• No se han encontrado resultados

March 8, 2015 Third Sunday in Lent (B) Parish Mission:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "March 8, 2015 Third Sunday in Lent (B) Parish Mission:"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

3601 Altamesa Fort Worth, Texas 76133

Parish office is located in the building

on east side of church.

St. Bartholomew

CATHOLIC CHURCH

Parish Mission:

Daily Schedule for March 9-13 : Monday : Mass at 8:30a.m.

Tuesday: Liturgy of the Word at 8:30a.m.

Wednesday : Liturgy of the Word, 8:30a.m. ; Mass at 6:30p.m.

Thursday: Mass at 12: 10p..m.

Friday: Mass at 8:30a.m., Adoration of the Blessed Sacrament after

8:30a.m. Mass until 2:00p.m. , Stations of the Cross 6p.m (English),

7p.m.(Spanish)

Weekend Masses: Saturday: 4:30 p.m.– English

Sunday: 9 a.m. - English; 11 a.m. - English; 1 p.m. - Spanish

A nursery is provided at the following Masses: 4:30p.m. Saturday; 9 a.m., 11 a.m. & 1p.m. Sunday.

Mass Schedule

March 8, 2015

Third Sunday in Lent (B)

“You shall not have other gods besides me. ……bestowing mercy down to the thousandth generation on the

children of those who love me and keep my commandments.”

(2)

Weekly Calendar/Calendario Semanal

Sunday: March 8th

Third Sunday in Lent~3

0

Domingo de Cuaresma

Coffee and Donuts

Spanish Lenten Retreat

No Youth RCIA today . This resumes next week at 10:30a.m. in the Youth Room.

 RCIA at 10:30a.m. in the Office Library. The topic will be :” Living the Commandments of the New Covenant” taught by David Kaiser

Spanish Choir Practice

 No CCD classes (K-4th grade) , Adult Scripture Study, Spanish Scripture Study

ACTS meeting, 2p.m. in the parish life center, room 15&17

Redescubre el Catholismo Class, 2:15 p.m. in the church building, room 23

Young Women’s Vocation Group, 4:30p.m. in the church building, room 23

Marriage Enrichment . 6p.m. in the church building, room 14

No Paradox Café, YSN

No Sunday Night Bible Study

Monday: 9th

No Folklore Dance Class,

Hispanic Prayer Choir Practice, , 6p.m. in the Parish Life Center, room 15&17

Spanish Ultreya, 7p.m. in the church building, room 14

Spanish 3p.m. Mass Choir, 7p.m. in the church

Talleres de Oracion y Vida, 7p.m. in the parish life center , room 4

Catechism-Bible Study, 7p.m. in the parish life center , room 1. This study is led by John Tharp. All are welcome.

Tuesday: 10th

Sew Blessed, 11a.m. in the church building, room 14

Spanish RCIA, 7p.m. in the church building, room 23

Estudio Biblica en Espanol , 7p.m. in the church building, room 14. This Bible study is led by John Contreras.

Wednesday: 11th

Men’s Morning Prayer Group. All men are welcome to join us at 6:00 a.m. in the church. Doors open at 5:30 a.m.

Prayer Group, 9:30a.m. in the chapel

Music Rehearsal, 7p.m. in the church

Hispanic Prayer Choir Practice, 7p.m. in the church building, room 23

Thursday: 12th

Spanish Choir rehearsal, 6:00p.m. in the church

Young Adult Ministry , 7p.m. in the Parish Life Center, room 11

Hispanic leaders , 7p.m in the church building, room 14

Prayer Shawl Ministry, 7p.m. in the church building, room 23

Friday: 13th

Adoration of the Blessed Sacrament, 9:15a.m-2:00p.m. in the church chapel

Joy of the Gospel Class , 9:30a.m. in the church building , room 14, led by Fr. John Robert.

