• No se han encontrado resultados

KX-FT501LA_SP

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "KX-FT501LA_SP"

Copied!
52
0
0

Texto completo

(1)

Gracias por adquirir un fax Panasonic.

Favor de leer estas instrucciones de operación

antes de utilizar la unidad y guardarlas para

referencia en el futuro.

Esta unidad es compatible con el identificador

de llamadas. Debe suscribirse al servicio

correspondiente de su proveedor de servicio o

compañía telefónica.

Instrucciones de funcionamiento

Modelo No.

KX-FT501LA

KX-FT503LA

Fax Personal

KX-FT503

PARA USUÁRIOS DO IDIOMA PORTUGUÊS:

Você pode selecionar o idioma português para o visor e para os relatórios (recurso #48, página 27).

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report

(feature #48, page 27).

Para ler a seção Breve Introdução em português, consulte página 42.

(2)

Tabla de Contenido

1. Tabla de Contenido

1. Instalación e inicio rápido

Accesorios 1.1 Accesorios incluidos ... 4 Conexiones y configuración 1.2 Conexiones ... 4 1.3 Papel de impresión ... 5 Inicio rápido 1.4 Envío de faxes y copiado ... 6

1.5 Recepción de fax ... 6

2. Información importante

Instrucciones importantes de seguridad 2.1 Por su seguridad...7

2.2 Instrucciones importantes de seguridad...8

2.3 Para obtener un rendimiento óptimo... 8

3. Preparación

Ubicación de los controles 3.1 Ubicación de los controles... 10

Controles 3.2 Generalidades ... 10

Volumen 3.3 Ajuste del volumen...10

Programación inicial 3.4 Modo de marcación ...11 3.5 Fecha y hora ... 11 3.6 Su logotipo...11 3.7 Su número de fax... 12

4. Teléfono

Para hacer y contestar llamadas 4.1 Directorio telefónico ...13

Identificador de llamadas 4.2 Servicio de identificación de llamadas... 13

4.3 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama...14

4.4 Edición del número telefónico de una persona que llama antes de devolver la llamada... 14

4.5 Borrado de la información de la persona que llama . 15 4.6 Almacenaje de información en el directorio telefónico ...15

Seguro de marcación 4.7 Configuración del seguro de marcación ...15

5. Fax

Envío de faxes 5.1 Envío manual de faxes... 17

5.2 Documentos que puede enviar ...17

5.3 Envío de faxes usando el directorio telefónico ... 18

5.4 Transmisión múltiple ... 18

Recepción de faxes 5.5 Selección de la forma de utilizar su fax ... 19

5.6 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA ...19

5.7 Recepción automática de faxes – Respuesta automática ENCENDIDA ...20

5.8 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) ... 21

6. Timbre distintivo

Timbre distintivo 6.1 Servicio de timbre distintivo ... 22

6.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica ... 22

6.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica... 22

6.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax ... 22

7. Copiado

Copiadora 7.1 Cómo hacer copias... 23

8. Funciones programables

Resumen de funciones 8.1 Programación ... 24 8.2 Funciones básicas ... 24 8.3 Funciones avanzadas ... 24

9. Ayuda

Informes y pantallas 9.1 Mensajes de informes... 29 9.2 Mensajes en pantalla... 29 Solución de problemas 9.3 Cuando una función no responda, verifique lo siguiente ... 30

Atascos de papel 9.4 Atascos de papel de impresión... 34

9.5 Atascos de documentos – al enviar ... 34

Limpieza 9.6 Limpieza del alimentador de documentos y del vidrio del escáner ... 35

9.7 Limpieza de la cabeza térmica ... 35

10. Información general

Impresión de informes 10.1 Listas e informes de referencia... 37

Información útil 10.2 Información útil ... 37

Especificaciones 10.3 Especificaciones ... 38

Garantía 10.4 Garantía (para Panamá, Colombia y Ecuador)... 39

Atención al Cliente 10.5 Atención al Cliente... 41

11. Breve Introdução em português

Acessórios 11.1 Acessórios incluídos ... 42

Conexões e preparação 11.2 Conexões... 42

(3)

Tabla de Contenido

Breve Introdução

11.4 Envio de fax / Reprodução de cópia ... 44 11.5 Recepção de fax ...44

12. English Quick Start

Accessories

12.1 Included accessories ...45 Connections and Set up

12.2 Connections...45 12.3 Recording paper ...46 Quick Start

12.4 Fax sending / Copying ... 47 12.5 Fax receiving... 47

13. Índice analítico

(4)

1. Instalación e inicio rápido

1 Instalación e inicio rápido Accesorios

1.1 Accesorios incluidos

*1 Utilice solo papel de impresión de 216 mm × 30 m máximo. Nota:

L Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con el sitio donde realizó la compra.

L Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque originales en caso de que sea necesario enviar o transportar la unidad en el futuro.

L Después de desempacar el producto, disponga

correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa del enchufe de corriente.

Conexiones y configuración

1.2 Conexiones

Importante:

L La unidad no funciona cuando hay alguna falla en el suministro de energía. Para hacer llamadas en situaciones de emergencia, debe conectar a la línea telefónica un teléfono que pueda funcionar durante las fallas en el suministro de energía.

* El modelo ilustrado es KX-FT503. Atención:

L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. L Asegúrese de usar el cable para línea telefónica que se

incluye en esta unidad.

L No extienda el cable de la línea telefónica.

L Mantenga la unidad a una distancia adecuada a la pared para evitar el atasco de papel.

Nota:

L Antes de que pueda hacer llamadas, es posible que tenga que cambiar la configuración del modo de marcación (página 11). 1 Cable de línea telefónica 2 Auricular

3 Cordón de auricular 4 Papel de impresión*1

5 Bandeja de documentos (solo KX-FT503)

6 Instrucciones de funcionamiento

1 Bandeja de documentos (solo KX-FT503)

L Asegúrese de que la bandeja de documentos no toque la pared.

L Es posible que la bandeja de documentos no aparezca en todas las ilustraciones de estas instrucciones de operación.

2 Cable de alimentación

L Conéctelo a la toma de corriente (120 V, 60 Hz). 3 Cable de línea telefónica

L Conéctelo a una toma [LINE] y a un enchufe sencillo para línea telefónica.

4 Toma de [EXT]

L Retire el tapón si está colocado. 5 Cordón de auricular

6 Teléfono de extensión (no incluido)

4

6

3

2

5

1

(5)

1. Instalación e inicio rápido

1.3 Papel de impresión

A

Abra la cubierta superior presionando el botón de apertura (1).

