• No se han encontrado resultados

San Jose Catholic Church, Austin, Texas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "San Jose Catholic Church, Austin, Texas"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Daily Readings and Mass Intentions for the week Lecturas e Intenciones de la Semana SAT. JUNE 24

NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST / NATIVIDAD DE SAN JUAN BAUTISTA

Is 49:1-6;Ps 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80/

Is 49:1-6; Sal 137:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Hech 13:22-26; Lc 1:57-66, 80 6:00 pm † Carmen Delfina Solis

SUN. JUNE 25

12TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/

XII DOMINDO DEL TIEMPO ORDINARIO

Jer 20:10-13;Ps 69:8-10, 14, 17, 33-35; Rom 5:12-15; Mt 10:26-33/

Jer 20:10-13; Sal 68:8-10, 14, 17, 33-35; Rom 5:12-15; Mt 10:26-33 7:30 am † Tony Hilton Hearn, † Amelia Mendez y † Juan Juarez,

Carmela Hernandez 9:30 am All the Parish

11:30 am † Concepcion & †Oralia Moron 1:30 pm † Aristides Gutierrez Saavedra MON. JUNE 26

Gn 12:1-9; Ps 33:12-13, 18-19, 20 & 22; Mt 7:1-5/

Gn 12:1-9; Sal 32:12-13, 18-19, 20 y 22; Mt 7:1-5 6:30 pm Communion Service

TUES. JUNE 27

Gn 13:2, 5-18; Ps 15:2-3a, 3bc-4ab, 5; Mt 7:6, 12-14/

Gn 13:2, 5-18; Sal 14:2-3a, 3bc-4ab, 5; Mt 7:6, 12-14 6:30 pm Communion Service

WED. JUNE 28 SAINT IRENAEUS / SAN IRENEO Gn 15:1-12, 17-18; Ps 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9; Mt 7:15-20/

Gn 15:1-12, 17-18; Sal 104:1-2, 3-4, 6-7, 8-9; Mt 7:15-20 6:30 pm Increase in Religious Vocations

THURS. JUNE 29

SAINTS PETER AND PAUL / SAN PEDRO Y SAN PABLO

Acts 12:1-11; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19/

Hech 12:1-11; Sal 33:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 6:30 pm † Albert Borruel, Sr., Gaudencio y Gumesinda Villanueva,

Maria Garcia FRI. JUNE 30

Gn 17:1, 9-10, 15-22; Ps 128:1-2, 3, 4-5; Mt 8:1-4/

Gn 17:1, 9-10, 15-22; Sal 127:1-2, 3, 4-5; Mt 8:1-4 6:30 pm Communion Service

SAT. JULY 1

Gn 8:1-15;(Ps) Luke 1:46-47, 48-49, 50 & 53, 54-55; Mt 8:5-17/

Gn 8:1-15; (Sal) Luke 1:46-47, 48-49, 50 y 53, 54-55; Mt 8:5-17 6:00 pm † Carlos Siegert, † Cutberto Rodriguez, Rosie Castillo SUN. JULY 2

13TH SUNDAY IN ORDINARY TIME/

XIII DOMINDO DEL TIEMPO ORDINARIO

2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Ps 89:2-3, 16-17, 18-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42/

2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Sal 89:2-3, 16-17, 18-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42 7:30 am † Manuel y † Petra Diaz Family, †Gloria Mendez,

† Ruben Hernandez Garcia 9:30 am All the Parish

11:30 am † Elida & † Cipriano Alvarado

1:30 pm † Alejandro Lopez, † Maria Garcia de Falcon, † Carlos Ramon,

† Guadalupe Romero.

(*) designates a change in Mass times (†) designates a deceased person(s)

Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel

If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.

Pray for our loved ones in the military / Ore por nuestros seres queridos en el ejército, PFC Joseph Rodriguez (Army) son-in-law of Guillermo & Olga Hernandez

“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”

"Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos."

