Daily Readings and Mass Intentions for the week Lecturas e Intenciones de la Semana SAT. JUNE 17
2 Cor 5:14-21;Ps 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37/
2 Cor 5:14-21; Sal 102:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mt 5:33-37 6:00 pm All Father’s; Living and Deceased SUN. JUNE 18
THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST/
EL SANTISIMO CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO
Dt 8:2-3, 14b-16a;Ps 147:12-13, 14-15, 19-20; 1 Cor 10:16-17; Jn 6:51-58/
Dt 8:2-3, 14b-16a; Sal 146:12-13, 14-15, 19-20; 1 Cor 10:16-17; Jn 6:51-58 7:30 am Toda La Parroquia
9:30 am † Arturo Mercado, Mary Jane Stollice, Joshua Morales Jr. & Anita Vazquez
11:30 am † Nicholas Jr., Lopez, † Celedonio Carranza & †Maria Carranza, Juanita Morales, Randy Morales
1:30 pm Todos Los Padres; Vivos y Difuntos MON. JUNE 19
2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3ab, 3cd-4; Mt 5:38-42/
2 Cor 6:1-10; Sal 97:1, 2b, 3ab, 3cd-4; Mt 5:38-42 6:30 pm All Pregnant Women
TUES. JUNE 20
2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-6ab, 6c- 7, 8-9a; Mt 5:43-48/
2 Cor 8:1-9; Sal 145:2, 5-6ab, 6c- 7, 8-9a; Mt 5:43-48 6:30 pm † Gregorio y † Jovita Rodriguez,
† Jesusita Calderon Diaz WED. JUNE 21
SAINT ALOYSIUS GONZAGA / SAN LUIS GONZAGA 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-2, 3-4, 9; Mt 6:1-6, 16-18/
2 Cor 9:6-11; Sal 111:1bc-2, 3-4, 9; Mt 6:1-6, 16-18 6:30 pm All Souls in Purgatory
THURS. JUNE 22
2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-2, 3-4, 7-8; Mt 6:7-15/
2 Cor 11:1-11; Sal 110:1b-2, 3-4, 7-8; Mt 6:7-15 6:30 pm † Refugio Rodriguez
FRI. JUNE 23
MOST SACRED HEART OF JESUS / SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS Dt 7:6-11; Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10; 1 Jn 4:7-16; Mt 11:25-30/
Dt 7:6-11; Sal 102:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10; 1 Jn 4:7-16; Mt 11:25-30 6:30 pm † Concepcion & Oralia Muron
SAT. JUNE 24
NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST / NATIVIDAD DE SAN JUAN BAUTISTA
Is 49:1-6;Ps 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80/
Is 49:1-6; Sal 137:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Hech 13:22-26; Lc 1:57-66, 80 6:00 pm † Carmen Delfina Solis
SUN. JUNE 25
12TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/
XII DOMINDO DEL TIEMPO ORDINARIO
Jer 20:10-13;Ps 69:8-10, 14, 17, 33-35; Rom 5:12-15; Mt 10:26-33/
Jer 20:10-13; Sal 68:8-10, 14, 17, 33-35; Rom 5:12-15; Mt 10:26-33 7:30 am † Tony Hilton Hearn, † Amelia Mendez y † Juan Juarez,
Carmela Hernandez 9:30 am All the Parish
11:30 am All Fathers; Living and Deceased 1:30 pm † Aristides Gutierrez Saavedra (*) designates a change in Mass times
(†) designates a deceased person(s)
Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel
If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the
Pray for our loved ones in the military / Ore por nuestros seres queridos en el ejército, PFC Joseph Rodriguez (Army) son-in-law of Guillermo & Olga Hernandez
“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”
"Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos."
Stewardship
The Scriptures today remind us that “we, many though we are, are one body for we all partake of the one loaf.”
How are we using our gifts of time and talent to build up the Body of Christ?
Compromiso
Las Escrituras de hoy nos recuerdan que “Así, siendo muchos formamos un solo cuerpo, porque el pan es uno y todos participamos del mismo pan.” ¿Cómo estamos usando nuestros dones de tiempo y talento para fortale- cer el cuerpo de Cristo?
WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL Thanks to the 428 parishioners utilizing the contribu- tion envelopes on this past weekend. Please remember to use your envelopes or the supplementary envelopes with your information. Remember that you are paying
for your envelopes, please use them.
Gracias a los 428 feligreses que utilizaron sus sobres el pasado fin de semana. Favor de usar sus sobres o los
sobre supleméntales con su información. Recuerden que ustedes están pagando por sus sobres, favor de
usarlos.
