• No se han encontrado resultados

La lengua y las escrituras ibéricas,libro

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "La lengua y las escrituras ibéricas,libro"

Copied!
134
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

Para Merche, Irene y Andrés.

No está p ermiti da la reproduc ci ón tota l o parci al de este li bro, ni su tratam iento inf ormático, n i l a trans misi ón de n ing un a f orma por cua lq uierme di o, ya s ea e lectró ni co, p or f otocopia, por reg istro u otros medi os, si n e l permi so pre vio y p o r escrito de los t itu la res del “ Cop yr ig ht”.

© FRA NCIS CO CA S T ILLO PINA

L a L e n g u a y l a s e s c r it u r a s ib é r ic a s ( C u e s t io n e s g e n e r a l e s p a r a u n a a p r o x im a c i ó n ) .

ISBN-1 0: 84-9 316-8 3

ISBN-1 3: 978- 84-93 1683-4- 6

Edit or: PE RFE CT DIGIT AL

Fotocomp osi ci ón, im presi ón y en cua dern aci ón: ALE NA R SIST E ME S, S.L. - PET RE R

(4)

LA LENGUA Y LAS ESCRITURAS IBÉRICAS

(Cu es tion es g eneral es p ara una ap roxi ma ción ).

ÍNDICE

.

INTRODUCCIÓ N. ... 5

PRI ME RA PARTE : ... 8

CUESTI ONES GENERALES SOBRE L OS SI GNARIOS IB ÉRICOS. 8 A. SISTE MAS E XÓ GE NOS. ... 9

1.- Alfab eto gri ego y alfab eto g reco -ibéri co. ... 9

2.- Ab eced ari o l atin o. ... 13

B. SISTE MAS ENDÓGE NOS. ... 15

3.- Semisi laba rio Su ro cciden tal . ... 17

4.- Semisi laba rio Meridional . ... 21

5.- Semisi laba rio O ri enta l. ... 27

a.- Contex to g enera l. ... 27

b.- Ca ra cterís ti cas gen eral es d e l os sig nos. ... 28

c. - Co men ta rio s pa rticu la res s obre l os s ignos. ... 31

6.- Rela ci ones entre los signa ri os Su ro ccid enta l y Meridion al. .... 40

7.- Po sibl e o rig en y evo luci ón d e s emisil abari o O ri ental. ... 49

8.- Notas s obre el Celtibéri co . ... 55

SEGUNDA PARTE : ... 59

CUESTI ONES GENERALES SOBRE L A LE NGUA IBÉ RI CA. ... 59

1. Fonol ogía . ... 59

2.- Morfo logí a. ... 64

3.- Sintaxis . ... 71

4.- Léxi co. ... 73

a.- El ementos antro poní mi cos . ... 73

b.- O tros elementos léxi co s. ... 76

5.- Ex curu s: Sob re el s eg mento – ok-. ... 84

6.- La cu es tión d el vas co -iberi s mo . ... 88

7.- ¿Qu é es la l engu a ibéri ca ? ... 92

8.- Brev e análi sis d e un tex to ib éri co (C.1 .24 ). ... 103

---Co men ta rio g eneral :... 103

---Dibujo s: ... 103

---L ectu ra: ... 104

---Co men ta rio s pa rticula res: ... 105

EPÍLO GO. ... 117

(5)

**********

ÍNDICE DE TABLAS, DIBUJOS Y TRANSCRIPCIONES.

Tab la 1: Al fab eto greco-ib éri co ... 10

Tab la 2: Al efat o feni cio , S egú n Cu nchillo s y Zamo ra (199 7). ... 14

Tab la 3: S ist ema d e es cri tu ra su dlusit ano según J . Rod rí guez Ramos , 2000 ... 18

Tab la 4: S emi sil ab ario ib érico m eridi on al . Si gn os i d enti fi cado s con ci ert a prob ablil id ad ... 23

Tab la 5: S emi sil ab ario ib érico m eridi on al . Si gn os i nt erpret ado s d e fo rma diferente s egú n aut ores. ... 24

Tab la 6: S emi sil ab ario ib érico o ri ent al ... 31

Tab la 7: Ámb itos d e ap arici ón del s egm en to -ok - ... 85

Il ust ración 1: Gran p lomo de Al co y” (G. 1 .1). C ara A [ Unt erm ann, M LH. III] ... 11

Il ust ración 2: Dib ujo de l a in scrip ci ón G. 7.2 ... 25

Il ust ración 3: Dib ujo de l a in scrip ci ón C . 2.3 ... 38

Il ust ración 4: Dib ujo de l a in scrip ci ón D. 10.1 ... 38

Il ust ración 5: Dib ujo de l a in scrip ci ón F. 13.1 0 ... 39

Il ust ración 6: Dib ujo s d e l a i ns cri pción C .1.2 4 ... 104

Trans crip ció n 1 : Tex to d e l a i ns crip ción G.1 .1 ... 12

Trans crip ció n 2 : Tex to d e l a i ns crip ción G.7 .2 ... 26

Trans crip ció n 3 : Tex to d e l a i ns crip ción C.2.3 ... 38

Trans crip ció n 4 : Tex to d e l a i ns crip ción D.1 0.1 ... 39

Trans crip ció n 5 : Tex to d e l a i ns crip ción F. 13. 10 ... 39

(6)

INTRODUCCIÓN.

Las es critu ras y l a len gu a (o l en gu as ) ib érica(s ) son un a cos a rara. Si tuvi era q ue p rob arlo di rí a qu e es al go que m e gust a. Y si esto n o fu era sufi ci ent e i nvit o al am abl e l ecto r a qu e lo comp ru eb e po r sí mism o a parti r d e l as p ági nas que si gu en y con fo rman es ta ob rit a.

Con ést a, mo des tam ent e, no s p ro pon em os acercar al lect or a un mundo (ap asi on ant e para no sot ros ) mu y poco con oci do, a p es ar de los diferentes estudi os q ue s e h an realizad o en to rn o a él . Mu ch os d e estos estu dios s on sin du d a im p ecabl em ent e ci entí fi cos , pero d es graciadam ente otro s (lo qu e n o es inh abit ual ant e h echos po co co no cido s y b ast ant e sus ceptibl es d e s er d istorsio nados ) ll en os de el ucub raci on es si n s entid o o plagados d e aunt én ti cos dis parat es.

Nu est ra in tenci ón n o es otra qu e h acer qu e aq u él qu e nos l ea p ued a ser cap az de ent en der, aun qu e sea su cint am ent e, cóm o escribí an lo s anti guo s i b eros y qu é len gu a uti lizab an, hecho s qu e su cedi eron no s ólo ant es d e l a llegad a de lo s ro manos a la p ení nsul a ib éri ca, s ino tambi én durant e si gl os despu és de su establ eci miento en ell a.

Para ll evarl a a cabo hem os in tentado ser lo más as épti co s po s ible. La m a yo r p art e d e l os t emas aquí t rat ad os, h an sid o obj et o de est udio y en p arte co ns ens uad os o pu est os en com ún po r rep ut ados i nv esti gado res, y cu ando ex pres am o s nu est ra opi nión p art icular l o ex pli cit amos . P ero, creemo s, n o n os h emos d ej ado ll ev ar p or vel ei dades aci én t ifi cas y sin bas e argu mental. Por ell o n o s e enco ntrarán aq uí “milagro sas” tradu ccion es ni “es p ectacul ares ” i nterp ret aci on es.

Como s e po drá comp rob ar, mu ch os d e est os as p ect os so n mu y mal con ocido s, e i ncluso de al gun os de el los (esp eci alm ent e l os rel ativ os a l a len gu a) som os casi compl etament e i gno rantes .

No obst an te, q ueremos q u e el l ecto r o bten ga u n acercam i ent o a aqu ell o q ue sí sab em os y ten ga co ns ciencia de lo qu e i gno ram os.

Como el pot en ci al l ecto r, Ust ed o t ú, es v ari adísimo y no t ien e p or qué s er un ex p erto en l en guas anti gu as, l in güí stica gen eral, epi grafí a, o cu alq uier asp ect o relacion ad o co n t odo esto , hem os int ent ad o q ue est a obri ta pu eda di ri gi rs e a un pú bli co am pl io. No ob stant e l as num ero sas referen ci as a as pect os de u na l en gu a concret a im pli ca h acer alus ión a ci ert os tecn ici smos l in güí sticos (es peram os qu e no d emasiad os), au nqu e no creem os qu e s ean d e comp rensi ón ins alv abl e. No o bst ant e, cu alq ui er con ocimi ento so bre l en guas p ued e res ult ar mu y ú til.

Así, mu chos d e los tem as aquí t ratados lo han sido d e u n modo gen eral (a v eces p orque, a raíz d e nu es tros co no cimi ent os, p rácticam ent e no había m ás rem edi o). Co n t odo , en o casion es sí h emos p ro fundiz ado en al gunos asp ect os p art iculares, qu e q u izás p uedan int eresar m ás a aqu ell os qu e ya ten gan un m a yo r con oci mient o de l o aq uí trat ado . P ero los capítul os en l os qu e no s h emos d ejad o ll ev ar, qu izás dem asi ad o al egrem en te, po r est a profundiz ación (s obre tod o los ap art ados 6 y 7 d e la p rim era part e, y l os 5 y 8 d e l a s egun da) no creemos qu e afect en a l a com prens ión glo bal del conju nto .

