N-70A -K/-S
N-50A -K/-S REPRODUCTOR NETWORK AUDIO
Manual de instrucciones
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para pilas y baterías
Símbolo para equipos
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente.
Antes de comenzar
Acerca de este producto . . . 5
Comprobación del contenido de la caja . . . 5
Colocación de las pilas. . . 5
Alcance operativo del mando a distancia . . . 5
01 Controles e indicaciones
Panel frontal. . . 6Mando a distancia . . . 8
02 Conexión del equipo
Acerca de la conexión de audio . . . 9Conexiones de salida de audio analógico . . . 9
Conexiones de audio digital . . . 10
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . 10
Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un ordenador. . . 11
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . 11
Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y controlarlos de forma centralizada . . . 12
Conexión a la corriente. . . 13
03 Primeros pasos
Configuración de la unidad . . . 14Configuración del apagado automático . . . 14
Control general. . . 14
04 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles . . . 15Reproducción de un iPod/iPhone. . . 15
05 Reproducción de un USB/HDD externo
Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB . . . 1706 Guía de configuración rápida de la red
Cómo conectarse a la red. . . 18Pruebe a utilizar las funciones de red. . . 19
07 Cómo configurar la red
Configuración de red . . . 25Cómo configurar la función “Network Standby” . . . 26
Nombre descriptivo . . . 26
Cómo escuchar la radio por Internet . . . 26
Operaciones avanzadas para escuchar la radio por Internet. . . 27
Acerca de la función de reproducción de flujos de audio de Spotify . . . 27
Introducción . . . 28
Cómo reproducir archivos de audio guardados en ordenadores u otros componentes . . . 29
08 Uso de otras funciones
Cómo utilizar el modo Sound . . . 30Para obtener la máxima fidelidad al sonido original . . . 30
Uso del convertidor D/A . . . 30
Ajuste el intervalo de bloqueo del DAC (solo N-70A). . . 31
Active el filtro digital (solo N-70A) . . . 31
Ajuste la fase (solo N-70A) . . . 31
Alterne entre salidas/ajustes para audio digital . . . 32
Configuración del idioma . . . 32
09 Información adicional
Solución de problemas . . . 33Actualización del firmware . . . 36
Cómo reinicializar la unidad . . . 38
Observaciones sobre el uso de este receptor . . . 38
Sobre la reproducción en red . . . 38
Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . 40
Windows 8 . . . 42
Acerca de iPod/iPhone . . . 42
Acerca de Spotify . . . 43
Especificaciones. . . 43
Índice
Antes de comenzar
Acerca de este producto
En este manual de instrucciones se emplean ilustraciones simplificadas del producto. Es posible que lo ilustrado en este manual de instrucciones difiera del aspecto real del producto.
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:•Mando a distancia
•Cable de alimentación
•Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2
•Cable de audio RCA
•Tarjeta de garantía
•Guía de inicio rápido
•Folleto de seguridad
•Este manual de instrucciones (CD-ROM)
Colocación de las pilas
SOURCE
/I STANDBY/ON STANDBY
iPod/iPhone
5V1A
DIRECTHi-Bit 32Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER N-50A
N-50A
N-70A
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
ADVERTENCIA
•No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
PRECAUCIÓN
•El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
-Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
-Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.
-Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región.
-Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales (–) del compartimiento. Esto puede ser la causa de que las pilas tengan pérdidas o se sobrecalienten.
Alcance operativo del mando a distancia
El mando a distancia funciona en un radio de unos 7 metros, a un ángulo de unos 30º con respecto al sensor remoto.Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.
•El funcionamiento del mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o una iluminación incandescente están incidiendo en el sensor remoto de la unidad.
•Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
/I STANDBY/ON STANDBY
iPod/iPhone5V1A DIRECT
Hi-Bit32Up Sampling
30°
30°
7 m
1 1 Controles e indicaciones
Panel frontal
1
/I STANDBY/ONPúlselo para conectar y desconectar la alimentación.
Cuando la unidad esté encendida, el botón- indicador de alimentación principal estará iluminado.
2
Indicador STANDBYSe iluminará cuando la unidad esté en el modo de espera.
3
Indicador DIRECTSe iluminará cuando el modo DIRECT esté ajustado a ON.
Indicador Hi-Bit 32
Se iluminará cuando el modo Hi-Bit 32 esté ajustado a ON.
Indicador Up Sampling
Se iluminará cuando el modo Up Sampling esté ajustado a ON.
4
Puerto para iPod/iPhonePermite conectar un Apple iPod/iPhone (página 15) o un dispositivo USB/HDD externo (página 10).
5
Sensor del mando a distanciaRecibe las señales del mando a distancia (página 5).
6
Indicadores7
SOURCEÚselo para cambiar la fuente de entrada.
8
Púlselo para detener la reproducción.
9
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
10
Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo. Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente. (Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.)