• • •
Collections of June 11 / Colecta del 11 de Junio 6:00 PM Mass: ··· $1,885.00 7:30 AM Mass: ··· $3,170.00 9:30 AM Mass: ··· $3,332.00 11:30 AM Mass: ··· $2,258.00 1:30 PM Mass: ··· $2,505.00 Walk-ins/Mail-ins: ··· $ 296.00 Bookstore 6/07/17 to 6/11/17: ··· $1,879.79 Total: ··· $15,325.79
• • • Special Collections for June 2017 / Colectas especiales para Junio 2017:
June 18 Parish Development Fund / Desarrollando la Parroquia
Sponsor of the Week
Thank you, Golden Slipper for supporting our Bulletin.
Intercessions for Life
May our love for Jesus in the Eucharist, his real Body and Blood, bring us together in cherishing all human life;
We pray to the Lord:
Intercesiones por la Vida
Que nuestro amor por Jesús en la Eucaristía, su Cuerpo y Sangre verdaderos, nos reúnan en atesorar toda vida humana;
For the repose of the soul of / Por el eterno descanso del alma de:
† Jesusita Calderon Diaz, † Mariana Gonzalez, &
† Guadalupe Chavez
**Eucharistic Proces- sion after 1:30pm mass on Sunday, June 18, 2017.
**Procesión Eucarística después de la misa de 1:30pm el Domingo, 18 de Junio del 2017.
The Most Holy Body and Blood of Christ June 18, 2017
PASTOR’S CORNER
Happy Father’s Day
On this special day I would like to take this time to bless all fathers who are still with us may God continue to bless them and may they be filled with all the graces of the Holy Spirit to continue demon- strating the Love of God to their children. Espe-
cially I would like to remember all Fathers who have passed away; may they find rest and be wel- comed into the kingdom of God. Happy Father’s Day!
Feliz Día del Padre
En este día especial quiero tomar este tiempo para bendecir a todos los padres que están todavía con nosotros que Dios siga bendicien- do les y que el Espíritu Santo los llene de todas las gracias para
continuar demostrando el amor de Dios a sus hijos. Sobre todo me gustaría recordar a todos los padres que han fa- llecido; que puedan encontrar reposo y ser recibidos en el Reino de Dios.
¡Muchas Felicidades en su día!
Gospel Reading:
John 6:51-58
Jesus says, “I am the living bread.”
Family Connection to Today’s Gospel
Our faith teaches us that when we gather to celebrate Mass, Jesus is present to us. The bread and wine truly become the Body and Blood of Christ. This is what we mean by the word transubstantiation: Je- sus makes himself present to all who receive the Body and Blood of Christ.
If there are children in your family who have already celebrated their First Holy Communion, invite them to share their memories of this special day. If there are family photos taken on this occasion, bring them out and share them together. Adults in the family may also share memories or photos that they have of their First Com- munion. Then read together today’s Gospel, John 6:51–58. Reflect together on what Jesus means when he calls himself the “living bread.” Recall that every time we receive the Eucharist, Jesus keeps the promise he made in today’s Gospel—those who eat his flesh and drink his blood will remain forever connected to him. Perhaps fam- ily members can share what it means for them to receive Jesus in the Eucharist. Together thank God for this gift of Holy Communion.
Pray together the Lord’s Prayer or today’s Psalm.
Lord’s Prayer:
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heav- en. Give us this day our daily bread, and forgive us our tres- passes, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Psalm:
Psalm 147:12-15,19-20 “Praise the Lord, Jerusalem!”
Evangelio:
Juan 6, 51-58
Jesus dijo: “Yo soy el pan vivo.”
Conexión Familiar del Evangelio de Hoy
Nuestra fe nos enseña que cuando nos reunimos a celebrar la Misa, Jesus está presente. El pan y el vino verdaderamente se convierten al Cuerpo y la Sangre de Cristo. Esto es lo que entendemos por la transubstanciación de la palabra: Jesús se hace presente a todos los que reciben el cuerpo y la sangre de Cristo.
