• No se han encontrado resultados

Francisco Añón en homenaxe a Camoes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Francisco Añón en homenaxe a Camoes"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

Francisco Añán en homenaxe

a Cambes

Francisco Añón’s Homage

to Camóes

Xose Manuel

DASILVA

Universidade de Vigo [email protected]

O Este artigo ofrece unha novidasa visión da historiada recepción de Can’>oEs en Galicia, neste caso,

ten-E

do en canta a proposta de homenaxe que en forma de poesia líe fixo Francisco Auión, cuaba peza

pró-w xima ó épIca portuguesa. Alén de comentaras principois trazas estéticos das composicións m ríA

Lis-bonaíe,sobre toda, do soneto que ten como primeiro verso «Para hacer indeleble tumemoria’>s no que

se remarco a existencia duoha versión deste último texto, o única publicado durante a vida do

escri-tande todos os versións coñecidas ata a de agora. e que foi localizada gracias ó sún importancia

ec-dótica.

DAsuuvA, X. M. 2003, iifraracisro Añón en homenaune a Camñesus.Mndrygal (Madn). Bm 41-50.

2 Este articulo ofrece una novedosa visión sobre la historia da recepción de Cama Es en Galicia, en este

Mi

E

cnso, teniendo en cuenta la propuesto de homenage que en forma de poesía le realizó Francisco Añón,

~ con una creación próxima a la épica portuguesa. Ademas de comentar las principales característicos

w

~ estéticas de las composicionesríA Lisboaaa,y sobre todo, del soneto que tiene como primer verso rrPara

hacer indeleble tu memoria», en el que se remarco la existencia de uno versión de este último texto, el único publicado durante la <ida del escritor de todas las versiones conocidas hnsta el momento, y que ahora fue localizado gracias a su ¡mpnrtnncia ecdótica.

DAsmnve, X M. 2003, ruFrannisca Añón en homenaje a Camóesi.Madrygal (Moda) Bm 41-50.

I~ TIsis article provides a new insight into Use history of L’se welcoming of CnmoEs in Galicia, driven by a

u

< poetic tribute made by Francisco Añón to the epic poet. The mnst important aestlaeticnl features nf

CamoEs’ poems dedicated to Lisboa ore commented, paying especial attentian tan apecific sonet vuuhicb

0

starts wíth «Para hacer indeleble tu memoriosa. Tisis sanet is of specinl importance since ititthe only

version of this text published during the author’s life, whicus grants it with a high anecdotic relevance. DAsiLvA, X M. 2003, utfrannisco Añón’s Homage lo Camóesía.Madrygal (Mndr,).Bm 41-50.

¡SSNs ir3í3 u’>tsti4

(2)

‘<usaS’s\lssssss;-I liíams:i.assí ‘li’tu>mu <‘rs lís:msuu’ssruusu’ su

Nra mu ¡a> sinaí ida dc- r-}aisrsríinas pi;- ini r-’’rmuuu mí I’uiri¡isiru ¡sc ¡ami mcii Cniiuiór-snsni( itt u muir í1ai--¡tilia <ir-uit; unir> ma tlsvc’tania liruuusErmusE alaciE lic-mus arar ruar tu tic u si-rmu>ssE-s uní curras s’r-u-ííasss ci a-mute iSisurausía tris re mus c1ii; s;alarr-a-ur-¡í y(Jis

íasr’ímn-nriní u( u ííínac a a-nl; luían 1 aipr-~iii- mí‘ad-u~-i

--rs í’i)r-umd --rs 1 mutua ríí’rim¡s rica Mr’>uiEir—-’Ea—si ¿Es i3sssmíl imí rin- (Ánsar ¡‘ca m, ~1<1~~rsE’>uii(-uiu1alm-ii-. mi nm¡mi a

Eit’stmia r-iimudass. cisumus us(usnu1arasiE-mcsuia nr’ iims¡i

-rsiscsíaAm%rí¡u c~muc- usnrrsunímmrí cari si ru~’t¡im¡n- muts’:unl

a--ii

“a

[urmuuirsmnnirin-las;mmi~a>>u-aiminimuslm-ínimu <A Lis iraní ‘a-nimafrudmí ami N-lnurlnini ca ¡>8 ¿rs frlaucsinca <ms >8mi’?- EjimEsma1ani¡>rsumtu ruii argss nEhru a-’EulEuíriEs. (-E’> m’rr-s1soninlrrustrs rut-sn- niacssussEs maluca. ini ~iiiiaiiE-ni(sioiu

hisiararm u 11<-u isírí l5rrtiuu-,milrus Nr> c matEs íufsmaixu>ssmuclna

<~ ‘anmnsuí cíuuís í ¡ E ijurí 1ji>si’rng’>icsmu,

rssc-r-¡salmía líEííí1íí< itiOsin taiuio iiEsssc?¡usmis-miimíres ¡¡cay lunas luís tiumus u asnnal us ma arsuuuaumí <smi auiua- ir unir mmi uruur amir <1ían augnaifinsmusí cics nm¡;sulra ¡sur >15u¡stsicu sunaiuí mduitiiri isatis minina mini mínunrurclns

fis 1 uiairtt/ri a

i’<¡suasir mitin lis <sí usa- ¡íaa a- ¡usritusa rna mí Esnmníní cirsí aral las su rna a luisnia

laí-i 1 mus-onu yEsní lo muí ag uros meenutras ¿rl píccí ¡‘ti <píra (,uissu’>c ras nuaiaó mu iris nrsíísmus.

pnil-mí tsnuamuim’ní r. rs f5t’>rlu>’ rl ¡a gínamimí a--legar mi iras siglas muí <ir misas a.

íu-«raimat Ni mciii le lumia ttsm¡smmur’¡nirlcs

h

--¡un lui]naiiniE-SE Jauuid lose’; uusitr muí í1umr niralair- gui ¡¡mía] ti u fía muí u ienuui<a crauuuca a-’nutE ilunstir a- adaluní a-mulirintrs...

1) iras lo íímu quur ¡¡dr> así~ bu Esimí uíamu¡urrna uirsrur 1anís ¡curul’> a lisiar iraní rrmlr-imu!

Nos> ¿ ni ‘ir-ii n>lasu’us-mr <-rasaura nursinsa vr’rsaa As’írisí nmrrilause u’> ií¡áxiuniru ‘-mulcas- ríe (Jamón-a mi~i

Silsnl c-srsc-tsra faracnnínu Efii<?Ei ansías-rs tnurlía E-ni miniE>

uuirnnirssimi lmistóninsa níans~onimíi rita vr’;-is’u;s [arsis,mía iaaesriaa nenii1aca qiur- imit<¡t?uil;i ‘a aiistnucma cirurí srs [‘>iílnsrní¡imiuní Ea r’ar’í’ítram’. 955 rs así- Esrímusma sc- rics— Elmírní cnt a--erar’> tic? rnitai micsr-rtanla iiaspiraciónu,

‘st¡erar aol’tisríibiii suar mil c ¡sic u

Nsiaislai’>arniesi ases¡s>aiusc jainrisa nr lenir, pal’ uiuitia lamusicima qumn pci ir airE -i [aluusniaciEs Aiit”>u¡. ría c¡¡ae milu~isiu1ia a-’n’,a;-¿sxns E1¡ie ¿cía cualísma frcaiíru «inssfas’ovis ucinaría Ss c1ur raoía E On5(E?ul~mu íinuptirtmuutr-inu5>’.- iii’> segnunirio puar niit mita u{sur o

¡am’rarnígasiisuaía de(amasan a a- a u acm mi suriíni ras re

ir’vmuuiit. Tramase dciii acísír tus pusluiicsariru lacan Bel Otiéi,’la’ éó’fiiiii’ó ~i rl Ii uní iusgu’Ymíéí’óut de la es--mauna .4 Cannicaenís» qu’> r r a seguí u ni re ría versia mí

‘e puodnursida par estE edila u

‘Prmra hacer inudu ir uit tu naemoria.