B

Instale el papel de impresión.

C

Inserte el borde del papel en la abertura que se encuentra encima de la cabeza térmica (1).

D

Jale el papel hacia afuera de la unidad.

L Asegúrese de que el rollo de papel no quede flojo.

E

Cierre bien la cubierta superior empujando hacia abajo por los dos lados.

F

Para KX-FT501:

Pulse {Fax/Comienzo} corte el exceso de papel tirándolo hacia usted.

Para KX-FT503:

Pulse {Fax/Comienzo} para cortar el papel. Correcto

Incorrecto

1

1

Nota:

L Si el papel está asegurado con pegamento o cinta, corte aproximadamente los primeros 15 cm del rollo antes de instalarlo.

L Cuando el cable de alimentación está conectado, se imprime un mensaje cada vez que se abre y se cierra la cubierta. Si el papel de impresión está instalado al revés, no se imprimirá el mensaje. Instale el papel

correctamente.

{

Fax/Comienzo}

(6)

1. Instalación e inicio rápido

Inicio rápido

1.4 Envío de faxes y copiado

A

Abra la bandeja de alimentación de documentos.

B

Ajuste las guías del documento (1), e inserte el documento CON LA IMPRESIÓN HACIA ABAJO.

C

Para enviar un fax:

Marque el número de fax y pulse {Fax/Comienzo}. Para sacar una copia:

Pulse {Copia}.

L Para obtener más detalles sobre cómo enviar un fax, consulte la página 17.

Para obtener más detalles sobre cómo sacar una copia, consulte la página 23.

1.5 Recepción de fax

A

Levante el auricular para responder a la llamada.

B

Para recibir un documento por fax, pulse {Fax/Comienzo}.

L Para obtener más información, consulte la página 19. L Puede seleccionar cómo desea que la unidad reciba

llamadas de acuerdo con sus necesidades (página 19).

1

{

Copia}

{

Fax/Comienzo}

(7)

2. Información importante

2 Información importante

Instrucciones importantes de seguridad

2.1 Por su seguridad

Lea cuidadosamente esta sección antes de usar la unidad para asegurarse de que funcione de forma correcta y segura, a fin de evitar lesiones serias y pérdida de vidas o propiedades.

L Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo y lesiones causadas cuando se ignora la indicación y la unidad se usa

incorrectamente.

L Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que es necesario seguir.

Conexión a la corriente y a tierra

Instalación

Medidas preventivas durante la operación Denota un riesgo potencial que puede provocar lesiones

serias o la muerte.

Denota riesgos que pueden provocar lesiones leves o daños a la unidad.

Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los usuarios acerca de un procedimiento operativo específico que no debe efectuarse.

Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los usuarios acerca de un procedimiento operativo específico que debe enfatizarse a fin de operar la unidad en forma segura.

Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro de servicio autorizado.

Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local.

Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No ignore esta característica de seguridad manipulando el enchufe.

No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él.

No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica.

Inserte por completo el adaptador y el enchufe para corriente en la toma de corriente. De no hacerlo puede sufrir una descarga eléctrica o se puede producir calor excesivo que provoque un incendio. Limpie con regularidad cualquier polvo, etc. del adaptador y el enchufe para corriente

desconectando el enchufe y limpiándolos con un paño seco. El polvo acumulado puede causar un defecto en el aislamiento debido a la humedad, etc., lo cual produciría un incendio.

Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe el peligro de una descarga eléctrica.

Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable y nivelada. Si se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones.

Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.

Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.

No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada.

Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad.

(8)

2. Información importante

Instalación y reubicación

Luz LED

2.2 Instrucciones importantes de

seguridad

Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.

1. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavadora, fregadero o similares.

2. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos. 3. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas

cuando se encuentre cerca de la fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ambiente:

L La dirección estratégica de Panasonic incorpora la

preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan generar desechos innecesarios.

2.3 Para obtener un rendimiento

óptimo

Ubicación

L Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que generen un intenso campo magnético.

Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente.

Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad.

No derrame líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) sobre el enchufe del cable de la línea telefónica, ni permita que se moje. Esto puede causar un incendio. Si el enchufe del cable de la línea telefónica se moja, sáquelo inmediatamente de la toma telefónica de la pared y no lo use.

Desconecte esta unidad de los tomacorrientes y refiera el servicio a un centro de servicio autorizado cuando ocurran las siguientes condiciones:

L Si el cable de alimentación se daña o se pela. L Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al

agua, o si se ha derramado líquido en su interior. No use un horno de microondas para acelerar el proceso de secado de ninguna de las partes de la unidad a fin de evitar daños permanentes.

L Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones. El ajuste inapropiado puede requerir trabajo intensivo en un centro de servicio autorizado.

L Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado físicamente.

L Si la unidad muestra un cambio considerable en su rendimiento.

Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta eléctrica.

Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar.

Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red.

Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas.

PRODUCTO CON LED CLASE 1

No lo vea directamente con instrumentos ópticos.

Propiedades de la luz LED de CIS Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW Longitud de onda: Amarilla verdosa de 570 nm typ.

(9)

2. Información importante

Ambiente

L Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.

L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración.

L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol. L No coloque objetos pesados sobre la unidad.

L Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.

L La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. También debe evitar colocarla en sótanos húmedos.

Conexión

L Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo.

L Si usa la unidad con una computadora y su proveedor de Internet le instruye que instale un filtro (1), conéctelo del siguiente modo.

Cuidado de rutina

L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

(10)

3. Preparación

3 Preparación

Ubicación de los controles

3.1 Ubicación de los controles

A

{Menu}

L Para iniciar o salir de la programación.

B

{Volumen}/{B}{A}/{<}{>}

L Para ajustar el volumen (página 10). L Para mover el cursor.

C

{Marcado Fácil}/{Directorio Telefónico}

L Para buscar un elemento guardado (página 13, 18). L Para seleccionar funciones o configuración de funciones

durante la programación (página 24). L Para abrir un directorio telefónico.

D

{Tono}

L Para cambiar de pulso a tono temporalmente durante la marcación cuando su línea tiene servicios de pulso rotativo.

E

{Redisc./Pausa}

L Para marcar de nuevo el último número marcado. Si la línea está ocupada cuando envíe un fax, la unidad marcará el número automáticamente 2 o más veces. L Para insertar una pausa durante la marcación.