Stewardship

“Nothing is concealed that will not be revealed,” Jesus tells us in the Gospel today, “and nothing hidden that will not become known.” May our stewardship of God’s gifts be such that we would not be ashamed if it were seen in the clear light of day.

Compromiso

“Nada hay oculto que no llegue a ser descubierto,” dice Jesús en el Evangelio de hoy, “ni nada secreto que no llegue a saberse.” Que nuestra administración de los dones de Dios sea tal que no nos avergonzaríamos si fuera vista a la clara luz del día.

WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL Thanks to the 424 parishioners utilizing the contribu- tion envelopes on this past weekend. Please remember to use your envelopes or the supplementary envelopes with your information. Remember that you are paying

for your envelopes, please use them.

Gracias a los 424 feligreses que utilizaron sus sobres el pasado fin de semana. Favor de usar sus sobres o los

sobre supleméntales con su información. Recuerden que ustedes están pagando por sus sobres, favor de

usarlos.

• • •

Collections of June 18 / Colecta del 18 de Junio 6:00 PM Mass: ··· $1,711.00 7:30 AM Mass: ··· $4,114.00 9:30 AM Mass: ··· $3,019.00 11:30 AM Mass: ··· $2,017.00 1:30 PM Mass: ··· $1,990.00 Walk-ins/Mail-ins: ··· $1,048.00 Bookstore 6/14/17 to 6/18/17: ··· $1,933.31 Total: ··· $15,832.31

• • •

Parish Development Fund: thank you San Jose pa- rishioners for your generous donation of $2,467.50 Desarrollando la Parroquia: gracias feligreses de San Jose por su generosa donación de $2,467.50

• • • Special Collections for July 2017 / Colectas especiales para Julio 2017:

July 2 St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul July 9 Peter’s Pence / Dinero de San Pedro July 16 Parish Development / Desarrollo Parroquial July 23 Catholic Spirit Newspaper/Periódico Católico Sponsor of the Week

Thank you, Contractors Insurance Services for supporting our Bulletin.

Intercessions for Life

For those afraid to welcome life: May the Lord fill their hearts with confidence in His loving care and provide for every need;

We pray to the Lord:

Intercesiones por la Vida

Por quienes temen acoger la vida: Para que el Señor colme sus corazones con confianza en su cuidado amoro- so y satisfaga cada necesidad;

(2)

12th Sunday in Ordinary Time June 25, 2017

PASTOR’S CORNER

Gospel Reading:

Matthew 10:26-33

Jesus assures the Twelve that God cares about them.

Family Connection to Today’s Gospel

It is not only individuals who need reassurance about God’s love and protection. Communities need this reassurance as well, inclu- ding the community of the family. Children rely on the confidence of their parents for this assurance. Parents can help the entire fa- mily’s growth in trust and confidence in God by witnessing ways in which daily family needs are entrusted to God’s care.

As the family gathers, distribute pieces of paper to each person. Tell them to write or draw ways in which they believe that God’s help is needed for each person and for the family as a whole. Each slip of paper can then be collected in a basket.

Invite one member of the family to read aloud today’s Gospel, Matthew 10:26-33. Recall together how well God knows your fa- mily and thank God for this wonderful grace. Conclude by praying together for each of the needs identified on the slips of paper. After each need is read, pray together, “God, we trust you because you know us so well.” Conclude by praying the Glory Be to the Father.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

As it was in the beginning, is now,

and ever shall be, world without end.

Amen

This practice might become a regular part of your family’s prayer.

Set the basket in a place of prayer and encourage family members to add other needs throughout the week. Perhaps your family can pray for these things together during a family meal.

Evangelio:

Juan 6, 51-58

Jesús asegura a los doce que Dios se preocupa por ellos.

Conexión Familiar del Evangelio de Hoy

No es sólo personas individualmente que necesitan tranquilidad sobre el amor y la protección de Dios. Las comunidades necesitan este apoyo, incluyendo la comunidad de la familia. Los niños se basan en la confianza de sus padres por esta garantía. Los padres pueden ayudar el crecimiento de toda la familia en confiar en Dios al presenciar la forma en que las necesidades diarias de la familia se confían al cuidado de Dios.