Si hay niños en tu familia que ya han celebrado su primera comu- nión, invítalos a compartir sus recuerdos de ese día tan especial. Si hay fotos familiares de esta ocasión, sacarlas del baúl y compartir- las juntos. Adultos en la familia también pueden compartir recuer- dos o fotos que tienen de su primera comunión. Después de leer el Evangelio de hoy, Juan 6, 51-58. Reflexionen juntos sobre lo que Jesus se refiere cuando dice que él es “el pan vivo.” Recuerden que cada vez que recibimos la Eucaristía, Jesús cumple la promesa que hizo en el Evangelio de hoy, quienes comen su carne y beben su sangre permanecerán conectados a él para siempre. Quizás miem- bros de la familia pueden compartir lo que significa para ellos reci- bir a Jesús en la Eucaristía. Juntos den gracias a Dios por este re- galo de la Santa Comunión. Oren juntos el Padre Nuestro o el Sal- mo de hoy.
Padre Nuestro:
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nom- bre; venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdo- na nuestras ofensas como tam- bién nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Salmo:
Salmo, 147, 12-15. 19-20
“Glorifica al Señor, Jerusalén.”
PASTOR’S CORNER
Office Closure:
Our Church Office and the Faith Formation Office will be closed on Friday, June 23, 2017 from 11:00 a.m. to 2:00 p.m. The entire staff will be out of office during this time. Please make prior ar- rangements for all processes. We do apologize for any inconven- ience this may cause.
Oficina Cerrada:
Nuestra oficina de la parroquia y la oficina de Formación de Fe estarán cerradas el viernes 23 de junio desde las 11:00 a.m. a 2:00 p.m. Todo el personal de la parroquia estara fuera de la oficina. Fa- vor de hacer planes de todos los procesos ante mano. Nos disculpa- mos por todas las inconveniencias que esto pueda causarles.
Upcoming Change:
We have made the change to the missalettes used in the Main Church during Sunday Liturgies. We now have Glory and Praise books for English masses. Flor y Canto and Misal del dia books for Spanish masses. This change will help the parish to save money in the long run. Please DO NOT take the books out of the church. To replace the books will cost the parish more money. Thank you!
Siguiente Cambio:
Hemos hecho el cambio con los misales en la Iglesia Principal du- rante las Liturgias en domingo. El cambio para las misas de Ingles usaremos el libro Glory and Praise. Para misas en español usaremos el libro Canto y Flor y el libro Misal del día. Este cambio ayudara en ahorrar dinero para la parroquia. Favor de NO llevarse los libros fuera de la parroquia. Para remplazar los libros costara mas dinero a la parroquia. ¡Gracias!
Farewell Reception for Fr. Augustine Ariwaodo
Please join me in wishing Fr. Augustine best wishes on his new pas- toral assignment. Weeks ago it was announced that Bishop Vasquez has reassigned Fr. Augustine to be the associate pastor at St. Mary’s in College Station, TX. There will be a reception held in the parish hall on Sunday, June 25th between the 9:30 a.m. and 11:30 a.m.
Mass and after the 1:30 p.m. Mass. I invite everyone to please stop by after Mass to wish him well.
Despedida para Rev. Augustine Ariwaodo
Por favor acompáñarme en desearle lo mejor al Padre Augustine en su nueva misión pastoral. Hace unas semanas se anunció que el obispo Vásquez ha reasignado al padre Augustine para ser el vicario a la parroquia de St. Mary’s en College Station, TX. Habrá una re- cepción en el salón parroquial el domingo 25 de Junio durante las misas de 9:30 a.m. and 11:30 a.m. y despues de la misa 1:30 p.m.
Invito a todos a favor de pasar después de la misa para desearle lo mejor.
Campus Closure:
Be advised that we will have both the Church Office and all the Church Facilities closed for two weeks for deep cleaning and maintenance the weeks of July 3rd to July 16. Daily Mass and the Sunday Mass schedule will stay the same. The Blessed Sacrament Chapel will be maintain open. We ask that you do not hold any meeting during these two weeks. Thank you!
Edificios Cerrados:
Tenga en cuenta que tenemos la oficina de la iglesia y todas las instalaciones de la iglesia cerradas durante dos semanas para man- tenimiento y limpieza profunda. Serán las semanas del 3 de julio al 16 de julio. Misa diaria y el horario de misa dominical permanece- rá igual. La capilla del Santísimo Sacramento se mantendrá abier- ta. Le pedimos que no tenga ninguna reunión durante estas fechas.
¡Gracias!
Facilities and Building Reservations:
It’s that time of year. Please submit your facility reservation request forms for our next fiscal year. Remember our fiscal year is from July 1, 2017 to June 30, 2018. Please submit all your dates by the end of June 2017. Please Note: even if your ministry meetings are every week of the year; I need you to list all the dates. This is a way for you to also think about all the dates that you will have meetings or not.
