• No se han encontrado resultados

x2 + Greenhouse-in-a-Box 10' x 10' x 8' / 3 x 3 x 2,4 m #

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "x2 + Greenhouse-in-a-Box 10' x 10' x 8' / 3 x 3 x 2,4 m #"

Copied!
14
0
0

Texto completo

(1)

x2

+

Greenhouse-in-a-Box

®

10' x 10' x 8'

/

3 x 3 x 2,4 m

#70656

TEMPORARY STRUCTURE

STRUCTURE TEMPORAIRE

ESTRUCTURA TEMPORAL

+

/

-18" 45 cm

(2)

essentiel

• Lisez les instructions complètement avant l'assemblage.

• Conservez ce manuel pour référence ultérieure. • Porter un équipement de sécurité et faire preuve

de prudence lors de l'assemblage.

DAnGeR

• Choisissez l'emplacement de votre serre avec soin. • Avant l'installation, consulter tous les codes du

bâtiment locaux concernant l'installation d'serre temporaires.

• Méfiez-vous des lignes aériennes des services publics, des branches d'arbres ou d'autres structures qui pourraient jeter de la neige, la glace ou excessive de ruissellement sur votre serre. • Vérifier les canalisations souterraines ou des fils

avant de creuser.

• NE PAS suspendre des objets à partir des câbles de toit ou de soutien.

AVeRtisseMent

• TISSU EST INFLAMMABLE.

• Ne pas exposer dessus ou les côtés de l'abri d'ouvrir le feu ou de toute source de flamme d'autres.

entRetien et nettOYAGe: Toujours maintenir un couvercle étanche. Tissu lâche peut accélérer la détérioration du tissu de couverture. Retirer immédiatement toute accumulation de neige ou de glace à la structure du toit avec un balai, une vadrouille ou d'autres parois souples instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou d'instruments comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige. NE PAS utiliser eau de javel ou de produits abrasifs. La couverture est facile à nettoyer avec un savon doux et de l'eau.

Cette stRuCtuRe DOit êtRe AnCRe!

bon anCRage de la TRame esT la ResponsabiliTé du ConsommaTeuR.

Tout serre qui n'est pas ancré solidement a le potentiel pour s'envoler causant des dommages, et n'est pas couvert par la garantie. Vérifier périodiquement les ancres pour assurer la stabilité de l'abri.

shelterlogic® Corp. ne peut pas être

responsable de tout serre qui souffle loin. Si les vents forts ou des conditions sévères sont annoncées dans votre région, l'enlèvement de la couverture est recommandé.

GARAntie: Cet serre couvert par une

garantie limitée contre les défauts de fabrication.

shelterlogic® Corp. garantit à l'acheteur d'origine

que s'ils sont correctement utilisés et installés, le produit et toutes les parties associées, sont exempts de défauts de fabrication pour une période de: 1 an pouR le Tissu de CouveRTuRe, panneaux laTéRaux eT le CadRe. La période de

garantie est déterminé par la date d'expédition de shelterlogic® Corp. pour les achats directs

d'usine ou de la date d'achat auprès d'un revendeur autorisé, (s'il vous plaît enregistrer une copie de votre facture d'achat). Si ce produit ou des pièces connexes sont jugés défectueux ou manquant au moment de la réception, shelterlogic® Corp.

réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais à l'acheteur original. Les pièces de rechange ou des pièces réparées seront couvertes pour le reste de la période de garantie d'origine. Tous les frais d'expédition seront à la charge du client. Pièces et remplacements seront envoyés paiement à la livraison Vous devez enregistrer les matériaux d'emballage d'origine pour le dos d'expédition. Si vous avez acheté chez un concessionnaire local, toutes les réclamations doivent avoir une copie du reçu original. Après l'achat, s'il vous plaît remplir et retourner la carte de garantie pour l'enregistrement du produit. S'il vous plaît voir la carte de garantie pour plus de détails.

QUESTIOnS - RéCLAMATIOnS - PIèCES dE REChAngE? APPELER nOTRE SERvICE

CLIEnTèLE hOTLInE: U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442

CAnAdA: 1-800-559-6175

hEURES d'OUvERTURE: LUn-vEn 8:30AM-8:00PM EST, SAM-dIn 8:30AM-5:00PM EST.

iMPORtAnte

• Lea las instrucciones completamente antes del montaje.