(7)

Tam bién es posi bl e que en mu chas ocasi ones nos h a yam os qu ed ado co rtos al t ratar un t ema co ncreto . P ara s ubs an ar esto en l a m edi da d e l o posib le, hem os in clu ido un a s eri e d e not as a p ie d e p ági na (esp eremos que no result en abru mad oras ), y so bre to do un a amp lia bibl io grafí a (mu y posib lem en te in com plet a, po r l o q ue d esd e aq uí p edimos disculp as si hem os olvi dado in cluir al gu na o bra di gna d e ello ), qu e p ued a s ervir com o referen ci a ( y amp liaci ón ) p ara aqu ell os qu e si ent an un ma yo r interés po r esto s t em as.

Para un a m ej or co mprens ión d e est a mat eri a h emos di vi dido la obra en d os p artes, como el propio tí tulo in dica. La p ri mera t rata bási cam ent e de lo s sist em as d e es crit ura emp lead os en i béri co, con esp eci al in cid en ci a en aqu ell os qu e casi ex clusi v ament e se usaro n p ara est a l en gu a, sob re to do el qu e aquí d eno minam os sem isil ab ario o ri ent al, sin d ud a el más repres ent ati vo. Po r su part e, l a s egund a t rata bási cam ent e s ob re l en gua ib érica, con al gun as referenci as a ot ras qu e puedan serv ir p ara ilu strar o acl arar al gu nos asp ectos de ella. No obst ant e amb as p artes est án , como po drá comp ro bars e, í ntimamente rel acio nad as po r m uch os d e los t em as t rat ad os. C on cluim os co n el ap artado, como h em os i ndi cado , d ed icado a la bi blio grafía, q ue d eb e ent en ders e com o un a p arte esencial d e la ob ra, y sin l a que nu est ro pro pósit o ant es men cion ado no al canz arí a el niv el qu e deseam os.

Con tod o, to do i nv esti gado r qu e si ent a ap reci o po r aqu ell o qu e inv esti ga, no d ebe ser en absol uto intran si gent e en aquello q ue con tradi ce sus prop ias p ro pu est as, si no , al cont rari o, est ar abi ert o a crí ticas , obj ecio nes, co rrecci on es, m atiz acion es , debates, et c. Y m ucho más en esto s tem as cu yo cono cimi ent o es t an p recario y, por t ant o, sus ceptibl e d e i nnu merables pro pu est as qu e a yu d en en su compren sió n. Con ell o qu erem os d ecir q ue, po r n uest ra p art e, cu alq uier críti ca, com ent ario , s u geren cia, etc., et c., sob re esta ob rit a s erá bi env eni da y, s in dud a, at endi da. Adel ant amo s d esd e est e momento n uestro agrad ecimi ento por el lo.

Y ju nto a éste, y no por conv en ci ón, sin o po rqu e creem os qu e debe hacers e d e u na forma sin cera, no olv idam os ab ri r un capít ulo d e agradecim ientos .

En prim er l u gar ést os v an di ri gi dos a Edu ardo Ordu ña, qu e m e facili tó abun dant e mat eri al (so bre to d o s u imp agabl e t es is d o cto ral , tod aví a i nédit a, qu e me h a result ad o u ti lísima). Además, en num eros os con tacto s “el ectró ni cos” h em os int ercamb iad o diferent es pu nt os de v ist a, no si emp re coin cid entes , p ero si em pre m u y int eres ant es y provo cado res de “nu ev os b ríos ” en m omento s de “q u asi -ab and ono ”. Tam bién qui ero mostrar mi agradeci mient o a C arlos J ordán , si emp re disp u esto, raudo y vel oz, a cont est ar d udas rel ati vas so bre todo al celti béri co , ent re ot ras cos as . Y t amb ién a J oan Ferrer, qu e m u y amabl ement e m e facilitó los dibuj os del t ex to C.1.2 4, además d e, en otras o casio nes, hacerm e interes ant es su geren ci as.

(8)

Un agradecimi en to mu y esp ecial qui ero hacérselo a mi mujer, Merced es , y a mi s hijos , Irene y And rés, s ob re t odo p or sopo rt ar l as abu nd ant es horas qu e h e d edi cado a est e trabajo y qu e, p or t ant o, no les ded icab a a ellos , es p eci alm en te en mom ent os de casi abs olut a abst racci ón en esto s tem as aisl ant es d el mun danal ruid o y del ruido so mundo . Co n esto v erán s ob re el papel las co sas raras so bre l as q ue me poní a a v eces a l eer, es cribi r o sim plem ent e elu cu brar. P ero sob re tod o gracias p or est ar. Si n ellos no h ubi era en con trad o s ent ido p ara dedicarm e a ap rend er cos as nu ev as. Y además, graci as a mi muj er t am bién p or sus su geren ci as en cu esti ones d e est ilo, a p es ar d e q ue no l e h e hecho to do el caso qu e mereciera, lo qu e sin d ud a d eb erá no tars e en l o s di ferent es erro res y di ficult ad es de comp rensió n q u e mu y p rob ab lem en t e h a ya en l o que si gu e.

(9)

PRIMERA PARTE:

CUESTIONES

GENERALES

SOBRE

LOS

SIGNARIOS IBÉRICOS.

Lo s si stemas d e es critura q ue emp learon los anti guos i bero s, o po r mejo r d eci r, l os pu eblos p al eohi sp áni cos , s on v ari ad os y co mplej os. En reali dad, t en emo s co nocimiento “di recto ” de l a ex ist en ci a d e las l en gu as prerrom an as d e l a p ení nsul a ib érica gracias, al menos , a cin co (o quiz ás seis , si in cluim os el al efato fen ici o) sistemas de es critu ra d e mu y diferente n atu ralez a.

Estos cin co sist em as, a su v ez, p od rí an s er cl asi ficad os en d os gru pos .

El p rim ero form arí a p art e d e l o qu e p odemos d eno min ar com o sistemas exó gen os, es d eci r, si st emas d e es critu ra d e pu ebl os de fu era de la p en íns ula ( y t amb ién pu ebl os i ndí gen as qu e h ici eron un us o “directo ” de esto s sist em as ), que u n a vez est ab lecido s en és ta (o no) dej aron con stan cia es crit a d e al gu nos ras go s d e l as l en guas d e l os pu ebl os indí gen as co n lo s qu e ent raro n en con tacto, o cu yo sist em a fue ad apt ad o por éstos sin ap en as cam bios . Nos referimos , obvi am ent e, al al fabeto gri ego y al abeced ari o l atino b ási cament e.

El ot ro gru po l o form arían los sis temas endó gen os, 1 es d ecir aqu ell os q u e fuero n cread os d en tro d e la p en ínsu la ib éri ca, p ero con infl uenci as d e es cri turas d e fu era de ell a, esp eci alm ent e del al efat o feni cio.

1 A u n q u e y a h u b o a v a n c e s a n t e r i o r e s , e l d e s c i fr a mi e n t o d e fi n i t i v o , a l me n o s p o r l o q u e r e s p e c t a a l s e mi s i l a b a r i o i b é r i c o o r i e n t a l , e s mé r i t o p r i n c i p a l d e M . G ó me z M o r e n o . P a r a má s d e t a l l e s , c f. G ó me z -M o r e n o ( 1 9 4 9 ) y ( 1 9 6 2 ) .

(10)

A. SISTEMAS EXÓGENOS.

1.- Alfabeto griego y alfabeto greco-ibérico.

Con resp ecto al a lfa beto g ri ego , ad em ás d e l as referen ci as s obre diferentes h echos d e l a p ení nsul a qu e ap aracen en hist o riado res y geó grafos griegos , des de Heródo to (o ant es , q uizás ) has ta Estrabón (referen ci as q u e p rácti cam ent e s e ci ñen a térmi nos o nom ásti cos , etn oló gi co s y to pon ímico s, y q ue t om ados bi en d irect amente, bi en a trav és de fu ent es l atinas, su el en adapt ars e a las caract erí st icas de l a len gu a gri ega), encontram os un a ad ap t ación “es p eci al ” d e és te p ara plas mar l a l en gu a ibera. Est a ad apt ación p uede s er defi nid a como alfabeto greco -ib érico y es, en realid ad, u no d e l os tres (o cu at ro ) sistemas d e es critu ra bási cos con l os qu e ap arece es cri ta l a l en gu a i bera. Por el lo, en realid ad el al fab eto greco-i b éri co pod rí a ser in cl uido d ent ro del grup o d e l os sist em as en dó gen os, pu es t iene un a s eri e d e peculi arid ad es qu e lo di feren ci an d el mod elo gri ego. P ero, d ad o el predom inio d e simil i tud es con ést e, y co nociendo cl aram en te su o ri gen , lo hem os in clui do en est e grup o, lo q u e no o bst a para qu e l a op ció n con traria fuera i gu al ment e acept ad a.2

Para los con o cedo res d el al fab eto gri ego creemo s qu e es su fi cient e deci r q ue s e t rat a b ási cament e d e éste, aun qu e co n l ev es cambios . Co n resp ecto a l a v ocal es , ést as s e ad apt an si n diferenciació n d e canti dad (de lo q ue s e pu ed e d educir qu e l a l en gu a ib era const aba só l o d e ci nco vocal es si n qu e el ras go d e canti d ad vo cálica fu era rel ev ant e), aunq ue dest aca el curi oso h echo d e qu e p ara el timb re / e/ s e ad apt ó l a grafía (jon ia) de HH , (vocal larga y abierta), mientras que para el timbre /o/ se HH ad apt ó l a OO , (vocal breve y cerrada). OO