Below are some dates that we ask for no meetings to take place.
Reservaciones de Instalaciones y Salones :
Ya es tiempo del año para someter sus solicitudes de reservaciones de instalaciones. El nuevo año fiscal es de 1 de julio del 2017 al 30 de junio del 2018. Favor de someter sus fechas para el final de ju- nio del 2017. Favor de tener en cuenta: aunque su ministerio se reúna cada semana del año, yo necesito que escriban todos las fe- chas. Esto es para ayudarles a pensar si realmente se reunirán to- dos esas semana o no.
Debajo hay fechas cuando pedimos que juntas no se tomen acabo.
Events Fall 2017
Campus Closed July 3 - 16 The Assumption of Mary 15-Aug Diocesan Pro-Life Gathering 26-Aug Jamaica Prep. Oct. 2 - 7
All Saints Day 1-Nov
The Immaculate Conception 8-Dec Our Lady of Guadalupe 12-Dec Campus Closed Dec. 18 - Jan. 3 Events Spring 2018
Ash Wednesday 14-Feb
Palm Sunday 25-Mar
Chrism Mass 27-Mar
Easter 1-Apr
Octave of Easter April 2 - 7 Ascension of the Lord 13-May
Pentecost 20-May
The Most Holy Body and Blood of Christ June 18, 2017
PLEASE PRAY For Those Who are Ill, Including:
Tina Esquivel, Silvia Herrera, Bill Tarpley, Dora Cena, Aless Luna, Isabel Loera, Arnoldo Vento, Jonathan Flores, & Sandra Olivio, Oralia
Davila, Richard Aguro, Ignacio Leibas, Esther Leibas, Theresa Sepeda, Pete Sepeda, Destiny Soto, Augustina Tenerio, Juan Torres, Victor Ballest, Claudia Torres, James Salazar, Joe Zepeda, Victor G. Mercado, Joseph Ramos, Edmundo Vazquez, Jesus Olea, Brigido Olea,
Jackie Caballero, Pauline Pena, and Melissa Pena.
We remove the names of the sick at the end of each month,
so please update regularly.
Thank You!
PRAYER CHAIN MINISTRY We are in need of more prayer chain leaders if you are interested or God is calling you to be a leader contact the church office. If you are in need of prayer and would like the Prayer Chain Ministry to pray for you, please contact the main church office at 512-444-7587 to leave your petition.
MINISTERIO DE CADENA DE ORACIÓN
Estamos en necesidad de más líderes de oración en español. Si Dios lo está lla- mando a ser un líder o si está interesado favor de contactar la oficina de la parro- quia. Si está necesitado de oración y le gustaría que el ministerio de Cadena de Oración ore por usted, favor de comuni- carse a la oficina de la parroquia al 512- 444-7587 para dejar su petición.
MINISTRY NEWS / NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
FAITH FORMATION CORNER / ESQUINA DE FORMACION DE FE
“Prayer: The Faith Prayed”
• • • Pictures & Ceremony DVD’s All Pictures, 1st Communion and Confir-
mation DVD’s are ready to be picked up at the Faith Formation Office.
Please stop by Monday-Thursday to pick up from 10am to 5:30pm
• • • CATECHISTS NEEDED!
To Inspire Our Children And Youth.
Our Faith Formation Program is looking for volunteers for next year who are will- ing to share their faith and their time.
No experience necessary.
If you are interested in volunteering please check the Austin Diocese website at www.austindiocese.org for available Eth- ics & Integrity Workshops and to submit an Application for Ministry. It is im- portant to submit the application, then you have 60 days to take the class before be- ginning to teach. If you do not have access to a computer paper applications are avail- able at the Faith Formation Office.
If you have any questions or need help please call the Faith Formation Office Mon.-Thurs. at 444-4664 as soon as possi- ble.
“La Oración: La Fe Oraba”
• • • Fotos y DVD’s de las Ceremonias Todos los Fotos, DVD’s de Primera Co- munión y Confirmación están listos para que los levanten en la Oficina de Forma-
ción de Fe.
Por favor de levantarlos de lunes-jueves de 10am hasta 5:30pm
• • •
¡NECESITAMOS CATEQUISTAS!
Para Inspirar Nuestros Niños y Jóvenes Los Programas de Formación de Fe están buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a compartir su fe y su
tiempo.
No se necesita experiencia.
