla la presión de neumáticos del vehículo tractor y eventual remolque si está instalada la opción de monitorización de presión de neumáticos, TPM (Tyre Pressure Monitoring).

Cambiar entre los puntos de medición con ▲ y ▼.

J0011924

(52)

¡Nota!

Los datos en el display pueden variar dependiendo del número de ejes y sensores de presión de neumáticos que hay montados en el camión.

¡Nota!

Sólo es posible leer la presión de los neumáticos con el vehículo parado.

Indicar ID de rueda

1 Seleccionar el eje con ▲ y ▼. 2 Confirmar el eje seleccionado con

“SELECCIONAR”.

3 Seleccionar la rueda con ▲ y ▼. 4 Confirmar la rueda seleccionada con

“SELECCIONAR”. 5 Se muestra la ID actual. 6 Ajustar “Nueva ID”.

Cambiar la cifra marcada con ▲ y ▼ Confirmar cada cifra elegida con “SELECCIONAR”.

7 Confirmar el cambio de ID con “SELECCIONAR”.

Presionar “Esc” para volver a la cifra, renglón o menú anterior.

Indicar presión de referencia

1 Seleccionar el eje con ▲ y ▼. 2 Confirmar el eje seleccionado con

“SELECCIONAR”. 3 Se muestra el valor actual 4 Ajustar “Nuevo valor”.

Cambiar la cifra marcada con ▲ y ▼ Confirmar cada cifra elegida con “SELECCIONAR”.

(53)

5 Confirmar la presión de referencia con “SELECCIONAR”

Presionar “Esc” para volver a la cifra, renglón o menú anterior.

Puesta a cero

Presionando “SELECCIONAR” durante más de 1 segundo, se ponen a cero las funciones siguientes: • Consumo de combustible • Datos de etapa • Cuentakilómetros parcial 1 y 2 • Velocidad media 1 y 2

ATS

(Solamente JPN10 y EAS-DPF)

El camión tiene un sistema de postratamiento de escape (ATS) con filtro de partículas diesel (DPF). Cuando se ha acumulado una determinada cantidad de partículas de carbonilla en el filtro, es necesario regenerarlo. Ver también el capítulo “Filtro de partículas diesel”.

¡Precaución!

Durante la regeneración, el silenciador está muy caliente. Por consiguiente, no conducir ni estacionar el camión en un sitio inadecuado; p. ej., en el interior de un túnel, en un campo sembrado o cerca de materiales o gases inflamables.

Iniciar la regeneración

Esta función se utiliza cuando la regeneración debe iniciarse manualmente.

Antes de iniciarse la regeneración se muestra el símbolo a la derecha y el mensaje “Regeneración en curso” en el display.

J3018100

Cuando se inicia la regeneración, se muestra en el display el símbolo de “Temperatura alta, sistema de escape”.

(54)

Si falla la regeneración manual, se muestra el mensaje “Regeneración fracasada. Controlar las condiciones del sistema”. Para averiguar el motivo del fracaso de la regeneración, seleccionar “Condiciones del sistema” (ver abajo) y ver dichas condiciones.

¡Nota!

Si la regeneración se realiza con el camión en ralentí, puede aumentar el régimen de ralentí.

Interrumpir la regeneración

Es posible interrumpir la regeneración en cualquier momento:

• desconectando el encendido o • desactivando ATS (ver abajo)

Activar/desactivar ATS

Para activar/desactivar ATS:

1 Seleccionar “Activar/desactivar regeneración”, con ▲ y ▼

2 Confirmar con “SELECCIONAR” 3 Cancelar con “Esc”

Cuando ATS está desactivado, se muestra el símbolo siguiente en el display. Reactivar ATS lo antes posible.