Con resp ecto a l a serie d e conso n ant es oclusiv as ( y en est e as pecto est e sist em a repres ent ó u na a yu da b ásica para el cono ci mient o del sistema fo nét ico ib éri co), se adopt aro n ci nco grafí as: d os p ara l as den tal es (so rd a y s o nora), do s p ara l as vel ares (s ord a y s o nora), p ero sólo un o p ara las labial es (en est e caso sólo l a son ora, mi en tras qu e la grafí a p ara l a s ord a est á si emp re au sente): T , D , K , G , BT , D , K , G , B . T , D , K , G , BT , D , K , G , B Precis am ent e graci as a est e s ist em a b ás ico s ab emo s qu e l a len gua ib éri ca diferenci ab a l os fo nem as so rdos d e l os so no ros en las seri es d e con son an tes o cl usiv as (con ex cep ci ón d e las l abi al es ), y q u e i gualment e ést as pod ían ap arecer como fin al d e síl ab a o p al ab ra.3

Por lo qu e resp ect a a l as n as al es, a pesar de q ue el al fabeto gri ego dispo ní a d e do s de ell as, u na d ent al y otra labial, en i bero sól o s e h a ad apt ad o la d en tal ( NN ), de lo que se deduce que su sistema fonólogico NN

carecía de l a l abi al , al m eno s como fo nem a dis tinti vo (au nqu e en el si gn ario ib érico levantino sí ha y un a grafía t rans crit a como <m >, cu yo val or fo nol ó gi co con cret o n o est á cl aro, como m ás abaj o s e v erá).

2 E s t u d i o s má s c o mp l e t o s s o b r e e l a l fa b e t o g r e c o - i b é r i c o p u e d e n v e r s e , s o b r e t o d o , e n d e H o z ( 1 9 8 7 , 1 9 8 9 y 2 0 0 0 ) . 3 C o mo v e r e mo s p o s t e r i o r me n t e , e n l o s s e mi s i l a b a r i o s i b é r i c o s n o s e p u e d e n t r a n s c r i b i r e s t a s o c l u s i v a s f i n a l e s , y l a d i f e r e n c i a c i ó n e n t r e fo n e m a s o c l u s i v o s s o r d o s y s o n o r o s n o s e e fe c t u ó h a b i t u a l me n t e d e fo r ma s i s t e má t i c a .

(11)

Ma yo res di feren ci as s e obs erv an en relación a los si gno s p ara vibran tes y sil bantes . El alfab eto gri ego sólo dis poní a de u n si gno p ara la vi brant es , p ero al parecer el i bero t ení a do s fo nemas vib rantes , po r lo que ju nto a l a ado pción del si gno gri ego ( RRR ) se creó otro mediante la R simpl e ad ici ón d e un si gno di acrí tico ( $$$$ ), aunque la distinción entre las realid ad es fo néti cas d e am bos si gnos no est á del tod o cl ara.

Del mism o mo do, el i bero p arecí a di spon er d e dos fo n em as silb ant es (cu ya d istin ción fon éti ca tamp o co s e h a dilu cid ad o com plet am en te), p ara uno d e los cu al es s e ad ap tó el d e la si g ma griega (

( ( (

( ), mientras que para el otro se adoptó un signo ya en desuso en el

gri ego cl ási co , pero po sibl em ent e tod av ía no en l a vari ant e jo nia d e l a que los i bero s (o gri ego s adapt ado res d e su escrit ura a l a len gua griega) lo tom aron; nos referimos a la “s am pi” ( && ), que posiblemente tendría && un valo r afri cado en su o ri gen ). Ad em ás , d es ech aron lo s si gnos p ara l a “x i” y l a “zet a”.

Fin alm en te, p ara el fon em a l at eral sól o ado pt aron el úni co s igno ex istente en griego ( LL ), a pesar de que en ibero quizás haya dos LL fon em as lat erales.4

Segú n lo an tedicho el si stema greco -ib érico q uedarí a est abl ecido del si guient e mo do:

a

0

0 A

0

0

A

A

A

e

1

1

1

1

i

2

2

2

2

o

3

3

3

3

u

4

4

4

4

b

5

5

5

5

t

9

9

9

9

d

8

8

8

8

k

7

7

7

7

g

6

6

6

6

ŕ

%

%

%

%

r

.

.

.

.

ś

(

(

(

(

s

&

&

&

&

l

!

!

!

!

n

,

,

,

,

T a b l a 1 : A l f a b e t o g r e c o - i b é r i c o

Est e al fab eto, al p arecer, fue u sado s o bre tod o en el si gl o IV (fech a relativ am ent e tem pran a) básicam ent e en l a zo na con oci da como Cont est ani a (l o q u e “gros so mod o” v en d ría a co rrespo nd er a las act ual es pro vin ci as de Ali cante y M urci a), aun q ue t am bién h a ap arecido al gún tex to en S agu nto y en l a zon a co stera d el n ort e d e C at alu ña. Con t odo , por el tip o d e si gn os ad ap tados , como pu ed e s er el d e “s am pi ” &&&&, usado para el v alo r d e l a “s egu nd a silb ante”, y ya en d esu so en est a épo ca en el alfabet o griego j óni co, s e po drí a d ed ucir una m a yo r anti gü ed ad para este sistema .

Un a d e las cuestion es q uizás m ás i nt eresant es sob re la l en g ua ( y, por qu é no, etnol o gí a i béri ca) trat a s ob re el h echo de p or qu é los ib eros no us aron m ás (n i di fun di eron ) est e sist em a d e es crit ura qu e, en prin ci pio, era más cóm odo , o m ás adecu ado , para l as característ icas fon oló gicas de la l en gua ib era (al m enos d es de nu est ra persp ectiv a

4 P a r a e s t e s e g u n d o fo n e ma l a t e r a l , a s í c o mo o t r o s a s p e c t o s d e l a fo n o l o g í a i b é r i c a , p u e d e c o n s u l t a r s e Q u i n t a n i l l a ( 1 9 9 8 )

(12)

mod ern a, qu e no t iene p or qu é ser l a m ás v áli da), y, en cambio, t uvo mucho m ás éx ito, y difu sión , otro s ist em a, quiz ás más “genu ino ”, pero sin dud a, ap arent em ent e, m ás d efecti vo p ara l a pl asm ación escrit a d e est a l en gu a, com o fue, sob re to do pero no só lo, el sist em a s emisil ábico ori ent al (o l ev anti no o no ro ri ent al ).

Como ej emp lo, in clu imos el di bujo d e un a cara d el m ás ex ten so y, quizás , m ás con oci d o ( y t am bién d e d escu bri miento anti gu o) tex to en len gu a i bera es crito en el sist em a greco-ib éri co. Se t rata d e un plom o (obj et o d e m últip les, vari ad as [ y t ambi én disp arat ad as], int erp ret acio nes) hall ad o en el yaci mient o d e La S erret a d e Al co y, qu e según l a nom en clatu ra de J . Unt ermann ( y aceptada po r la ma yo ría d e los inv esti gad ores , d ad a su clari dad y p recis i ón), reci be el no mb re d e G. 1.1:

I l u s t r a c i ó n 1 : G r a n p l o m o d e A l c o y ” ( G . 1 . 1 ) . C a r a A [ U n t e r ma n n , M L H . I I I ]

Es o bli gad o deci r, aun qu e pu ed a resu lt ar evi dente, qu e tod os l os tex tos ib éri cos (s ea cu alq uiera el sist ema d e es cri tu ra en el q ue est én plas mados ) están suj etos a di ferent es v ari ant es epi gráficas en sus si gnos , por ello l as t rans cri p cio nes su el en recu rri r a v ari ant es no rm ali zad as p ara “sim plificar” su est udio (com o l as qu e rep ro du cimos a co ntinu ación ), aun qu e, co mo to d a l etra manus crita, est é suj eta a in con tables vari acion es ( y es to resu lta mu ch o m ás evid ent e en l as conv en cio n es est abl ecid as al trans cribi r lo s si gn arios m eridio n al y o riental , como p ron to verem os ).

Trans cribim os y t ranslit eramos a contin uació n u n p equeño fragm ento d e est e plom o. Con fer.:

2

2

2

2%271: 3$

%271: 3$

%271: 3$

%271: 3$92:

92:

92:

92:

60%370,: 8084!0 : 50(7 :

60%370,: 8084!0 : 50(7 :

60%370,: 8084!0 : 50(7 :

60%370,: 8084!0 : 50(7 :

es decir: iŕike orti

gaŕokan d adula b a śśśśk .

Y como s e pu ed e co mpro bar, es tam os en lo h abit ual hast a la fech a: se l ee pero no s e enti end e.

Para aqu ello s l ecto res int eresados in clu imos la t rans crip ció n d el docum ento compl et o :

A- I iŕik e.or ti.g aŕo kan. d adula. baś k buiśtin er. bag aŕok .S SSX<.tuŕlb ai luŕa.l eguś eg ik. bas eŕ okeiunbai da.

(13)

uŕke.ba sbidi ŕba rtin. iŕik e.b as eŕ okar .tebind .b elag aśi kauŕ.i sbin ai.as gandi s.t agis gaŕ ok.bin ik e bin.śal ir. kid ei.g aibi gait.