¡sus nsuuaríuííueííía Lisio isa r nanustí’nuidou

‘<‘smi ?a-uíar Xl usuusí ¡Fa mad sai 1 >151 ura irmiu—rpicuonirs~>tíí tíamuí ¡icuis un uds síaiim su mini smust-íiu-’os (su> lo)

sri¡s.uauiia>t)cuSt’>>’>55r:srsi-sua um’ssa-’ (‘>05 ¡síu tía 0]

¡cusí 1 ra~uc-, ni>- ¡‘u‘<-í-c-í r’ ¡ rs rc-c-uír-í’da ml ausuor-as u ui.’stsrssri <-sss.issari dr [iairu¡r 1 >itiue’ecini lícupír rutad; u ‘<5iur—

¡íd Isi~ra-unit ‘<u SSi m~s< Pi’> 5,4 us3.

¡iras. iii su],-r,-ias síu” ¡tu miii ial usí uaiis>-¡’>’.ilci ~uisii:nicgni” crulssmisu’’usíum t rummmuur-’> luuíaíirrm5arstasssriírnisrsssmstr slsijris—

<ir 5,¡mis4<’sssS’ssmusrsmu’mmsiirssrisissss irsru’srusmsssmsss rius rusrítrís ilusa mía: irías ‘culis uillína p

‘<¡rl ‘<¡ruííuuíss< usssrí muía [‘ni-u5tsrii:i <‘it ursrsarna ‘<miami a 1 u, it uuura la¡csgaulsraa’= lía -\‘ssi-¡sn ‘u iii rs)4ti Nasus ‘<simm

muí ‘<la nr-, iíI-i-ar¡s: u-y——Si ilusa p ir:]’> ls¡sa’’r-sl:a uit-I ¡anda -‘<uutaní 5 1 ss¡síí-ns:a Limognilmra Tsams,du-¡’s’’ti ita III mc>tio.

lic luí s.s .i¡Suii.51 iii siam miso utur su iua,simsIi >I~~ sitial sant: u liii u musir m[snr<anuoui ir ¡ant sur muías tuis itiucri:¡o mamaíta gruí

scsrmi. qsirs nlsí mi’>imsimsinsrius sicsstc- í’>>’>>»~» iamsm-uaiu <allis-urss 1 mitaiOs4sa R>><inis<iic-i la-pa iii iritis ¡ir; <mursiósí miiicsénísaac- mmmi

Jalu-immui e así <‘anudo síus- maría, rumí u cusas misuri.: s.s ¡iii síu liar chus;sí amir rs usísamouí riad u a oían rsni gui] r’go riopocra

>issuc-maau—s s~;- ¡irmE: íssimuííícma s-nus <-nro, rs ¡aíur ¡mu,u uit ‘<nuosuol salarr uní sss; upu sí-us. rumí: lssmao dr sasmul suir? mu rusia <cus-ra asadns

muWsnurin- muu::i¡nrsi u—am-u-u- cmsiusmm ¡síua 5 isaísrun dic urs suma’umuiuí ¡u u siria arartoadit i]imrms. f’mísí’>rassrisa1,1<

¡aura rímurí dimís itria araría, u- sc-mitin -sc- ir> sus gumomide r’ Irsnuruoa.s suri iii concurran u s.t¡a-u así ususuís prcapnia tnsnrmu. Piar laica

msuuitijsrmn:lua rs-raras E-mus s’misn>’iiammruoil-unu >i>iuuis~rut-s nc su us,unurlci mí ustir ¡ira; ritc rs timaIr-r-tíí’’’slr--’a parani Eanivcninui

dr- Inimtsiima. u-ni u-miami <ini mnru:ñcu. Iix’rr’mrní u un: Jr’>~ir miii airo’> 1 pss¡s.1uíiii ¡taimar rite ic”utunmura rrasísiriusran -‘ramícsiacsts

Anión Ecisa:a sisas tiria pruruiclrcas mspaatrsi>ta tira isaic-gr’>n-¡tau:ss¡sii> gil u-su’> ¡arsntíion-a rl; raurtí tiras nuirsidrus ríe ¡¡¡rin

Ciii:-i’ecit’rmsc-miaiii las usuta ihí-rur05” tIufí ir’> ¡itu)

-- Birnímrisu 1 sria uliríl uit sss líssissmsrr uit Is>crualti s’ís sistírurs rsumarnuiu¡ursrrrrtu-rn -, url ‘<-¡‘‘o F dísoru mi Caí mxii ¡9 a ‘>83.

¡srs suris: iuusí u Isramur; u -sí;’íuu¡’m-sa <--smi-guiri;-:> rime li-ma-o rjtrn irecaur u-m-r’rs «dtlercsicsas c¡uíc st fusas ¡mí <ii—art ¡su ¡marisma

Animar: —‘ti tí’ut‘‘mía1 nr- -Xiíiasí “Iría su arEsti u uamsm¡uuu¡sraruttíu ¡Insumí> iii¡u u ilcssimoXsneutmay u ¡‘r’iruu’usro ‘anruamas’

llsulrtslnrsír 1 u (huí 4< r:isssssrs tusslíci u \‘< iii -‘e’ sr>”8 u --y) Frs E-SEuo unísSE [usaslí’rud’í5’’ur ‘uas’rrgssi unid udc eruté—

nr-mí quir’ ru—síu u í’>hr unir, msulsar rit—’—’X it mt; ir u Frs níolara luir tasis-u> o[aacr’a-mi <ssaa dcsrg’uins¡ti mcl quid desaniusrí

tría] ssin<i¡’>lm It> tusí a si tusas i-xrgi’uutu- crisis su ‘Xc¡s¡u uurr fu uii’>íaurr ‘a: c¡cir a; II irruí curíluurrssru ruta li—ir íirSu¡:crsa

urs/sa’>--lírnusa <aiim síus. y uuhusru: ma mirlar; - ¡ usd sasí huir rías sa tuiil u’, cii auiu.ísu]o cit—-uctnicsiido”- (Ni ¡iii>¡1 ilícito t uiarm.,

‘-uilmuves cucas sa snaiasu ‘<nusaus —s. Prsíí’msrr rl>’ lis hrrmí ‘irrsrlrounsu t,íuíír’íma: ‘<‘EX ¡ ¡ los> 3--o i9;ti l~ ~a)

(3)

X’osu” nllíaramur-l- l>srsilua f’sasrur-u?sn-ra .‘lm’>-r’írs turs l-srssuts’sima.msu’tiCrrurur5u’a

y tus urs se me e rs‘bnra¡mc-rs cnasíve rl ido -uiciucira ansmaso estas nr-srm- la glas-snu.