J129144

Condiciones del sistema

Esta función muestra el estado de los requisitos de sistema que se deben cumplir para que se inicie la regeneración (aplicable solamente a la activación manual de la regeneración). El estado de los requisitos del sistema puede ser OK, CHECK o N/A. Para que la regeneración funcione, todos los requisitos deben tener el estado de OK. Si alguno de los requisitos tiene el estado CHECK, no se podrá realizar la regeneración. El estado N/A significa que el requisito no es aplicable al camión en cuestión. Ver todos los requisitos de sistema, abajo.

(55)

La tabla siguiente contiene las condiciones del sistema y los requisitos necesarios para que se cumplan.

Requisitos de

sistema El estado es OK si:

Embrague Embrague no presionado PTO Toma de fuerza no activada Pedal acelerador Pedal acelerador no presionado Cambio Cambio en neutral

Velocidad del vehículo

El camión está parado Freno de mano Freno de mano aplicado

Fallo de sistema Fallo de componente, el motor o el filtro de partículas diesel no impiden las

regeneraciones.

Medida correctora: Acudir a un taller

Volvo Sistema bloqueado

temporalmente El nivel de carbonilla no es suficientementealto para iniciar una regeneración

Medida correctora: Continuar

conduciendo normalmente hasta que el nivel de carbonilla requiera una regeneración

Sistema bloqueado

permanentemente El nivel de carbonilla es demasiado altopara permitir regeneración

Medida correctora: Parar el camión

inmediatamente y acudir al taller Volvo más cercano

Motor Motor en marcha y caliente Interruptor de

desactivación El conductor ha elegido “Desactivar ATS”

Programar el temporizador del calefactor de

estacionamiento

Si el temporizador ya tiene un tiempo ajustado, aparece este valor.

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Desplazar el cursor a “Programar” con ▲ y ▼. 3 Confirmar con “SELECCIONAR”.

(56)

4 Ajustar la fecha de inicio con ▲ y ▼ La fecha del día está preajustada. 5 Confirmar con “SELECCIONAR”. 6 Ajustar la hora de inicio con ▲ y ▼ 7 Confirmar con “SELECCIONAR”. 8 Ajustar la duración con ▲ y ▼

El tiempo se cambia en intervalos de 10 minutos. El tiempo más largo que se puede ajustar es de 2 horas.

9 Confirmar con “SELECCIONAR”. 10 Se muestra la hora y fecha ajustadas. 11 Confirmar con “SELECCIONAR”.

Puesta a cero del temporizador del calefactor de

estacionamiento

1 Presionar “SELECCIONAR”.

2 Desplazar el cursor a “Puesta a cero” con ▲ y ▼.

3 Confirmar con “SELECCIONAR”.

Idioma

1 Para configurar el idioma deseado, presionar “SELECCIONAR”.

2 Ahora se muestran tres idiomas en el display. Seleccionar el idioma deseado desplazando el cursor hasta el renglón actual con ▲ y ▼. Confirmar la selección con “SELECCIONAR”.

Unidades

Kilometraje

Seleccionar si los recorridos deben aparecer en kilómetros o en millas.

1 Marcar la unidad deseada con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

(57)

Consumo de combustible

Seleccionar si el consumo de combustible debe mostrarse en km/l, l/100 km, millas por galón (MPG) con galones IMP o como millas por galón (mpg) con galones US.

1 Marcar la unidad deseada con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

Temperatura

Seleccionar si la temperatura debe mostrarse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).

1 Marcar la unidad deseada con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

Presión

Seleccionar si la presión debe mostrarse en psi o en bar.

1 Marcar la unidad deseada con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

Hora/fecha

Hora

1 Marcar el formato de hora con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

En el formato AM/PM el tiempo avanza hasta las 12 y a continuación vuelve a iniciarse con 1. AM indicada la hora antes del mediodía y PM después del mediodía.

Fecha

Seleccionar si la fecha debe mostrarse como año, mes y día (aammdd), como día, mes y año (ddmmaa) o como mes, día y año (mmddaa).

(58)

1 Seleccionar el formato de fecha con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”.

3 “Esc” cancela el ajuste.