A- II saka ŕisk eŕ

arnai.

B iunstir.ś alir g.b asiŕti ŕ.sa baŕi dai.b irina ŕ.guŕ ś.b oiś tingiśdi d. seś geŕśduŕ an.s es diŕ gad edin. seŕ aikal a.na lting e.b i dudedin.il du niŕaen ai.b ekoŕ. seba ged iŕan.

(14)

2.-

Abecedario latino

.

Con resp ecto al otro sist em a “ex ó geno ”, el abeced ari o lat ino , éste fu e p rod u cto d e l a pau lati n a romanización d e l a p en ínsu la ibéri ca, es deci r, no fu e ad opt ado si no co mo co ns ecu en ci a d el domi nio políti co ( y, por deriv ació n, cult ural) de Rom a. Ell o, po sibl em ent e, ex pliqu e q ue ap en as t en gamos t ex tos es critos en len gu a(s) i b era(s) en ab ecedario latin o, ex cepto en citas to pon ími cas y o nom ásti cas, como p odrí a s er el Bron ce d e As coli (don de ap arecen men cio nados v arios p erson aj es ibéri cos ), aunq ue cu rios am ent e fu e h all ado, y red act ad o, en It alia, fu era de la p ení nsul a ib érica,5 así como ot ras menci on es epi gráfi cas s ob re tumb as, l e yes, div ers os pact os en l os qu e se v eí an impl icad os perso naj es indí gen as , et c. Y. p or ot ra p arte, tampo co d eb em os ol vid ar, aun qu e en est e cas o las “ad apt acio nes l in güísti cas ” quizás sean m ás d ist orsi on ant es de lo qu e d es earí amos, l as n um eros as men cio nes sob re l a p ení nsul a ibéri ca y su histo ri a (hist oria rel acion ad a sob re to do co n l os avat ares q ue ex perim ent ó la ex pansión y en grand ecim ient o d e l a Repúbl ica Rom an a), junto co n al gun os t érmin os “ex óti cos ” y ci ert o vo cabul ario t écni co , qu e ap arecen en d iferen tes escrit ores rom anos, como Ti to Li vio, César, Plinio, etc.

Sin emb argo , h a y que h acer d os imp ort ant es s alv ed ades con resp ecto al uso del abeced ari o latino y s u utilizaci ón p ara l a plasm ació n de las l en guas p al eo hisp áni cas.

La p rimera de ellas co n ciern e a la l en gua celti béri ca, pu es junto con d iferentes i ns crip cio nes en es cri t ura i b éri ca (lo q u e po drí am os llam ar ad apt acio nes celtib éricas d el si gn ari o ib éri co o ri ent al ),6 tambi én en con tramo s d ocu ment os (so bre to do lo s ll am ad os pact os d e hospi tali d ad ) es cri to s en el abeced ario l atin o p ero en l en gu a celti béri ca (sin du da co mo con secu en ci a de l a rom aniz aci ón an terio rment e men cio nada).

La s egu nd a d eb e s er m en cio nada con relació n a l a len gu a lu sit an a. En efecto , de esta l en gu a t en em os m u y escaso s t estim oni os (al gunos d e ello s son en realid ad tex tos qu e empi ez an en l en gu a lat in a y d esp ués “se pas an ” al lusit an o), y adem ás d e épo ca rel ativ am ent e t ardí a, que si emp re ap arecen es crito s en abeced ario l ati no. Sin d ud a, la t ardía n eces id ad en el uso d e l a es critu ra, coi nci dent e con la d ecad en ci a del uso de los si gn arios “end ó gen o s” y el av an ce d e l a rom aniz ación , y l a l ejaní a de los lu gares d e empl eo habi tu al d e esto s si gn arios , h a tenido com o con secu en ci a el qu e no s e u sara ni n gú n s istem a “ib éri co ” (al men os p or lo qu e hasta el m omento s ab em os o ten em os at esti guado) p ara l a plas mació n es crita d e est a l en gu a.7

5 S e t r a t a d e u n d o c u me n t o e n e l q u e s e r e p r o d u c e n l o s n o mb r e s ( c o n s u c o r r e s p o n d i e n t e p a t r o n í mi c o ) d e u n o s j i n e t e s i b é r i c o s ( p r o c e d e n t e s d e v a r i a s l o c a l i d a d e s , a u n q u e p o r r e f e r e n c i a a l a d e l o s p r i me r o s , S a l l u i e , a c t u a l Za r a g o n a , e s t e g r u p o e s c o n o c i d o c o mo “T u r ma S a l l u i t a n a ” ) a l o s q u e P o mp e y o h a b í a c o n c e d i d o l a c i u d a d a n í a r o ma n a c o mo r e c o m p e n s a a s u s a c t u a c i o n e s d u r a n t e l a g u e r r a s má r s i c a s . E s t e b r o c e e s f e c h a d o e n e l 8 9 a . C . 6 P a r a e l l o p u e d e c o n s u l t a r s e e l c a p í t u l o 8 d e e s t a mi s ma p r i me r a p a r t e . 7 S o b r e l a s i n s c r i p c i o n e s l u s i t a n a s p u e d e c o n s u l t a r s e U n t e n r ma n n ( 1 9 9 7 ) , d o n d e t a mb i é n s e e n c o n t r a r á a b u n d a n t e b i b l i o g r a f í a a l r e s p e c t o .

(15)

[Por ot ra part e, también s erí a con ven ient e h acer referen ci a al alefa to f eni cio (sin dud a d e i mpo rt an ci a t rans cend ent al p ara la creaci ón de lo s sist em as endó gen os ), y su s deriv ad os “directo s ”, d e cu yo testim oni o encont ramos p ru eb as s ob re todo en m on ed as acuñadas po r ciu dades d e fund ació n feni ci a o cartagin es a, así com o al gun os testim oni os epi gráfi cos . Sin em bargo, al parecer, tod os l os testim oni os en esta es critu ra co ntienen l a l en gua fenici a, o s us di alect o s d eriv ado s “colo niales”, po r l o qu e, de mom ent o, no h acemos m a yo r referen cia a ell a con res pect o a l a li n güí sti ca p al eohi spánica, aun qu e, i ns istimos , es un tema qu e req ueri ría un a m a yo r p ro fu ndizació n y, desd e l uego, n o s e deb e sosl a yar (d e ahí el in ciso “d e mom en to”).8

No obst ant e, creemo s qu e pu ed e result ar ilust rat ivo p ara est ab lecer com paraci on es y rel acio nes con l os si gn arios p al eohi sp áni co s i ncl uir un a tabl a co n l os s i gn os con ven cion al es d e t al al efat o:

T a b l a 2 : A l e fa t o fe n i c i o , S e g ú n C u n c h i l l o s y Z a mo r a ( 1 9 9 7 ) .

8 S o b r e d i fe r e n t e s a s p e c t o s i l u s t r a t i v o s y a c c e s i b l e s , y c o n l a p e r t i n e n t e b i b l i o g r a fí a , d e l a e p i g r a fí a f e n i c i a y p ú n i c a e n l a p e n í n s u l a i b é r i c a y f u e r a d e e l l a , c f . : J . L. C u n c h i l l o s - Z a mo r a ( 1 9 9 7 ) , y Za mo r a ( 2 0 0 4 ) .

(16)

B. SISTEMAS ENDÓGENOS.

El s egu ndo gran gru po d e es crit uras es el que do nim anos “s is temas endóg eno s”.

Dentro d e ést e en con tramo s, en p rin cipi o, t res sist em as d e es cri tu ra sin du da rel aci on ado s ent re sí , aunq ue su s vi ncul acion es no est én d el to do cl aras, así como tampo co s u o ri gen .

Lo s t res sist em as d e escritu ra recib en , bajo diferent es crit eri os, diferentes nom bres , t odos parci alm ent e p ertin ent es y, po r tanto , tod os n o del t odo adecu ad os. Nos otros lo s m en cion aremo s h abit ual ment e s egún nuestro crit erio p arti cul ar (q ue no n egam os qu e p ara ot ros pu ed a p arecer imperfecto , in ex acto y con venci on al ), como s emisil ab arios o si gn arios Suro ccid ent al , M erid ion al y Ori ent al.

Lo s t res ti enen en común , además d e s er em plead os ex clus iv am ent e (o casi ) p ara l a pl asm ación d e len gu as paleohisp án icas , su p eculi ar carácter est ru ctu ral.

Se t rat a de sist em as “s emisil ábicos ”. Es d ecir, empl ean un fon o gram a p ara l a p lasm ación d e l a vo cal es, sol as, y de las son ant es , líquid as y nasal es , y sil b ant es, cu yo n úmero y caracterís ti cas p ueden diferir d e un a l en gua, o épo ca, a otra; p ero s e us a un sól o si gno gráfi co, un si labo grama, para la pl asm ación d e l o s grup os de o clus iv a co n v o cal , es deci r, grup os s ilábicos, sin disti n gu ir ad em ás, el mo do de art iculaci ón de di ch as conso n ant es oclusi vas (a p es ar d e s er, si n dud a, rel ev ant e en est as l en guas), l o cual imp id e, po r ot ra p arte, l a es crit ura de o clu siv as fin al es de p al ab ra o seguid as de fon em a no v ocáli co .