Ay1ESa estatuía a pnsumi1ia tu-anísitoria rsaernmns cii la raor-lae nr-1 riividom naaas tus poe raaa, Vate u-arslarecido. ad miii rmsrmmns itas sigilasyini ¡uistnasia

A] e nasalzar tas so rin> masa lira

¿e esta cierra los 1 rae1 iras bara rica. glorimí. amor. lilaení mití al nulnaa isíspira.

italia naansdt, los tic rusos rs;urazoniesm

por<sso libre Pon agmul reapira y ciesiiimlara su iuí-~ la cmi mas níacson¡es.

-Cora’> ca se ¡aode ver, Afarsniexhibe lsnalaa acefa

ha¡a ie pericia técnica a a ¡¡iiii zaei ó nr da esixení --te fornía sonsel auca. xmí que desde apunto ¿e vista ¡la rsonst naseció rl cita 1aoe ma os versos El u) -en cii rodo a’> onacusurra <sana nioi bcaa díspoai --csiónsi’ it níaica. Na. esí mnmnsrísra rsiaranníenste bi --partita do texto xnartirs pEan medio cíe varias apóstrcafes curaba apelmic?ió uurso natante a Camóca, despais da cal se expresa casuca sesnale a

naen--saxe ¿e que Portugal 6 libre gracias afis

Lic-síadas‘, sanlía refe re¡íC~ia que evoca o somete—

men¡tca ula patria msa lamí i so a rei r’>a¿ o cíe Felipe

II e os seus suceso res i rl uníenliatas nO tronío

hispauao-iusao

Canuto á interpretación que sítaerta este so--neto <‘a insania-no de Atió ni-cuali fi cauca alguni’>a

vezconaa dogo da sua 1aaixáa por Portugal»

faise necesario apuraran, pal o ¿emais, a com

--parceencia daigísna ecos dc carácter iníter-textual t1n.e de segura ritan son producto do azar E o caso. 1’>rar Cxciii Falo, da al nsíón nutrí lóxica a «Lisíaía, sinóusiiaío dc Portugal. que leva axi ña a lennalaraunilgó ras versas dc Os Lun

-atad a:

Esta faí Lusitania. derivada

de fusa ou Lysa. que ¡le Bacebo arítígo

Hilaras foráo. parece un corupanfreiros,

eraella esstáo os íncolas prinímesros (III-21. 5-3)

Tamén ¡un reilexa tía soneto de AnAón do colosal poen’>a épica é osaso da sintagma

«ira-ditas barones», que fai pensar de fornnía iría

nanranea nía cañecido verso que abre a pri-niacira oitava deOsTrs-ai[ciniaa

Asarnnsas e os bartues asainíalados

(1--a. í)

Corno referente ineqnivoco que serviríade

nníóbíl a este agasallo lírico dc AFsóna. sesulta sse--cesaría sinalar. particsslarmerite. o niaorausmeritO quE? a Cannióca se erixiu en Lisboa presidínída a praza que [eva osen norne no Bairro A]to. alá

no cunaica ¿oChiado, ata ¡Bisochamada largo

do Loreto. Entoríencorniástica ruáis que

pro--1aiamente elexiarso.aínda que sen caer no

acen--to altisonante desie sénero de connposicións Airón nííani festa a. níature-za e fémera do

isidíví-dna de carneeóso, mesmo do persa ramuxe

ele-vado á conadición de miso, e sauíenta a seguir a

perenínídade da aula obra máxinaa. Os

Licsila-das consonte o tópico horaciano que garante

a. pernníanencía do escritor a través das aulas

obras.

Se o soneto de Añón non deixa de atesaurar unceño méritode orde estética, desde o pun-tu de vista cedótíco o aeu valoré igualmente mao, saixeatívo. Así., conforme Bel Ortega

inídí-cou na edición do autor autenase máis comple

-ta a-ta o momento “.río ámbito da tradición

ma-nuscrita o -poema rexiatrase en daus documentos

autógrafos rsonservados ría Fundación Pera-aol.

Ten noprimeiso deles o título «A Camóenus» e

figuraafirmae asúbricade «FranciscoAñona>,

constandoa data «Octubre ~ de 1867>5.

Pro-bablementese puidese tratar

dunborradorse-gundo conxecrura BelOrtega, va que o texto

nníasi.ra riscadísras diversas nas que untas

ex-Fenmmarído Bel (trsrsga. Vicio r rat>aí<leFnamacsacoAu%óma A Caris ña Furadacióní Pedro Barrió dc la Mann.5991. pp.

Por uscsrto castre así {acacau’mís su’> rastelán de Añíinu apareer sinlia denia a Cabnirí Garcia Tasíama. datada cii ‘875

respoisísiulaics dnsaiaa veraisauu rscs caurciání. acmagora inédiia, do pormíía épico cannonasano.

-- Híagrí Rocían. «ís’ruumansisca Afiómí. O poeta galega t~sse mnnia prcm’.oua Portugal nra linguma poítnugueaaí>.Ceícmení

(Ca-densa sus Eusurd-aí Ctaíaicu’>--l~ar-<m¡msrrsri) Porto-s.¿- -p

-Vid. ¡Srs1 tiníegmu, Lila u rubmai ¡a. 3~. Hecóiicruac nema ediniósí tninía e nave poemascii galega. mete pausnasas

mm ponuuugnsóís rs nerita meir ¡u;ac-ríuam esa castriára.

(4)

\ss.au-s\lssruris-l/auu.aussst l5555555.a iuilii.‘155u-mi Iruis

arcaiduus. su suuiasí inicas suar taus ‘ría. Ni> at’2a11:dua

siimiuiiiaí rumí> Ji>>tm titultní inurir— u> suarur-tts niiu-ar’iuu cina

¡it¡¡líaa’—1 sí 1¡ mii sur’’ mí i’mut:iií su tIc’ ímí rssmmrí¡mí ¡‘a(ini mti(ic’uua’’~ iuit-tui ~ mí

u

¡-¡mini <Ir- <—ím’m.nu¡ír.isíuua

¡X¡’íríuí—‘u síu it: ru—si Eimitni<lti<—ui—<’ lialanumíE)<ir (Ii’

us’>(a~ -a u tiinir. huís nimia tlc’a~>raia

t1rit-mu t1rit-muiilii’¡tir ti ujuir 1 >>iudinic-d- mi >55( >‘uliitit’mi

iJIIE’ 5ti¡5u u síu ia-u u—sitan u’itsliumiiirus-mi rin’> su>¡iisiti.