• Conserve este manual para referencia futura. • Use equipo de seguridad y tenga cuidado durante

el montaje.

PeliGRO

• Elegir la ubicación de su invernadero con cuidado. • Antes de la instalación, consultar con todos los

códigos locales de construcción relacionadas con la instalación de invernaderos temporales. • Tenga cuidado con las líneas de servicios aéreas,

ramas de árboles u otras estructuras que puedan arrojar nieve, hielo o exceso de escorrentía en su invernadero.

• Compruebe si hay tuberías subterráneas o cables antes de excavar.

• No cuelgue objetos de los cables del techo o de apoyo.

ADVeRtenCiA

• TEJIDO ES INFLAMABLE.

• No exponga la parte superior o lateral de la vivienda para abrir fuego o cualquier otra fuente de la llama.

CuiDADO Y liMPieZA: Mantenga siempre una tapa ajustada. Tejido suelto puede acelerar el deterioro de la tela de cubierta. Quitarse de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba, trapeador u otro instrumento de lados suaves. NO use bordes duros herramientas o instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. NO utilice productos abrasivos blanqueadores o detergentes concentrados. Cubierta se limpia fácilmente con jabón suave y agua.

estA estRuCtuRA DeBe seR AnClADO!

anClaJe adeCuado de la

esTRuCTuRa es la Responsabilidad del ConsumidoR.

Cualquier invernadero que no está anclado de forma segura tiene el potencial para volar, causando daño, y no está cubierto por la garantía. Revise periódicamente los anclajes para asegurar la estabilidad de la vivienda.

shelterlogic® Corp. no se hace responsable de cualquier invernadero que los golpes de distancia. Si los vientos fuertes o condiciones climáticas severas se prevé en su área, eliminación de la cubierta, se recomienda.

GARAntÍA: Este invernadero cuenta con

una garantía total contra defectos de fabricación.

shelterlogic® Corp. garantiza al comprador original

que si se utilizan adecuadamente y se instala, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 año paRa la CubieRTa de Tela, los gRupos finales y el maRCo. El período de garantía se determina

por la fecha de envío de shelterlogic® Corp. para las

compras directas de fábrica o la fecha de la compra de un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte de asociados se encuentre defectuoso o falta en el momento de la recepción, shelterlogic® Corp. se

compromete a reparar o sustituir, a elección de éste, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o piezas reparadas serán cubiertas por el resto del período de garantía limitada original. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y Repuestos se enviarán C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para el regreso del envío. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones deben tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.

COnSULTAS Y RECLAMACIOnES - PIEzAS dE REPUESTO? LLAME A nUESTRA LínEA dE

SERvICIO: U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442

CAnAdA: 1-800-559-6175

hORAS dE OPERACIÓn: LUn-vIE 8:30AM-8:00PM EST, Sáb-dOM 8:30AM-5:00PM EST. iMPORtAnt

• Read instructions COMPLETELY before assembly.

• Retain this booklet for future reference. • Wear safety equipment and use caution

during assembly.

DAnGeR

• Choose the location of your greenhouse carefully.

• Prior to installation, consult with all local building codes regarding installation of temporary greenhouses.

• Beware of overhead utility lines, tree branches or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your greenhouse. • Check for underground pipes or wires before

you dig.

• DO NOT hang objects from the roof or support cables.

WARninG

• FABRIC IS FLAMMABLE.

• Do not expose top or sides of the shelter to open fire or any other flame source.

CARe AnD CleAninG: Always maintain

a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. DO NOT use bleach or harsh abrasive products. Cover is easily cleaned with mild soap and water.

tHis stRuCtuRe Must Be AnCHOReD!

pRopeR anCHoRing of THe fRame is THe ResponsibiliTy of THe ConsumeR.

Any greenhouse that is not anchored securely has the potential to fly away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter. shelterlogic® Corp.

cannot be responsible for any greenhouse that blows away. If strong winds or severe weather is forecast in your area, removal of cover is recommended.

WARRAntY: This greenhouse carries

a full limited warranty against defects in workmanship. shelterlogic® Corp. warrants

to the Original Purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of: 1 yeaR foR CoveR fabRiC, end panels and fRameWoRk.

Warranty period is determined by date of shipment from shelterlogic® Corp. for factory

direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, shelterlogic® Corp. will repair or replace, at it’s option, the

defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please fill out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.