Hispanic Prayer Group, 6p.m. in the church building , room 14

Stations of the Cross , 6p.m. in English, 7p.m. in Spanish in the church

Natural Family Planning Class, 6:30p.m. in the Parish Life Center, room 15&17

Saturday: 14th

St. Augustine Group, at 9a.m. in the Parish Life Center, room 2

Saturday Morning Bible Study, 9:30a.m. in the church building, room 14

SVPD Day of Reflection, 11p.m. in the church building, room 14

Gabriel Project, 11:30a.m. in the parish life center, room 15&17

Educate the Children Meeting, 10p.m. in the church building, room 23

Confessions/ Confesiones, 3p.m. in the chapel

Next Sunday: March 15th

Fourth Sunday in Lent~4

0

Domingo de Cuaresma

Special Collection– Catholic Relief Services

RCIA

Pancake Breakfast

Blood Drive

Spanish Choir Practice

Youth RCIA

Have You Picked Up Your Child’s Copy of the Children’s Bulletin Yet?

We now have Children’s Bulletins available each week in the back of

the church. We have two age groups: Ages 3-6 and 7-12.

Lenten Vespers

Marriage Enrichment

Sunday Night Bible Study

CCD

Paradox Café,

Scripture Study,

Spanish Scripture Study

Redescubre el Catholismo 7p.m.Class

ACTS English Men’s Team

Young Women’s Vocation Group

Spanish ushers

(3)

Magnanimous Musings of Fr. John Robert Skeldon

Young Catholic Professionals Fort Worth Chapter

Executive Speaker Series:

Featuring Nancy Martin, Principal at Cassata High

School

St. Patrick Cathedral Pastoral Center

Tuesday, March 17th, 7:00pm-9:00pm

All young professionals in their 20s and 30s are welcome

FREE wine, beer, & appetizers

For more information visit:

www.ycpfortworth.org

--

Low Gluten Hosts Available

If for health reasons you or a family

mem-ber needs to receive a Low-gluten host at

Communion , please see Deacon Gary after

Mass this weekend or call the office so that

arrangements can be made.

When I was 20 years old and in seminary, I had the opportunity to go to the

1993 Denver World Youth Day. It was a tremendous event expecting to be

with all sorts of young people and with Pope John Paul II. I remember vividly

his homily on that Sunday in August in which he said the line: “Don’t be ashamed

of the gospel.” I remember even more vividly the correction he made to that line later on in the celebration

of the Mass. He paused and said, “I have a correction. I said ‘Don’t be ashamed of the gospel.’ Rather, be

proud of the gospel!” Instead of coming at the gospel from the negative, the Holy Father changed the

whole focus by emphasizing the positive: Be proud of the gospel!

This memory of mine dovetails nicely with the action of Jesus in the gospel. Depending on one’s

perspec-tive it could be interpreted as posiperspec-tive or negaperspec-tive. Negaperspec-tive, if one sees the temple and the religious

estab-lishment as the end of Jewish religiosity. Positive, if one sees that Jesus is doing something new, different,

open to something beyond this world.

“Zeal for your house will consume me.” What is our perspective? What drives us as Catholic Christians?

Are we passionate about our faith life; are we—dare I say—zealous in living it out?

We are covenanted to God the same way that the chosen people were covenanted through the giving of the

Law, which we were privileged to hear about in the first reading from Exodus.

A disciple once asked his teacher, “Rabbi, why are there so many no’s and you shall not’s in the

command-ments?” The master responded to his young apprentice, “There are not a lot of no’s. There is only one no:

Don’t go back to Egypt!” If we consider where the giving of the Instruction (Law—Torah) occurs in the

text, it happens after they have emerged from the slavery and oppression of Egypt. God through Moses is

saying: “Don’t go back to how you were before. Live as a new people, liberated from oppression and

slav-ery and zealously bound to a new covenant through which, oddly enough, you are truly free.”

In the great Sinai experience then, God establishes for this people how they are to be different, proud,

zeal-ous from those around them. These things—difference, pride, zeal—are not bad if oriented to the proper

end, which is worship and love of God and love of neighbor. They are what drive our passion for being

Catholic instead of being something different. That’s the basic question, isn’t it: Why be Catholic when

you can be anything else?

Paul says, in the second reading, that what “we proclaim [is] Christ crucified, a stumbling block to Jews

and foolishness to Gentiles, but to those who are called, Jew and Greek alike, Christ the power of God and

the wisdom of God.” Why be Catholic when it can seem such a stumbling block and such foolishness in

the eyes of others? Do we let ourselves be governed by others or is there some deeper truth, a more radical

zeal that compels us?

Jesus needed no one to testify to him about human nature. He himself understood it well. He also knew the

more abiding truth that compelled him to take the whip to the money changers and their hypocrisy. He was

different from the rest; he was zealous for God; he was proud of the Good News. Are we?