Nci usmulustus iii ir’mmniinsióní iiti[arE-ami. lic-] <ii—rt,~mi raía muir¡it suumí lamí mmi su Jius>sisums It’ urna

ir—ai;-si:susuria iii>siiir¡iuass u-si ~ui’siiuE—ir-Etisugnur. tu

tu íu uiscí rs ui¡u¡irí ‘— Hm:

us’suu’nun’¡Eiui sir liras siumms mu Cmunuutiu-u:s-—v lumia pímí -rina rica írssu tít [5 ra ustarrc-s}aua¡uuiusiitr-a mira

tun

Or)

rius a-ss usra <ir u 8 8 <tui lis síu u dr f mí ¡ir su rs Xssriíc u’ clmutmuriru u sí 1 usiara atar> rl> >isuasul’> tu’> nr uuf: uní sc-gui u unir> íui~mi r. usta rus u1 rs ——¿‘a( u muí-a a u- -i rl-ítmu

<‘(‘)riuulisu ¡¿(a u> acínícicí ¡muí Iuiuuí su ¡una ccii>.- ¡rumí >1 u luí f síu síus tít ir iris a- mus u ‘ruy suri uní sí -í sl—amis ‘>muusarlns1íísua rcsmmsuulra

—‘-“a

Cmi—

miura>-lis—— u u utiEsn¡i -u tiit u ni u tiii; <síu uit \-l ir

<iludí. Sil /iS

--LI iusa1usíac uuííiulíiu

aiuiilirri¡u1rius,t-cuis1iuusir-—-niuuriiimm>ie u nulír ¡latí Jiit ííí unía anír Lirsí Om-iu—gma <ini unir-síu río rutiar ¿ r-””\ (‘‘mluctíu’.Ranaas’íra

L.cu--m’rsnum.i’> [uuuiulrEiii ¡mml> u i’i’raiiaamí ic-hirsrunu mi E’ruesumnauu

csíiiu;uni u] rl u síu; u u <ir \nmusiu ríe i nutisului<inifsiua iisJs>asiniui( su Ir itman ¿u ¡mal ¡rumí cicrír csnicinsrnsca nainmí ¡¡¡su tu ti >~rs; ‘>15155 ¡ura arad r¡ rír-rí rs icia-caí

-a’msrinui’. cciii a-itmiu-t-i ¡ura [arsc-usinramiii muuisiiaiE-uuir-uiir-tan-nmií’> Jarsirí aunafuir’> ¡‘ariamí ¡ami r-umisms fiuimul timí suma

viilmí u-sm c-tisur’u’r’tr.í sumía mimus;s miittta <1(5 scsi Jimí amurrar- ¡sIn ru-so uit--iiimii ci;- u ¿$3-N mí uu1íi síit’suu, iraní u ¡muí-r’>míLaic. uit’ l3mmsnu¿uru Lci mc’ mutua mí uiu-a-’nsruriiimu <-¡‘tu-siEsínisiní iii> >its<-rinsur—smira lr—s’muí-imí mi

u-íauusitir—¡mu¡-ru>isio ciuslí mutis-mí mi a-’c’’r’siuair t]Eit’ <a miuuttii’

u~ílíc-rsu-ulcaur ir isr rl; c íír¡sJ’>cuamcsucsuua i)c tiuiiciiu ¡iOii J’>(ídir’ía r-tmnuoscu u

prat-síu gui ís-saus u ¡acate rmumuni¡¡au muir’> i->uunurnmniua star’ Ru Oms> ir u’u-a--;-inuria aunsí 13 unsmuasí 1 íaur’uí-,ía

u- u’> suri’iii u u surtíiiimi rius musir u—a crí ¡¡ir iii ti mi <¡ir’

<E fui ir nr ¡tui <‘<amia ¡uit-aiii u ir rc ¡cilla mi~Iis

itSt aullad uscuiE’imis ras-tragí iii; ma cpu; ¡ cscu

-Jainí síu> ar---asuiilta uummrímuussn-niucí cuuaiíariimurla mmmi rimursisaua tui’cil amis lianas muuuic-s-icau-c-s it-mimas

u mmic--’s irumd-nirta.

helar u u muiusí sumas-. r- iíayauam-ia>a. <ini rss-mistesmnsrmí mílísnimí rin miii sc canon iruiJauc-rami río acanuctra iíusuii

<-nírirí a ( a151>sc a arar Ai3n’>ui -mit-muí ;-rínís¡in(ír- uíícuu ícíailulu ¡¡ir mii; mu

hurí

iE—farnurinuu-(-m>ins ¿mi rd¡imca f’>t-i.m’>c-E1u5 rin íarac ¡mini. mu a-’u?í. ~aniíaiir utica atal [iii’’

mnmursímí a-r,suua ata- rumas cita lisiaran síl?sorussn/ns rX5ta tur-s rus 1> E usas ¡att Jamismí E’lscgmui ir au si (ini u u pu

lalinsmmr mciii <ir> ira-ir> íaa ¡‘rius

cmi

usíagíma 1 sa/r’ns<-uira Gauss <síu irruí sí nIal u ¿tiu nra i ¡irrite bula 1 iragiufra <‘mu siacauur usuta ira’> mus nr- rsstnucliraanaEsitusamasí u risc’

rica (bus’>io p¡nípmr-aas-ira tiuuuula u lí¡ialícatr ci ini -tiar-urs u acilair ti [iraEnmílamí misal ¡anmí miii cii Sari

- L’’rrii:u-¡—.rss \rsu:mu Ii usaursau’ murta ‘<‘¡‘‘sí flhiílio¡;-;--r si>’ Lic <15s:ísr-rr raslius ¡síu’ ~i

- l”nnu¡uc-usnsí ‘>un:ttrs l’s><s.ssu’ 5,( símuis ‘u ‘<smnlní aNi us-sirur--,. iSm’>lnuímír tilusiar ¡81-u> r~

- hmi¡sic’smu luís> sua<s’< iriJiuí, u—l’ri síu lunar rusia isis <luir:tít- iní.ríííí.isí.íí-‘<manusí-a ( 5uiuilu marosuIr 1afrutlsrsa(;uull ía’ísa XI<>mX’

ruar’. ¡—sil 1 ~ u ¡a;’> fui>1 ‘>o ¡ <tusísí umur muir musías dula-marcíe trns¡ías u ¡isis s cstrtms>u rusur si; ¡3 umamuamí 1 uit ns/ti

saiaru-mí r—s.ti-uut>sa¡a u triramur u siimiuriii>1iurr lSc-l <istm’:u ss—ti ur’mrismílins <Ii- ¡4>-i (tui <—‘‘-su- níuuil :tur;ai’>ms imutí ¡uní así Jaras mau:uií>—mu—

:nu¡rsnursssuis rulmír unurus> ‘a uíuusuus iii iii ;ucís ití u—uit ‘<susiuí arr-urursí <musuus ¡u Ju>isr5sir tiruiur u tuasí ilusa-ir íím:Sí a fui

<u[amimr—-siria síu rustrí urm:~stt sisaría sju¡~ a> ríarín: u rl ¡tiasní isímuis <—mr rs tt’rsmir—, ‘u 515,551‘us puassisir5>síus:> miii>’, <Juir 5sa-uits¡>5w

mmmrail rus jis; iii tía-Elistí ura> iiriturr a ti unís uit ui¡ra u’’ iuí;-uí 5’<’í’usirs itt]E5rts sm s.s usurar u síu u ma irimaJil uulus jhs uní ssims

>s>imiitirí ¡aci-.is-rrjsuu ruin 1>1>1> ssdc síí’íurr ruruismí c’niiisir3uu rs luis u l’l trarsí mí israsrur: fun:ac- suri r>)ttrirlr-si-i-uminss:iuins (aun ¡ami uuír-is’muj>:riui¡t uu¡s>¡uucuiussiijuuruaiuiurítíriu atuit’.taiii’>ujr¡E ¡rsr’ts:uiu:tuairumrsuiísE-nrirr.ss.i- u:iiuuiumunc-tin>-numm:issia’icimu.rrsi

su ini8¡islsí:ur-r-mu 1,,] <-‘rías ‘sí ¡rus rriur ¡r’auis lsrasiuiusaría tít it ¡n2ii rírisas-mí síu sísatrís mus. amus’imusuiu-s rirsa uaíats:ss ssri¡;-is’su:s.