De t odo s modo s, est o no es d el tod o ci erto, e i ncluso hub o in tent os de su bs an ar al gu nos de estos p ro blemas , pues en co ntram os, s obre tod o en el si st ema su ro cci den tal , u n us o redund an te d e l as v ocal es t ras silabo gramas,9 y un i ntento d e diferen ciación del m odo d e arti cul ación d e las cons on ant es ocl usiv as, el ll am ad o sistema du al , en la es critu ra ibéri ca ori ental y, p osibl em ent e, en ci ertas ad apt acio nes al celtib érico, com o v erem os m ás abaj o m ás po rmeno riz ad am ent e.10

El o ri gen d e est os si stem as de es critu ra h a y q ue situ arlo , sin dud a, en el al efato feni ci o, p ero el mo do en el q ue se hizo est a ad apt ació n plantea mu cho s p ro b lem as.

La es critu ra feni ci a es u n “al fab eto co ns onánti co ”, o si s e q uiere, un sil ab ari o sin ind i caci ón vo cáli ca, au n que sí u saba u na s erie d e s i gn os para marcar o “aclarar” l a vo cal q ue debía us ars e en l a pro nun ci aci ón (las llamadas “m atres lecti onis ”). Al gu nos d e su s si gno s son prácticam ent e i gual es a al guno s si gn os d e l as es critu ras pal eohisp án icas así com o su v al or, pero cómo se hiz o est a ad apt ació n, por qu é s e

9 Lo q u e ma r c a r í a u n a d i fe r e n c i a c i ó n c o n r e s p e c t o a l s i l a b i s mo , a u n q u e n o p o d e mo s s a b e r s i s e t r a t a d e u n i n t e n t o d e a b a n d o n o d e é s t e o u n a t e n d e n c i a h a c i a é l . 10 T a mb i é n e n c e l t i b é r i c o s e p r o d u c e e n o c a s i o n e s u n u s o r e d u n d a n t e d e v o c a l e s t r a s s i l a b o g r a ma s , p e r o c r e e mo s q u e e n e s t a o c a s i ó n e s t o e s d e b i d o a l a i n f l u e n c i a d e l a b e c e d a r i o l a t i n o , q u e p r o v o c a r í a u n a t e n d e n c i a a u s a r e s t o s s i l a b o g r a ma s c o n s i mp l e v a l o r mo n o fo n e má t i c o .

(17)

est abl eció un a di feren ci aci ón entre fono gram as y s ilabo gram as, cómo y por q ué s e crearo n nuevo si gnos , y s e des ech aron ot ros , so n cu esti on es no co mpl et ament e aclarad as, y m ás cu and o tam po co s abem os co n ex actitu d las caract erísti cas lin güí sticas de l a l en gua, o l en guas , p ara l a que s e hizo t al adapt ación (o la percepci ó n in tern a o ex terna q ue s e tenía de ell a).

Tam po co es tá ex cesi vam ent e cl aro el tip o d e vin cul ació n ex isten te ent re los tres sist emas de es critu ra. S in du da el m ás ant iguo es el Suro ccid ent al , aun qu e n o p or el lo ha d e s er el p rim ero o úni co en s urgir com o ad apt ació n del fenicio (com o p arece in feri rs e tras el des cu bri miento d el ll am ado si gnario d e Espanca), y d e ést e o de uno mu y similar, d eriv aría el Meri dion al y el Orient al (qu e deriv arí a, a s u vez, tambi én , d e est e Meridi on al, aun qu e nosot ro s creemos que no es ex actam ente así, co mo m ás ad el ant e i nt entaremos ex pli car).

Como s e pu ed e com p rob ar, es éste un tem a q ue req ui ere un est udio mucho m ás p ro fun d o y ser t ratado d e form a m ás p articul ar, por l o qu e nosot ro s, al t rat ar d e fo rma indi vid ual izad a cada un o d e est os grup os, simpl em ent e haremo s referen ci as, no ex hausti vas, a al gun os asp ecto s parcial es so bre ell o.

(18)

3.- Semisilabario Suroccidental.

El sis tem a o s emisilaba rio Su ro cci dental t ambi én h a sido llam ado , s egú n di ferent es aut ores , de di v ers as m aneras, au nqu e predom in an l as den omin aci on es de Tu rdet an o, Su d-l usit an o , Tart ési co , et c. Nosot ro s preferi mos ll am arlo S uro ccid ent al a p artir d e un a con cep ció n geo gráfi ca, t anto po r su as ep sia con resp ecto a la len gua qu e repres ent a como po r oposi ci ón, clara, creemos , a las d en omin acion es qu e empl eamos p ara los otro s si gn arios ib éri cos.

Con es te si gn ario t enem os tex tos , cu ya direcci ón d e escrit u ra es hab itu alm ent e d e d erech a a izq uierd a, com o en feni cio , sob re to do es cri tos so bre pl acas o est elas de pi ed ra y al guno s es grafi ado s s ob re cerámi ca cu ya d at aci ón os cil a ent re l os s iglos V II y V a.C ., con l os qu e ten emo s los t ex tos es cri tos m ás ant i gu o s hal lados en l a p enínsu la co n sistema gráfi co endó gen o.11

Por ot ra p art e, no d ej a de s er s orprend en te q ue est e ti po de es cri tu ra d es ap areci era con , ap arent em ente, t an ta b ru squ ed ad, p u es el sistema qu e s e co nsi dera su h ered ero (o al m en os m u y relaci onado ), el si gn ario m eridi on al, ap arece (p or lo qu e s ab em os, au nq ue sin d ud a s e usarí a desd e u n ti em po ant erio r al qu e p erm iten dat ar l os hallaz go s q ue pos eem os ) rel ativ ament e b ast ant e d es pués y, so bre tod o en zon as al ejadas (au nqu e q uizás sí relaci on ad as com erci alm ent e) de l a zon a suroccid ental . Qu ed a cl aro, p or lo m eno s, que, s egún lo s t esti monio s qu e dispo nemos, esta zona, ap arent em ent e pion era en h ábit o s gráfi cos, quedarí a “ágrafa” d u rant e d os o t res si glo s.

Hasta l a fech a t odo s los hallaz gos co n es te s ist ema d e es critu ra s e sitú an, sob re to do, en el su r d e P ort u gal (en l as regi on es d el Al garv e y Alent ejo ), co n ex t ensi on es haci a Ex t rem adu ra y el o ccid ent e de And alu cí a, precis am ent e en un a épo ca en l a q u e l as fu ent es cl ási cas sitú an el es pl end or d el reino d e Tart eso en l a b aj a And al ucí a.

El in ventari o h abi tual d e los si gno s en el s emisil abario suroccid ental , co n l a posi bl e ex tens ión d e ci ert as v ariantes p art iculares, es el si guient e:

11 P u e d e n v e r s e e s t u d i o s c o n c r e t o s s o b r e l o s a s p e c t o s r e l a c i o n a d o s c o n e s t e s i g n a r i o e n : C o r r e a ( 1 9 8 3 , 1 9 8 7 , 1 9 9 3 , 1 9 9 6 a , 1 9 9 6 b , 2 0 0 5 a y 2 0 0 5 b ) , R o d r í g u e z R a mo s ( 2 0 0 0 a , 2 0 0 0 c , 2 0 0 2 c , 2 0 0 2 d y 2 0 0 4 , p p . 3 7 -1 0 1 ) , d e H o z ( 1 9 8 3 , 1 9 8 6 , 1 9 8 5 , 1 9 9 6 ) y U n t e r ma n n ( M LH , I V , 1 9 9 7 ) .

(19)

T a b l a 3 : S i s t e ma d e e s c r i t u r a s u d l u s i t a n o s e g ú n J . R o d r í g u e z R a mo s , 2 0 0 0

En el cu ad ro ant eri or v emo s la d ist rib uci ón d e los s i gn os m ás hab itu al es establ ecid a po r J . Rod rí gu ez R amos12, aunq ue otro i mportante estu dios o d e este s istem a d e escrit ura, J . A. Co rrea13 (jun t o co n J . Unt erm ann)14 manti en e al gun as diferen cias al res p ect o. Las d iferen ci as, si bi en mí nim as, s e refi eren sob re to do a l os s ilab o gram as co rres pon di ent es a l os v alo res “bi ”, “bu ” y “ku ”. Ad em ás, por moti vos obvio s de l as caract erísti cas es critu rari as d e est e sis tem a, nos en con tramo s con di feren tes si gno s d e lo s qu e no estamos s eguros de si son m eras v ariant es epi gráfi cas d e o tros , y con otros cu yo v al or simpl em ent e i gno ramos, e in clus o co n “h áp ax ”, de v al or t am bi én des co no cid o.

Si nos fij am os en la fo rma d e lo s si gno s, muchos coin cid en con el al efato feni cio , d el que sin dud a es t ribu tario , aunq u e también h a y marcad as di feren ci as. A pesar d e est o (o p reci samente p or ello ), ju nto con la no table anti gü ed ad de los tex to s, h o y en día p redomi na la opin ión

12 C o mo c o mp e n d i o d e l a s i d e a s p r o p u e s t a s p o r J . R o d r í g u e z R a mo s , p u e d e v e r s e l a ú l t i ma o b r a c i t a d a e n l a n o t a a n t e r i o r , e n l a q u e t a mb i é n h a c e r e f e r e n c i a a o t r a s s u y a s a n t e r i o r e s . 13 C f. C o r r e a , n o t a 1 1 . 14 C f. U n t e r ma n n , n o t a 1 1 .