Hostias disponibles Bajo Contenido de Gluten

Si por razones de salud usted o un miembro de familia necesitan recibir la Hostia en la communion BAJO CONTENIDO DE GLU-TEN , por favor de ver Diacono Gary después de misa este fin de semana o llame a la oficina para hacer el cambio disponible.

(4)

Reflexión Magnánima de Padre John Robert Skeldon

Cuando tenía 20 años y estaba en el seminario, tuve la oportunidad

de asistir al Día Mundial de la Juventud en 1993. Era un gran evento

que prometía mucho, estar con más jóvenes y con el Papa Juan Pablo II. Recuerdo

viva-mente su sermón ese domingo de agosto en el cual dijo: “No se avergüencen del

evange-lio.” Lo que recuerdo mas vivamente fue la corrección que haría mas tarde en la

celebra-ción de la Misa. Hubo una pausa y dijo: “Tengo una correccelebra-ción que hacer. He dicho, ‘No

se avergüencen del evangelio.’ Mejor dicho, ¡enorgullézcanse en el evangelio!” En vez

de llegar al evangelio por la vía negativa, el santo padre cambió todo el enfoque

enfati-zando lo positivo: ¡enorgullézcanse del evangelio!

Este recuerdo se acomoda muy bien con lo que hace Jesús en el evangelio. Depende

de la perspectiva que uno tome, la acción de Jesús se puede leer positiva o negativamente.

Negativa, si uno ve el templo y la institución religiosa como el fin de toda religiosidad de

los judíos. Positiva, si uno ve que Jesús esta haciendo algo nuevo, diferente, abierto a

algo mas allá de este mundo.

“El celo de tu casa me devora.” ¿Que es nuestra perspectiva? ¿Que nos impulsa como

católicos? ¿Somos apasionados por nuestra vida de fe? ¿Somos—me atrevo a decir—

celosos en vivir nuestra fe?

Somos parte de la alianza de Dios del mismo modo que el pueblo elegido entró en la

alianza a través de los Diez Mandamientos, de los cuales tenemos el privilegio de

escu-char en la primera lectura del Éxodo.

Un discípulo le preguntaba a su maestro, “Rabí, ¿porque hay muchos no en los

manda-mientos? El maestro le respondió al joven aprendiz, “Solo hay un no. ¡No regreses a

Egipto!” Si vemos donde ocurre el texto de la Ley, el Tora, vemos que ocurre después

que han emergido de la esclavitud y la opresión de Egipto. Dios, a través de Moisés, esta

diciendo: “No regresen donde vivían antes. Vivan como un nuevo pueblo, liberados de la

opresión y de la esclavitud y celosamente cásense (átense) a una nueva alianza, la cual

curiosamente los hará libres.”

En la gran experiencia del Sinaí, Dios estableció para su pueblo cómo iban a ser

diferen-tes, orgullosos y celosos por su Dios a diferencia de los demás de su alrededor. Esto—

diferentes, orgullosos y celosos—no es algo malo si esta orientado a un fin bueno, que es

el de adorar y amar a Dios y al prójimo. Es lo que impulsa nuestra pasión por ser

Católi-cos en vez de ser algo diferente. Esta es la gran interrogativa, ¿no? Pues ¿para qué ser

Católico cuando puedo ser algo diferente?

Pablo dice, en la segunda lectura, que nosotros “predicamos a Cristo crucificado, que es

un escándalo para los judíos y locura para los paganos; en cambio, para los llamados sean

judíos o paganos, Cristo es la fuerza y la sabiduría de Dios.” ¿Para qué ser católico

cuando parece ser un escándalo y locura a los ojos del mundo? ¿Nos dejamos llevar por

los demás o porque hay una verdad profunda, unos celos radicales que nos motivan?

Jesús no ocupaba que alguien le diera testimonio de la naturaleza humana. Él mismo la

entendía perfectamente. Él conocía esa verdad profunda que lo mueve a tomar el látigo

de cordeles para sacar a los cambistas del templo, junto con su hipocresía. Era diferente a

los demás; tenía celos de Dios; se enorgullecía de la Buena Nueva. ¿Lo estamos

noso-tros?