¡tu5ntr- sri-mus ¡ir> sumís u u— nr rs—tsrtiiiilu’ui’usunu ;aí-uu¡snns rs imutuis mc> síu’ ;u(sm:u-<-r-n- ‘srs icaisa uitilnmrmutlr->’a (t.rrt-c-simsus. ‘allí:

síus —> ~stsr’> 13

iris; suris m>i’¡¡ir <imr;srauiu usstsinutsnoui r-sintísís mi mitsui turs; ¡i’nusumussmuu’usnninu-ma. <Js¡>-nu>i>iJ:¡ni :50

[ss—r-inu-u:tmus->ianu-\--traanir-s-smmr 5i>suiu mus usurar ¡sri-—- ‘<¡síus muimulí sarsirimu 5’íul ;isiblun--u luís-’ Jura u-síu níaimul nsaus:ri ligauinusí suri mi:¡icigi’nil’ui. si-si

niucí--iisit<-nur misilit rius’ isrulosíuS mirus ‘u ;isisurrumsisir$ur>Jiii’lii <ir-su -‘<rurísí ‘<sari inínír: isirínirsar- immuirsrri:u raías-mi s-na¡u:¡ílísíní racala

muíasíu.’>-,5:5r-rsms-~--

r<s~~i’

iniustu 1’ 55a-Sur rs-ursuirusmi>uitui>u:uuussumr (1 rur’~’u:nsuu~ ‘—¡5-ru rihursiu’uuuntsa ni’

<-rin-(u-a a

tía risas ¡síus uuruusiuas risc>’ nr ata Jirrt usisí síu a-> s rl ti> tuiuí iris’ ‘<misar: mr: rustí ln:uruimr ritarsusuii,’ru u ac’’’sissíuí’ ami

iii i5iiiStiSuiinituiJSiSim<SsSirtmsuus.í¡iis usaJiuro atilauí uui>isiii-utrril>isa>’su-r’imni¡-- ‘‘liuniuursisiuuarlsscsiirr

E]Sit ‘<tuuisí muir uit lsraus:iaíu iii u sia,isadia Jiuuis ¡sumir] rius:’> rilar u lun u síus 1 u’, a is’amiimn:tu <ir’ ruin rs ras lisas Suri

¡ a sas rumusisur si Ir’— si55’ui,is.st iris. ;usuiilur laiii Síu—a> sari—, usar rumí lisis>> ni> u ai:¡cimu’>.iiirit’¡ muimis: síu-]u-:’’ii- rl-u ¡iras—

ícm¡uisuiruis craul r’sírr-r’m1u> lssr:bríruuruis uríaííju¡r iiuisiuirrusi<juuc u um-u:n>ru,<as.rrtsi1ai- E-síus miu’utia—=(l--riir-utts( uím¡ur’n..

——Iti’r-as’a sisaS > —— ¡a u 1

(5)

.X’ss’>r r\lrrrs su’t I-satssr-iii-is ‘lmirums urss tuusmmuí’siur.i’>’ rs (trmsirír-a

M gal;-i-que viti mu muz usnia-in¡nuiuaserate mita rumio 895 lamaixo aselaría isur1ímc-uasn¡ Nmmc íoraai A mr-—

ierrsn¡cinu íí.0 ¡714 ciusir’ vEsinimnsr E Ol’>O(sriaríe ciFi—ms uíciscra Arícais lsir

¡

.~ iii iiinacíti \ ( ¡nauta

esa>, rita >11¡r’se (afrcrr-ui uís nirasus[1! snsaeiroaa-u

505. iurriiEsm’>uinit’>5r EJIIE’sc iuíacs’iuí mía paxtíma 3f

cirísí alílsirsindr lltnisut’mnní-va’su.a [imulalle sdca (rl Lusbnia río ¡nuca dho. E rumí rrsl’n-íu-uuíiní miau ¡of’> mio

rases-srio rsmainiirag;alailal iogsmi fir-ra auadE’ st’ren-mallerí ras

datas r-tauiu[aietoa ulcatmí u-niiir[aiinuE?sdarrY¿mí t15¡rs se ni sEat mi

Nava etiiyá>> chur Jri’irun’mpiut’a rsst-nsJstnus Eras a-cm-saE-pntara.

puublirsadras ~a;-luí1 uumpnrsnissni 1srsnmni>l ii-mu. Jadmn an-casilata dc,

sE-r-r-sgií-a Mauiiuuuic-nmto r1nur- la nsír-muuííninuiii> cugnE-gica [acacimí

n-onsagsaní mu anal rin íeccauíhrniuinu.

A csraníaíuitnu tira¿ea--ma nstiiuta4lbnu.uis deHramnnu’ría gruís 1serníaiiiss vE-ni finsa r, E-ru r-fensso. mí notable

prese ríE’ia do sarietna ¿E-¡“afadní tíaversilarl u1uíea

segnuirse¿lar

Pn¡rm¡hacer issticsin-lair’síu naennmnasia [soyI.i si a mini niara mí ruar- rita ha con snruuidou

viii ríe ver-lecrí bírauucsrs csoíavertida,

rl crida acasca estás >1 cadí Incgloria

-AyI esa estatuía y1a0 mía pa transitoria Esaemáníera la irradie nr,1 olvidas

nías túpoema. VA’i’i? ESCLARECIDO.

acííuuiíarání los amias a-ir fuisionia.

h

-Al u-rísalzar sus atusuía masa lirmí de esta tierra los iuursiitasvaraníes,

gloriní. asnar, lilar-ríníní mii níltnía itaspirní.

iiillaca’> aní ¿u las mirs mi ras Eso razones:

pnarrso libre Praniusgmil rusapira

ar ¿cal ci misra su luí m. mí tanras nací onaes

-E ~reusiso iradi <sar rj use o [acemía. sena título, en Estanaso en calaeza ría csut;> « O Sr. Franc iseca Maan

¡

sirsj »e canaca isud cachón’> ao pé <rD¿rí.n’.a

de N’atitsi.a.sa’>-o que la i síasjaeitar era boa lóxi ca que níeste xornai fíorl iig’>s~s atapan a aña pni

uííeuu-a an-ollicia a liorair-imaxe linica ¿aalisar ga 1 cg;’>a Ca masóra so ¿ebeuuse fa rodaseis’, era col su -rsidr-mme a comí segauíada esnarlia de Aú ósí cuat erras

[inartisguiesas -simiarlatas tní q use o iniOrlci

rasera--trair-varsiado ría nsapital ptatiiígcíesma ata a¡¡iar dc

Osl.susinrin s- ‘e ita ptaio caecí 1 tor Viciar Rastras

-Lii cara traní a salera’> ni i <jade inuaugas nado- rs quse acomal cccii exaes ana’> cinc o d la 9 dc auuí rubro de

Sfr”’.