F

{Flash}

L Para acceder a servicios telefónicos especiales o para transferir llamadas de extensión.

G

{Auricular Silencioso}

L Para evitar que se oiga su voz durante una conversación. Púlselo de nuevo para volver a la conversación.

H

{Monitor}

L Para iniciar la marcación sin levantar el teléfono.

I

{Auto Recepcion}

L Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta automática (página 19).

J

{ID de llamadas}

L Para usar las funciones del identificador de llamadas (página 14).

K

{Multi-Transmision}

L Para transmitir un documento a múltiples abonados (página 18).

L

{Parar}

L Para detener una operación o sesión de programación.

L Para borrar un caracter o número (página 12). Púlselo y manténgalo pulsado para borrar todos los caracteres o números.

M

{Fax/Comienzo}/{Fijar}

L Para comenzar a enviar o recibir un fax. L Para almacenar alguna configuración durante la

programación.

N

{Copia}

L Para copiar un documento (página 23). Controles

3.2 Generalidades

* El modelo ilustrado es KX-FT503.

Volumen

3.3 Ajuste del volumen

Volumen del timbre

Mientras la unidad está desocupada, pulse {A} o {B}. L No es posible ajustar el volumen si hay documentos en la

entrada de documentos. Verifique que no haya documentos en la entrada de documentos.

Para APAGAR el timbre

1. Pulse {B} repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. 2. Pulse {Fijar}.

L Cuando se recibe una llamada, la unidad no sonará y mostrará “LLAMADA ENTRANTE”.

L Para volver a ENCENDER el timbre, pulse {A}. I D A B C H L M N E F G J K 1 Altavoz

2 Guías del documento

3 Bandeja de documentos (solo KX-FT503)

L Es posible que la bandeja de documentos no aparezca en todas las ilustraciones de estas instrucciones de operación.

4 Bandeja de alimentación de documentos 5 Cubierta superior

6 Salida de documentos 7 Entrada de documentos

8 Botón de apertura de la cubierta superior

1 2

4

6

7

8

5

(11)

3. Preparación

Volumen del receptor del auricular Mientras usa el auricular, pulse {A} o {B}. Volumen del monitor

Mientras usa el monitor, pulse {A} o {B}.

Programación inicial

3.4 Modo de marcación

Si no puede marcar (página 17), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. Para servicio de marcación por tonos, seleccione “TONOS” (predeterminado). Para el servicio de marcación por disco o pulsos, seleccione “PULSO”.

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {Fijar}.

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar lo siguiente. MODO MARCACION FIJAR O GIRAR q

4

Pulse {Fijar}.

5

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar la configuración deseada.

6

Pulse {Fijar}.

7

Pulse {Menu}.

3.5 Fecha y hora

Debe ajustar la fecha y la hora.

L El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en cada página que envíe de acuerdo con el ajuste de fecha y hora de su unidad.

L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60 segundos al mes.

L Si ocurre una falla en el suministro de energía, es posible que se borre el ajuste de la fecha y hora. Si la fecha y hora correctas no aparecen después de que se restablezca la energía, ajústelas de nuevo.

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {Fijar} para mostrar “AJUS.FECHA/HORA”.

3

Pulse {Fijar}.

L El cursor (|) aparecerá en la pantalla.

D:|01/M:01/A:10 HORA: 00:00

4

Ingrese el día/mes/año actual seleccionando 2 dígitos para cada uno.

Ejemplo: 3 Agosto, 2010 Pulse {0}{3} {0}{8} {1}{0}.

D:03/M:08/A:10 HORA: |00:00

5

Escriba la hora actual (hora/minuto) seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Pulse {*} repetidamente para seleccionar “AM”, “PM” o reloj de 24 horas.

L El reloj de 24 horas está seleccionado cuando no aparece “AM” o “PM”.

Ejemplo: 15:20 (reloj de 24 horas) Pulse {1}{5} {2}{0}.

D:|03/M:08/A:10 HORA: 15:20

6

Pulse {Fijar}.

7

Pulse {Menu}. Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba.

L Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj.

L Puede APAGAR esta función (función #33 en la página 26).

3.6 Su logotipo

Su logotipo se imprimirá en la parte superior de cada página que envíe desde su unidad.

El logotipo puede ser su nombre o el nombre de su empresa.

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {Fijar}.

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “SU LOGOTIPO”.

4

Pulse {Fijar}.

L El cursor (|) aparecerá en la pantalla. LOGO=|

5

Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener información detallada.

6

Pulse {Fijar}.

7

Pulse {Menu}.

Para seleccionar caracteres con el teclado de marcación Teclado Caracteres {1} Espacio # & ’ ( ) @ , – . / 1 {2} A Á Ã B C Ç 2 a á ã b c ç 2 {3} D E É F 3 d e é f 3 {4} G H I Í 4 g h i í 4 {5} J K L 5 j k l 5

(12)

3. Preparación

Nota:

L Para introducir otro caracter que se ubica en la misma tecla de marcación, pulse {>} para mover el cursor al siguiente espacio.

Para cambiar a mayúsculas o minúsculas

Pulse la tecla {*} para cambiar a mayúsculas o minúsculas alternadamente.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección.

L Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

3.7 Su número de fax

Su número de fax se imprimirá en la parte superior de cada página que envíe desde su unidad.

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {Fijar}.

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “SU Nº FAX”.

4

Pulse {Fijar}.

L El cursor (|) aparecerá en la pantalla. Nº=|

5

Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.

Ejemplo: Nº=1234567|

6

Pulse {Fijar}.

7

Pulse {Menu}. Nota:

L La tecla {*} inserta un “+” y la tecla {#} inserta un espacio. Ejemplo: +234 5678

Pulse {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.

L Para introducir un guión en un número de teléfono, pulse {Flash}.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

L Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada {Parar}. {6} M N Ñ O Ó Õ 6 m n ñ o ó õ 6 {7} P Q R S 7 p q r s 7 {8} T U Ú V 8 t u ú v 8 {9} W X Y Z 9 w x y z 9 {0} Espacio 0

{*} Para cambiar a mayúsculas o minúsculas. {Flash} Para insertar un guión.

{Parar} Para eliminar un dígito. Teclado Caracteres

(13)

4. Teléfono

4 Teléfono

Para hacer y contestar llamadas

4.1 Directorio telefónico

El directorio telefónico le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede almacenar 110 nombres y números telefónicos en el directorio telefónico.