Mientras la familia se reúne, distribuir hojas de papel a cada perso- na. Dile que escriba o dibuje formas en las que creen que la ayuda de Dios es necesaria para cada persona y para toda la familia. Ca- da hoja de papel puede recogerse luego en una canasta.

Invita a un miembro de la familia a leer en voz alta el Evangelio de hoy, Mateo 10:26-33. Recuerden juntos lo bien que Dios conoce tu familia y den gracias a Dios por esta maravillosa gracia. Concluir orando juntos por cada una de las necesidades identificadas en los pedazos de papel. Después de leer cada necesidad, oren juntos,

"Dios, confiamos en ti porque nos conoces tan bien." Concluir re- zando el Gloria al Padre.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.

Como en un principio ahora y siempre, por los siglos de los siglos.

Amén

Esta práctica podría convertirse en una parte regular de oración para la familia. Coloque la canasta en un lugar de oración y anime a miembros de la familia a agregar otras necesidades a lo largo de la semana. Tal vez su familia puede pedir estas cosas juntos durante una comida familiar.

THANK YOU Fr. Augustine Ariwaodo Please join me in wishing Fr. Augustine best wishes on his new pastoral assignment. Weeks ago it was announced that Bishop Vasquez has reassigned Fr. Augustine to be the associate pas- tor at St. Mary’s in College Station, TX. There will be a reception held in the parish hall on Sun- day, June 25th between the 9:30 a.m. and 11:30 a.m. Mass and after the 1:30 p.m. Mass. I invite everyone to please stop by after Mass to wish him well.

GRACIAS Rev. Augustine Ariwaodo

Por favor acompáñarme en desearle lo mejor al Padre Au- gustine en su nueva misión pastoral. Hace unas semanas se anunció que el obispo Vásquez ha reasignado al padre Au- gustine para ser el vicario a la parroquia de St. Mary’s en College Station, TX. Habrá una recepción en el salón par- roquial el domingo 25 de Junio durante las misas de 9:30 a.m. and 11:30 a.m. y despues de la misa 1:30 p.m. Invito a todos a favor de pasar después de la misa para desearle lo mejor.

(3)

PASTOR’S CORNER

Office Closure:

Our Church Office and the Faith Formation Office will be closed from July 3rd to July 16th. We will be doing deep cleaning and re- organizing. We will reopen on Monday, July 17th at 9:00 a.m. We do apologize for the inconvenience.

Oficina Cerrada:

Nuestra oficina de la parroquia y la oficina de Formación de Fe estarán cerradas el lunes 3 de Julio hasta Julio 16. Estaremos ha- ciendo profunda limpieza y organización. Abriremos el lunes 17 de julio a las 9:00 a.m. de la mañana. Favor de hacer planes de todos los procesos ante mano. Nos disculpamos por las inconveniencias.

Change of Missallettes:

We have made the change to the missalettes used in the Main Church during Sunday Liturgies. We now have Glory and Praise books for English masses. Flor y Canto and Misal del dia books for Spanish masses. This change will help the parish to save money in the long run. Please DO NOT take the books out of the church. To replace the books will cost the parish more money. Thank you!

Cambio de Misales:

Hemos hecho el cambio con los misales en la Iglesia Principal du- rante las Liturgias en domingo. El cambio para las misas de Ingles usaremos el libro Glory and Praise. Para misas en español usaremos el libro Canto y Flor y el libro Misal del día. Este cambio ayudara en ahorrar dinero para la parroquia. Favor de NO llevarse los libros fuera de la parroquia. Para remplazar los libros costara mas dinero a la parroquia. ¡Gracias!

Campus Closure:

Be advised that we will have both the Church Office and all the Church Facilities closed for two weeks for deep cleaning and maintenance the weeks of July 3rd to July 16. Daily Mass and the Sunday Mass schedule will stay the same. The Blessed Sacrament Chapel will be maintain open. We ask that you do not hold any meeting during these two weeks. Thank you!