(5)

Women's Spring Cursillo: Thursday, April 16, 2015- Sunday April 19, 2015

Men's Spring Cursillo: Thursday, April 30, 2015- Sun-day May 3, 2015

Saint Bartholomew Inter- Parochial Ultreya for April 6. Mass at 7:00 p.m. and the Ultreya will start following the Mass. Spanish Ultreya and English Ultreya are invited to attend.

CURSILLO ULTREYA, Come One ,Come All

Saturday, 3-28-15, and every 4th Saturday, in the Four Evangelists Hall, after the 4:30 mass.

Please Bring family and friends and a covered dish So we can Fellowship and Share our Faith in Christ Together. Looking forward to seeing you there Decolores!!!!!

Contact Rafael Cuevas, 817-291-4713 for more information

Safe Environment Training

If you are involved in ANY

minis-try in the church you must have

Safe Environment Training.

Safe Environment Training sessions have been

scheduled as follows:

Safe Environment Initial (English) session on

Sunday March 22. Session will begin at 2:30 pm

– 5:30 pm and be held in the PLC Room 13.

Safe Environment Retraining (Spanish) ,

Mon-day, March 16 and Monday April 13,

6:30-8:00p.m.

Safe Environment Initial ( Spanish) Sunday,

March 22, 2:30-5:50p.m.

Call the office to register. No nursery is available

and no children are allowed.

Vocation Lenten Discernment Series for Men

The Vocations office will have Lenten Discernment Series

“…but I who chose you..” (Jn 15:16) for men high school

aged to 35 years old. The series will be on Monday

eve-nings during Lent, March 9-March 23, 6:00-8:00 p.m. – St.

Patrick Cathedral located at 1206 Throckmorton St, Fort

Worth, TX 76102.

Come spend time in discernment with other fellow men

who are listening for God’s direction in their life.

If you would like to attend, please RSVP to

[email protected] or contact the Vocations office at

817-945-9321.

The Youth are looking for parishioners who would be willing to donate and make their retreaters a dinner for their Come and See Retreat ,

Satur-day , March 21. Also we are in need of sponsors who can help make a monetary donation for scholarships for the retreat

.

Contact Youth Minister ,Eric Hernandez, 817-480-5471 if you can help.

A Home School Resource Center Coming to Ft. Worth, TX

A parent information meeting to learn about Regina Caeli Academy and a potential resource center in the Ft. Worth area for the 2015-16 academic year, will be held

on Saturday, March 14, 2015 at 1:00 pm. The location is the Keller Library, 640 Johnson Rd, Keller TX

76248. Please RSVP toLindsay DeVivo at

[email protected] or (936)443-6625. Regina Caeli Academy is resource center for home schoolers that uses a classical teaching model formed in the Catholic tradition. For more information please visit: www.rcahybrid.org or contact Kari Beckman, Executive Director at (470) 239-0259.

Faustina: Messenger of Divine Mercy, the moving, live production performed by actress Maria Vargo and directed by Leonardo Defil-ippis of Saint Luke Productions, will be presented at St. Francis of Assisi Family Life Center in Grapevine on Wednesday, March 25th

at 7:30 p.m., at Our Lady Queen of Peace Family Life Center in Wichita Falls on Saturday, March 28 at 7:30 p.m., and at St. Patrick Cathedral Pastoral Center in Fort Worth on March 29th at

7:00 p.m. The event is sponsor ed by Rachel Ministr ies.

Experience firsthand the life and message of Saint Faustina whose personal encounters with Jesus have inspired a world-wide devo-tion to Christ’s Divine Mercy. This drama also brings audiences a riveting modern story that makes Divine Mercy remarkably rele-vant and urgent for our world today. The program is filled with all the elements of professional theater, runs 90 minutes, and is suita-ble for ages 13 and up.

Admission is $8.00 for adults, or $5.00 for youth 13to 17. For tick-ets and additional information, visit www.fwdioc.org/faustina.