L También puede enviar faxes usando el directorio telefónico (página 18).

4.1.1 Para almacenar elementos del directorio

telefónico

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR AGENDA”.

2

Pulse {*} 2 veces.

L La pantalla muestra brevemente el número de elementos del directorio telefónico.

3

Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 11 para obtener instrucciones).

4

Pulse {Fijar}.

5

Introduzca el número telefónico de hasta 24 dígitos.

6

Pulse {Fijar}.

L Para programar otros elementos, repita los pasos 3 a 6.

7

Pulse {Menu}. Consejos útiles:

L Puede confirmar los elementos almacenados imprimiendo la lista de números telefónicos (página 37).

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter o número incorrecto y después haga la corrección.

L Para borrar todos los caracteres o números, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

4.1.2 Realización de una llamada telefónica

usando el directorio telefónico

Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio telefónico (página 13).

1

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

2

Levante el auricular o pulse {Monitor}.

L La unidad comenzará a marcar automáticamente. Para buscar un nombre por su inicial

Ejemplo: “LISA”

1. Haga girar {Marcado Fácil} para entrar al directorio telefónico.

2. Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre con la inicial “L” (consulte la tabla de caracteres en la página 11). L Para buscar símbolos (no letras ni números), pulse {1}. 3. Haga girar {Marcado Fácil} a la derecha para mostrar

“LISA”.

L Para detener la búsqueda, pulse {Parar}.

L Para marcar a la persona mostrada, levante el auricular o pulse {Monitor}.

4.1.3 Edición de un elemento almacenado

1

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

2

Pulse {Menu}.

3

Pulse {*}.

L Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 5.

4

Edite el nombre. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 13.

5

Pulse {Fijar}.

L Si no necesita editar el número telefónico, continúe con el paso 7.

6

Edite el número telefónico. Si desea obtener más detalles, consulte el procedimiento de almacenamiento en la página 13.

7

Pulse {Fijar}.

4.1.4 Cómo borrar elementos del directorio

telefónico

Para borrar un elemento almacenado específico 1. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento

deseado. 2. Pulse {Menu}. 3. Pulse {#}.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}. 4. Pulse {Fijar}.

Borrado de todos los elementos almacenados 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR

AGENDA”. 2. Pulse {*}. 3. Pulse {#}.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}.

4. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar la configuración deseada.

5. Pulse {Fijar} 2 veces.

Identificador de llamadas

4.2 Servicio de identificación de

llamadas

Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas que ofrece su compañía telefónica local. Para utilizar esta función, debe subscribirse al servicio de identificación de llamadas.

Importante:

L Esta unidad solo mostrará el número telefónico y nombre de la persona que llama.

L Esta unidad no soporta futuros servicios telefónicos adicionales.

L Dependiendo del servicio de la compañía telefónica local, es posible que no se muestre la fecha y hora de la llamada o el nombre de la persona que llama.

(14)

4. Teléfono

Asegúrese de que la siguiente configuración de timbre esté ajustada a 2 o más timbres de antemano.

– Configuración del timbre de FAX (función #06 en la página 24) – Configuración del timbres de TEL/FAX (función #78 en la

página 28)

4.2.1 Cómo se muestra el identificador de

llamadas

Cuando reciba una llamada externa aparecerá el nombre o número telefónico de la persona que llama. Entonces usted tiene la opción de responder o no la llamada.

La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (número telefónico, nombre y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. La información de la persona que llama se almacena a partir de la llamada más reciente hasta la más antigua. Cuando se recibe la llamada número 31, la llamada más antigua se borra.

La información de la persona que llama se puede ver en la pantalla un elemento a la vez (página 14), o se puede confirmar imprimiendo la lista del identificador de llamadas (página 37). Nota:

L La información del que llama se puede mostrar con hasta 16 dígitos o caracteres.

L Cuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en el directorio telefónico de la unidad, se mostrará el nombre almacenado. L Si la unidad está conectada a un sistema PBX (Central

privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX.

L Si la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente:

“NO DISPONIBLE”: el usuario marcó desde un área que no ofrece servicio de identificación de llamadas.

“PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la información.

“LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una llamada de larga distancia.

Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas

– Para imprimir manualmente, consulte la página 37. – Para imprimir automáticamente después de cada 30

llamadas, active la función #26 (página 25).

4.3 Visualización y devolución de

llamadas utilizando la información de

la persona que llama

Puede ver la información de la persona que llama y devolver la llamada con facilidad.

Importante:

L No será posible devolver llamadas si la función del seguro de marcación está activada (página 15). L Si el código de área del número telefónico recibido es

igual al suyo, es posible que tenga que borrar el código de área antes de devolver la llamada. Es posible que esto

se aplique solo en algunas áreas. Para editar el número, consulte la página 14.

La pantalla mostrará el número de las llamadas nuevas en modo en espera.

Ejemplo: 10 LLAMADAS 10:59

1

Pulse {ID de llamadas}.

2

Haga girar {Marcado Fácil} a la derecha para buscar desde la información de la persona que llama que se recibió más recientemente.

L Si gira {Marcado Fácil} a la izquierda, se invertirá el orden de visualización.

3

Levante el auricular o pulse {Monitor} para devolver la llamada.

L La unidad comenzará a marcar automáticamente. L Para enviar un fax, inserte el documento con la CARA

ABAJO y pulse {Fax/Comienzo}.

Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama

Pulse {ID de llamadas} repetidamente después del paso 2 para cambiar la información del nombre y número telefónico.

4.3.1 Símbolos y operaciones para información

del que llama

Qué significa “,”

“,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada.

Si la misma persona llama más de una vez

Se mostrará el número de veces que llamó la misma persona (“×2” a “×9”). Solo se almacenará la fecha y hora de la llamada más reciente.

Pantalla mientras se visualiza

L Cuando la unidad no pudo recibir un nombre, la pantalla mostrará “NOMBRE NO RCVD”.

L Cuando no se han recibido llamadas, la pantalla mostrará “NADA ALMACENADO”.

Para detener la visualización Pulse {Parar}.

4.4 Edición del número telefónico de

una persona que llama antes de

devolver la llamada

1

Pulse {ID de llamadas}.

2

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

3

Pulse {ID de llamadas} para mostrar el número telefónico.

4

Para insertar un número antes del número telefónico, pulse la tecla de marcación deseada ({0} a {9}).

(15)

4. Teléfono

5

Levante el auricular o pulse {Monitor} para devolver la llamada al número editado.