Pulse este botón para ir directamente al principio del siguiente archivo. Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente.
11
Terminal de PHONES (solo N-70A) Conecta los cascos.12
PHONES LEVEL (solo N-70A)Permite ajustar el volumen de los auriculares.
Sugerencia
•Mientras se esté visualizando la pantalla de Initial Setup o la pantalla de selección de pistas, utilice los siguientes botones de la unidad para las funciones de subir y bajar, ENTER (intro) o RETURN (retorno).
• :
• :
• : ENTER (intro)
• : RETURN (retorno)
SOURCE
/I STANDBY/ON STANDBY
iPod/iPhone 5V1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER N-50A
N-50A
N-70A
2 3 4 5 6
1 7 8 9 10
11 12
Controles e indicaciones
1 1
Indicadores
1
Input source2
DIGITAL OUTSe mostrará cuando el ajuste DIGITAL OUT esté ajustado a On.
3
Estado de conexión de la redCuando la unidad esté conectada a la red, este indicador se iluminará.
Cuando la unidad que esté conectada al cable LAN no esté conectada a la red, este indicador se iluminará.
Cuando el cable LAN no esté conectado a esta unidad, este indicador no se iluminará.
4
Nombre de carpeta/archivo/artista/ álbum/emisora, etc.5
Información de archivosMuestra el formato de archivo, la frecuencia de muestreo y la velocidad de bits de cuantificación.
6
Estado de reproducción7
Tiempo de reproducción transcurrido Tiempo remanente de reproducción8
IlustraciónSe mostrará cuando el archivo que se esté reproduciendo incluya la carátula de un álbum, etc.
9
Barra de reproducciónMuestra el estado de reproducción de los archivos. Según la entrada o el archivo, es posible que no se muestre.
10
Repetición y reproducción aleatoria Repetición de todos los archivos.Repetición de un archivo.
Aleatorio
11
Indicador de la función SOUND L.R.ASe mostrará cuando Lock Range Adjust esté ajustado a una opción distinta de Range 7 (ajuste inicial).
ASR
Se iluminará cuando Auto Sound Retriever esté ajustado a ON.
A.L.C
Se iluminará cuando Auto Level Control esté ajustado a ON.
3:45 / -5:23
ASR A.L.C L.R.A FLAC
176.4kHz / 24bit Music Server
Song 1
Artist Album
DIGITAL OUT
1 2
4
7
8
9 5
6
10 11
3
1
Controles e indicaciones
1 1
Mando a distancia
1
STANDBY/ONEste botón funcionará cuando el botón principal
/I STANDBY/ON de la unidad esté ajustado a ON. Cada vez que pulse este botón, el estado de la unidad alternará entre los modos ON y STANDBY.
2
DIRECTPermite generar directamente la señal de entrada.
3
Hi-Bit 32Permite activar la función Hi-Bit 32 del modo SOUND.
Amplía la gama dinámica para señales de audio digital. La recuantificación de audio de 16 bits a 24 bits como audio de 32 bits permite una reproducción más fluida y detallada (página 30).
4
A.S.RPermite ajustar la función Auto Sound Retriever a ON/OFF.
5
Botones de funciónÚselo para cambiar la fuente de entrada.
6
SOURCE SELECT /Permite cambiar la fuente de entrada de la unidad. Cada pulsación permite alternar entre todas las fuentes de entrada disponibles.
7
REPEATPermite la reproducción repetida de archivos en el iPod/
iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o Music Server que se haya seleccionado (página 15, 29).
8
SHUFFLEPermite la reproducción aleatoria de archivos en el iPod/
iPhone, dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo o Music Server que se haya seleccionado (página 15, 29).
9
Permite regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.
•Según la función de entrada seleccionada, quizá no sea posible regresar al principio del archivo que se esté reproduciendo.
10
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
11
Mantenga pulsado este botón para retroceder rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible retroceder rápidamente.
12
TOP MENUPermite visualizar la pantalla del menú superior para cada entrada.
13
///Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado.
14
SETUPPermite cambiar los ajustes. Este botón también se emplea para reinicializar los ajustes de la unidad, según se describe en la sección Reset (página 38).
15
CLEARPúlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
16
A.L.CPermite ajustar la función Auto Level Control a ON/OFF.
17
DISPLAYPúlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite.
Cuando se lleve a cabo una acción en la unidad, el display se iluminará automáticamente; al cabo de diez segundos, se apagará de nuevo. Pulse este botón de nuevo si desea cancelar el modo Display OFF.
18
Up SamplingPermite cambiar el ajuste de Up Sampling (página 30).
19
SOUNDActiva y desactiva Auto Sound Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 y Up Sampling (página 30).
20
iPod CONTROLCada vez que pulse este botón, cambiará la visualización de información musical entre el display del iPod/iPhone y el panel frontal de la unidad.
