• No se han encontrado resultados

San Jose Catholic Church, Austin, Texas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "San Jose Catholic Church, Austin, Texas"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

1 Daily Readings and Mass Intentions for the week

Lecturas e Intenciones de la Semana SAT. JULY 29 SAINT MARTHA / SANTA MARTA Ex 24:3-8; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Jn 11:19-27/

Ex 24:3-8; Sal 49:1b-2, 5-6, 14-15; Jn 11:19-27 6:00 pm For the Unborn

SUN. JULY 30

17TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/

XVII DOMINDO DEL TIEMPO ORDINARIO

1 Kgs 3:5, 7-12; Ps 119:57, 72, 76-77, 127-130; Rom 8:28-30; Mt 13:44-52/

1 Rey 3:5, 7-12; Sal 118:57, 72, 76-77, 127-130; Rom 8:28-30; Mt 13:44-52 7:30 am Toda La Parroquia

9:30 am † Gilbert Garza Sr., † Martin & † Magdalena Mercado,

† Rogelio Angel Marrufo, Fr. John Boiko, Lydia Ruiz 11:30 am † Ricardo Longoria, † Eddie Tamayo III,

† Minerva Oralia Donaldson

1:30 pm † Pedro Vazquez, † Eleodoro Falcon Garcia,

† Maria Raquel Mendez Salazar, Julio Vazquez, St. Vincent de Paul

MON. JULY 31 SAINT IGNATIUS OF LOYOLA/SAN IGNACIO Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-20, 21-22, 23; Mt 13:31-35/

Ex 32:15-24, 30-34; Sal 105:19-20, 21-22, 23; Mt 13:31-35 6:30 pm † Mr. & † Mrs. Juan Rodriguez

TUES. AUGUST 1

SAINT ALPHONSUS LIGUORI/SAN ALFONSO MARÍA DE LIGORIO Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103:6-7, 8-9, 10-11, 12-13; Mt 13:36-43/

Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 102:6-7, 8-9, 10-11, 12-13; Mt 13:36-43 6:30 pm † Raul Diaz

WED. AUGUST 2

Ex 34:29-35; Ps 99:5, 6, 7, 9; Mt 13:44-46/

Ex 34:29-35; Sal 98:5, 6, 7, 9; Mt 13:44-46

6:30 pm Holy Cross Brother † Thomas Jerome Causino THURS. AUGUST 3

Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3, 4, 5-6a & 8a, 11; Mt 13:47-53/

Ex 40:16-21, 34-38; Sal 83:3, 4, 5-6a y 8a, 11; Mt 13:47-53 6:30 pm Por Todas Las Almas

FRI. AUGUST 4 SAINT JOHN VIANNEY/ SAN JUAN VIANNEY Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-4, 5-6, 10-11ab; Mt 13:54-58/

Lev 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 80:3-4, 5-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 6:30 pm Sister of Divine Providence † Catherine Fuhmann SAT. AUGUST 5

Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12/

Lev 25:1, 8-17; Sal 66:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 6:00 pm † Isabel Velasco

SUN. AUGUST 6

THE TRANSFIGURATION OF THE LORD/

LA TRANSFIGURACIÓN DEL SEÑOR

Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pt 1:16-19; Mt 17:1-9/

Dn 7:9-10, 13-14; Sal 96:1-2, 5-6, 9; 2 Pd 1:16-19; Mt 17:1-9 7:30 am † Ruben Hernandez Garcia, † Carlos Roman y

† Maria Guadalupe Romero, Almas del Purgatorio, Vidal y Elia Hernandez

9:30 am All the Parish 11:30 am † Mary Ester Ruiz

1:30 pm † Maria y † Antonio Hernandez, †Jose Aguilar,

† Rudolfo Aguilar, † Francisco Rodriguez,

† Maria Raquel Mendez Salazar (*) designates a change in Mass times

(†) designates a deceased person(s)

Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel

Pray for our loved ones in the military / Ore por nuestros seres queridos en el ejército, PFC Joseph Rodriguez (Army) son-in-law of Guillermo & Olga Hernandez

“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”

"Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos."