(?ranací se pcuci e a prer?i a r. cas a ~ a <ial a que crasasí a rina segura¿ a snansniscritca uiepoaitaul(a ría

iris radaciósí Pc rizal, raíais o cotexo da versión

c1nese acalia ¿e trasladare desoastra que se

uní-<siu inconara texto base tía cd iciósu cíe Bel Orte

ga-case i ¿ crítico las 1 erciónsa do raaaíuusscrit o ed i -tanapor Rasisóna L.o renaza, olaniga a jacreibir dc

sriarae ira forzcasa algas ¡¡fías di Fere ¡ansias de rele a--o ‘apri sursirasitúasts río a-’,Om «l¡(ayLiana un tríEs síu inicialo ha craníatra idoa’> Fra rate a «uní suso

raíl--míe sitEs Lis ia isa ea tasi rus i¿ (a>’>. airada que Bel

(Drcegaxaindica aquela variante,

¿ocísmeníta-da nintulaa ¿ocísmeníta-dasversióna rsaanssscritas ¿ocísmeníta-da Fun¿ocísmeníta-da-

Funda-Esran Peníznale ría edicicaní de La. Con-rsns,’n.i.o., A

se-gurada discrepancia atinxe.aov, sos «varones» rs «barar’>esaa. reapectivannenate. se beta ueste caso ugasainnenaie Bel Oí-tega presenta a

prinaei-ra solución ortográfica an rexistprinaei-rala tamén nas

¿ñas fonies que se acabade mencionar.

Fía tanto resnín.o sobre ,as particularidades

editoniais do soneto nsanaonianuo de Añóní. a

vastadesta breve análise pódese dicirEpie

aspas-blicacióna portuguesas do poesaaa —Drórno de

Noticia-a. verosinni.l edujoprima-cejas, eAlbsu,rn de

l-1<aríteaa.gen.s—, así como a edición deLa-

Con-eordi-a a priíaaeira póstuma— e a edición de

Martínez Salazar -a terceira, despois da edición

<jasese rceolleu en forma de icalletíní río sarna1 ucases El- jambre, de carácter póstunso—, coin-ciden ensa prímeira version manuscrita da Fun-dacióra Penízol, que seria un borrador para Bel Ortega. Asegunda versión satannacrita é, a sua vez, a que se reproduce soannente río Faro de

‘Viga e na edición do propio Bel Ortega, e cadra

can bastante aproximación ca texto que

re-jasé uit’> Camata, (?tsítsnnsrri 1uummusinuiamundrjnra¿ da La-manís. Lisboa, irnupreusí Naciomaul, 1972.Edrgrícs ca,uuenuaraurca.

- - Albrrut> ile Harmcnmmcígusruaalsus di Cauiuot’> ísboa lalleraíant Fréres, r87o.

tiir. Nos cii mía [.5pez dr ‘Em u urales 1’ u lis u muí ant <¡mini jaoera- (hisigmísrfrsa. dr /‘‘mnmnícimcaj trima-P>az)- -~Ca í¡mñi-X’e rías5.198 ti.

Pp. 85 usas’

- ‘‘Yluí. 8. Naa--len Crí muís iris rs 1 tris tau a e staAnru-aPíaa<r ca’> <Su-baHcríapauaa- riuson.agra.ftun. r-c-nuurinrea-ma.a.)-caí-1. Portca-Li

vra ria [‘<‘<rielni ralansí. ~9’i fu Pp41 sí Nl Gr a~a Silva García. ong.-Luis dr Cuiracécí. ALíai,mur ríeEmtrintpaí.Lisboa,

Bamaeca ríe i’anrsugnl u 985 ¡a u’> u

(6)

Nr-su’ A/urmsíus’í iius.=iimrr itas nuria -inínmmn~-~<lmuísíír’míís.55-55

u-cutí sur; >8u uuirauí 1 uau’r’uuzca Esuauusinír5 anís Jaís u cal rs niu-(isuii ra-ii su murius tui cníasímí mí í-íasususlíasí mt mmcii unir>

tlti<’iiuuit rsid>uui¡ii/uiia.

crica a ir i1aur¡:snii, a-mu qus; luí—gui a c~suc-ti

a-muí/aa nr Su 1 Oí ¡u aí rscíuí rE-s1ac-t ir> u pi mamut irma una ¿timas a-cm sículaifuita5<5nutrípniní mía 1 uncíir sari mcii tau[it uc ¡Jal 5 tira. [ansinr nííí< mmcm mr e cci miura E5[iirumí. suri siuuuFiIr’ i’>nís u tiras u <uncí‘iu-i rs <ir-uuiEssni-ninu mía r-canitsr n uniría crasí auuliltí SE‘-j’>E usirí mmuai>t;iulis Fusil- F3mruricSuu 1 ram tu/ru 1 sir <amurar-——

curuma mia-’almuninuru mi Esusir ¡it u u cliuuair uN-u latían a-’rm’>.uríuu-niiimrr]ni rin—síu ruin; ami uní u lrs—’us

ijst-i-rían-ir-a pnulaiicsmsrsitarí mijar casclii acasír <rs rara l)mrur-sisa

r/n- Arsi srinua

-A r’cauit’iiisít’rsrE[iuu su -muala¡ <ii-tun un sitan ulc~-a-mi [ararsiuiauasio. <lcr arr r-tarir}ir’r’>uiurtiuLi~ mini ¡uní m’(muiizmuniuu ni rin ualímí u—iiit¡<ami cusí it a mini rilurmí nir-”’aiuu’aii. 1acaina rocsninia suri <¡tsr tisis; uní sen amEsríE-u (u E-mu imita iii murar’>, Así. ar mí [mssíu u an cíE i3mu <aún Ltsi-tsnizo nuca sísignís- nleliuui ita- u u a-ensruaii

<Ir tsnlit:i. ni jinmní ir (Ita íuímmnuissrsu mi;> ¡ritEa rIca-csnítrs. sc hiscal usiuuí Esniur-rira t’rc>ssoiussmr ca lursus lnuusdnuu¡ucsuutnucira. muí us nit?il’>naaelln-ulilu-. Janar ciii

tumu ama st;-. clu-a¡ur—c-zmur’ mía irsensióuis rin c’d-t’JsItr ¡asar’>

-rn¡ís. quiEn csuaumnnus¡ suri sc ¡u fía- (si’ (sria5E’>8¡í~uutra mu iu<’>stuirs555 uSua

u) Estuis lecciramía atusí ‘us imruitsnsa

<míE-

se jan luliu’nímcauucuí a-ir/mu >1ra unuuuaí jasiíu¡rirua raca i)rnn,aus ísir sX’ru/íís?rra <‘mí u¿rfa E ir s[íc’>ra ¡ura »‘i/./sinrsndr’ (1<’>--mss t’r<tngm-mn.a- <‘mi 13 o scsi ; aq¡ur-csE-u- mii ru;1 a ni nr-scsi mía qsícs <ir- Ir-si mini [ariu¡ac-msnau suc ianijaósmuuuusmi

L.ns (ausssn’sasaíntn - - unE-nlíc-s ufnur tu ¡¡ascii rs ursa su-íríuum’ncs i siu[ir’u’sna

cmi

rumí -mu a--u u siam Prisa-u rius

i>’u?u¡’ns- EiQu) dic.a-iíi’¡ tadr’ s8cS ;~~aís’,su rimar—limaran rsdra u-st-nitrar rsnu¡entsc-.