21
DIMMERPermite ajustar el brillo del display (página 14).
22
SORTPermite clasificar las pistas, siempre y cuando esté utilizando la entrada Music Server y el servidor DLNA sea compatible con la función de clasificación.
23
Pulse este botón durante la reproducción para ir directamente al principio del siguiente archivo.
24
Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente en un archivo. Según la entrada o el archivo, quizá no sea posible avanzar rápidamente.
25
Púlselo para detener la reproducción.
26
NOW PLAYINGSi pulsa este botón mientras se está mostrando la pantalla de selección de pistas y durante la reproducción, cambiará a la pantalla de reproducción.
27
RETURNPúlselo para volver a la pantalla anterior.
28
+FavoriteCuando esté utilizando la entrada de Internet Radio o Music Server, le permitirá registrar una emisora de radio por Internet o pista favorita del servidor de medios en sus Favorites (página 26).
NETWORK AUDIO PLAYER STANDBY/ON DISPLAY
TOP MENU
ENTER
SETUP
CLEAR NOW PLAYNG
RETURN
+Favorite DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
DIG IN 1
SOURCE SELECT
REPEAT
A.L.C
iPod/USB REAR
NET SERVICE
DIG IN 2
SHUFFLE Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
iPod CONTROL
FAVORITES
USB DAC IN
DIMMER
SORT
12
24
15
25 19 20
11 10 2
4 5
6 7 8 9 1
18
22 23
13 14
26
27 28 17
21 16
3
2 2 Conexión del equipo
PRECAUCIÓN
•Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
•Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
Acerca de la conexión de audio
Conexiones de salida de audio analógico
Si conecta la salida de audio analógico de esta unidad a la entrada de audio analógico de un amplificador, podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio analógico generado a partir de esta unidad.N-70A
Nota
•El ajuste por defecto para la salida del terminal equilibrado es 2-HOT/3-COLD. Si desea cambiar este ajuste, consulte Ajuste la fase (solo N-70A) en la página 31.
N-50A
Tipos de cables y
terminales Señales de audio
transferibles Digital (Coaxial) Audio digital convencional
Digital (Óptico)
RCA (Analógico) (Blanco/Rojo)
Audio analógico convencional
R ANALOG OUT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN
R L R L
Preamplificador principal, etc., provisto de conectores de entrada de tipo equilibrado
Preamplificador principal provisto de conectores de entrada tipo RCA (clavija) Cable equilibrado
(comercialmente disponible)
Cable de audio RCA (suministrado)
indica la dirección de la señal.
R ANALOG OUT L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN
ANALOG
R L
AUDIO INPUT
Amplificador
Cable de audio RCA (suministrado) indica la dirección de la señal.
2 2
Conexión del equipoConexiones de audio digital Conexiones de salida de audio digital
Si conecta la salida de audio digital de esta unidad a la entrada de audio digital de un receptor AV o de un convertidor D/A, etc., podrá utilizar el amplificador para disfrutar de audio digital generado a partir de esta unidad.Nota
•Los formatos de señales digitales que pueden generarse a partir de esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits (según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio).
Conexiones de entrada de audio digital
Si conecta la salida de audio de un componente de audio digital a la entrada de audio digital de esta unidad, podrá utilizar esta unidad como un convertidor D/A. Para obtener información sobre la salida de audio de señales transmitidas a través de los conectores DIGITAL IN, consulte la sección Uso del convertidor D/A en la página 30.Nota
•Los formatos de señales digitales que pueden transmitirse a esta unidad incluyen las señales de PCM lineal con una frecuencia de muestreo y bits de cuantificación de hasta 192 kHz/24 bits. (Según el dispositivo conectado y el entorno, es posible que el funcionamiento no sea satisfactorio.)
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando el terminal USB situado en la parte delantera o posterior de esta unidad.
1
Conecte su dispositivo USB/HDD externo al terminal USB situado en el panel frontal de esta unidad.•Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.
Nota
•Si está usando un HDD externo equipado con un interruptor de alimentación, asegúrese de que antes de encender esta unidad enciende la fuente de alimentación externa del HDD.
R ANALOG OUT L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL OPTI LAN (10/100) DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN CONT
OU
DIGITAL IN OPTICAL
DIGITAL IN COAXIAL
Receptor AV, convertidor D/A, etc.
Receptor AV, convertidor D/A, etc.
Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados) Cable digital coaxial (de venta en
establecimientos especializados)
indica la dirección de la señal.
AL OUT
COAXIAL OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC 5V 1A
AC IN
DC OUTPUT For
V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN iPod/iPhone
CONTROL OUT
DIGITAL OUT COAXIAL DIGITAL OUT
OPTICAL
Equipo de audio digital, etc.
Equipo de audio digital, etc.