Stewardship

“The law of Your mouth is to me more precious than thousands of gold and silver pieces,” says the psalmist today. Does the amount of my offering suggest that I could honestly say the same?

Compromiso

“La ley de Tu boca es para mí más preciosa que miles de piezas de oro y plata,” dice hoy el Salmista. ¿La canti- dad de mi ofrenda indica que honestamente podría yo decir lo mismo?

WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL Thanks to the 428 parishioners utilizing the contribu- tion envelopes on this past weekend. Please remember to use your envelopes or the supplementary envelopes with your information. Remember that you are paying

for your envelopes, please use them.

Gracias a los 428 feligreses que utilizaron sus sobres el pasado fin de semana. Favor de usar sus sobres o los

sobre supleméntales con su información. Recuerden que ustedes están pagando por sus sobres, favor de

usarlos.

• • •

Collections of July 23 / Colecta del 23 de Julio 6:00 PM Mass: ··· $2,004.00 7:30 AM Mass: ··· $2,919.00 9:30 AM Mass: ··· $2,639.00 11:30 AM Mass: ··· $2,050.00 1:30 PM Mass: ··· $1,954.00 Walk-ins/Mail-ins: ··· $1,134.00 Total: ··· $12,700.00

• • •

Other Weekly Earnings / Otra Ganancia Semanal Bookstore 7/28/17 to 7/23/17: ··· $2,214.79

• • •

Catholic Spirit Newspaper: thank you San Jose pa- rishioners for your generous donation of $2,104.50 Periódico Católico: gracias feligreses de San Jose por su generosa donación de $2,104.50

• • • Special Collections for August 2017 / Colectas especiales para Agosto 2017:

Aug. 6 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paul Aug. 20 Parish Development/Desarrollando la

Parroquial

Aug. 27 Clerical Endowment Fund/ Fondo de Inversión clerical

Sponsor of the Week

Thank you, El Rancho Restaurant for supporting our Bulletin.

Intercessions for Life

May the Lord grant to us understanding hearts, that we may treasure his gift of life;

We pray to the Lord:

Intercesiones por la Vida

Que Dios nos conceda un corazón capaz de comprender, para que atesoremos su don de vida;

Roguemos al Señor:

(2)

17th Sunday in Ordinary Time July 30, 2017

PASTOR’S CORNER

Gospel Reading:

Matthew 13:44-52

Jesus teaches about the Kingdom of Heaven.

Family Connection to Today’s Gospel

Like the person who found the buried treasure and the mer- chant who acquired the pearl of great price, we seek to find the signs of the kingdom of heaven in our lives. In fact, we even work to bring about God’s kingdom in our actions and in our words. We pray that our family values reflect our pursuit of the kingdom of heaven. As Jesus’ disciples, we place eve- rything we value in the service of the pursuit of the Kingdom of God.

As you gather as a family, talk about what your family values.

Make a list together of those things that your family considers most important, such as family, friends, faith, trust, and love.

Place this list before you as you read today’s Gospel in its shorter form, Matthew 13:44-46. In these parables, Jesus teaches us that it is worth giving up even valuable things in order to possess the kingdom of heaven. Look at the list your family made and talk about how these things are important to the kingdom of heaven. What has your family given up to make these values important in your life? As Jesus’ disciples, we place everything we value in the service of the pursuit of the Kingdom of God. Pray together for God’s kingdom by praying the Lord’s Prayer.

The Lord’s Prayer:

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven.

Give us this day our daily bread, and forgive us our trespass- es, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

(More on today’s readings can be found at http://

www.loyolapress.com/our-catholic-faith/liturgical-year/

sunday-connection/17th-sunday-in-ordinary-time-a-sunday- connection)

Evangelio:

Mateo 13, 44-52

Jesús enseña sobre el Reino Celestial.

Conexión Familiar del Evangelio de Hoy

Como la persona que encontró el tesoro escondido y el co- merciante que alquiló la perla de gran precio, buscamos se- ñales del reino de Dios en nuestras vidas. De hecho, nosotros también luchamos para que nuestras acciones y nuestras pa- labras demuestren el reino de Dios. Oramos para que nues- tros valores familiares reflejen nuestra búsqueda del Reino de Celestial. Como los discípulos de Jesus, todo lo que valora- mos lo ponemos en el servicio de la búsqueda del Reino de Dios.