(20)

de qu e est e sist em a d e es critu ra no d eriv a di rect am ent e d el sist em a feni cio, sin o d e u na ad ap tació n ant erio r d e l a qu e n o tenemos testim oni os, lo qu e ven drí a co rrobo rado po r el h allaz go d e l a l lam ada “Es tel a d e Es panca” qu e conti ene u na li sta d e si gnos (rep eti dos en dos líneas , co mo si fuera ob ra la p rim era d e ellas d e un m aest ro y la s egu nd a de un alum no ) a mo d o d e enum eraci ón d e los ex istentes en u n sist em a d e es cri tu ra (co mo si s e trat ara d e u n ej erci cio d e es critu ra d e un al fab eto ). Est a list a empi ez a, en part e, en el mis mo o rd en q u e el alefat o feni cio, pero pro gres iv am ent e s e v a ap art and o d e él, ad em ás de in crem ent ar su núm ero . Po r otra p art e, mu ch os de es tos si gno s coin ci den con l os ex istentes en el si g nario su ro cci dent al, pero otros n o. Si n emb argo , y esto compli ca m ás l as cos as , el cont ex to arqu eol ó gi co de su hall az go lo sitú a en el si gl o V a. C., fecha rel ativ am ente tard ía con resp ecto al u so d e est e s i gn ario su ro cci den tal .15

Como ya h a sid o indi cado b rev em ent e, lo m ás l lam ati v o del si gn ario su ro ccid ent al es ya no s ólo el u so de sil ab o gramas con ocl usi va inici al , si no el uso redu nd ant e de éstos con vo cal. Es d eci r, se us a u n a vocal d e un d et erm in ado tim bre tras u n s i lab o gram a con vo cal d el m ismo timbre, del t ipo “b a. a , k e. e , ti. i , ” et c. Mucho s e h a dis cut i do sob re l a peculi arid ad d e es ta p rácti ca es critu rari a, tan po co eco nóm ica, sob re todo si m arca un a p ro gresi ón h acia l a eli minació n d el sil abi s mo o si fue una in nov ación (i gn o ram os co n q ué p rop ó sito o po r qu é m otiv os) a p art ir de u n sist em a no redund an te (como , d e hecho , lo era el fenici o). Est e hecho , s orpren dent e sin d ud a, deb e gu ardar al gun a relaci ón con las característ icas o est ruct ura d e l a l en gu a p ara l a qu e fue adapt ado (len gu a que tam bi én su el e d eno min arse t art esi a o, d e form a m ás as épti ca, d el pueblo d e l as est el as), pero dado lo po co qu e s ab emos de és ta, t amb ién se nos escap an l as razones .

Precis am ent e la l en gu a qu e refl ej an los tex to s en es cri tu ra suroccid ental (p es e al rel ativ am en te redu ci do núm ero de és tos y l as difi cul tades en su lectu ra) t am bién h a si do ob jet o d e p ro fu n dos estu dios y d eb at es.16

Resul ta ll am ativ o el h echo d e qu e al gu nas d e l as “p al ab ras ” qu e pod emos l eer en esto s tex tos guard an s em ejanzas co n estru ctu ras lin güí sti cas in do eu rop eas, p ero su asimil ació n a al g una l en gua indo eu ro pea en co ncret o resu lta m ás p ro blem áti ca, pu es n o p arece t en er rel ació n co n nin gun a d e l as d os d e est a famili a qu e tenemos atesti gu ad as en la p ení nsul a, en co n creto el celtib érico y el l usit an o (y lo mism o pod emos deci r d e s us, ap arent es , antro pónim os), al i gu al que co n un hipot éti co “anti guo eu rop eo ”,17 au nqu e d e éste s ab emo s t an poco qu e posib lem en te s ea un candid ato t en tado r con el qu e equi parar l a l en gu a del si gn ario su ro ccid ent al. Ad em ás, d es d e pos tul ado s ind oeuropeíst as no

15 D i f e r e n t e s e s t u d i o s s o b r e e l s i g n a r i o d e E s p a n c a a p a r e c e n e n : Ad i e g o ( 1 9 9 3 ) , C o r r e a ( 1 9 9 3 y 1 9 9 6 a ) , d e H o z ( 1 9 9 6 ) y U n t e r m a n n ( M L H , I V , p p . 3 2 7 - 3 2 9 ) . 16 S o b r e l a l e n g u a d e e s t o s t e x t o s , c f. C o r r e a ( 1 9 9 6 b , 2 0 0 2 y 2 0 0 5 b ) , y U n t e r ma n n ( M LH , I V , p p . 1 5 6 -1 6 8 ) . 17 C f. K r a h e ( 1 9 6 4 ) . T a m b i é n p u e d e n v e r s e d i fe r e n t e s a s p e c t o s r e l a c i o n a d o s c o n e s t e t e ma e n F . V i l l a r ( 1 9 9 5 Y 2 0 0 0 ) .

(21)

pod emos tampo co t radu ci r est a l en gua, y s ólo conj etu rar el val or de al gun as fo rm as, mu y po cas.

Por ot ra part e, l as fo rmas d e es ta l en gu a tamp oco “cas an ” bi en co n los t es timon ios to po nom ásti cos abu nd ant es en est a zon a; nos referi mos a la abu nd an ci a d e no mbres d e l u gar co n los form an tes “i po ” y “u /ob a”, sob re tod o, q ue h an sid o rel acion ad os co n el mu ndo t art esio y su resb al adiza (? ) l en gu a.18

De m om ento , p arece quedar cl aro qu e n o se t rata de la l en gu a qu e hab itu alm ent e ll am amos i béri ca.

A mod o d e ejem plo , ofrecem os l a l ect u ra de un b rev e t ex to en es cri tu ra su ro ccid en tal. Se trat a, d e acu erdo co n l a t ermin o lo gí a d e J . Unt erm ann, s egú n aparece en el cu arto vol umen de su s Monum en ta Li n guarum Hi sp ani carum, d e l a i nscri pci ón J .55 .1:

1) rokooli oneertaaun e

2) taari eln on : li ŕni enenaŕkeenai

(Las t rans crip cio nes de síl ab as co n vo cal ind icad a com o sup erí ndi ce corres pond en a lo s si lab o gram as co nsid erad os redun dant es ).

18

(22)

4.- Semisilabario Meridional.

El s emisil aba rio Meridi onal es h ab i tualm en te con oci do como silabario ib érico s urori ent al. Verd ad erament e es ést a l a d enomin ación , des de un a p ers p ecti va geo gráfica y l in güísti ca, más adecu ada, y d esd e luego l a más ex ten d ida. Sin emb argo, b ajo nu est ro pu nto d e vist a, p ara est e trab aj o, p referi mos llamarlo M eridi onal para evit ar con fusi on es y “sol ap ami entos ” s emánti co s. Así, aun que básicam ent e es te si gnari o ap arece testimo niado en el cu adrant e s urori ent al d e l a p enín s ula ib éri ca, con n uestra d en omin ación q uedarí a separado d el sil ab ario su roccid ent al (qu e d es d e un pun to de vist a li n güí sti co pert en ece a o tro ámbito ) y del que nos otros ll am aremos Orient al, con mucho el mej or do cumentado, y que pres ent a u na s eri e d e p eculi arid ad es a cu ya es peci ci fación d eb e respo nd er un a seri e de d eno min acion es co ncret as qu e h an de procurar evit ar, con sus co ncreci on es, l a co nfusión con ést e (p ensam os en vari ant es del tip o n o ro rient al, levantin a, et c. ).

[Tant o si el am ab le lecto r h a s ido cap az, com o si no , d e ent ender el p árrafo p reced en te, aclaramos qu e, para nost ro s, d e m omento, l a den omin ació n M eridi onal y S uroriental es la mism a.]

Con resp ecto al si stem a su ro cci d ent al es te si gnario p resent a pro fu nd as coin ci den ci as, p ero t amb ién si gni fi cat iv as di ferenci as, tanto por lo qu e res pect a a s u est ru ct ura ex terna y a su cro nolo gí a, como a l a len gu a qu e ap arent ement e su b yace t ras su (ci ert ament e no ex ent a de pro blemas) lect ura.19

La d ataci ón de lo s sopo rt es co n s i gn ari o m eri dion al no p arecen rem ont ar m ás allá del s i glo IV a.C. (aun qu e arqu eoló gi cament e, los argum ent os “ex sil enti o” no son d esd e luego prob ato rio s de qu e est a es cri tu ra no rem ont e vari os añ os, o al gún si gl o, at rás), l o q ue rep resent a un s alt o cronol ó gi co impo rt ant e co n resp ecto a l as últim as d atacion es en es cri tu ra su ro ccid ent al.

Estos sop ort es rep resent an , ad em ás, un a ma yo r vari ed ad qu e los ap arecid os con el s ign ari o su ro ccid ent al, pu esto qu e ju nto a sop ortes pét reos h ab itu al es (ci ert ament e mu y pocos, en co ntraste con la ab rum ad ora m a yo rí a d e las estelas suro ccid en tal es ), en con tramo s est atu as , cerámi ca, cu en cos d e pl at a y, sob re to do, l ámi nas de pl omo e incl uso mon ed as .