2) is.stnus irsEsEsicanís c’tairir-mrlnIi 1aual;í tic ninsma.

E-nuria Elilus mr)inum—(E-cnr uiiusiiumu miJal ¡5iit síu n1n¡cs SE? esrnscmnatsi-r-u rumí iuuianiacm>sínm i’>rtimal~

(mm:

ni-csts EsraJaimura

siimuuanuscsri tría ciuirs num’t’st;au-mu rs snssilaír- csraí’iecrsr rina [atsu?mnuni

-(1snstca cmxi rural t1uucnimi¡‘>0airE- [ituis.¡alama íanui -a-ru mar nagasní fumi ni esrsnslfanu csd umanmnil cicise resemí tunar-. uusunsí u-rs insumía. ía ssir?ru?t-csnsaE-natra rumí sc’> -rictus t1sucs limsi íaan¡rsr’> u¡urnu(ua de csrsuitns <sirsEsnreuainí

minucia iínusmc-isuso a’añórí tí’ibuusous ma Canniórsa e. mu

trmua--r-a u-Ini sí’ua ligusrnu tnurnéramí larannuigmal

-¡Xuioiti-s/Bu -\/i¡s 55/.XXI. —a ftmusría íínusnu ira Luisagnnui’ia dc’] iii mismo.

¡adir-raAñón. 1 [agnur-siuníEsiagu’il’ic-;a- sss-cdcJiis¡si. s

ti--....a>.ttnutr>m ~s’~-1- lai’’>r,armsuiíií,í-] pai si “<ti,,’: II unu”,¡ir s.risuuífruuai:i-4uu¿aaa urnsmudullií,umi >0 iii ¡960.

-nultutuis [inriIris:> í’’rmrlí-u nirí usuta ‘amíríru 1 Nigauu:-ss 1- lí’rsír-suíic‘ II Suía poe-ruar nr [i01<5¡i05;~5ua crí jínurí n’rac-sa .‘aui>sss l’<is’assm’, (urr/í’”rus ‘<Cías nutrí 1 nulslicar monas. rl u Dei] As uiii ¡sus uf mír u~u ¡>fífs ¡mp ¡ u’-‘aNi>\. ‘“-Xl u~la-u5-a ¡Iris iiiIrssíusanutusí II ría ¡5 Sfr

a~l’>nirvr Iuius u sruíiclsislr tus uuícnuurus:1” E-mr lílasusun sfr Ifnrsittsursnut’mss su [mus’-ilr(rírsínaus Líalursí 1 ullemasnírír Crin; a su’ & u uf> ‘<sur srs sin; rus:luía ¡sítír u1irrr isa> tupiría u mss su’s’a’ u c¡us’rsara ¡irilalur uisli’>s¡ir/ss /mss¡iss ni síu

í:uuu’.rasii-<srs irsurisí sis’ ir’ cusí-ss si ‘<lisrsnususstt<<:u¡rrt si nsicuususmts :1;> cg’mr’’~tcprii’its t’uir’> s554”>Oii ir (siutrais mrr’calicr’uílns

-u im-u-un-uy-u-u -u>rau tic luí snaiusi ir (‘arasrírsíu-u> lirsmiilu’’[’>uuus ‘it) ‘al ¡8’-]]

a u unís a ‘a usuta Brial iii;u uti; luí / <ir <<iritis u 8—8 1 rals’ntuuuns dc’tusu/sa sí lía sss a[sunisr/sr [iliursírs ifni canincema-ir’ guslti’snuuu ~ ~‘> ~ laus ¡sunr r/sc¡ísa u/u un sss-tus sil-a nirr-ma:tus:-sr-íi

Prsi’autta ‘a/ ilmuliS5 ‘aruuin; a ‘<-1 uutiumE Sil ‘ir discar. 188>) ¡cus/u 5uIt 1 sriouumscu “<saris u dura-mss.

l’<sr-smrrs- ‘1 i niriunrí 1 tisis iiiu uruí¡uur rumía-1fia¡ic lumia rIn 1 <mm ¡suri ‘a ( taurina; sí> ana Puaiísag’s’> títs (u”.i’s~rm ti?sc itt

1 sa-síus liii> nicus ‘<síes [st (sulrstsJ almudí rí>au lamí:uu>gín¡nísrsssrs,s>s’aí’>ííííííss<ínu.

-- Pmuiss=s’cnaCin/t’sucs -, ‘‘u-ti.. uNCuuu’rur”s.i itiiiliuusu n u i.inir-ni [rin,sri./‘raitnugna sfr (ficíns Ccís’>’é.’iíiirsru.

Vid. i,tíní’nwa u’[ mu smmmsruusscniina imní-dusca —a ¡u iscad.¡½ rníraniinicmmnsi¿arrs iuítsonirmc-irimss anuuí sí mr’gísim:tcsu sic—-. u

rs’ iii:<r’n.a Ji;>t’ uuujuaí- su- ísnu-nííir’r-’—-. mmci a tu ; ir tasi E-u: ¡mí”prun’ iunJmun:r c’i nirsiaufao ¿¡la—a, u- rica a—. 8. nnnsuinuiirnurnr: itas sigirian ini lrrsui>r ns—u¡asa <msa-’ ruiminmí Esrí luís siglas a-E-nr Ir> ism’>srss’mns—’.

-‘ ir’ tu-isis cama a-u mauiur: nin-Fur-nimí ser nr¡iii Icnisíittmicha uritranu>’> <sus Esrummnmí a [snuimir’mrcurías nnium-riuas rír’ nsdicsitiru cx— ¡atasitain Jron Bu’] finir-go,ra5<5dispotucstn:iaa dc’ siau:uiniacsnitnm. íacublicsmussiñmua crí amin rs JiSiI>liisansicsus jmtisni:smaas. esísíallus ¡sisas ni [>nisrrr-inmujaiiislir-mic-monr Esrí umulmí. ficn.au:J’>uanseu-rJiris u ir-a-ira nes¡íuíuucir— uS dr-sca-ns dra asuran’> (8>-] Os’tcgni. Virus

Ji.