Cuando se reúnan como familia, hablen sobre sus valores familiares. Haga una lista de aquellas cosas que su familia considera más importante, como la familia, amigos, fe, con- fianza y amor. Coloque esta lista ante ustedes y lea el Evan- gelio de hoy en su forma más corta, Mateo 13:44-46. En estas parábolas, Jesús nos enseña que vale la pena renunciar a cosas valiosas para poder obtener el Reino Celestial. Revisen la lista que hizo su familia y hablen acerca de cómo estas co- sas son importantes para el Reino del cielo. ¿A que ha renun- ciado su familia para poder hacer estos valores importantes en su vida? Como discípulos de Jesús, ponemos todo lo que valoramos en el servicio de la búsqueda del Reino de Dios.

Oren juntos por el Reino de Dios rezando El Padre Nuestro.

El Padre Nuestro:

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nom- bre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.

(Puede encontrar mas sobre las lecturas de hoy en http://

www.loyolapress.com/our-catholic-faith/liturgical-year/

sunday-connection/17th-sunday-in-ordinary-time-a-sunday- connection)

Office Summer Hours:

The Church Office hours are changing for the summer!

Beginning July 17th through September 5th, the hours will be the following:

Monday through Thursday, 8 am—5 pm

Horario de Oficina del Verano:

Horario de oficina de la Iglesia cambiara durante el verano.

Comenzando del 17 de julio hasta el 5 de septiembre, el hora- rio será el siguiente:

lunes a jueves, de 8 am hasta las 5 pm

If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before

Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.

(3)

3

PASTOR’S CORNER

Change of Missalettes:

We have made the change to the missalettes used in the Main Church during Sunday Liturgies. We now have Glory and Praise books for English masses. Flor y Canto and Misal del dia books for Spanish masses. This change will help the par- ish to save money in the long run. Please DO NOT take the books out of the church. To replace the books will cost the parish more money.

The readings for the English Sunday Liturgies can be found in the last half of the Glory and Parise (the blue books) Mis- salettes. We are in Year A Cycle—Ordinary Time.

Cambio de Misales:

Hemos hecho el cambio con los misales en la Iglesia Princi- pal durante las Liturgias en domingo. El cambio para las mi- sas de Ingles usaremos el libro Glory and Praise. Para misas en español usaremos el libro Canto y Flor y el libro Misal del día. Este cambio ayudara en ahorrar dinero para la parroquia.

Favor de NO llevarse los libros fuera de la parroquia. Para remplazar los libros costara mas dinero a la parroquia.

Las lecturas en ingles para las liturgias de domingo pueden ser encontradas en la ultima mitad del libro azul, Glory and Praise. Estamos en el año ciclo A—Tiempo Ordinario.

Jamaica 2017:

Our Jamaica is up and running for 2017. We are in need of volunteers in the Raffle Area to help in the selling of tickets on the weekends after mass. Our Food Booths are needing help in the Set-up and Tear-down of booths. The Jamaica is programed for October 7th. The following is the contact in- formation for these areas:

Raffle Ticket Sales—

George Ruiz (512) 228-0215

Food Booths—

Elias Lemus (512) 395-5855 Licha Lemus (512) 923-0936

Jamaica 2017:

Nuestra Jamaica para el 2017 ya está en comienzo. Estamos necesitando voluntarios en el área de la Rifa para que ayu- den en vender boletos después de misa en los fines de sema- na. Nuestros puestos de comida están necesitando ayuda en acomodar y guardar los puestos. La Jamaica está programa- da para el 7 de octubre. Lo siguiente es la información de contacto para las áreas en que pueda asistir:

Boletos para la Rifa—

George Ruiz (512) 228-0215

Puestos de Comida—

Elias Lemus (512) 395-5855 Licha Lemus (512) 923-0936

2017 Jamaica Food Booth

We will be meeting for the preparation of this year’s Jamaica’s Food Booths. We are in search of any previous booths & New Booths also. If you have any questions please feel free to contact: Licha Lemus -512-923-0936 0r Elias Lemus – 512-395-5855.