Edificios Cerrados:

Tenga en cuenta que tenemos la oficina de la iglesia y todas las instalaciones de la iglesia cerradas durante dos semanas para man- tenimiento y limpieza profunda. Serán las semanas del 3 de julio al 16 de julio. Misa diaria y el horario de misa dominical permanece- rá igual. La capilla del Santísimo Sacramento se mantendrá abier- ta. Le pedimos que no tenga ninguna reunión durante estas fechas.

¡Gracias!

Facilities and Building Reservations:

It’s that time of year. Please submit your facility reservation request forms for our next fiscal year. Remember our fiscal year is from July 1, 2017 to June 30, 2018. Please submit all your dates as soon as possible. Please Note: even if your ministry meetings are every week of the year; I need you to list all the dates. This is a way for you to also think about all the dates that you will have meetings or not.

Below are some dates that we ask for no meetings to take place.

Reservaciones de Instalaciones y Salones :

Ya es tiempo del año para someter sus solicitudes de reservaciones de instalaciones. El nuevo año fiscal es de 1 de julio del 2017 al 30 de junio del 2018. Favor de someter sus fechas los mas pronto posi- ble. Favor de tener en cuenta: aunque su ministerio se reúna cada semana del año, yo necesito que escriban todos las fechas. Esto es para ayudarles a pensar si realmente se reunirán todos esas sema- na o no.

Debajo hay fechas cuando pedimos que juntas no se tomen acabo.

Events Fall 2017

Campus Closed July 3 - 16 The Assumption of Mary 15-Aug Diocesan Pro-Life Gathering 19-Aug Jamaica Prep. Oct. 2 - 7

All Saints Day 1-Nov

Thanksgiving Nov. 20 - 25

The Immaculate Conception 8-Dec

Our Lady of Guadalupe 12-Dec Campus Closed Dec. 18 - Jan. 3 Events Spring 2018

Pro-Life Mass 27-Jan

Ash Wednesday 14-Feb

Palm Sunday 25-Mar

Holy Week March 26 - 31

Chrism Mass 27-Mar

Easter 1-Apr

Octave of Easter April 2 - 7 Ascension of the Lord 13-May

Pentecost 20-May

SJD Graduation Mass 25-May Confirmation Mass TBD

Next Week News!

Due to next week only having one priest available, the fol- lowing changes will occur...

 No Confessions on Thursday, June 28, 2017.

 Communion Service 6:30pm on Monday, June 26: No Daily Mass

 Communion Service 6:30pm on Tuesday, June 27: No Daily Mass

 Communion Service 6:30pm on Friday, June 30: No Daily Mass

Please pray for an increase on religious vocations!

¡Noticias de la Semana Entrante!

Debido en solo tener un sacerdote para la semana que viene los siguientes cambios sucederán…

 No habrá confesiones el jueves 29 de junio

 Servicio de Comunión 6:30 p.m. lunes 26 de junio: No misa del día

 Servicio de Comunión 6:30 p.m. martes 27 de junio: No misa del día

 Servicio de Comunión 6:30 p.m. viernes 30 de junio: No misa del día

¡Favor de orar por mas vocaciones religiosas!

(4)

12th Sunday in Ordinary Time June 25, 2017

PLEASE PRAY

For Those Who are Ill, Including:

Tina Esquivel, Silvia Herrera, Bill Tarpley, Dora Cena, Aless Luna, Isabel Loera, Arnoldo Vento, Jonathan Flores, & Sandra

Olivio, Oralia Davila, Richard Aguro, Ignacio Leibas, Esther Leibas, Pete Sepeda,

Destiny Soto, Juan Torres, Claudia Torres, Augustina Tenerio, Victor Ballest,

James Salazar, Joe Zepeda, Victor G. Mercado,

Joseph Ramos, Jesus Olea, Edmundo Vazquez,

Brigido Olea, Jackie Caballero,

Pauline Pena, Melissa Pena, San Juana Gonzales,

Norma Torres, Retiro de Hombres de Santa Cruz en Buda,

Freddy Juarez, Peter Alvarez, Rosemary DeLeon, Anita DeLeon, Arturo Casas, and David Vasquez.