Cable digital óptico (de venta en establecimientos especializados)
Cable digital coaxial (de venta en establecimientos especializados)
indica la dirección de la señal.
R ANALOG OUT
L OPTICALCOAXIAL
1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUTFor
AC IN
WIRELESSLAN DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
LAN (10/100) CONTROL
OUT USB DAC 5V 1A iPod/iPhone
(5V 0.6A MAX)
SOURCE
/I STANDBY/ON STANDBY
iPod/iPhone5V1A DIRECTHi-Bit 32Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER N-50A
Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en establecimientos especializados)
Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en establecimientos especializados)
Panel frontal
Panel trasero
Cable USB
(de venta en establecimientos especializados)
Cable USB (de venta en establecimientos especializados)
HDD externo*1 y similares
HDD externo*1 y similares
*1: Si el HDD externo contiene varias particiones, la partición primaria deberá estar formateada como FAT32. Además, solo se podrá utilizar la partición primaria.
2 2
Conexión del equipo•Al conectar o desconectar dispositivos USB, asegúrese siempre de que esta unidad está apagada.
•Le recomendamos que conecte el HDD externo a la parte posterior de esta unidad. Si lo conecta a la parte frontal, es posible que la unidad tarde cierto tiempo en reconocer el HDD externo si cambia a la función iPod/USB Front.
Empleo de un cable USB para conectar la unidad a un ordenador
Si utiliza un cable USB (de venta por separado) para conectar el puerto USB DAC de esta unidad al puerto USB de un ordenador, podrá utilizar esta unidad como convertidor D/A.
Para obtener información sobre la salida de señales transmitidas a través del puerto USB DAC, consulte la sección “Reproducción de música desde un ordenador” en la página 30.
Nota
•Cuando utilice esta conexión para la entrada de archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que deba instalar un controlador especial en el ordenador. Para más información, consulte el sitio web de Pioneer.
•No podrá utilizar esta unidad para reproducir archivos de audio desde un ordenador, a menos que Media Player esté instalado en el ordenador conectado.
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet.Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su router no dispone de una función integrada de servidor DHCP (protocolo de configuración dinámica de host), deberá configurar la red de forma manual. Para obtener más detalles, consulte página 25.
Nota
•Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
•Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP.
•Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
•Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Conexión mediante el cable LAN
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN
USB DAC
AC IN AL OUT
COAXIAL
5V 1A DC OUTPUT
For
5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN iPod/iPhone
CONTROL OUT
USB
Cable USB (de venta en establecimientos especializados)
Tipo B
Ordenador
Tipo A
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUT
For
USB DAC (5V 0.6A MAX)
WIRELESS LAN DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) CONTROL
OUT
5V 1A iPod/iPhone
WAN
3 2 1
LAN
Internet Módem
Ordenador 1 Ordenador 2
Cable LAN (comercialment e disponible)
2 2
Conexión del equipoConexión mediante LAN inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red es posible mediante una conexión de LAN inalámbrico. Para la conexión, utilice el convertidor de LAN inalámbrica (de venta por separado) (Pioneer Modelo N.º AS-WL300).
Nota
•Utilice únicamente el cable de conexión facilitado como accesorio.
•Para instrucciones sobre la configuración del convertidor de LAN inalámbrica, consulte las instrucciones de funcionamiento del AS-WL300.
Cómo conectar otros dispositivos de Pioneer y controlarlos de forma centralizada
Cuando conecte a esta unidad el terminal de control de un amplificador/reproductor de CD de Pioneer, podrá controlar el amplificador/reproductor de CD conectado mediante la ControlApp de Pioneer.
Para conocer qué amplificadores/reproductores de CD son compatibles con la ControlApp de Pioneer, consulte el siguiente sitio web:
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (para iPhone/iPod touch)
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (para Android)
También puede controlar de forma centralizada productos Pioneer provistos de terminales de entrada de control mediante el sensor remoto de esta unidad. Los dispositivos que no estén equipados con sensores remotos o los dispositivos que se encuentren en lugares desde los que no resulte posible recibir señales también se pueden controlar a distancia (*1).
*1: El sensor remoto de la unidad permite controlar a distancia los dispositivos conectados a esta unidad utilizando sus mandos a distancia.
Importante
•Cuando conecte los terminales de control, asegúrese de que el cable de audio (conexión analógica) que se incluye con esta unidad también está conectado. Si se limita a conectar los terminales de control, no podrá utilizar adecuadamente el control centralizado.
Nota
•Para realizar la conexión, utilice un cable mini conector monoaural (sin resistencia), de venta en establecimientos especializados.
•Cuando haya realizado la conexión, el sensor remoto para el amplificador y el reproductor de CD dejará de funcionar, y el sensor remoto de esta unidad recibirá las señales para el amplificador/reproductor de CD. Para utilizarlos, apunte el mando a distancia hacia esta unidad.