Si tiene interés en ser voluntario por favor de mirar el sitio de la Diócesis de Austin para ver lugares para el Taller de Ética e Integridad y someter una Aplicación para Ministerio. Es importante poner la aplica- ción después tiene 60 días para hacer el taller antes de empezar a dar clases. Si no tiene acceso a una computadora una apli- cación de papel esta disponible en la Ofi-
cina de Formación de Fe.
Si tiene algunas preguntas o necesita ayu- da por favor llame la oficina de Forma- ción de Fe de Lunes-Jueves al número 444
-4664 lo más pronto posible .
Breakfast and Lunch Sales Schedule for June 2017 Lista de Desayunos y Almuerzos para June 2017 Date/Fecha Breakfast/Desayuno Lunch/Almuerzo June 18 Happy Father’s Day Happy Father’s Day June 25 Grupo de Oracion Grupo de Oracion
Breakfast served after 7:30am & 9:30am mass. Lunches are served after the 11:30am and 1:30pm Masses. Desayunos servidos después de la misas 7:30am & 9:30am. Los almuerzos son servidos después de las misas de 11:30am y 1:30pm.
2017 Jamaica Food Booth
We will be meeting for the preparation of this year’s Jamaica’s Food Booths. We are in search ofany previous booths & New Booths also. If you have any questions please feel free to contact:
Licha Lemus -512-923-0936 0r Elias Lemus – 512-395-5855.
Last year we had a total of 24 Food Booths and with Families & Ministries we have here at San Jose we would like to add another 7 booths, so please come to our meeting and see where we can
place your booth this year. For those of you that have helped us in previous years each of you have
been able to make the Jamaica the success it is and will be for this coming Year! Thank You and may you always know we are blessed here at San Jose thru everyone’s helping Hands & Hearts.
Food Booth Meeting will be Saturday, June 24th in Holy Cross at 5:00pm.
SEMINARIAN OF THE WEEK
We ask that you pray for Will Rooney, St. Thomas Aquinas, College Station. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call.
Keep praying for vocations to the priesthood and religious life .
SEMINARISTA DE LA SEMANA
Les pedimos que rueguen por Will Rooney, St. Thomas Aquinas, Co- llege Station. Manténgalo en sus oraciones, para que él se esfuerce a contestar a la llamada de Dios. Sigan orando por vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa.
BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES
The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:
Por Trifonia Osorio Lopez;
My Lord, I need help with my son.
Presenting these petitions are/ las persona/s que presenta estas peticiones son:
Trifonia Osorio Lopez;
Maria I. Jaimes.
CHURCH MARRIAGE RECOGNITION CERTIFICATES signed by Bishop Joe S.
Vasquez will be available for married couples who have been married through the Catholic Church for at least 10 years or more in the year 2017. Please r equest your certificate ONE MONTH in advance. For more infor- mation, please contact Rosario Tristan at the Church office at 512-444-7587.
CERTIFICADOS DE ANIVERSARIO DE MATRIMIONIO POR LA IGLESIA serán firmados por el Obispo Joe S. Vásquez para parejas que han estado casados por la Iglesia por mínimo de 10 años o más en el año 2017.
Favor de someter su solicitud UN MES con anticipación. Para mayor información, favor de llamar a Rosario Tristan en la oficina 512- 444-7587.
First Friday and First Saturday There will be no First Saturday mass on July 1, 2017. First Friday Adoration is scheduled on July 7th and First Saturday Mass is scheduled on July 8th.
Primer Viernes y Primer Sábado No habrá misa de primer sábado el día 1 de Julio.
Adoración del primer viernes esta programado
Remember San Jose when you go gro- cery shopping!
Register your Randall’s Remarkable Card for San Jose Church— 226479
¡Recuerda a San Jose cuando haga sus compras!
Registra su trajeta “Remarkable” de Randall’s a la Iglesia San Jose—
226479
Pilgrimage to the Basilica of Our Lady of
San Juan Del Valle National Shrine
San Juan, Texas June 24th & 25th, 2017
Hosted by: St. John the Evangelist, San Marcos, TX and San Jose Catholic church, Austin, TX
Spiritual Director: Fr. John Boiko Cost per person in Triple Room $95.00
Question?
Contact: Ester Terrazas Tel: 512-444-7587
Email: [email protected]
BINGO BINGO BINGO Next Monthly Bingo
Friday, June 30th San Jose Parish Hall Dinner & Snack Bar served
starting at 6:00 p.m;
Bingo Game starting at 7:00 p.m.
BINGO BINGO BINGO Siguiente Bingo Viernes 30 de Junio Salon Parroquial de San Jose
Cena y Meriendas servidas a las 6:00 p.m.;
Juegos de Bingo a las 7 p.m.