We remove the names of the sick at the end of each month, so please update

regularly.

Thank You!

PRAYER CHAIN MINISTRY We are in need of more prayer chain leaders if you are interested or God is calling you to be a leader contact the church office. If you are in need of prayer and would like the Prayer Chain Ministry to pray for you, please contact the main church office at 512-444-7587 to leave your petition.

MINISTERIO DE CADENA DE ORACIÓN

Estamos en necesidad de más líderes de oración en español. Si Dios lo está lla- mando a ser un líder o si está interesado favor de contactar la oficina de la parro- quia. Si está necesitado de oración y le gustaría que el ministerio de Cadena de Oración ore por usted, favor de comuni- carse a la oficina de la parroquia al 512- 444-7587 para dejar su petición.

MINISTRY NEWS / NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS

FAITH FORMATION CORNER / ESQUINA DE FORMACION DE FE

“Prayer: The Faith Prayed”

• • • Pictures & Ceremony DVD’s All Pictures, 1st Communion and Confir-

mation DVD’s are ready to be picked up at the Faith Formation Office.

Please stop by Monday-Thursday to pick up from 10am to 5:30pm

• • • CATECHISTS NEEDED!

To Inspire Our Children And Youth.

Our Faith Formation Program is looking for volunteers for next year who are will- ing to share their faith and their time.

No experience necessary.

If you are interested in volunteering please check the Austin Diocese website at www.austindiocese.org for available Eth- ics & Integrity Workshops and to submit an Application for Ministry. It is im- portant to submit the application, then you have 60 days to take the class before be- ginning to teach. If you do not have access to a computer paper applications are avail- able at the Faith Formation Office.

If you have any questions or need help please call the Faith Formation Office Mon.-Thurs. at 444-4664 as soon as possi- ble.

“La Oración: La Fe Oraba”

• • • Fotos y DVD’s de las Ceremonias Todos los Fotos, DVD’s de Primera Co- munión y Confirmación están listos para que los levanten en la Oficina de Forma-

ción de Fe.

Por favor de levantarlos de lunes-jueves de 10am hasta 5:30pm

• • •

¡NECESITAMOS CATEQUISTAS!

Para Inspirar Nuestros Niños y Jóvenes Los Programas de Formación de Fe están buscando voluntarios para el próximo año que estén dispuestos a compartir su fe y su

tiempo.

No se necesita experiencia.

Si tiene interés en ser voluntario por favor de mirar el sitio de la Diócesis de Austin para ver lugares para el Taller de Ética e Integridad y someter una Aplicación para Ministerio. Es importante poner la aplica- ción después tiene 60 días para hacer el taller antes de empezar a dar clases. Si no tiene acceso a una computadora una apli- cación de papel esta disponible en la Ofi-

cina de Formación de Fe.

Si tiene algunas preguntas o necesita ayu- da por favor llame la oficina de Forma- ción de Fe de Lunes-Jueves al número 444

-4664 lo más pronto posible .

Breakfast and Lunch Sales Schedule for June 2017 Lista de Desayunos y Almuerzos para June 2017 Date/Fecha Breakfast/Desayuno Lunch/Almuerzo June 25 Hermanos de Juan Diego Grupo de Oracion

Breakfast served after 7:30am & 9:30am mass. Lunches are served after the 11:30am and 1:30pm Masses. Desayunos servidos después de la misas 7:30am & 9:30am. Los almuerzos son servidos después de las misas de 11:30am y 1:30pm.

BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES

The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:

Lord, I need help for my son;

Accion de gracias al Divino Niño Jesus por favores recividos;

Por las almas del purgatorio.

Presenting these petitions are/ las persona/s que presenta estas peticiones son:

Maria I. Jaimes;

Maria Garcia;

Metodia Jaimes.