L La unidad comenzará a marcar automáticamente. L Para enviar un fax, inserte el documento con la CARA

ABAJO y pulse {Fax/Comienzo}. Nota:

L El número telefónico editado no se guardará como

información de la persona que llama. Para almacenarlo en el directorio telefónico, consulte la página 15.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

Para eliminar un número

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número que desee eliminar y pulse {Parar}.

Para insertar un número

1. Pulse {<} o {>} para mover el cursor a la derecha del lugar donde quiera insertar el número.

2. Introduzca el número.

4.5 Borrado de la información de la

persona que llama

Eliminación de toda la información de la persona que llama 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR

IDENTIF”. 2. Pulse {Fijar}.

L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 3. Pulse {Fijar}.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar} 3 veces. 4. Pulse {Fijar}.

5. Pulse {Parar}.

Para borrar información específica de la persona que llama 1. Pulse {ID de llamadas}.

2. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

3. Pulse {<}.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar} 2 veces. 4. Pulse {Fijar}.

L Para borrar otros elementos, repita los pasos 2 a 4. 5. Pulse {Parar}.

4.6 Almacenaje de información en el

directorio telefónico

Importante:

L Esta función no está disponible si la información de la persona que llama no incluye un número telefónico.

1

Pulse {ID de llamadas}.

2

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

3

Pulse {Menu}.

4

Si requiere un nombre, introduzca hasta 16 caracteres para el nombre (página 11).

L Si no necesita editar el nombre, continúe con el paso 5.

5

Pulse {Fijar}.

L Si es necesario editar el número, consulte la página 14.

6

Pulse {Fijar}. Nota:

L Puede confirmar los elementos almacenados en el directorio telefónico imprimiendo la lista de números telefónicos (página 37).

L Para editar un nombre, consulte la página 13. Seguro de marcación

4.7 Configuración del seguro de

marcación

La función de seguro de marcación le permite evitar que otros hagan llamadas.

Durante el proceso de configuración de esta función; – debe guardar un NIP (número de identificación personal).

Este NIP se requiere para APAGAR el seguro de marcación. – debe guardar al menos un número telefónico para

emergencias. Puede guardar hasta 3 números telefónicos.

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “BLOQUEO LLAMADA”.

2

Pulse {Fijar}.

3

Introduzca un NIP de 2 a 4 dígitos usando las teclas 0 a 9 del teclado de marcación.

L Tome nota de su NIP. Si olvida su NIP, consulte con su centro de servicio Panasonic más cercano.

4

Pulse {Fijar}.

5

Introduzca un número telefónico de emergencia de hasta 24 dígitos.

6

Pulse {Fijar}.

7

Si es necesario, introduzca un segundo número telefónico de emergencia.

L Si no lo necesita, vaya al paso 8.

8

Pulse {Fijar}.

9

Si es necesario, introduzca un tercer número telefónico de emergencia.

L Si no lo necesita, vaya al paso 10.

10

Pulse {Fijar}. Nota:

L También puede introducir un número telefónico de

emergencia utilizando {Marcado Fácil} en los pasos 5, 7 y 9. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado, y después pulse {Fijar}.

Cuando el seguro de marcación está activado, solo es posible marcar números guardados como números de emergencia.

(16)

4. Teléfono

Para corregir un número telefónico de emergencia

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

L Para eliminar un dígito, mueva el cursor hasta el número que desee eliminar y pulse {Parar}.

L Para borrar todos los dígitos, pulse y mantenga pulsada {Parar}.

L No es posible corregir los elementos del directorio telefónico. Para hacer una llamada de emergencia

1. Pulse {Monitor} o levante el auricular mientras la unidad muestra “BLOQUEO LLAMADA”.

2. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el número telefónico de emergencia deseado.

L Para detener la búsqueda, pulse {Parar} o cuelgue el auricular.

3. Pulse {Fijar}.

L La unidad comenzará a marcar automáticamente. L Si hay algún documento en la entrada de documentos, la

unidad iniciará la transmisión de fax. Para APAGAR el seguro de marcación

1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “BLOQUEO LLAMADA”.

2. Pulse {Fijar}. 3. Introduzca su NIP. 4. Pulse {Fijar}.

(17)

5. Fax

5 Fax

Envío de faxes

5.1 Envío manual de faxes

1

Abra la bandeja de alimentación de documentos, y después ajuste el ancho de las guías del documento para que se acomoden al ancho del mismo.

2

Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la CARA ABAJO hasta que se escuche un pitido y la unidad sujete el documento.

L Si las guías del documento no están ajustadas para acomodarse al documento, reajústelas.

3

Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.

4

Levante el auricular o pulse {Monitor}.

5

Marque el número de fax.

6

Cuando escuche el tono de fax: Pulse {Fax/Comienzo}.

Cuando la otra persona conteste su llamada:

Pídale que pulse el botón de inicio. Cuando escuche el tono de fax, pulse {Fax/Comienzo}.

Si pulsó {Monitor} en el paso 4, levante el auricular antes de hablar.

Nota:

L Después de pulse {Fax/Comienzo}, puede colgar el auricular.

Para seleccionar la resolución

Seleccione la resolución deseada de acuerdo con el tipo de documento.

“STANDARD”: para documentos impresos o mecanografiados con caracteres de tamaño normal.

“FINA”: para documentos con caracteres pequeños.“SUPER FINA”: para documentos con caracteres muy

pequeños. Esta configuración es efectiva solo cuando la otra persona tiene un fax compatible.

“FOTO”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.

L El empleo de las funciones “FINA”, “SUPER FINA” y “FOTO” aumentará el tiempo de transmisión.

L Si se cambia el ajuste de la resolución durante la alimentación, se hará efectivo desde la siguiente página. Para volver a marcar el último número marcado 1. Pulse {Redisc./Pausa}.

2. Pulse {Fax/Comienzo}.

L Si la línea está ocupada, la unidad marcará el número automáticamente 2 o más veces.

L Para cancelar la remarcación, pulse {Parar}. Para enviar más de 10 páginas al mismo tiempo

Inserte las primeras 10 páginas del documento. Añada las otras páginas (hasta 10 a la vez) encima de las páginas que insertó anteriormente antes de que la última página entre a la unidad.

Para marcar previamente un número de fax

Antes de insertar el documento, marque el número de fax. Esto es conveniente si necesita consultar el documento para averiguar el número de fax de la otra persona.