En cu anto a l a es tru ctu ra de l a es critu ra es ll am ati vo el ab andon o (casi abs olut o, pu es apenas ha y al gun a ex cep ci ón mu y co ncreta) d el sistema redud an te, lo qu e nos ll ev a a l a i nco gn ita d e si el sist em a meridio nal fu e u na ad apt ación del su ro ccid ent al cu and o és t e ya h abí a ab and on ad o la p rácti ca redu nd ant e (d e lo que, po r ot ro l ad o, no tenemos con stan cia), o se ad apt ó a p artir de otro sis tem a d e es crit ura, afí n, q ue no us ab a l a red und anci a, y qu e, p osib lement e, est arí a más p róx imo a él tant o geo gráfi ca co mo cron oló gicam ent e (pero del qu e d e momento n o ten emo s testimo nios , a no s er qu e al gu na b rev e ins crip ción no dat ada, co rres pon da a ést e y ha ya sid o con fu ndid o con el sist em a m eridion al ).

19 E s t u d i o s c o n c r e t o s s o b r e e s t e s i g n a r i o p u e d e n v e r s e e n : C o r r e a ( 1 9 8 3 , 1 9 9 4 a y 2 0 0 4 ) , d e H o z ( 1 9 8 3 , 1 9 9 3 b y 1 9 9 6 ) , F l e t c h e r ( 1 9 8 2 ) , R o d r í g u e z R a mo s ( 2 0 0 2 a y 2 0 0 4 ) y U n t e r ma n n ( M L H , I I I , s . t . p p 1 4 0 -6 ) .

(23)

Como más ab aj o se verá, la si militu d y co rres pon dencia (al igu al que el sentid o d e l a es cri tu ra, d e d erech a a izqui erd a) d e amb os sist em as es evid ent e, au nqu e tambi én ha y al gun as di feren ci as en al gu nos si gnos , al gunos d e ellos p robl emát icos, d ad o que d e no to dos l a lect ura es unánim e y d e al gu no s in clus o d es co no cid a (h echo ést e agrav ado, ad em ás, por l as m uchas v ari ant es en di feren tes si gno s qu e en cont ramos en los tex tos de al gun os so port es con resp ecto a otros ).

Por l o q ue res pect a al an ális is p arti cul ar del si gn ari o M eridi onal, ya hem os d icho q ue sus t estim oni os m ás anti guo s no remo ntan más allá del si gl o IV, mi en tras qu e s u uso es tá atesti gu ado h ast a el s iglo I a.C ., aun qu e lo s t estim oni os m ás t ardío s correspon den ya a ámbit o s redu ci dos (en est e s entido n o po demos d ejar d e m en cio n ar qu e d el s i gn ario Ori ent al , s upu est am ent e deriv ad o d el Merido nal, t en em os test imon ios más anti guo s, en al men os cas i un si glo , aun qu e d e h all az go s en l u gares al ejados geo gráfi cament e d e l os d e ést e, pero sob re est e t em a t rat aremos más ad el ant e d e form a m ás po rm eno rizada). Los s opo rt es p ara l a es cri tu ra, como t am bién h emos di cho , s on m ás v ariados , t anto en s us característ icas como en su pos ibl e fu nción. Fin alm ent e sus lu gares de ap arici ón s e ciñ en b ási cament e al cu ad rant e su ro ri ent al d e l a p ení nsul a ibéri ca, en con cret o a l as act uales p ro vin ci as de J aen, Gran ad a, Alm erí a, Alb acet e, Mu rcia, Al icant e y su r d e Val en ci a, con al gu na ex ten sión haci a occid ent e (pro vin ci a d e Có rdo ba, d o nde s e acercarí a a l a zo na suroccid ental ) y no rt e del J ú car (provin ci as d e Valen cia y C as telló n, con hall az go s con cret os que no ti enen p or q ué ser ex cep cio nal es o ex otópi co s).

Con t odo , el n úm ero d e i ns cri pci on es con si gn ario M eridi o nal es bast an te es caso , pu es, ex cl uid as l as mo ned as co rrespo ndi en tes a dos o tres cecas, apenas su peran la t reint en a, y al gu nas de ell as, ad em ás, mu y brev es, l o qu e di fi culta m ucho l a inv est igació n e i nterp ret ación d e es te si gn ario.

Ofrecemo s a co ntin u ación un cu ad ro-res umen s ob re los si gn os en es cri tu ra M eridi on al , au nqu e d eb em os acl arar qu e, p ara su el abo raci ón, nos h emo s basado, sob re t odo , en l as opini on es d e los p rofeso res J . Correa20 y J . Unt ermann,21 au nqu e s us o pini ones so n, en al guno s caso s, obj etos d e d iv ergen ci a po r p arte d e o t ros aut ores . Por ell o, tras l a si gui ent e t abl a, p resent amos t ambi én l as opi nio nes y l ectu ras discrep ant es qu e l o s profes ores J . d e Hoz22 y J . R od rí guez Ramos23 apo rt an en s us est udi os.

20 C f. n o t a 1 9 . 21 C f. n o t a 1 9 . A u n q u e e s t e a u t o r ma n t i e n e u n a t r a n s c r i p c i ó n d e l a s v i b r a n t e s i n v e r s a a l a d e fe n d i d a p o r C o r r e a , y q u e n o s o t r o s c o mp a r t i mo s . 22 C f. n o t a 1 9 . 23 C f. n o t a 1 9 .

(24)

Valor fonético

Signo “habitual”

Posibles variantes

a

a

a

a

a

A

A

A

A

e

e

e

e

e

E

E

E

E

i

i

i

i

i

o

o

o

o

o

u

u

u

u

u

n

n

n

n

n

ŕ

r

r

r

r

R Q M

R Q M

R Q M

R Q M

r

b

b

b

b

O

O

O

O

s

s

s

s

s

ś

x

x

x

x

ba

F

F

F

F

P p I

P p I

P p I

P p I

be

B

B

B

B

S

S

S

S

bi

f

f

f

f

F

F

F

F

bo

v

v

v

v

bu

w

w

w

w

ta

t

t

t

t

T

T

T

T

te

d

d

d

d

D

D

D

D

ti

z

z

z

z

ñ q J E

ñ q J E

ñ q J E

ñ q J E

to

?

?

tu

y

y

y

y

Y V X

Y V X

Y V X

Y V X

ka

k

k

k

k

K

K

K

K

ke

g

g

g

g

G

G

G

G

ki

j

j

j

j

ko

c

c

c

c

C W Ç

C W Ç

C W Ç

C W Ç

ku

?

?

T a b l a 4 : S e mi s i l a b a r i o i b é r i c o me r i d i o n a l . S i g n o s i d e n t i f i c a d o s c o n c i e r t a p r o b a b l i l i d a d

Ad emás d e esto s si gnos h a y ot ros dos ( y sus v ari ant es ) p ara cu yo val or s e h an p rop ues to d iferentes solu ci o nes . Nos referimos a los si gno s

Z Z Z

Z para el que se han postulado los valores “ti2 ” , (De Hoz), “e”

(25)

(con sus v ari an tes Ñ Ñ Ñ Ñ ççç ), para el que se ha propuesto “kiç 2 ” (De Hoz) y

“ki” (Rod rí gu ez Ramos).

J unto a los v alo res m en cion ad os en el cu ad ro p reced ent e, ofrecemos a conti nu ación l as di screp an cias o v al ores alt ern ativ os p ara al gunos d e los si gno s m en cion ados, s egú n, com o dijimo s, ot ros aut ores (p ara l as abrev iat uras: H. = J . de Hoz ; RR. = J . Ro drí gu ez Ramos ), aun qu e aquí h a y qu e hacer l a s alv ed ad de qu e p ara el profesor d e Hoz ex istirí a u na sex ta s eri e v ocáli ca,24 qu e trans cribim os m edi ant e un a “i” con el s ubín dice “2” :

I

I

I

I

: ba (H)

m

m

m

m

: ki (RR )

E

E

E

E

: ti (H)

Z

Z

Z

Z

: e ó ki (RR)

f

f

f

f

: bi2 (H)

ñ q

ñ q

ñ q

ñ q

: ti (RR )

F

F

F

F

: bi (H)

w

w

w

w

: bo ó b u (RR)

m

m

m

m

: ki2 (H)

R

R

R

R

: to (? ) (RR )

Z

Z

Z

Z

: ti2 (H)

y

y

y

y

: to ó t u (RR)

j

j

j

j

: ku (? ) (R R) T a b l a 5 : S e mi s i l a b a r i o i b é r i c o me r i d i o n a l . S i g n o s i n t e r p r e t a d o s d e fo r m a d i fe r e n t e s e g ú n a u t o r e s .

Fin alm en te qu ed an o tros si gn os (al gun os háp ax d ent ro d e l a m isma inscri pci ón ) cu yo v alo r t od aví a est á por dil uci d ar, y q ue son lo s si gui ent es:

U

U

U

U , N

N

N

N

(“n” ,? , Unt erm ann ),

L , h

L

L

L

h

h

h

(“to ”? ),

H

H

H

H

.

Como s e pu ed e com pro bar, h a y m uchos si gno s p ara los qu e ex iste un co ns ens o d e lect u ra b ast an te ampli o, aunqu e tod av ía q uedan ot ro s co n si gni fi cat iv as dis crepan ci as en cuanto a su id ent ifi cación , y ot ros p ara los q ue no s e h a encontrad o un a t rans cri pci ón ad ecu ad a.