For the repose of the soul of / Por el eterno descanso del alma de:

† Theresa Sepeda

(5)

CHURCH MARRIAGE RECOGNITION CERTIFICATES signed by Bishop Joe S.

Vasquez will be available for married couples who have been married through the Catholic Church for at least 10 years or more in the year 2017. Please r equest your certificate ONE MONTH in advance. For more infor- mation, please contact Rosario Tristan at the Church office at 512-444-7587.

CERTIFICADOS DE ANIVERSARIO DE MATRIMIONIO POR LA IGLESIA serán firmados por el Obispo Joe S. Vásquez para parejas que han estado casados por la Iglesia por mínimo de 10 años o más en el año 2017.

Favor de someter su solicitud UN MES con anticipación. Para mayor información, favor de llamar a Rosario Tristan en la oficina 512- 444-7587.

First Friday and First Saturday There will be no First Saturday mass on July 1, 2017. First Friday Adoration is scheduled on July 7th and First Saturday Mass is sched- uled on July 8th.

Primer Viernes y Pri- mer Sábado No habrá misa de primer sábado el día 1 de Julio.

Adoración del primer viernes esta programado para el 7 de julio y misa del primer sábado esta programado para el 8 de julio.

Remember San Jose when you go gro- cery shopping!

Register your Randall’s Remarkable Card for San Jose Church— 226479

¡Recuerda a San Jose cuando haga sus compras!

Registra su trajeta “Remarkable” de Randall’s a la Iglesia San Jose—

226479 2017 Jamaica Food Booth

We will be meeting for the preparation of this year’s Jamaica’s Food Booths. We are in search of any previous booths & New Booths

also. If you have any questions please feel free to contact: Licha Lemus -512-923-0936

0r Elias Lemus – 512-395-5855.

Last year we had a total of 24 Food Booths and with Families & Ministries we have here

at San Jose we would like to add another 7 booths, so please come to our meeting and see where we can place your booth this year.

For those of you that have helped us in previ- ous years each of you have been able to make

the Jamaica the success it is and will be for this coming Year! Thank You and may you always know we are blessed here at San Jo- se thru everyone’s helping Hands & Hearts.

SEMINARIAN OF THE WEEK

We ask that you pray for Will Rooney, St.

Thomas Aquinas, College Station. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life .

SEMINARISTA DE LA SEMANA

Les pedimos que rueguen por Will Rooney, St. Thomas Aquinas, College Station. Man- téngalo en sus oraciones, para que él se es- fuerce a contestar a la llamada de Dios. Si- gan orando por vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa.

BINGO BINGO BINGO Next Monthly Bingo

Friday, June 30th San Jose Parish Hall Dinner & Snack Bar served

starting at 6:00 p.m;

Bingo Game starting at 7:00 p.m.

BINGO BINGO BINGO Siguiente Bingo Viernes 30 de Junio Salon Parroquial de San Jose

Cena y Meriendas servidas a las 6:00 p.m.;

Juegos de Bingo a las 7 p.m.

Clerical Endowment Fund (C. E. F.) Prayer Cards: Car ds are available in the Parish Office for a donation of $2.00 or $5.00. Perpetual Certificates are also available. These enrollments make excellent gifts for many occasions.

Proceeds from these donations are used to educate Seminarians for the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for their building programs. This has been a project of the Austin Diocesan

Council of Catholic Women since 1948.

Engaged?

Congratulations! Now the next step: To prepa- re for the Sacrament of Marriage; please come to the following orientation. The Marriage Orientation is MANDATORY before you can meet with a Priest. Both Bride and Groom must be present and attend the ENTIRE pre- sentation. The NEXT English orientation is set for Thursday, June 29 at 7pm in School Room 1A. We will discuss the entir e marr iage processes, including the required documents needed. Please come with all your questions.

¿Comprometidos?