•Cuando el modo Network Standby de esta unidad esté ajustado a OFF, la unidad no podrá controlar el amplificador/reproductor de CD. Podrá controlarlos cuando el modo Network Standby de la unidad esté ajustado a ON.
DC 5V Ethernet WPS
LAN (10/100)
OPTICAL COAXIAL 1 2 OPTICAL COAXIAL
5V 1A DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN iPod/iPhone
CONTROL
OUT DIGITAL IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
USB DAC
WAN
3 2 1
LAN
Router de LAN inalámbrica
Módem Internet
Convertidor LAN inalámbrico (AS-WL300) (de venta en establecimientos)
Cable incluido con el convertidor Wireless LAN (AS-WL300)
IN
OUT CONTROL
SOURCE
/I STANDBY/ON STANDBY
iPod/iPhone5V1A DIRECTHi-Bit 32Up Sampling
SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER N-50A
CONTROL OUT Cable de control (de venta
en establecimientos especializados)
Al terminal CONTROL IN de otros productos Pioneer provistos de terminal de entrada de control Otros productos Pioneer
provistos de terminal de entrada de control
2 2
Conexión del equipoConexión a la corriente
Importante•Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
PRECAUCIÓN
•No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
•No utilice el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuación.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA.
1
Introduzca el cable de alimentación suministrado en la toma AC IN situada en la parte posterior de la unidad.2
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente.AC IN
A una toma de corriente de CA Cable de alimentación
3 3 Primeros pasos
Configuración de la unidad
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las pantallas siguientes.
Configure los elementos siguientes para personalizar el aparato.
1
Pulse /I STANDBY/ON.El indicador de encendido parpadeará lentamente. Unos veinte segundos después de haber encendido el receptor, se mostrará la siguiente pantalla. Desde que se enciende la unidad hasta que finaliza el proceso de puesta en marcha transcurren unos treinta segundos.
Cuando encienda el receptor por primera vez Cuando encienda la unidad por primera vez, los ajustes iniciales se cargarán automáticamente, por lo que el tiempo de encendido será de aproximadamente un minuto.
•Después de que aparezca el logotipo de Pioneer, la pantalla se apagará. El proceso de puesta en marcha habrá concluido cuando el logotipo de Pioneer se muestre por segunda vez.
Configuración del apagado automático
La unidad se apagará de forma automática si no se ha llevado a cabo ninguna operación durante el período de tiempo establecido.•El ajuste predeterminado de fábrica es 15 min.
Configuración de Auto Power Off
1
Pulse SETUP.En el display se mostrará el menú de Initial Setup.
2
Seleccione “Option Setting”.3
Seleccione “Power off Setting”.4
Seleccione “Auto Power Off”.5
Utilice / para seleccionar la cantidad de tiempo que deberá transcurrir para que la unidad se apague de forma automática; a continuación, pulse ENTER.Seleccione 15 min/30 min/60 min u Off (la unidad no se apagará de forma automática).
6
Pulse RETURN y complete los ajustes.Control general Función de entrada
Cuando pulse el botón SOURCE de la unidad, la función actual cambiará a un modo distinto. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar la función deseada. La entrada seleccionada se mostrará en el display del panel frontal.
Auriculares (solo N-70A)
•Cuando los auriculares estén conectados, el volumen se mostrará en el display.
•Cuando los auriculares no estén conectados a la unidad, el volumen no se podrá cambiar.
•Asegúrese de que cuando introduzca el terminal de los auriculares, no los lleva puestos. Compruebe el volumen y, a continuación, póngase los auriculares.
•Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 6,3 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 600 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.
•El ajuste predeterminado es 0 (MIN).
Control del brillo del display y de cada indicador
Pulse el botón DIMMER para atenuar el brillo del display y de cada indicador.Volume
36
4 4 Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.
La reproducción de música de un iPod/iPhone puede llevarse a cabo desde esta unidad o desde el propio iPod/iPhone.
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.
Nota
•USB funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (1.ª a 5.ª generación) e iPod nano (3.ª a 7.ª generación). Sin embargo, algunas funciones pueden estar limitadas para algunos modelos.
•Esta unidad ha sido desarrollada y probada para la versión de software de iPod/iPhone indicada en el sitio web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•Si instala versiones de software distintas de las indicadas en el sitio web de Pioneer para su iPod/iPhone, podrían surgir problemas de incompatibilidad con esta unidad.
•Esta unidad no permite controlar ciertas funciones, como el ecualizador de un iPod/iPhone, por lo que es recomendable que antes de conectarlo apague el ecualizador.
1
Seleccione “Settings” en el menú principal.Puede confirmar su versión de software haciendo funcionar el iPod/iPhone. Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General” después de haber seleccionado “Settings”.
2
Seleccione “About”.Se visualizará la versión del software.