Last year we had a total of 24 Food Booths and with Families & Ministries we have here at San Jose we would like to add another 7 booths, so please come to our meeting and see where we can place your booth this year. For those of you that have helped us in previous years each of you have been able to make the Jamaica the success it is and will be for this coming Year! Thank You and may you always know we are blessed here at San Jose thru everyone’s helping Hands & Hearts.

Puestos de Jamaica 2017

Estamos en búsqueda de puestos que previamente tuvimos y también para nuevos puestos de comida. Si usted tiene alguna pregunta favor de contactar a: Licha Lemus -512-923-0936 0r Elias Lemus – 512-395-5855.

El año pasado tuvimos un total de 24 puestos de comida y con las familias y ministerios que tenemos aquí en San Jose nos gustaría

agregar 7 puestos más, venga nuestra junta y veremos donde los podemos acomodar este año. Para aquellos que han ayudados en los

años pasados, cada uno de ustedes ha hecho la Jamaica un éxito y sé que este año también lo será. Gracias y sepan que somos muy

bendecidos aquí en San Jose por la ayuda de corazón que de todos ustedes.

(4)

17th Sunday in Ordinary Time July 30, 2017

PLEASE PRAY

For Those Who are Ill, Including:

Tina Esquivel, Silvia Herrera, Bill Tarpley, Dora Cena, Aless Luna, Arnoldo Vento, Pete Sepeda, Destiny Soto, San Juana Gonza-

les, Norma Torres, Freddy Juarez, Peter Al- varez, Rosemary DeLeon, Anita DeLeon, Arturo Casas, David Vasquez, Margarita So-

lis, Lucy Martinez, Ann Jannette Flores- Amaro, Hector Orta, Yessenia Elvira Esqui-

vel, Placida Rivera, Joseph Ramos, Bruce Brown, Olga Garcia, Timotea Cortinez, Hec-

tor Aguilera, Ofelia Jaimes, Alberto Villa- fuente, Fred Arismendez, Jesse Arismendez, Eduardo Aguilar, Brandon Gonzales, Cecilia Morris, Leslie Esparza, Virginia Mendoza, Manuel E. Navarro, Mary Alice Navarro, Joe

Gonzales, Francisca Medina, Oralia Davila, We remove the names of the sick at the end of

each month, so please update regularly.

Thank You!

FAITH FORMATION CORNER / ESQUINA DE FORMACION DE FE

“Safeguarding the Dignity of Every Human Person ”

• • • Pictures & Ceremony DVD’s All Pictures, 1st Communion and Confir- mation DVD’s are ready. We also have 6 DVD’s from the 1:30pm Mass from our Passion Play if anyone would like to pur- chase them at $25 each. Please stop by

Monday-Thursday to pick up from 8:00am to 5:00pm

• • • Coming Very Soon!

Faith Formation Registration Sunday, August 6th In the School Building Beginning after the 7:30 AM Mass and

ending at 3:30 PM.

The registration fee is $70.00 for one child and $100.00 for 2 or more children of one family. Registration is to be done by the

parents only.

If you are registered in another parish and you would like to attend classes here at San Jose you will need a letter of permis-

sion from your parish.

Any prior balances & current payment is required at time of registration.

• • • Don’t Wait, Start Now!!

If you will be registering your children for a 2nd Year Sacramental Class this upcom-

ing year NOW is the time to get those baptismals ready. If your child was bap- tized here at San Jose you may request a copy from our main church office for just

$5.00. If your child was baptized at an- other parish or in another country you need to contact the parish in which they were baptized for a copy. If this is your child’s 2nd year and they are not baptized

we will need a copy of their birth certifi- cate. We will not be registering anyone for a 2nd Year Sacramental Class without

a copy of his or her baptismal certificate.

Also if your child will be entering their 2nd year for Confirmation we will need a copy of their Baptismal & 1st Communion

Certificate.

• • • CATECHISTS NEEDED!

To Inspire Our Children And Youth.

Our Faith Formation Program is looking for volunteers for next year who are will- ing to share their faith and their time.

No experience necessary.