Clerical Endowment Fund (C. E. F.) Prayer Cards: Car ds are available in the Parish Office for a donation of $2.00 or $5.00. Perpetual Certificates are also available. These enrollments make excellent gifts for many occasions.
Proceeds from these donations are used to educate Seminarians for the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for their building programs. This has been a project of the Austin Diocesan
Council of Catholic Women since 1948.
Father’s Day Cards:
Father’s Day Cards are available in the Church Office for you to purchase and register the names of your love ones for the novena of masses during these special occasions. We have regular size cards for $5.00 each or larger cards for $20.00 each.
The Father’s Novena of masses will begin on June 10th.
Tarjetas del Día del Padre:
Tarjetas del Día del Padre están disponibles en la oficina parroquial para su compra. Al igual para registrar a sus seres queridos en la novena de misas durante estas ocasiones especiales. Tene- mos tarjetas regulares por $5.00 cada una y tar- jetas mas grandes por $20.00 cada una.
La Novena de misas para los Padres comenzara el 10 de Junio.
Engaged?
Congratulations! Now the next step: To prepa- re for the Sacrament of Marriage; please come to the following orientation. The Marriage Orientation is MANDATORY before you can meet with a Priest. Both Bride and Groom must be present and attend the ENTIRE pre- sentation. The NEXT English orientation is set for Thursday, June 29 at 7pm in School Room 1A. We will discuss the entir e marr iage processes, including the required documents needed. Please come with all your questions.
¿Comprometidos?
¡Felicidades! Ahora el siguiente pasó: Para comenzar el proceso de la preparación al Sa- cramento de Matrimonio, favor de venir a la siguiente Orientación de Matrimonio. La Orientación es OBLIGATORIA antes de fijar una fecha. La Novia y el Novio tienen que asistir y quedarse todo el tiempo. La PROXI- MA orientación en español será el martes 27 de Junio a las 7pm en el salón de la escuela 1A. Se discutirá el proceso de matrimonio, incluyendo documentos necesarios. Favor de traer todas sus preguntas.
Sacramental Certificates:
Certificates are to be requested in person or using the online request form on our Church website. We will not take over the phone information. There’s a $5 dollar fee for each certificate requested. Due to the high volume of Sacramental Certificates requested and from the recent First Com- munions and Confirmations Celebrated the turn around time of the certificates will take longer to be issued. You will be
notified once the certificate is ready for
Certificados Sacramentales:
Los certificados deben de ser solicitados en persona o usando el formulario en nuestra pagina web. No tomaremos infor- mación por teléfono. Hay una tarifa de $5
por cada certificado. Debido a la alta cantidad de solicitudes de Certificados Sacramentales y debido a las recientes celebraciones de primera comunión y confirmación el tiempo de obtener su cer-
tificado será mas tardado. Usted será notificado cuando el certificado este listo.
The Most Holy Body and Blood of Christ June 18, 2017
Infertility, Miscarriage and Adoption Support
For more info about either of the below programs or to find out about bring- ing one or both to your parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.
Infertility & Miscarriage Support: Sarah's Hope & Abraham's Promise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscar- riage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medi- cine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women's Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.
Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The play- group meets once a month in different areas of Austin.
• • • Women’s Conference
Don’t miss out! Pilgrim Center of Hope presents the 16th Annual Catholic Women’s Conference July 28-29 at St. Mary’s University in San Antonio.
You’re invited to this extraordinary event—”a spa for the soul” with out- standing speakers, Reconciliation, Eucharistic Healing Service, and more! St.
Edith Stein—referring to women—said, “The nation doesn’t need what we have. It needs what we are.” Our society today needs the feminine gifts of a
woman, and women need to know their true dignity and femininity.
Do not miss this transforming event:
Register at CWCSanAntonio.com or pick up a brochure in the Parish office or foyer or call Pilgrim Center of Hope (210) 521-3377.
• • •
OUTSIDE THE PARISH Sacred Heart Bookstore
Business Hours:
W—F 12:00 pm to 7:00 pm Saturday 10:30 am to 7:30 pm Sunday 9:00 am to 3:00 pm Closed Monday & Tuesday
Radio Encuen†ro 1530 AM Austin TX Una Estación de Valores Dignos San Francisco de Asís, Ruega Por Nosotros.
@VALORESDIGNOS SOUNDCLOUD.COM/VALORESDIGNOS
[email protected] ANTOLIN AGUIRRE 512-350-1917