QUESTIOnS - CLAIMS - REPLACEMEnT PARTS? CALL OUR CUSTOMER SERvICE hOTLInE:

U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAL: 001-860-945-6442

CAnAdA: 1-800-559-6175

hOURS OF OPERATIOn: MOn-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUn 8:30AM-5:00PM EST.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;

7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099;

Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 110812

(3)

A

A

B

B

C

C

D

x

6

x

6

x

2

x

2

x

2

x

6

x

4

x

2

x

4

x

4

800938

x

6

x

8

01011

x

54

01010

x

4

13201

x

8

13202

10014

x

4

10016

x

4

x

6

10066

x

22

03032

x

26

10115

10240

x

8

10015

x

4

12270

x

2

802637

x

4

801204

x

6

x

2

801272

x

1

801277

803356

x

1

x

6

10114

802179

x

1

802180

x

1

(4)

A.

B.

12270

12270

802632

801272

801277

801204

800938

802633

802634

802637

802637

802634

802633

800938

801204

802632

801204 802633 800938 10114 01010

802632

801204

800938

802633

802633

802635

802635

800938

801204

802632

#10115

#03032

#10115

#03032

#10114

#10114

x

2

x

1

(5)

C.

800938 03032 01010 800598 03032 01010 801272 802439 800599 800598 10115 01010 800607 802439 10115 01010

1

2

3

2

1

1

3

4

5

801277

03032

01010

800607

802439

4

5

x

2

x

1

(6)

D.

801277

03032

01010

802439

800607

01010

800607

801272

03032

03032 01010 800938 800938 03032 01010 800599

1

3

3

4

4

5

5

6

6

2

1

800599 800599 10115 01010

1

800607 802439 10115 01010

2

x

2

x

1

(7)

10'

3 m

10'

3 m

e.

F.

1

2

3

10115 10114 10116

y

x

x

4

+

/

-

18" 45 cm

WARNING! shelter musT be

securely anchored. serious injury

could result.

AVERTISSEMENT! abri doit être

solidement ancré. des blessures

NOTE: for best results shelterlogic

recommends additional anchors, one for

each foot plate, for a stronger, more secure

installation.

REMARQUE: pour de meilleurs résultats

shelterlogic recommande ancres

supplémentaires pour plus forte, un pour

chaque plaque de pied, plus sûre l'installation.

noTa: para obtener los mejores resultados

shelterlogic recomienda anclajes adicionales,

y

x

(8)

G.

1

2

802179 & 802180

a

b

c

x

2

802179

802180

(9)

G.

x

4

3

4

(10)

H.

1

3

2

4

5

6

10240

I.

803356

x

4

(11)

J.

8"

+

/

-a

b

c

4

803356

800163 13345

x

4

a

c

10115 13202 01011 01010 10115 13345 800163 13201 01010 01011

b

10

x

4

x

4

x

2

(12)

1

2

a

b

K.

(13)

1

2

3

(14)

1

2

3

10066

M.

x

2

Referencias

Documento similar

Besoin d'aide pour assembler, identifier des pièces, s'informer sur le produit, ou pour commander des pièces, contactez-nous :.

If you are covered by a reciprocal agreement for health and social security (citizens of Denmark, Finland, France, Luxembourg, Norway, Portugal and Sweden), you may be eligible

un culto auditorio; ó al astuto criado, siempre con las ludes sabidas de fidelidad y ciega adhesión :i sus amos, validos de la costumbre no verosímil, pero puesta

B ajo un ambiente cálido y festi- vo se desarrolló durante la se- gunda semana de agosto una nueva edición de SAGSE Miami 2022 que reunió a los principales actores del sector

As an application of the main tool for the above result, we also prove that associativeness can be removed in (1) whenever A is either a nondegenerate non-commutative Jordan

La solución que se ha planteado, es que el paso o bien se hiciese exclusivamente por el adarve de la muralla, o que una escalera diese acceso por la RM evitando la estancia (De

Imparte docencia en el Grado en Historia del Arte (Universidad de Málaga) en las asignaturas: Poéticas del arte español de los siglos XX y XXI, Picasso y el arte español del

Así varios autores como Agterberg y Divi (1978), Harris, Ortiz-Vértiz y Chávez (1981), han empleado el modelo lognormal de distribución, como medio para estimar el potencial minero