Fin alm en te, qu eríamos h acer ob serv ar qu e las “casi llas ” co rres pon di ent es a l os si gnos “to ” y “ku ” to daví a p erm an ecen (s al vo en las propu es tas d e R o drí guez Ram os ) si n o cup ar.

De to do ell o d edu cirá el l ecto r q u e la int erp retació n, como dijimos , de l os t ex tos en es critu ra M eri dio nal to dav ía es m u y pro blemát ica, au nqu e, en h ono r a l a v erd ad, se debe sab er que en los últimos año s se h a avanz ad o n ot abl em ent e, pu es h ast a no h ace m u cho ni

24 S o b r e é s t a v é a s e e n c o n c r e t o : D e H o z ( 1 9 8 3 y 1 9 9 6 ) . P o r o t r a p a r t e , e l s i g n a r i o o r i e n t a l n o p a r e c e mo s t r a r i n d i c i o s d e é s t a .

(26)

siqui era est áb amos en con di cion es d e leer al guno s si gn os qu e aho ra sí s e pueden i nterp ret ar con ci ert a segu rid ad .

Sin dud a l a gran ma yo rí a d e ins crip cio nes co n este s i gnario co rres pon den a la l en gu a ib érica (no sab emos co n cert eza en qué grad o diferenci ad a d ial ect alment e d e l a q ue co rresp ond e a l as in scrip cio nes con si gn ario o ri ent al ), p ero n o es d es cart abl e q ue en al gu nas in scrip cio nes, sob re t odo brev es , se trans cri ba otra len gu a q ue no con ocem os (¿tart ési ca? ).

Ofrecemo s a cont inu ación , a títu lo d e ej empl o, l a t rans crip ci ón y translit eraci ón d e un fragm ent o d e un t ex to en si gn ario Meridion al. S e trata d e do s de l as lí neas d el tex to “A” d el cono cid o plom o d e Mo gent e (G.7. 2):

nki QZl

nki QZl

nki QZl

nki QZlEis:bDZjualTo

Eis:bDZjualTo

Eis:bDZjualTo

Eis:bDZjualTo

nFnan:kbgqnisos:bEb

nFnan:kbgqnisos:bEb

nFnan:kbgqnisos:bEb

nFnan:kbgqnisos:bEbRTE

RTE

RTE

RTE

otal aukit i t er. sielt iŕi kan

etat orer.s osin tik erk a.nanban

(Lo s si gnos t rans crit os con cu rsiv a co rrespon den a aq uellos sob re cu yo v al or tod av ía h a y dis crepanci as o és te no es segu ro ).

De n u evo p ara aq u ello s lecto res m ás interes ado s, in clu im os el dibuj o d el pl omo (tomado d e Unt ermann, 19 90 ) y l a transcrip ci ón com plet a de él (en es te caso, l os si gno s to dav ía dud osos se han trans crito medi ant e un a X y n ú mero d e o rd en ):

(27)

A, a ]ś eli ŕ.u tuta .baśi ŕ. ta raka r ]nki

b otal aukiX9X 8ŕ.si elX 9rikan etaX7 ŕeŕ.sos intik eŕka.nanban baneś arik an. etaŕ

urketiik eŕka. eX8 ti X7ŕ. laki

B saltul akokiaX 4.

berśiŕk aX4. a rtakerkaX4.X1 2lX9ś tau tin kaX4.b erśiŕk aao .X4 . biurtakerkaX 4.X 2X 7lti rkaX 4.s altul ako kiaX4.s altu lakoki ao .

X11beronk aX4.b erś iŕkao .sak arb aśkaX 4 .(bi )berśi ŕka X4. aitu arX 3kiaX4.

kaniberonkaX 4.biu rilti rkaX4 .sX9k elkaX 4.biurtak erkaX4 .ai tuar

X3kaiX4.

T r a n s c r i p c i ó n 2 : T e x t o d e l a i n s c r i p c i ó n G . 7 . 2

(Recu érd es e q ue los si gno s ib éricos deben leers e, en es te si gnario, de derech a a izq uierda).

(28)

5.- Semisilabario Oriental.

a.- Contex to g enera l.

El si gna rio O ri ental es el m ás cono cid o y ex tendid o d e lo s si gn arios p al eoh isp ánicos endó genos , au nqu e con p ropi ed ad h ab rí a qu e deci r el “m eno s d es cono cid o”.25

Con res pecto al n o mbre qu e l e d amo s , debem os d eci r qu e lo usam os t anto en op o sici ón al si gn ario M eri dio nal como al Su ro ccid ent al, aun qu e es cono ci do sob re t odo con lo s nom bres d e No ro ri ent al (o d el No reste) y Lev ant ino. Sin emb argo , no sot ros p referim os nu est ra den omin ació n p orqu e d e esta m an era le dam os un v alo r gen éri co , mient ras qu e reserv amos com o d enomi n acion es p arti cul ares l as arrib as men cio nadas, j unto a otras, para di ferent es vari ant es de est e si gnario qu e post erio rment e v eremos.

La cron olo gía d e l os t ex tos en est e s ign ari o ab arca, co n un a dat ación rel ati vam en te s egu ra, d es de el si glo IV a.C . (aunq ue al gun os tex tos po drían fech ars e en el s i glo ant erior) h ast a el si gl o I d.C. (con testim oni os, au nqu e no s egu ro s, d e qu e s u uso pud o ex ten derse h as ta, al men os, los ini cio s d el si gl o II).

En cuanto a los m at eri al es u sados com o so po rt e, no s en cont ram os con l os m ás v ari ado s dent ro del mun do p al eohi sp áni co , pu es ten emo s d e todo ti po: C erámi ca (con u na gran vari ed ad d e s ubti pos , como, si n s er ex hau stiv os, cerámi ca áti ca, cerámi ca ibéri ca pi nt ad a o n o, cerámi ca camp ani ens e A y B, án fo ras, et c. ); sop o rtes p ét reos: es tel as fu nerari as , est atu as , sill ares d e mu rall a (q uizás reu tilizad os), blo qu es y pi ezas de monum ent os conm emorativ os, et c.; plo mos (d e los q ue p o seemos u na gran v ari ed ad , co n tex tos rel ati vamen te l argos, y d e p ro bab le v alo r com erci al ); in st rum ent os, dom ésti cos o no: fus a yo las, p es os d e t elar, tej as, fal cat as , t és eras de ho spit alid ad (s ob re tod o en el ámbit o celtib érico), etc.; m o ned as (de cecas v ari ad as e i ncluso alej ad as ent re sí , aun qu e de crono lo gía pred omin an tem en te tardí a); e in clu s o al gu nos bro nces (d e en tre lo s q ue s obres al en lo s h all ado s en Bot orrit a en l en gu a celtib érica) y mos ai cos.

Sobre los d et all es d e tod os es tos tip os de so po rte es critu rario n o vam os a entrar aho ra, au nqu e sí d eb emo s deci r qu e t odos son i mportantes en su m an era. As í, muchas m on ed as, co n s us l etreros b ilin gües fu eron bási cas para el d es ciframi en to d el s i gn ario; l as es tel as fu n erari as s on, quizás , las d e int erpret ación m en os “op aca”, pu es n os permit en distin gui r d iferentes nom bres p ropi os (cu yo co no cimi ento se deb e en gran p art e al m en cio nad o b ron ce d e Ás co li) y tam bi én, pres u miblemente, restri n gi r el ámbi to l éx ico d el rest o d e palab ras qu e aparecen en ellas ( y, en efect o, en co ntram os “p alabras ” e in clu so “fórm ulas” recu rrent es ); l os

25 S o b r e e s t e s i g n a r i o d i s p o n e mo s d e l a b i b l i o g r a f í a má s a b u n d a n t e , u n a p a r t e d e l a c u a l a p a r e c e a l f i n a l d e e s t a o b r a , p o r l o q u e n o l a me n c i o n a mo s a q u í . N o o b s t a n t e , a l g u n o s e s t u d i o s e s p e c í f i c o s o má s r e l a c i o n a d o s c o n a l g u n o s d e t a l l e s q u e i r e mo s t r a t a n d o a p a r e c e n e n l a s n o t a s q u e s i g u e n .

Referencias

Documento similar

Estas instrucciones se refieren a la instalación de la base i-Size en el automóvil; para el mon- taje de las sillas de auto compatibles, consulte el manual de la silla de

El centre, que va passar en gener a formar part de la Xarxa Informàtica de Lectura Pública Valenciana, ha incorporat diverses novetats entre els seus serveis, com ara una ampliació

Dicho plan supone un trabajo de planificación y de análisis definitivo para potenciar las bibliotecas castellano-manchegas, que vienen ya trabajando con iniciativas modernas

So- me of these problems may be related to the elevated ho- mocysteine concentrations associated to vitamin B 6 defi- ciency, but there is also evidence for other mechanisms

a) 18 meses contados desde la fecha del acuerdo de iniciación. b) 12 meses contados desde la fecha del acuerdo de iniciación. c) 12 meses contados desde la fecha de la solicitud. d)

Licenciado en Letras Españolas Licenciado en Lengua Inglesa Total Títulos Profesionales:. GRADOS

Intriguingly, the loss of more than 20,000 CTCF binding sites results in a relatively mild gene expression phenotype, which has been previously discussed [19]. One of the hypothesis

Sistema coaxial para un patrón primario empleado en la trazabilidad de fuentes de ruido térmico, que comprende una línea de transmisión coaxial (1) y un anillo (100), estando una