Couples for Christ invites all adults both Married and Single to the Christian Life Pro-gram (CLP). This will be every Saturday 1-5pm starting on April 11 at St. Bartholomew Catholic Church, Four Evangelists room. The CLP is an integrated course leading into a renewed understanding of God’s call to every Catholic individual to a personal

re-sponse of accepting Jesus as Lord and Savior, and to receiving a renewed outpouring of the Holy Spirit on their lives. The CLP runs for a total of 13 consecutive weekly sessions divided into an orientation session and then three modules of four sessions each. The three modules are:

 The Basic Truths About Christianity  The Authentic Christian Life

 Living a Spirit-Filled Christian Life * No Registration Fee

* Snacks and Coffee will be served * Kids Watch will be available

* For more information about Couples for Christ please contact. - Mike and Shay Serapio (CFC Full Time Workers): (516) 301 0979 - Tito Racho (CFC DFW Unit Head): (214) 797-3956

(6)

Lenten Services

On Sunday, March 15th, 6-7p.m. Vespers in the church led by Fr.

John Robert

Stations of the Cross will be on Fridays in Lent from February 20–

March 27. English Stations will be at 6p.m. followed by Spanish

Stations at 7p.m..

Servicios de La Cuaresma

Domingo, Marzo 15, 6-7pm Vísperas en la Iglesia dirigidas por el Padre John

Ro-bert

El Viacrucis – Los Viernes durante la Cuaresma; Febrero 20 – Marzo 27. En

In-gles a las 6 pm. En Español a las 7 pm

Servicio Penitencial de la Parroquia/Decanato, Lunes, Marzo 23 a las 7 pm

Habrá 12 sacerdotes haciendo confesiones.

Holy Week Schedule

Holy Thursday of the Lord’s Supper , April 2nd, 7p.m. followed by Adoration of

the Blessed Sacrament in the chapel until midnight. (Bilingual)

Good Friday, April 3rd, 12 noon , “The Last Seven Words of Jesus” Reflection and

Good Friday Service at 7p..m. (Bilingual)

Easter Vigil, April 4th, 8p.m. (Bilingual)

Easter Sunday, April 5th, 9a.m. and 11a.m. in English, 1p.m. in Spanish

Horario Para La Semana Santa

• Jueves Santo la Última Cena del Señor, 2 de abril, 7:00 pm seguido por de la

Ado-ración del Santísimo Sacramento en la capilla hasta la medianoche. (Bilingüe)

• Viernes Santo, 3 de abril, 12 del mediodía, "

Las Últimas Siete Palabras de Jesús"

Re-flexión y el Servicio para el Viernes Santo a las 7 pm. (Bilingüe)

• Vigilia Pascual, 4 de abril, 8:00. (Bilingüe)

• Domingo de Pascua, 5 de abril, 9 am y 11 am en Inglés, 1:00 pm en español

Parish/ Deanery Penance Service, Monday, March 23rd at 7p.m.. There

(7)

Sacrament of Baptism (newborns - age 6): Parents requesting the Sacrament of Baptism should be either living within par-ish boundaries or be registered in the parpar-ish. Parents and godparents are expected to attend a baptism class for an infant to be bap-tized. Parents are required to bring a signed photocopy of the child’s state-registered birth certificate to the baptism class. Godpar-ents who are not registered at St. Bartholomew must provide a letter from their parish which verifies that they meet the godparent requirements. All paperwork must be turned into the office before scheduling your child’s baptism date. The next class will be 7 p.m. on Thursday, April 9th in the church hall. Call the office to sign up for this class. Parents also need to call the office if you need to use the nursery while attending this class. For more information, call Art and Cecilia Villa, 817-292-3897. The next English Baptism ceremony will be Saturday, May 2nd at 10 a.m. in the church for those who have attended the class.

Sacramento del Bautismo (Recién nacidos hasta 6 años): Los padres que soliciten el bautismo deben vivir dentro de los límites de la parroquia o ser miembros registrados. Los papas y los padrinos deben asistir a una clase pre-bautismales. Por favor pase a la oficina parroquial para obtener el paquete con la información y formas necesarias antes de asistir a la clase pre-bautismal. Los padrinos que no estén registrados en San Bartolomé deben proporcionar una carta de su parroquia en donde verifique que es-tán registrados y que cumplen con los requisitos para ser padrinos. Necesita entregar una fotocopia del certificado de nacimiento del bebe emitido por el estado. La próxima clase de bautismo en español será en el edificio de la iglesia, el jueves 16 de abril a las 7 p.m. Si no trae todos los documentos necesarios no podrá tomar la clase. Habrá cuidado de niños disponible. Los bautismos en español se realizan el primer sábado de cada mes a las 11 a.m. La próxima fecha para bautismo en español será sábado, mayo 2, 11 a.m., en la iglesia.