1. Marque el número de fax. 2. Inserte el documento. 3. Pulse {Fax/Comienzo}. Para detener la transmisión Pulse {Parar}.

Impresión de un informe de envío

Un informe de envío le proporciona un registro impreso de los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de envío, asegúrese de que la función #04 esté activada (página 24). Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la página 29. Impresión de un informe general

Un informe general le ofrece un registro impreso de los 30 faxes más recientes. Para imprimir manualmente, consulte la página 37. Para imprimir automáticamente luego de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese de que la función #22 esté activada (página 24). Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la página 29.

5.2 Documentos que puede enviar

Tamaño mínimo del documento 128 mm de ancho, 128 mm de largo Tamaño máximo del documento 216 mm de ancho, 600 mm de largo Área efectiva de escaneo

L Se escaneará el área sombreada.

Peso del documento

L Hoja simple: 45 g/m2 a 90 g/m2 L Múltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2 Nota:

L Retire los clips, grapas u otros sujetadores.

L No envíe o copie documentos que estén en los siguientes tipos de papel (haga una copia del documento usando otra copiadora y envíe la copia):

– Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón

216 mm

208 mm

4 mm

4 mm

2 mm

2 mm

(18)

5. Fax

– Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubierta – Papel con imágenes difusas

– Papel impreso sobre el lado opuesto que puede verse a través del otro lado, como el papel periódico.

L Compruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente.

L Para enviar un documento con un ancho de menos de 210 mm, recomendamos usar una copiadora para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después enviar el documento copiado.

5.3 Envío de faxes usando el directorio

telefónico

Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio telefónico (página 13).

1

Abra la bandeja de alimentación de documentos, y después ajuste el ancho de las guías del documento para que se acomoden al ancho del mismo.

2

Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la CARA ABAJO hasta que se escuche un pitido y la unidad sujete el documento.

L Si las guías del documento no están ajustadas para acomodarse al documento, reajústelas.

3

Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada (página 17).

4

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

5

Pulse {Fax/Comienzo}.

Repetición automática del marcado de números de fax Si la línea está ocupada o si la llamada no responde, la unidad volverá a marcar automáticamente el número 2 o más veces.

L Para cancelar la remarcación, pulse {Parar}. Si la unidad no envía un fax

L Confirme que haya introducido el número correctamente, y que el número sea un número de fax.

L Confirme que la máquina de fax de la otra persona conteste ENCENDIENDO la función de tono de conexión (función #76 en la página 28).

5.4 Transmisión múltiple

Al almacenar elementos del directorio telefónico (página 13) en la memoria de transmisión múltiple, puede enviar el mismo documento a múltiples usuarios (hasta 20). Sus elementos programados permanecerán en la memoria de transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente.

L Los elementos del directorio telefónico pueden guardarse en la memoria de transmisión múltiple.

5.4.1 Programación de elementos en la memoria

de transmisión múltiple

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR MULTITR”.

2

Pulse {#}.

3

Pulse {*}.

4

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado y pulse {Fijar}.

L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos).

5

Pulse {Fijar}.

6

Pulse {Parar} 2 veces. Nota:

L Confirme los elementos almacenados imprimiendo una lista de programación de transmisión múltiple (página 37).

5.4.2 Para borrar un elemento almacenado desde

la memoria de transmisión múltiple

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “GRABAR MULTITR”.

2

Pulse {#} 2 veces.

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}.

4

Pulse {Fijar} 2 veces.

L Para borrar otros elementos, repita los pasos 3 a 4.

5

Pulse {Parar}. Nota:

L Confirme los elementos almacenados imprimiendo una lista de programación de transmisión múltiple (página 37).

5.4.3 Cómo enviar el mismo documento a

estaciones programadas previamente

1

Inserte el documento con la CARA ABAJO.

2

Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada (página 17).

3

Pulse {Multi-Transmision}.

L El documento se alimentará a la unidad, y se escaneará para guardarse en la memoria. La unidad enviará entonces los datos a cada usuario, llamando a cada número en secuencia.

L Después de la transmisión, el documento almacenado se borrará de la memoria automáticamente, y la unidad imprimirá automáticamente un informe (Informe de envío de transmisión múltiple).

Nota:

L Si selecciona la resolución “FINA”, “SUPER FINA” o “FOTO”, se reducirá la cantidad de páginas que la unidad puede enviar.

L Si el documento excede la capacidad de la memoria, se cancelará el envío.

(19)

5. Fax

L Si un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente

y más tarde se le volverá a llamar 2 o más veces.

Para enviar el mismo documento a un grupo de usuarios una sola vez

También puede seleccionar a un grupo de usuarios al que le enviará el mismo documento una sola vez. Después de la transmisión, este grupo se borrará.

1. Inserte el documento.

2. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “<UN TIEMPO BRO>”.

3. Pulse {Fijar} para empezar a programar a los usuarios a quienes desea enviar el documento.

4. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado y pulse {Fijar}.

L Para programar otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos).

L Si programa el elemento equivocado, pulse {Parar} para borrarlo.

5. Pulse {Fax/Comienzo} para empezar la transmisión a los elementos programados.

Para cancelar la transmisión múltiple

1. Pulse {Parar} repetidamente hasta que aparezca “ANULAR ENVÍO ?”.

2. Pulse {Fijar}. Nota:

L Puede confirmar los receptores cancelados en los informes de transmisión múltiple que se imprimirán después de completada la cancelación.

Recepción de faxes

5.5 Selección de la forma de utilizar su

fax

Dependiendo de su situación, seleccione la forma en que prefiere utilizar su fax.

– Utilizarlo solo como fax (modo SOLO FAX) – Utilizarlo principalmente como teléfono (modo TEL) – Utilizarlo como teléfono y/o fax (modo TEL/FAX)

5.5.1 Utilizarlo solo como fax (modo SOLO FAX)

Su situación

Tiene una línea telefónica separada solo para faxes. Config.

Configure el fax en modo SOLO FAX (página 20) pulsando {Auto Recepcion} repetidamente.

L El indicador {Auto Recepcion} se ENCIENDE. Cómo se reciben los faxes

Todas las llamadas entrantes se contestarán como faxes.

5.5.2 Utilizarlo principalmente como teléfono

(modo TEL)

Su situación

Desea responder las llamadas usted mismo. Si se recibe una llamada de fax, debe recibir manualmente el fax.

Config.

Configure el fax en modo TEL (página 19) pulsando {Auto Recepcion} repetidamente.