Refenenic-iasbibliragráÍieas

(7)

,\‘cié Alisma ir-el / tiras /r-ru Fníí nm-ni’>nrr sisar/ru u-ii /ucsum-r’ms-rs-usr’ nr Cus-sstr’>ns

jaruraurna ¡Ir rs’> ‘a’ i[,a llsiiuíaíiuui C aiasu a s uf’>( ¡ as/tsr :/; >4alru<adrmr /oresazasari. l’oe’>u’sa. urs mili o Nnsinu. Sr-rmrc-nuieir u ic>¿r¡ Lufunruanpr-r’prrí’>sdaprurFr’rnsíadc Su’! Ortcg’>r. Beí.Dimí-’> a- íir/ms u uuJursí síu’/-‘s’>mrrc/a; a —Isacní

“a

Cruuurmamí 1 nunudación Pecina Barrió de luí Ma-za ¡991

(:,a-N--niu 1 síu frs/rs 5nuiu (ismsssriur/umnnsu dr /ísau r/rm Ctsuumns 1 r’,lsru a Iníaprensa Nan-mamaai. ¡97”>. f?>1i<sSus nr’>nusríuuuansaiuua -Csa-sssma-i.i.su ( ‘<u ¡ muir 8 lIiast:s’iur t/na l/ir’suisoua russtt’ess u sial> muuptsssanccu. 2-’’cd.. Vigo. Ed imnam-inul Cnuina-la. 1975.

C5’<nnsk u’\s.íua-íu E «Pr talu>g<iu’- cts i-’u-atir manía ‘Nsaonu /‘>araursa ¡‘a Canaifuní. Liiog’rnifi~i. iuaíprcsnamí a’ píspnslrsnia ¿el. luasírí uní ¡‘Ef taniuuí. ¡940. f>F159

« itmm’íilnsgrs» era <mimar ¡síus Asaras’> I’>au’sua-sCaíusr”mna -a> cd ‘a tiomnias Bulílsuateca linica Lar. <id.. pja. 5—3.

«l’srms srssióní csrunmssu ruiismatma-í iianiaenímijrs a Er-raisra Y/ceína a- a fu ancísr u’> Ación»- Buí/crin ríe JaRenallen— r/cas-mÁs- Cts l/ru’íi- XVIII ‘05 19’8 PP _

Ccíssu:ussííu u inlaísjiacri u.,a’a u [ n-umrt-:su-ta Aniónyí’az. Drinos biográficos» la AturAr 48-111 —¡946

Cc’>nu-s-¡ss¡ss. 8. >¿ (u r>].fu) / ru~íssau acusa-¡‘[St;”> PJa.ssrr’rss (Ssul’>’>’usf/nuspmmrsia seorsnsisaum/iní rarsrrmnr’rír’>nu). a--al, 1. Prantra. Lia--r’nuni:s i-’ignc—ii’its[

Dasím v-a- Y’. M-(‘>00u) t unnne a antenp neta do par Ore no laení rayo sí nufí un a rafe remada era gal eg;s(5940) e ¡mía artigo (mr9~3) cmi Jicarisr’ruts”> fr-ial m~o. [Ip. i65 201.

FAB<iii>u U>aMi]. Nl- (mr)rfui a-Bm ca- es nuatas salare, Afaónia>-Balenin sicla RealArandrunja-Ca/Irga-XX VII.

3o9--320. a~a mAo— ¡38.

GAsseia-.M- -G. 8. (¡98:3) uit Luisa u-lun Ca-ru-de’>. A/bo-as- ms/e Eattísi’>pa-’>. Lisboa. Bamaca de Portugal. he/cirio d-ejasé-¡1 ir-guras síEra-a<ti

-isa-esa-. Nl- R.(1979) m nrA nr> su u u a ataud ades dc Pornaugní Ira-esa Fsttmrla’>’Galega-Prar-rirgus-eses-Lisboa-Sá da Cas ta Etiltora, pp. mus - rif>

LOis’/iii.8EuSXNT¡-’.5- X- (u 98(i) uds’>eacorte duma- parra. (Riogranfla¿eFra-ncLacoAnóra.Pu-u:)-A Corafía Venus LEan ssaa Vvyt¡~. 8.rs’ LI mu rusa ransínnito inédita de lía racista Anón»-Guau-lesnasdr’ E”>;u-días Caííeg’a’>. XXXV.

loo-u 984--u 985. Pp. f’yt--750.

Mcuu’a>r ¡-‘ira A. « Iran<siseis Afa ó ma >a- Ira Unu-siración.f,all.c’<sau l’>tu.rísíni-a-II-s8—IV-í¿¿o. Pp- a 45--1mt -Ruy> sa C-a-ntmtA

.J

- (u1¼/a)- a-1). [-‘rars cisco Ación »-u n Puar f alucio-A Coruña. Aníd rés Ma rtisaez Editor. pp. síu

122.

NoviayGascia. Y. (u 88r>)uu>l1nólogoaa-en Francisco Anon ¡ansias.A Coruña. Andrés Mart inez Salazar Fdi

-~ pp- V—)O(Vi

-<Anón>’>, en Franciseus Añóma.Poesía’>.Buenos Alíes Fst Gráfico]. Esínnaeh, í922 PP. 89 roo.

Rtsrsui.-a-.II-(u 9ti5) «Fi ant u ca Araran. Opoera galega c1ne mnais prezou Pontragal e a lingua poringasesa»- Gel--tsr-rs (Ga.¿crrs-a dr’Larrsu-/ra’, Uncias; o /‘ou-ru.gu.eaes)- P;ss-to-a-¿- -p~a- ‘>69-273; reprodasei da enRete [‘nazca Pene--nes rius.Graíízuaínuicsrs 1 ruslía At [merina.pp’) q —5s

-- ---- (u 965);5cm u-tires peremnía ¡tufzalrza 1-ir/-ca cnssa/ca ‘>n’>bs’e ospoetas galegas Murrio-f7odníí,Fcanc/snoArióa- Paz, Frisar’> rif-u’>Pond-ríí.Abr’ruu>’ 1 a Iris tusu Laso nr’> C<zr’n’ni.¡alAsatora-/o Noriega- Vru-reio-, Rt’>-rní-óa- Co-ba-n-/II-tnsErs-ríí¡uez e

ConzsníoLópez AJaca tu- liii ¡so Lía-ra rin Athesía,

rutadrígal ‘>oo3, 6 4i-50

(8)
(9)
(10)

Referencias

Documento similar

¿Cómo se traduce la incorporación de ésta en la idea de museo?; ¿Es útil un museo si no puede concebirse como un proyecto cultural colectivo?; ¿Cómo puede ayudar el procomún

Período de realización (indicar meses ou períodos posibles de realización e xornada laboral: tempo completo ou parcial).. Do 01 de abril ao 30 de setembro en horario de

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

4.- Másteres del ámbito de la Biología Molecular y Biotecnología (9% de los títulos. Destaca el de Biotecnología Molecular de la UB con un 4% y se incluyen otros

O Campus do Mar, proxecto liderado pola Universidade de Vigo e no cal tamén participan as da Coruña e Santiago, xunto co CSIC, o Instituto Español de Oceanografía e outras

Esta corriente dentro de la arquitectura, registra al Diseño como herramienta fundamental para mejorar la sustentabilidad en el hábitat.. Es más abarcativa que la corriente

a. Las pruebas diagnósticas y terapéuticas rutinarias o especiales que sea preciso realizar al paciente. La atención derivada de las posibles complicaciones que

- Un curso formativo para los técnicos de laboratorio de la UPV sobre la prevención de los residuos en los laboratorios, que se llevará a cabo los días 23, 24, 25, 26 y 27