Iluminación de display

Contraste

1 Aumentar y reducir el contraste con ▲ y ▼. 2 Confirmar con “SELECCIONAR”.

3 “Esc” cancela el ajuste. J0009588

Iluminación de fondo

La intensidad luminosa del display sigue el ajuste del reostato (que también controla el resto de la

iluminación de instrumentos). En este menú se puede ajustar la iluminación del display con respecto a la demás iluminación de instrumentos.

1 Aumentar y reducir la iluminación de fondo con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

Display nocturno

Esta función se utiliza para cambiar de texto blanco sobre fondo negro a texto negro sobre fondo blanco. 1 Marcar si el display nocturno debe estar activado,

con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

Cambiar contraseña

Introducir primero la contraseña correcta.

1 Marcar la contraseña que debe modificarse, con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼

(59)

4 Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

5 Retroceder con “Esc”

Antipatinaje

1 Seleccionar “Activado” o “Desactivado” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” interrumpe el ajuste.

Si se desactiva la función de antipatinaje se muestra un símbolo de advertencia.

J3014424

¡Nota!

En las pruebas en banco de rodadura o al remolcar con algún eje elevado es necesario desactivar TCS.

¡Nota!

En vehículos 6x2 con tercer eje dirigible no se puede desactivar la función antipatinaje.

DAS

1 Seleccionar “Activar” o “Desactivar” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

La marca de nivel de DAS sólo se muestra si se ha seleccionado como favorito en el display.

J153857

LCS

1 Seleccionar “Activar” o “Desactivar” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “Esc” cancela el ajuste.

(60)

Objetivos de flota

Régimen de revoluciones (máximo)

Sólo es posible acceder a este menú indicando la contraseña correcta.

Esta configuración permite al operador establecer un límite de régimen de revoluciones máximo. Si el régimen del motor excede este límite, se registrará; ver el capítulo “Datos de viaje”.

1 Seleccionar “Régimen de revoluciones (máximo)” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 Indicar el nuevo límite del régimen de

revoluciones en r.p.m.

Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼ Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

Retroceder con “Esc”

4 Confirmar el nuevo límite de régimen de revoluciones con “SELECCIONAR” 5 Se visualiza el mensaje “Transferencia

finalizada”

Si el ajuste no tiene éxito:

• Presionar “Esc” e intentar hacer el ajuste otra vez; ver el punto 1.

• Si esto no funciona, realizar un diagnóstico en el display y en la unidad de mando del motor; ver el capítulo “Diagnóstico de averías”.

• En caso necesario, acudir a un taller.

Velocidad (máxima)

Solamente es accesible si se ha indicado la contraseña correcta.

Este ajuste permite al transportista seleccionar un límite de velocidad. Si el vehículo es conducido a una velocidad superior a este límite, se registra, ver el capítulo “Datos de viaje”.

1 Seleccionar “Velocidad (máxima)” con ▲ y ▼.

(61)

3 Indicar el nuevo límite de velocidad Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼ Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

Retroceder con “Esc”

4 Confirmar el nuevo límite de velocidad con “SELECCIONAR”

5 Se visualiza el mensaje “Transferencia finalizada”

Si el ajuste fracasa:

• Presionar “Esc” e intentar hacer el ajuste otra vez, ver el punto 1.

• Si esto no funciona, realizar un diagnóstico en el display y en la unidad de mando del motor, ver el capítulo “Diagnóstico de averías”.

• En caso necesario, acudir a un taller.

Combustible (objetivo)

Solamente es accesible si se ha indicado la contraseña correcta.

Este ajuste permite al transportista establecer un objetivo para el consumo de combustible. Para información sobre el consumo de combustible para un viaje, ver “Datos de viaje”.