Sacrament of Confirmation: Students wishing to prepare for this Sacrament must be in 11th grade and are expected to be in religious education (i.e. YSN, bible study or religion class at school) for one year before registering for Confirmation. Anew class will be starting in August.

Para la Confirmación el próximo año, se va a requerir un año de educación religiosa (YSN)

antes de inscribirse para la Confirmación. Un adolescente que necesita recibir la Confirmación y las clases posteriores

debe inscribirse y asistir regularmente al programa YSN un año previo a las clases de Confirmación.

Sacrament of Matrimony: Please call Deacon Gary Brooks at least six months before you wish to marry. Sacrament of Reconciliation/Confesiones: Saturday: 3-4 p.m. in the chapel.

BULLETIN DEADLINE THIS WEEK: WEDNESDAY, 10a.m.

Coffee and Donuts This Weekend after the 9a.m. and 11a.m Masses in the Church Hall.. Come join

with your fellow parishioners for fellowship. If you would like to volunteer call Shane Chubbs at 214-914-5636

Next Fish Fry, March 20

On Fridays, March 20th and March 27th , Dwight Cooley will be cooking from 5-7p.m. . Come out and enjoy fried catfish, sides, dessert. If you would like to help him please call Cheryl Brooks in the Office at 817-292-7703 .

Audio Homilies

On our Website there is a link to audio homilies and special services since November 2014. Hear Fr. John Robert, Fr. Hector, Deacons John and Gary . All of Christmas Eve Mass and Confirmation!

St . Augustine’s Men’s Purity Group

Struggling with or Addicted to Porn? Struggling to maintain sexu-al integrity? Do you want to grow in your relationship with Jesus and honor your marital vows? If the answer to any of these is yes Saint Augustine Men’s Purity Group is here to help you.

St Augustine’s Men’s Purity Group, a ministry for men struggling with or addicted to pornography is coming to St Bart’s starting

Saturday March 7th. Meetings are confidential and will be held in

the Parish Life Center from each Saturday 9:00 – 10:30 AM in Rm 2, on the East end of the building.

Meetings are also held Tuesdays, 6:30 – 8:00 PM at Holy Trinity School Library 3750 William D. Tate Road (Hwy 121) Grapevine, TX 76105 and Thursdays, 6:30 – 8:00 PM St Elizabeth Ann Seton (Nursery, North of Church Bldg) 2016 Willis Lane, Keller, TX 76248.

For more information visit us at catholicmenspurity.com or email us at [email protected]

Iglesia de San Bartolomé iniciará una

se-gunda misa en español el domingo, 12 de

abril a 3p.m.

St. Bartholomew Church will be starting a

second Spanish Mass on Sunday, April

12th at 3p.m.

Parish Blood Drive, Next Sunday ,

March 15th

The blood drive will be next Sunday,

March 15th in the parish hall from

9a.m.-3:30p.m. Please consider giving a small amount of

time to save a life. There is always a critical shortage of

blood when the weather is bad. For more information call

Colleen Schumacher, 817-249-5944.

Men’s Pancake Breakfast Next Weekend,

Sunday, March15th

Support our men as they cook breakfast

from 10a.m.-2 p.m. in the Great Hall next

weekend, Sunday, March 15th. They will

be cooking pancakes, eggs, meat, breakfast

tacos, and beverages.

(8)

QUIET TIME AT MONTSERRAT!

The Montserrat Jesuit Retreat Center weekends

this year are:

Men (in English): Thursday May 21 – Sunday May

24

Hispanic Men, Women and Couples: Friday Aug. 7 -

Sunday Aug. 9

For information and registration go to their very

helpful website, with wonderful photos of the

grounds: montserratretreat.org

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Next Sunday

Third Sunday in Lent 9th 10th 11th 12th 13th 14th

Fourth Sunday in Lent

First Reading Ex 20:1-17 2Kgs 5:1-15b Dn 3:25,34-43 Dt 4:1,5-9 Jer 7:23-28 Hos 14:2-10 Hos 6:1-6 2Chr 36:14-16,19-23 Responsorial Ps 19:8-11 Pss 42:2-3;43:3-4 Ps 25:4-5b,6,7bc,8-9 Ps 147:12-13,15-16,19-20 Ps 95:1-2,6-9 Ps 81:6c-11b,14,17 Ps 51:3-4,18-21b Ps 137:1-6 Second Reading 1 Cor 1:22-25 Eph 2:4-10 Gospel Jn 2:13-25 Lk 4:24-30 Mt 18:21-35 Mt 5:17-19 Lk 11:14-23 Mk 12:28-34 Lk 18:9-14 Jn 3:14-21