If you are interested in volunteering please contact the Faith Formation Office Mon.-Thurs. at 444-4664 as soon as possi-

“Hemos de Guardar la Dignidad de Toda Persona ”

• • • Fotos y DVD’s de las Ceremonias Las Fotos, DVD’s de Primera Comunión y

Confirmación están listos. También tene- mos 6 DVD’s de la misa de 1:30pm de la Pasión de Cristo sí alguien quiere com- prar uno por $25 cada uno. Favor de le-

vantarlos de lunes-jueves de 8:00am hasta 5:00pm

• • •

¡Viene muy pronto!

Inscripciones para Formación de Fe domingo, 6 de agosto

En el Edificio de la Escuela Empezando después de la misa de 7:30

AM y terminando a las 3:30 PM El costo de la inscripción es $70.00 por un niño y $100.00 por 2 o más niños de una familia. Las inscripciones se deben

hacer sólo por los padres.

Sí usted esta registrado en otra iglesia y desea venir a clases aquí en San José ne- cesitara una carta de permiso de su igle-

sia.

Cualquier balance y el pago actual es requerido al tiempo de la inscripción.

• • •

¡¡No Espere, Empiece Ahora!!

Si usted desea inscribir sus niños(as) para el segundo año de un Clase Sacramental este próximo año HOY es el tiempo para preparar sus certificados de bautismos. Si

su hijo(a) fue bautizado aquí en San José puede pedir una copia en la oficina prin-

cipal por nomas de $5.00. Si su hijo(a) fue bautizado en otra iglesia o en otro país usted necesita llamar a esa iglesia para obtener una copia. Sí es el segundo año de su hijo(a) y no esta bautisado ne- cesita traer una copia de su acta de naci- miento. No estaremos inscibiendo a nin- guno para el 2º año de un Clase Sacra- mental sin la copia del certificado de bau-

tismo.

Tambien, si su hijo(a) estara entrando al Segundo año para Confirmación necesita- remos una copia del certificado de bautis- mo y primera comuión. ¡Las inscribciónes

se llegaran pronto!

• • •

¡NECESITAMOS CATEQUISTAS!

Para Inspirar Nuestros Niños y Jóvenes Estamos buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a com-

partir su fe y su tiempo.

No se necesita experiencia.

Si tiene interés en ser voluntario por favor

SEMINARIAN OF THE WEEK

We ask that you pray for Miguel Torres, Sacred Heart, Austin. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life.

SEMINARISTA DE LA SEMANA

Les pedimos que rueguen por Miguel Torres, BLESSED SACRAMENT

CHAPEL CANDLES

The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:

† Magdaleno Gonzales Ortiz;

Velentina Jaimes;

Saul Camargo para que aparezca;

Blessed Mother intercede for all Souls especial- ly those who are dying;

In thanksgiving for God’s blessings.

Presenting these petitions are/ las persona/s que presenta estas peticiones son:

Jacinta Gonzales;

Valentina Jaimes;

Luisa Camargo;

Deborah Martinez;

Family Chio.

For the repose of the soul of / Por el eterno descanso del alma de:

† Joe Gonzales, † Dominga Lopez

(5)

5

PRAYER CHAIN MINISTRY We are in need of more prayer chain leaders if you are interested or God is calling you to be a leader contact the church office. If you are in need of prayer and would like the Prayer Chain Ministry to pray for you, please contact the main church office at 512-444-7587 to leave your petition.

MINISTERIO CADENA DE ORACIÓN Estamos en necesidad de más líderes de oración en español. Si Dios lo está lla- mando a ser un líder o si está interesado favor de contactar la oficina de la parro- quia. Si está necesitado de oración y le gustaría que el ministerio de Cadena de Oración ore por usted, favor de comuni- carse a la oficina de la parroquia al 512- 444-7587 para dejar su petición.

CHURCH MARRIAGE RECOGNITION CERTIFICATES signed by Bishop Joe S.

Vasquez will be available for married couples who have been married through the Catholic Church for at least 10 years or more in the year 2017. Please r equest your certificate ONE MONTH in advance. For more infor- mation, please contact Rosario Tristan at the Church office at 512-444-7587.