L El indicador {Auto Recepcion} se APAGA. Nota:

L Asegúrese de que la función #73 esté en posición “TEL” de antemano (página 28).

Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes Debe contestar manualmente todas las llamadas. Para recibir un fax, pulse {Fax/Comienzo}.

5.5.3 Utilizarlo como teléfono y/o fax (modo

TEL/FAX)

Su situación

Desea responder las llamadas usted y recibir faxes automáticamente sin timbres.

Config.

Ajuste la máquina de fax al modo TEL/FAX (página 20) pulse {Auto Recepcion} varias veces.

L El indicador {Auto Recepcion} se APAGA. Nota:

L Asegúrese de que la función #73 esté en posición “TEL/FAX” de antemano (página 28).

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada es una llamada telefónica, el fax sonará. Si se detecta un tono de llamada de fax, la máquina automáticamente recibirá el fax sin sonar.

5.6 Recepción manual de faxes –

Respuesta automática APAGADA

5.6.1 Activación del modo TEL

1

Asegúrese de que la función #73 esté en posición “TEL” de antemano (página 28).

2

Pulse {Auto Recepcion} repetidamente para mostrar lo siguiente.

MODO TEL L El indicador {Auto Recepcion} se APAGA. Nota:

L Si no responde la llamada después de 10 timbres, la unidad activará temporalmente la recepción de faxes. Entonces, el autor de la llamada puede enviar un fax.

Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes 1. Levante el auricular para responder a la llamada. 2. Cuando:

– requiera recibir documentos,

– se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido,

pulse {Fax/Comienzo}.

(20)

5. Fax

3. Cuelgue el auricular.

Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes con un teléfono de extensión

Si tiene otro teléfono conectado a la misma línea (teléfono de extensión), puede usar la extensión para recibir faxes.

1. Cuando suene el teléfono de extensión, levante el auricular del teléfono de la extensión.

2. Cuando:

– requiera recibir documentos,

– se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o – no se escuche ningún sonido,

pulse {*}{#}{9} (código predeterminado de activación del fax) con firmeza.

L La máquina de fax iniciará la recepción del fax. 3. Cuelgue el auricular.

Nota:

L Para recibir documentos por fax utilizando el teléfono de extensión, asegúrese de antemano que la activación de fax remoto está ENCENDIDA (función #41 en la página 26). La configuración predeterminada es ENCENDIDO.

Para detener la recepción Pulse {Parar}.

5.6.2 Activación del modo TEL/FAX

1

Asegúrese de que la función #73 esté en posición “TEL/FAX” de antemano (página 28).

2

Pulse {Auto Recepcion} repetidamente para mostrar lo siguiente.

MODO TEL/FAX L El indicador {Auto Recepcion} se APAGA.

3

El ajuste del volumen del timbre debe estar ACTIVADO (página 10).

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes 1. Se mostrará “LLAMADA ENTRANTE” pero la unidad no

sonará.

2. La unidad esperará 2 timbres antes de responder la llamada. L La cantidad de timbres está determinada por el “ajuste

de timbre demorado TEL/FAX” (función #78 en la página 28).

L Durante este tiempo, timbrará un teléfono de extensión. 3. La unidad responderá la llamada e intentará detectar un tono

de llamada de fax.

Cuando se detecta un tono de llamada de fax La unidad automáticamente recibe el fax sin sonar. Cuando no se detecta un tono de llamada de fax A La unidad timbrará. Usted puede atender la llamada.

L Para contestar usando el auricular de la unidad, levante el auricular y hable con la otra persona.

L Para contestar usando otro teléfono conectado a la toma de [EXT] de esta unidad, levante el auricular y después

pulse {Parar} en la unidad para hablar con la otra persona.

* El modelo ilustrado es KX-FT503.

L Para contestar usando otro teléfono conectado a la misma línea telefónica que esta unidad, levante el auricular y pulse {*}{0} (código predeterminado de desconexión automática, función #49 en la página 27) para hablar con la otra persona.

* El modelo ilustrado es KX-FT503.

L Los abonados escucharán un tono de timbre diferente al tono generado por la compañía telefónica.

B Si no responde la llamada, la unidad activará la función de fax.

L Algunas máquinas de fax no generan tonos de llamada de fax al enviar faxes, por lo que la unidad intentará recibir un fax aun cuando no se detecta ningún tono de llamada de fax.

5.7 Recepción automática de faxes –

Respuesta automática ENCENDIDA

5.7.1 Activación del modo SOLO FAX

Pulse {Auto Recepcion} repetidamente para mostrar lo siguiente.

MODO SOLO FAX L El indicador {Auto Recepcion} se ENCIENDE.

(21)

5. Fax

Cómo se reciben los faxes

Cuando reciba llamadas, la unidad responderá automáticamente todas las llamadas y solo recibirá documentos de fax.

Nota:

L El número de timbres antes de que una llamada sea contestada por el modo SOLO FAX puede ser modificado (función #06 en la página 24).

5.8 Prohibición de faxes indeseables

(evitar la recepción de faxes por parte

de personas no deseadas)

Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 13), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama.

Además, la máquina de fax no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con la lista de prohibición de faxes indeseables.

Importante:

L Esta función no trabaja cuando se efectúa una recepción manual.

5.8.1 Activación de prohibición de faxes

indeseables

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX”.

2

Pulse {Fijar} para mostrar “MODO FAX BASURA”.

3

Pulse {Fijar}.

4

Haga girar {Marcado Fácil} para seleccionar “ACTIVAR”.

5

Pulse {Fijar}.

6

Pulse {Menu}.

5.8.2 Almacenamiento de llamadas indeseables

Puede registrar hasta 10 números no deseados de la lista del identificador de llamadas (página 14) si no desea recibir faxes de ellos.

1

Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX”.

2

Pulse {Fijar}.

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “FIJAR LISTA PROH”.

4

Pulse {Fijar}.

5

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento desde el cual desea evitar la recepción de fax.

6

Pulse {Fijar}.

7

Pulse {Parar} para salir.

Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR

FAX”. 2. Pulse {Fijar}.

3. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “VER LISTA PROHIB”.

4. Pulse {Fijar}.

5. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento. 6. Pulse {Menu} para salir.

Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR

FAX”. 2. Pulse {Fijar}.

3. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “IMPRIMIR PROHIB”.

4. Pulse {Fijar}.

5. Pulse {Menu} para salir.

Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables

1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX”.