1 Seleccionar “Combustible (objetivo)” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 Indicar un nuevo objetivo de combustible

Ajustar la primera cifra con ▲ y ▼ Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

Retroceder con “Esc”

4 Confirmar el nuevo objetivo de combustible con “SELECCIONAR”

5 Se visualiza el mensaje “Transferencia finalizada”

Si el ajuste fracasa:

• Presionar “Esc” e intentar hacer el ajuste una vez más, ver el punto 1.

(62)

• Si esto no funciona, realizar un diagnóstico en el display y en la unidad de mando del motor, ver el capítulo “Diagnóstico de averías”.

• En caso necesario, acudir a un taller.

Calibración del amperímetro

Los sensores o instrumentos sustituidos deben ser calibrados con un amperímetro.

Seguir las instrucciones que aparecen en el display. Para cancelar, presionar “Esc”.

Número de vehículo

Solamente es accesible si se ha indicado la contraseña correcta.

En este menú el transportista puede, si lo desea, indicar la identificación interna del vehículo. Los datos que se registran en la unidad de mando del motor son registrados según esta identidad.

1 Indicar un nuevo número de vehículo Ajustar la primera cifra o letra con ▲ y ▼ Desplazarse a la cifra siguiente con “SELECCIONAR”

Retroceder con “Esc”

Deben escribirse 13 caracteres (los caracteres en blanco se colocan en posiciones no utilizadas). 2 Confirmar el nuevo número de vehículo con

“SELECCIONAR”

3 Se visualiza el mensaje “Transferencia finalizada”

Si el ajuste fracasa:

• Presionar “Esc” e intentar hacer el ajuste otra vez, ver el punto 1.

• Si esto no funciona, realizar un diagnóstico en el display y en la unidad de mando del motor, ver el capítulo “Diagnóstico de averías”.

• En caso necesario, acudir a un taller.

(63)

Detección de remolque

En este menú se puede desactivar la detección de remolque. Un motivo para desactivar la detección de remolque puede ser, por ejemplo, evitar el parpadeo de lámparas cuando se utiliza un remolque con lámparas traseras de diodo. Actualmente LCM no puede detectar el bajo consumo de corriente de este tipo de lámparas, por lo que se recomienda usar bombillas comunes.

1 Seleccionar “Activar” o “Desactivar” con ▲ y ▼.

2 Confirmar con “SELECCIONAR”. 3 “ESC” cancela el ajuste.

Si la detección de remolque está “Desactivada”, el conductor debe prestar atención a lo siguiente: • El indicador de remolque en el display no está

activado (lámpara de advertencia).

• I-shift puede seleccionar una marcha de arranque errónea. Ello puede causar sobrecarga del embrague. Cuando se acopla un remolque, la marcha de arranque debe ajustarse manualmente si es demasiado larga.

• ESP (programa de estabilización electrónica): en camiones con EBS Gen 3 (fabricados a partir de la semana 335), la función ESP tiene funcionalidad reducida cuando se desactiva la detección de remolque.

• EBS tiene dificultades en calcular el peso total después de acoplar/desacoplar el remolque, lo que puede producir una sensación de freno variable. • No funciona la advertencia en el display de que el

remolque marcha sin ABS. La advertencia de que el ABS del remolque no funciona no se ve afectada (funciona).

• LCM (unidad de mando de iluminación) dejará de comunicar códigos de avería al instrumento combinado; una situación que puede producirse cuando hay fallo en la toma de corriente de la iluminación del remolque.

¡Nota!

Un camión con detección de remolque desactivada NO cumple con la normativa legal de indicación de averías para remolque (según ECE R48 6.5.8, lámpara de advertencia). Es obligatorio que funcionen las lámparas de los indicadores de dirección del remolque.

¡Nota!

Recordar que debe ponerse de nuevo la detección de remolque en “Activada”. Esto se hace de la misma forma que la desactivación.

Referencias

Documento similar

Cuando se usa el Módulo TIG, el control OUTPUT SALIDA en la VANTAGE® 500 DEUTZ se utiliza para establecer el rango máximo del CONTROL DE CORRIENTE en el Módulo TIG o Control Manual