CERTIFICADOS DE ANIVERSARIO DE MATRIMIONIO POR LA IGLESIA serán firmados por el Obispo Joe S. Vásquez para parejas que han estado casados por la Iglesia por mínimo de 10 años o más en el año 2017.

Favor de someter su solicitud UN MES con anticipación. Para mayor información, favor de llamar a Rosario Tristan en la oficina 512- 444-7587.

MINISTRY NEWS / NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS Garage Sale

The San Jose Pastoral Team will be hosting a Gar- age Sale and Sunday Breakfast fundraiser on Aug

13, 2017. The Garage Sale will be held from 7:30am to 3:30pm and Breakfast will be sold from

7:30am till 11am in the Parish Hall. All proceeds will be go towards the San Jose Parish debt.

Please help in this endeavor by looking through and donating your gently used items and clothing (no socks or underclothes please). Time for"Drop

Off" is from 3:00 to 6:00pm on Saturday Aug12, 2017.

Thank you in advance for your donations!

Venta de Artículos

El equipo pastoral de San Jose será el anfitrión de una venta de Garage y desayuno de domingo para recaudar fondos el 13 de agosto de 2017. La venta de garaje será de 7:30am a 3:30pm y se venderá desayuno de 7:30am hasta 11:00am. Todo lo re- caudado será para pagar la deuda de la parroquia.

Pedimos ayuda en este esfuerzo vengan a apoyar- nos y en donar artículos usados y ropa (no cal- cetines o ropa interior por favor). Tiempo en dejar sus donaciones es de 3:00pm a 6:00pm el sábado 12 de agosto.

¡Les agradecemos antemano por sus donaciones!

Breakfast and Lunch Sales Schedule for July 2017 Lista de Desayunos y Almuerzos para Julio 2017 Date/Fecha Breakfast/Desayuno Lunch/Almuerzo July 30 Grupo de Oración Los Danzantes

Aug 06 OPEN OPEN

Aug 13 Pastoral Team Garage Sale in Hall

Breakfast served after 7:30am & 9:30am mass. Lunches are served after the 11:30am and 1:30pm Masses. Desayunos servidos después de la misas 7:30am & 9:30am. Los almuerzos son servidos después de las misas de 11:30am y 1:30pm.

RCIA

On August 6 & 13, we will be registering adults for the RCIA program for 2017-2018 in the School Building after all of the masses.

Please take advantage of this opportunity to complete your initiation into the Catholic

Faith.

If possible bring your birth certificate and Baptismal certificate with you. There will be

a fee of $60 for the books that are used. The fee is payable at registration.

RICA

El 6 y 13 de Agosto estaremos inscribiendo a adultos pare el programa 2017-2018 de RI- CA en el edificio escolar después de todas las

misas. El programa es para los adultos que necesiten un sacramento de iniciación. Favor

de tomar ventaja de esta oportunidad para completar su iniciación a la fe católica.

Si es posible, favor de traer con usted su acta de nacimiento y fe de bautismo. Habrá un cargo de $60 para los libros que se utilizan.

El pago se puede dar durante la inscripción.

BINGO BINGO BINGO Next Bingo Friday, August 4th San Jose Parish Hall Dinner & Snack Bar served starting at 6:00p.m;

Bingo Game starting at 7:00 p.m.

BINGO BINGO BINGO Siguiente Bingo Viernes 4 de Agosto

Salon Parroquial de San Jose

Cena y Meriendas servidas a las 6:00 p.m.;

Juegos comenzando 7p.m.

Clerical Endowment Fund (C. E. F.)

Prayer Cards: Available in the Par ish Office for a donation of $2.00 or

$5.00. Perpetual Certificates are also available. These enrollments make excel- lent gifts for many occasions. Proceeds from these donations are used to edu- cate Seminarians in the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for building programs. This has been a project of the Austin Diocesan Council of Catholic Women since 1948.

Engaged?

Congratulations! Now the next step: To prepa- re for the Sacrament of Marriage; please come to the MANDATORY Marriage Orientation before you meet with a Priest. Both Bride and Groom must be present and attend the ENTI- RE presentation. The NEXT English orientati- on is set for Thursday, August 29 at 7pm in School Room 1A. We will discuss the entir e marriage processes, including the required documents needed. Please come with all your questions.