Conexión de un iPod/iPhone al terminal USB
Conecte un iPod/iPhone al terminal USB situado en el panel frontal de la unidad. Para conectarlo, utilice el cable de iPod suministrado con el iPod/iPhone.•Para la conexión del cable, consulte también las instrucciones de funcionamiento del iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone
PRECAUCIÓN•Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos.
1
Conecte el iPod/iPhone.Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de un iPod/iPhone al terminal USB en la página 15.
2
Pulse iPod/USB FRONT o iPod/USB REAR para seleccionar iPod/USB como la fuente de entrada.Se mostrará iPod/USB Front o iPod/USB Rear en el display y dará comienzo la reproducción.
iPod/iPhone Audio Control
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
/I STANDBY/ON
STANDBY DIRECT Hi-Bit 32Up Sampling
iPod/iPhone5V1A
Panel frontal
Cable USB incluido con el iPod/iPhone
iPod/iPhone
LAN (10/100)
OPTICAL COAXIAL 1 2 OPTICAL COAXIAL
5V 1A DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN iPod/iPhone
CONTROL
OUT DIGITAL IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
USB DAC
Panel trasero
Cable USB incluido con el iPod/iPhone
iPod/iPhone
4 4
Reproducción del iPod/iPhoneNota
•Cuando haya un iPod/iPhone conectado a esta unidad, en el display del dispositivo se mostrará la información de reproducción de las canciones. Si pulsa el botón iPod CONTROL del mando a distancia, el display cambiará y dicha información se mostrará en el panel frontal de la unidad.
Importante
•Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo:
-Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad (página 15).
-Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.
-Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible con esta unidad.
•Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes:
-¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad.
-¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
Sugerencia
•La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función solo estará disponible al encender la unidad por primera vez o durante Network Standby.)
•Cuando se cambia la entrada desde la de iPod/USB a otra función, la reproducción del iPod/iPhone se detiene temporalmente.
5 5 Reproducción de un USB/HDD externo
Cómo reproducir archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB
Cabe la posibilidad de que esta unidad no reconozca un dispositivo de almacenamiento USB, HDD externo, no reproduzca algunos archivos o no suministre energía a un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo. Para obtener más detalles, consulte Conexión de dispositivos de almacenamiento USB en la página 10.Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo puedan reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo. Recuerde también que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de archivos en dispositivos de almacenamiento USB/HDD externos causada por la conexión a esta unidad.
1
Pulse iPod/USB FRONT o iPod/USB REAR para seleccionar iPod/USB como la fuente de entrada.En el display se mostrará iPod/USB Front o iPod/USB Rear.
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB.Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado se mostrarán automáticamente en el display.
3
Utilice / para seleccionar el archivo; a continuación, pulse ENTER.Dará comienzo la reproducción.
•Para regresar a la pantalla anterior, pulse RETURN.
•Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberá detener la reproducción del dispositivo de memoria USB.
•Antes de retirar un dispositivo de almacenamiento USB/HDD externo, apague la unidad.
Nota
•Cuando reproduzca archivos de audio, en el display se mostrará la siguiente pantalla.
•Según el tipo de archivo, es posible que la barra de reproducción y el tiempo de reproducción restante no se muestren.
•La visualización de nombres de álbumes, nombres de artistas y carátulas de los álbumes es compatible con los siguientes formatos:
•Las imágenes incrustadas solo son compatibles con JPEG.
•Los caracteres de los nombres de archivos o de pistas que esta unidad no pueda mostrar serán reemplazados por el símbolo “#”.
Visualización del nombre del artista, del nombre del álbum y de la carátula del álbum en formato WAV
Cuando el archivo de música se guarde en una estructura de carpetas con un nombre de carpeta como se ilustra a continuación, el nombre del artista, el nombre del álbum y la carátula del álbum se podrán mostrar en el display en formato WAV. Las carátulas en formato de archivo .jpg se podrán mostrar en el display si se han guardado en la última carpeta.
Si se guarda un archivo de gran tamaño en formato .jpg, es posible que la carátula del álbum tarde cierto tiempo en mostrarse.
Mostrado en el
display Formato de archivo compatible Álbum
Artista MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF (de 32 kHz a 96 kHz), DSD
Ilustración MP3, DSD (dsf)
3:45 / -5:23
ASR A.L.C L.R.A FLAC
176.4kHz / 24bit iPod/USB Front
Song 1
Artist Album
... ..
.. ..
.. ..
Carpeta 1 Artista
Carpeta 1-1 Álbum
Carpeta 1-2 Álbum
.archivo jpg
.archivo jpg archivo 1 archivo 2 archivo 3
archivo 1-2 archivo 2-2 archivo 3-2
6 6 Guía de configuración rápida de la red
Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN, podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red —incluyendo su ordenador— y escuchar emisoras de radio por Internet.
Cómo conectarse a la red
•Esta sección explica los procedimientos de configuración básica de la red.