St Bart’s Spring 2015 Men’s ACTS Retreat

The ACTS Retreat is an experience you

owe to yourself and your family. It’s a

unique program that provides opportunities

for each retreatant to form deeper

relation-ships with their families and our Lord through

Adora-tion and daily prayers; through Community with

oth-ers from our parish; through Theology and study of

our Christian faith; and through Service to our

fami-ly, our church, and each other. The English-Speaking

Men’s Retreat will be Thursday, April 30

th

– Sunday,

May 3

rd

. Spanish Speaking Men’s retreat—May 7-10.

Cost is $190, all-inclusive. If you have questions,

please contact Mark Gannaway at 817-832-8339 or

[email protected]

or

Monica Willenburg Guzman (817) 706-7404

[email protected] Cayetano (Junior) Canales (817) 781-5803 [email protected]

Daily Readings

QUINCEAÑERA Guidelines

 The girl must be Baptized, have received her First Communion, first penance and be in religious education two years before the Quinceañera.

 She must attend the monthly sessions for 1 year of Sister Yolanda’s Young Ladies Vocational Group.

 Starting January 2016 there will be no new celebrations sched-uled individually.

 Parents must be currently registered in the parish, and contrib-uting to the support of the parish for a minimum of 12 months. Their contributions must be in the form of assigned envelope number or through some electronic transfer method, such as Faith Direct or automatic bank

 Starting January 2016, the Celebrations be will held on the 2nd

Saturday of the month at 11:00 AM. There will be a maximum of 5 individuals at any one ceremony. Families must register for one of the days that the ceremony will be held.

 There is a $350.00 fee for the use of our Church and will be payable two weeks before the celebration starting January 2016.

 The standard practice is that there Will NOT TO BE A MASS OR A COMMUNION SERVICE for Quinceañeras. Families are encouraged to have the blessing as part of the standard Sunday Liturgy. Any other request must be coordinat-ed with the Pastoral Associate or the Pastor.

 Contact the office or the St. Bart’s Website for additional guidelines

REQUISITOS PARA QUINCEAÑERAS

 La joven debe estar Bautizada, recibido su Primera Comunión, Confesión y estar asistiendo al programa de Educación Religio-sa dos años antes de la Quinceañera.

 Debe asistir por 1 año a las sesiones mensuales de;para Jovenci-tas de la Hermana Yolanda

 Grupo Vocacional A partir de enero de 2016 NO se programa-ran celebraciones individuales.

 A partir de enero de 2016, las celebraciones se llevarán a cabo sólo el segundo sábado de cada mes a las 11:00 am. Habrá un máximo de 5 jovencitas en cada ceremonia. Las fami-lias deben inscribirse en uno de los días que se celebrará la ceremonia.

 Los padres deben estar actualmente registrados en la parro-quia, y apoyando a la parroquia con su contribución por un mínimo de 12 meses. Su contribución debe ser utilizando sus sobres a través de algún método de transferencia electrónica, o Faith Direct o giros bancarios automáticos

 Hay una cuota de $ 350.00 por el uso de nuestra Iglesia y se pagará dos semanas antes de la celebración a partir enero 2016.

 La norma regular es que NO HABRA MISA O SERVICIO DE COMUNION para Las Quinceañeras. Animamos a las familias a tener una bendición como parte de la liturgia domini-cal normal. Cualquier otra solicitud debe coordinarse con el Asociado Pastoral o el Pastor.

 Contacto a la oficina o el sitio web del St. Bart para direccio-nes adicionales.

(9)

No Youth RCIA today, Sunday, March 8. This class resumes next

Sunday, March 15th at 10:30 a.m. in the Youth Room.