¡Felicidades! Ahora el siguiente pasó: Para comenzar el proceso de la preparación al Sa- cramento de Matrimonio, favor de venir a la siguiente Orientación de Matrimonio. La Orientación es OBLIGATORIA antes de fijar una fecha. La Novia y el Novio tienen que asistir y quedarse todo el tiempo. La PROXI- MA orientación en español será el martes 27 de Junio a las 7pm en el salón de la escuela 1A. Se discutirá el proceso de matrimonio, incluyendo documentos necesarios. Favor de traer todas sus preguntas.

Sacramental Certificates:

Certificates are to be requested in person or using the online request form on our Church website. We will not take over the phone information. There’s a $5 dollar fee for each certificate requested. Due to the high volume of Sacramental Certificates requested and from the recent First Com- munions and Confirmations Celebrated the turn around time of the certificates will take longer to be issued. You will be

notified once the certificate is ready for pick-up.

Certificados Sacramentales:

Los certificados deben de ser solicitados en persona o usando el formulario en nuestra pagina web. No tomaremos infor- mación por teléfono. Hay una tarifa de $5

por cada certificado. Debido a la alta cantidad de solicitudes de Certificados Sacramentales y debido a las recientes celebraciones de primera comunión y confirmación el tiempo de obtener su cer-

tificado será mas tardado. Usted será notificado cuando el certificado este listo.

(6)

12th Sunday in Ordinary Time June 25, 2017

Infertility, Miscarriage and Adoption Support

For more info about either of the below programs or to find out about bring- ing one or both to your parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.

Infertility & Miscarriage Support: Sarah's Hope & Abraham's Promise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscar- riage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medi- cine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women's Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.

Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The play- group meets once a month in different areas of Austin.

• • • Women’s Conference

Don’t miss out! Pilgrim Center of Hope presents the 16th Annual Catholic Women’s Conference July 28-29 at St. Mary’s University in San Antonio.

You’re invited to this extraordinary event—”a spa for the soul” with out-

standing speakers, Reconciliation, Eucharistic Healing Service, and more! St.

Edith Stein—referring to women—said, “The nation doesn’t need what we have. It needs what we are.” Our society today needs the feminine gifts of a

woman, and women need to know their true dignity and femininity.

Do not miss this transforming event:

Register at CWCSanAntonio.com or pick up a brochure in the Parish office or foyer or call Pilgrim Center of Hope (210) 521-3377.

• • • AUSTIN MARRIOTT South/Downtown/Airport

HIRING EVENT!

Monday, June 26, 2017 7am—7pm Courtyard Austin Airport 7809 E. Ben White Boulevard

Austin, Texas Job Offers Made on the Spot!

Come Find Your New Job with Us!

¡Venga y Encuentre su Nuevo Empleo Con Nosotros!

OUTSIDE THE PARISH Sacred Heart Bookstore

Business Hours:

W—F 12:00 pm to 7:00 pm Saturday 10:30 am to 7:30 pm Sunday 9:00 am to 3:00 pm Closed Monday & Tuesday

Radio Encuen†ro 1530 AM Austin TX Una Estación de Valores Dignos San Francisco de Asís, Ruega Por Nosotros.

@VALORESDIGNOS SOUNDCLOUD.COM/VALORESDIGNOS

[email protected] ANTOLIN AGUIRRE 512-350-1917

Referencias

Documento similar

Si usted necesita de oración, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones para la Cadena de Oración de San José.. Box Tops for Education and My Coke

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

“El que crea en mí hará las mismas obras que yo hago y, como ahora voy al Padre, las hará aún mayores,” Jesús les dice a sus discípulos.. ¡Esa es una gran tarea para

Si tiene interes en ser voluntario por favor de mirar el sitio del Dióce- sis de Austin al www.austindiocese.org para sometir una Aplicación de Etica y Integridad para Ministerio y

*(Due to two second-collections landing on the same weekend; the CCHD will be officially picked up on November 26 at our parish. / Debido a dos colectas

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

Si tiene interes en ser voluntario por favor de mirar el sitio del Diócesis de Austin para ver lugares para el Taller de Etica y Integridad y sometir una Aplicación para