¿Comprometidos?

¡Felicidades! Ahora el siguiente pasó: Para comenzar el proceso de la preparación al Sa- cramento de Matrimonio, favor de venir a la Orientación OBLIGATORIA antes de fijar una fecha. La Novia y el Novio tienen que asistir y quedarse todo el tiempo. La PROXIMA orien- tación en español será el martes 31 de Agosto a las 7pm en el salón de la escuela 1A. Se discutirá el proceso de matrimonio, incluyendo documentos necesarios. Favor de traer todas sus preguntas.

Ethics & Integrity Workshop In English

August 12, 2017 9:00am – 11:00am

In the Parish Hall

(6)

17th Sunday in Ordinary Time July 30, 2017

Infertility, Miscarriage and Adoption Support

For more info about either of the below programs or to find out about bring- ing one or both to your parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.

Infertility & Miscarriage Support: Sarah's Hope & Abraham's Promise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscar- riage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medi- cine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women's Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.

Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The play- group meets once a month in different areas of Austin.

• • • Encuentro Anual de Niños

El Ministerio de Evangelización, CarisMisiones TX, llevara a cabo el Encuentro de Niños el Sábado 5 de Agosto 9am a 5pm en el Salón

Parroquial de La Iglesia de Santa Cruz. Un día dedicado a los niños a venir experimentar el GRAN AMOR DE DIOS! El tema de este año

es “Ven, Espiritu Santo.” Para niños y niñas de 5 años a 12 años. Las Registraciones ya están abiertas y hay cupo limitado. Para más información 512-745-0574 o 737-247-9780 y también en la pági-

na de internet www.carismisionestx.org • • •

Spirituality Couples Group Meeting - St. Paul Catholic Church St. Paul will host a couples group meeting at Casa San Pablo, 10,000

David Moore Dr., just to the right of the church, on Thursday, July 27, from 6:30-8:30pm. The group meets the 4th Thursday of the month and discusses ways to reconnect our faith to our daily lives. As

couples and families, we often face the difficulties of the world with- out the Word. The group strives to learn from topics provided in a

curriculum to help us renew our faith within the marriage and the family. We welcome all couples no matter what stage of life you are in. To RSVP/or for more information contact Gina & Ric Vega, 512-

517-3457 or [email protected].

OUTSIDE THE PARISH Sacred Heart Bookstore

Business Hours:

W—F 12:00 pm to 7:00 pm Saturday 10:30 am to 7:30 pm Sunday 9:00 am to 3:00 pm Closed Monday & Tuesday

Radio Encuen†ro 1530 AM Austin TX Una Estación de Valores Dignos San Francisco de Asís, Ruega Por Nosotros.

@VALORESDIGNOS SOUNDCLOUD.COM/VALORESDIGNOS

[email protected] ANTOLIN AGUIRRE 512-350-1917

Referencias

Documento similar

La oficina de la parroquia estará cerrada todo el dia el jueves 19 de octubre. El personal de la parroquia ira al Retiro Diocesano para secretarias. Favor de tenerlos es sus

Comenzando en junio, la Oficina diocesana de Evangelización y Catequesis estará ofreciendo una variedad de cursos para servir a las necesidades de educadores religiosos de es-

Si usted tiene necesidad de rezo para la Cadena de Oración de San José, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones.. También buscamos a alguien para

COMPROMISO: San Pablo nos recuerda hoy que todos nuestros dones tienen su fuente en el Espíritu Santo, y que esos dones son dados “para el bien común.” ¿Cuáles dones son

Si usted necesita de oración, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones para la Cadena de Oración de San José.. Box Tops for Education and My Coke

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

“El que crea en mí hará las mismas obras que yo hago y, como ahora voy al Padre, las hará aún mayores,” Jesús les dice a sus discípulos.. ¡Esa es una gran tarea para

Horario de Misas y Novena para Todos los Fieles Difuntos.. A partir del 1 de noviembre de 2017 se iniciará la Novena de misas para todos los