2. Pulse {Fijar}.

3. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar “VER LISTA PROHIB”.

4. Pulse {Fijar}.

5. Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar el elemento deseado.

6. Pulse {<}.

L Para cancelar el borrado, pulse {Parar}, y después pulse {Menu}.

7. Pulse {Fijar}. 8. Pulse {Menu}.

(22)

6. Timbre distintivo

6 Timbre distintivo

Timbre distintivo

6.1 Servicio de timbre distintivo

Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que su máquina de fax comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.

Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible.

6.2 Utilización de dos o más números

telefónicos en una sola línea telefónica

6.2.1 Activación de la función de timbre distintivo

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {#}, y después {3}{1}.

3

Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. L Pulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”.

4

Pulse {Fijar}.

L El indicador {Auto Recepcion} se ENCIENDE.

5

Pulse {Menu}. Nota:

L Mientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción.

Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes

Si la llamada entrante es para el número de fax, la máquina de fax sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax.

Si la llamada entrante es para el número telefónico, el fax continuará sonando.

L Si tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2.

6.3 Uso de tres o más números

telefónicos en una sola línea telefónica

Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número.

Ejemplo: uso de tres números telefónicos

Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax en la función #32 (página 25). En el

ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar “C” (timbre triple).

Nota:

L El ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”.

6.4 Programación del tipo de timbre

asignado para el fax

1

Ajuste la función #31 a “ACTIVAR” (página 25).

2

Pulse {Menu}.

3

Pulse {#}, y después {3}{2}.

4

Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax.

5

Pulse {Fijar}.

6

Pulse {Menu}.

Número telefónico

Tipo de timbre Uso

012 1234 Timbre normal Personal 012 5678 Timbre doble Trabajo 012 9876 Timbre triple Fax

Tipo de timbre Selección Timbre normal (un timbre largo) {1} “A”

1er timbre 2º timbre

Timbre doble (dos timbres cortos) {2} “B”

1er timbre 2º timbre Timbre triple (timbres corto-largo-corto)

{3} “C”

1er timbre 2º timbre Otros timbres triples (timbres corto-corto-largo)

{4} “D”

(23)

7. Copiado

7 Copiado

Copiadora

7.1 Cómo hacer copias

1

Abra la bandeja de alimentación de documentos, y después ajuste el ancho de las guías del documento para que se acomoden al ancho del mismo.

2

Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la CARA ABAJO hasta que se escuche un pitido y la unidad sujete el documento.

L Si las guías del documento no están ajustadas para acomodarse al documento, reajústelas.

3

Si es necesario, pulse {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.

4

Pulse {Copia}.

L La unidad comenzará a copiar. Nota:

L Cuando copie un documento de múltiples páginas que sea más largo que el tamaño de papel A4 (aprox. 300 mm), recomendamos que inserte una página a la vez.

L Cualquier documento que se pueda enviar como fax también se puede copiar (página 17).

L El papel de impresión copiado sale algo más largo que el tamaño del documento.

Para seleccionar la resolución

Seleccione la resolución deseada de acuerdo con el tipo de documento.

“STANDARD”: para documentos impresos o mecanografiados con caracteres de tamaño normal.

“FINA”: para documentos impresos o mecanografiados con caracteres pequeños.

“SUPER FINA”: para documentos con caracteres muy pequeños.

“FOTO”: para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.

Para detener la copiadora Pulse {Parar}.

(24)

8. Funciones programables

8 Funciones programables

Resumen de funciones

8.1 Programación

1

Pulse {Menu}.

2

Pulse {#} y el código de 2 dígitos (página 24 a página 28).

3

Haga girar {Marcado Fácil} para mostrar la configuración deseada. L Este paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función.

4

Pulse {Fijar}.

5

Para salir de la programación, pulse {Menu}. Para cancelar la programación

Pulse {Menu} para salir.

8.2 Funciones básicas

8.3 Funciones avanzadas

Función y código Selección Ajuste de la fecha y la hora

{#}{0}{1}

Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 11 para obtener más información.

Configuración de su logotipo {#}{0}{2}

Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 11 para obtener más información.

Configuración de su número de fax

{#}{0}{3}

Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 12 para obtener más información.

Impresión de un informe de envío

{#}{0}{4}

Para imprimir un informe de envío de los resultados de transmisión de faxes (página 17).

{0} “DESACTIVAR”: no se imprimirán informes de envío.

{1} “ACTIVAR”: se imprimirá un informe de envío después de cada transmisión. {2} “ERROR” (predeterminado): solo se imprimirá un informe de envío cuando falle la transmisión de fax.

Cambio de la configuración del timbre en el modo SOLO FAX {#}{0}{6}

Para cambiar el número de timbres antes de que la unidad conteste una llamada en modo SOLO FAX.

Puede seleccionar “1”, “2” (predeterminado), “3”, “4”, “5”, “6”, “7”, “8” o “9”. Configuración del modo de

marcación {#}{1}{3}

Consulte la página 11 para obtener más información.

Configuración del tono del timbre

{#}{1}{7}

Para configurar el tono de timbre entre 3 tipos para llamadas externas. Puede seleccionar “TONO 1” (predeterminado), “TONO 2” o “TONO 3”.

Función y código Selección Configuración de impresión

automática del informe general {#}{2}{2}

{0} “DESACTIVAR”: la unidad no imprimirá un informe general, pero guardará un registro de las últimas 30 transmisiones y recepciones de fax.

{1} “ACTIVAR” (predeterminado): la unidad automáticamente imprimirá un informe general después de cada 30 nuevas transmisiones y recepciones de fax (página 17).

Referencias

Documento similar

− La función de prohibición de llamadas está activada (sólo se puede llamar a números de teléfono guardados en la unidad como números de emergencia).. L No abra la unidad base,

Cuando la respuesta automática está desactivada NOT SELECTED, debe presionar el botón de control de llamadas del auricular para contestar una llamada entrante.. Cuando la

Lo que indudablemente conduce a concluir que el promitente puede proponer todas las excepciones propias nacidas del contrato de estipulación a favor de tercero en perjuicio

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

 Transformador de AC de aislamiento galvánico en su interior.  Interruptor automático de la interconexión para la desconexión- conexión automática de la instalación

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Nombre del Proyecto: Estudios de agua Responsable: Belzahet Treviño Arjona Depto/Centro: Centro de Estudios del Agua Patrocinador: Externo. Nombre del Proyecto: Estudios de riesgo