•El ajuste predeterminado de fábrica es DHCP On.
1. Conecte un cable LAN
Conecte la unidad y el router mediante un cable LAN.
2. Ajustes de conexión
Configuración automáticaPor lo general, se utiliza la configuración automática.
Si va a realizar la configuración de red por primera vez, se recomienda que utilice esta configuración.
Conecte el cable LAN y ya habrá terminado.
Vaya al paso 3: compruebe la conexión.
Configuración manual
Si utiliza una dirección IP fija, utilice esta configuración.
Utilice esta configuración si su router no tiene una función de servidor DHCP, o cuando gestione su dispositivo de red de forma separada.
Encienda esta unidad y configure la dirección IP de forma manual (página 25).
3. Compruebe la conexión
1
Pulse el botón STANDBY/ON.La unidad se encenderá. Confirme que se muestra el icono de conexión por cable LAN.
2
Pulse el botón NET SERVICE y seleccione Internet Radio.Confirme que se muestran las distintas categorías.
•Si se muestra “Server Error”, existe la posibilidad de que el router no esté conectado a Internet. Compruebe si otros dispositivos conectados, como un ordenador, pueden acceder a Internet. En caso negativo, conecte el router a Internet. Para obtener información detallada al respecto, consulte el manual de usuario del router.
LAN (10/100)
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUT
For
USB DAC (5V 0.6A MAX)
WIRELESS LAN DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL CONTROL
OUT
5V 1A iPod/iPhone
WAN
3 2 1
LAN
Internet
Enrutador
Ordenador
Cable LAN (comercialme nte disponible)
Módem
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R A.L.C Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location Countries Top Menu Internet Radio
Guía de configuración rápida de la red
6 6
Pruebe a utilizar las funciones de red
Cuando haya finalizado los preparativos, disfrute escuchando música a través de las siguientes funciones.
Escuchar emisoras de radio por Internet.
(página 20)Escuchar música utilizando AirPlay.
(página 20)-Escuchar música en un iPhone, iPod touch o iPad utilizando AirPlay.
-Escuchar música en un ordenador utilizando AirPlay.
Escuchar música en un ordenador o dispositivo NAS (Network Attached Storage: dispositivo de almacenamiento conectado a la red).
(página 22)-Ajustes compartidos con Windows Media Player.
-Ajustes compartidos con un dispositivo NAS.
-Escuchar música a partir de archivos guardados en un ordenador o dispositivo NAS.
Utilice la ControlApp de Pioneer Para controlar la unidad.
(página 24)1 2
3
4
6 6
Guía de configuración rápida de la redEscuchar emisoras de radio por Internet.
1
Pulse el botón NET SERVICE.2
Confirme que se muestran las distintas categorías.Nota
•Si se muestra “Server Error”, existe la posibilidad de que el router no esté conectado a Internet. Compruebe si otros dispositivos conectados, como un ordenador, pueden acceder a Internet. En caso negativo, conecte el router a Internet. Para obtener información detallada al respecto, consulte el manual de usuario del router.
3
Utilice / y el botón ENTER para seleccionar una emisora.4
La reproducción dará comienzo.Escuchar música utilizando AirPlay.
Si se utiliza un ordenador
1
Conecte en el mismo router que esta unidad un ordenador que tenga instalado iTunes 10.2.2 o una versión superior.2
Pulse el botón STANDBY/ON.La unidad se encenderá.
1
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
A.L.C
iPod/USB REAR
SERVICENET Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
CONTROLiPod
FAVORITES
Genres
Podcasts By Genre Podcasts By Location Countries Top Menu Internet Radio
07Rock
100.5 The Drive 100hitz - 90’s Alternative 1.fm Alternative Rock X Hits All Stations
Internet Radio
Internet Radio No Title #001
3:45 / -5:23
ASR A.L.C L.R.A 24 kbps
mp3 Pioneer Radio.com
2
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) CONTROL
OUT
USB DAC 5V 1A iPod/iPhone
WAN
3 2 1
LAN
Cable LAN (comercialme nte disponible) Internet
Enrutad
Ordenador
Módem
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R A.L.C Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
Guía de configuración rápida de la red
6 6
3
Inicie iTunes, haga clic en el icono de AirPlay y, a continuación, seleccione esta unidad.Nota
•El nombre mostrado cambiará en función del producto que esté utilizando.
Se mostrarán N-70A o N-50A.
La imagen anterior es un ejemplo utilizando iTunes Versión 11. Los controles exactos variarán en función de la versión de iTunes que esté utilizando.
4
Seleccione una pista en iTunes y reprodúzcala.La reproducción dará comienzo.
Si se utiliza un iPhone, iPod touch o iPad
1
Conecte un iPhone, iPod touch o iPad (iOS versión 4.3.3 o superior) en el mismo router que esta unidad.2
Pulse el botón STANDBY/ON.La unidad se encenderá.