No YSN (Youth Sharing Night- Grades 9-12) today, Sunday, March

8. This class resumes Sunday, March 15th at 7p.m. in the youth

room

No Discovery Class (Grades 7&8) this Wednesday, March 11. This

class resumes March 18th at 7p.m. in the Youth Room. Doors

open at 6:30. All are welcome.

No Paradox Cafe This Sunday. This class resumes next Sunday,

March 15th from 4 to 6 p.m. in the Youth Room

Come experience a relaxed atmosphere as we explore the

paradoxes and questions of our faith while we drink coffee, hot

choco-late, sodas and eat snacks. Please bring a snack and/or drinks to

share.

Staff

Fr. John Robert Skeldon, Pastor Fr. Hector Medina, Parochial Vicar

Gary Brooks, Deacon Pastoral Associate Reyes Tello Jr, Deacon

John Coe, Deacon Sister Yolanda Pineda, MCSH Coordinator of Hispanic Ministry

Parish Office: 817-292-7703 FAX Number: 817-292-2568 Office Hours: Monday-Thursday: 9 a.m.-8:00p.m. Friday: 9a.m.-2p.m. Sunday: 9a.m.-3p.m. E-mail: [email protected] Website: http://www.stbartsfw.org

Deacon Brooks’ Residence:

817-238-1869

Office Staff: 817-292-7703 Linda Dinsmore, Office Manager

Olivia DeLeon, Bookkeeper (Bilingual) Karen Amaya , Secretary (Bilingual) Bertha Olmos, Secretary (Bilingual) Maria Keña Rivera, Secretary (Bilingual)

Marie Tamulevicz, Secretary Lenora Thompson, Secretary/Data Entry

Communications Director & Facilities Coordinator:

Cheryl Brooks: 817-292-7703 e-mail: [email protected]

Director of Religious Education Charlie Gappa: 817-966-2378 CCD Office: 817-288-4005 CCD E-mail: [email protected] Maintenance Dan Patterson: 817-361-8720 Minister of Music Michael Sawey: 817-292-7703 e-mail: [email protected] Nursery Director Teri Kolodechik: 817-292-8748 Youth Minister Eric Hernandez: 817-480-5471 e-mail: [email protected] Annulments

Deacon Gary Brooks

Ministry to the Sick

Pat Ward: 817-294-0954 Call Pat or the parish office for hospital or home visits. On Sundays the Eucharist

will be brought to those who desire it.

Prison Ministry

Ed Brady: 817-309-3302

Service Committee:

Call Cheryl Brooks at the Office

Spanish Marriage Enrichment:

Abel & Bertha Olmos: 817-201-6336

St. Vincent de Paul Society Food Pantry: 817-361-8420

Hours: MWF, 1-4 p.m.; Th,6:30-8:30 p.m. Sat, 9-11 a.m.; Tues & Sun--closed

Welcome Newcomers

Benjamin Iwotor Jose Manuel & Maricurz Nava Timothy & Sherry Skeldon Humberto & Micaela Valadez Ray & Ashley Sainz Brianna Chavez

Thank you to all who are making electronic contributions through Faith Direct or through your banking institution. Please be advised that you will no longer be receiving contribution envelopes through the mail from Cathedral Corporation after May. Be assured, however, that you are still an active registered member of the parish.

Referencias

Documento similar

Religious Education: Children of the parish are expected to receive Religious Education in a Catholic school or Faith Formation program.. 20, or

Participants (8-20 participants in each of the 3 group interviews for a total sample size of 40) voluntarily attended interviews held on-site at a rural health center, a

For two of the patients in placebo and one in nicotinamide group who had serum phosphorus levels more than 8 at the end of week 4, the research committee decided to increase the dose

• Barrera D, González P, Pasadas M, Ramírez V (2010) Acción Global de Innovación Docente en Asignaturas de Matemáticas para las Escuelas Técnicas. Actas de las I Jornadas

The University of Santiago de Compostela has an Information Office (OIU), at the second floor in the building number 55 in the map, where you can ask for general information

Bartholomew and the 6:00 PM Mass at Saint Pascal, both celebrated in Spanish, gives us the possibility of offering two Masses of the Roses.. Because the traditional color for

How a universal, empirical craft- based activity has been turned into a globalized industry following government intervention in the housing market after World War I,

In the preparation of this report, the Venice Commission has relied on the comments of its rapporteurs; its recently adopted Report on Respect for Democracy, Human Rights and the Rule