3
Ajuste el iPhone, iPod touch o iPad al modo de reproducción de música.Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi .
Nota
•Active la función de Wi-Fi del iPhone, iPod touch o iPad y conéctelo al router de la LAN inalámbrica.
Para obtener información sobre cómo conectarlo, consulte el manual de usuario del dispositivo móvil que esté utilizando.
4
Pase (deslice) el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.N-70A
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) CONTROL
OUT
USB DAC 5V 1A iPod/iPhone
WAN
3 2 1
LAN
Cable LAN (comercialmente disponible) iPhone
Módem Internet
Router de LAN inalámbrica
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R A.L.C Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
6 6
Guía de configuración rápida de la red5
Puntee (toque) AirPlay.6
Cuando se muestre el nombre de esta unidad, selecciónelo.Nota
•El nombre mostrado cambiará en función del producto que esté utilizando.
Se mostrarán N-70A o N-50A.
7
Seleccione una pista y reprodúzcala.Pase (deslice) el dedo para ocultar el Centro de Control.
La reproducción se iniciará a través de esta unidad.
Escuchar música en un ordenador o dispositivo NAS (Network Attached Storage: dispositivo de almacenamiento conectado a la red).
1
Pulse el botón STANDBY/ON.La unidad se encenderá.
2
Conecte en el mismo router que esta unidad un dispositivo NAS compatible con DLNA o un ordenador con Windows Media Player 12 instalado.N-70A
N-70A
*****
3
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R A.L.C Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
OPTICAL COAXIAL 1 2 DIGITAL IN
DIGITAL IN DC OUTPUT
For
(5V 0.6A MAX) WIRELESS
LAN DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL LAN (10/100) CONTROL
OUT
USB DAC 5V 1A iPod/iPhone
WAN
3 2 1
LAN
Cable LAN (comercialmente
disponible) Dispositivo NAS Ordenador
Módem Internet
Enrutador
Guía de configuración rápida de la red
6 6
Si se utiliza un dispositivo NAS compatible con DLNA
1
Cambie los ajustes del dispositivo NAS para permitir el acceso al mismo.Para obtener información más detallada al respecto, consulte el manual de usuario de su dispositivo NAS.
Si se utiliza un ordenador con Windows Media Player 12 instalado
1
Realice los ajustes de uso compartido de los medios almacenados en el ordenador.•Panel de control
•Red e Internet
•Seleccione las opciones relativas a grupo en el hogar y opciones de uso compartido
•Seleccione las opciones de transmisión por secuencias de multimedia
En la lista desplegable con el nombre del producto, seleccione “Permitted” y, a continuación, pulse “OK”.
Nota
•Las imágenes anteriores son ejemplos utilizando Windows 7. Los controles exactos variarán en función del sistema operativo que esté utilizando.
2
Pulse el botón MUSIC SERVER.3
Seleccione el ordenador o dispositivo NAS para los que haya configurado los ajustes de uso compartido.N-70A
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R
iPod/USB FRONT
MUSIC SERVER
A.L.C
iPod/USB REAR
NET SERVICE
Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
CONTROLiPod
FAVORITES
Server 1
Server3 Server4 Server 2
Top Menu Music Server
6 6
Guía de configuración rápida de la red4
Utilice / y el botón ENTER para seleccionar una pista.5
La reproducción dará comienzo.Nota
•Según el formato de archivo, es posible que el nombre del álbum/nombre del artista y la carátula del álbum no se muestren.
Utilice la ControlApp de Pioneer Para controlar la unidad.
1
Instale la ControlApp de Pioneer.Si se utiliza un iPhone/iPod touch
Acceda a la App Store e instale la ControlApp de Pioneer.
Si se utiliza un dispositivo Android
Acceda a Google Play e instale la ControlApp de Pioneer.
2
Pulse el botón STANDBY/ON.La unidad se encenderá.
3
Encienda la función Wi-Fi del dispositivo móvil con la ControlApp de Pioneer instalada.Imagen de la conexión
Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi .
4
Inicie la ControlApp de Pioneer.Nota
•Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la ControlApp de Pioneer, consulte:
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html (para iPhone/iPod touch)
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html (para Android)
xxxxxx
xxxxxx xxxxxx xxxxxx
Server 1 Music Server
3:45 / -5:23
ASR A.L.C L.R.A FLAC
176.4kHz / 24bit Music Server
Song 1
Artist Album
4
STANDBY/ON DISPLAY
DIRECT
A.S.R A.L.C Up Sampling Hi-Bit32
SOUND
SOURCE
/I STANDBY/ONSTANDBY
iPod/iPhone 5V1A
DIRECTHi-Bit 32Up Sampling SOURCE
NETWORK AUDIO PLAYER N-50A
Inalámbrico Por cable/Inalámbrico