• No se han encontrado resultados

FOLLETODELITERATURAPERUANA4°

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "FOLLETODELITERATURAPERUANA4°"

Copied!
27
0
0

Texto completo

(1)

– 1 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

“LITERATURA PERUANA”

INSTRUCCIÓN:

¡ Lee secuencial y comprensivamente todo el contenido de la presente separata.

¡ Apréndelo como si fuera eL ―Padre Nuestro‖; Porque ello te permitirá contestar

bien tus cuestionarios, las

preguntas de pruebas parciales y bimestrales del año y/o grado

. Por

consiguiente, si te surgen dudas o desconocimiento sobre algunas palabras y otros aspectos, una

actitud muy provechosa de tu parte será CONSULTAR CON LOS DICCIONARIOS y otros...

Asimismo, conservar este material y esforzarse por perfeccionar los conocimientos alcanzados aquí,

será el que en definitivas te humanice conforme pasa el tiempo !.

I. LITERATURA PREHISPÁNICA O INCA

(Desde 10 mil años a.n.e. hasta el siglo XVI d.C.)

Esta etapa comprende el período amplio anterior a la llegada de los españoles al país: cultura preinca e inca. Algunos historiadores la llaman ―etapa de la autonomía‖, para relievar la independencia en su desarrollo.

Esta cultura precolombina fue eminentemente rural y tuvo manifestaciones muy propias. Tenemos muchos testimonios de su obra imperecedera: en el campo económico, su gran producción agrícola; en el orden social, su organización en ayllus y el eficiente trabajo colectivo; en la ingeniería, la edificación de grandes caminos y acueductos; en el arte, los finos tejidos, los bellos ceramios y la rica literatura.

Su estructura política era vertical, en donde el inca era la máxima autoridad con carácter divino. Socialmente, existían dos grupos bien diferenciados: la nobleza y el pueblo. La religiosidad la expresaban en su politeísmo: adoraban al sol, la tierra, la luna y otros…

El imperio incaico alcanza su máximo desarrollo en el siglo XIV, con Pachacútec, y abarca regiones de otros países como Bolivia, Ecuador, Argentina y Chile. Su población supera los diez millones de habitantes.

El desconocimiento de la escritura fonética y del papel hizo que la cultura incaica se transmitera a los hijos los hechos antiguos y pasados, repitiéndoselos muchas veces hasta que quedaran fijos en la memoria.

La literatura incaica destacó más que la de las otras zonas culturales de la América del

Sur.

LA LÍRICA QUECHUA

La poesía quechua era, de conformidad con el espíritu de la organización en que se producía, colectiva y campesina. El poeta era expresión de la colectividad. La marcada relación de la vida del nativo con la tierra y los dioses se ve reflejada en toda la poesía popular incaica, de acuerdo con el carácter rural de nuestra cultura.

En consecuencia con la estructura social, existía una poesía cortesana, cultivada y difundida por los amautas, y en contraposición una poesía popular, expresión propia del pueblo recitada por los haravicus.

La poesía entre nosotros, como en todas las culturas, nace y se desarrolla con la música. Con los instrumentos (quenas, antaras, tinyas) los comunitarios cantaban en forma dialogada alrededor de las huacas, de la cosecha, de la labranza y en el camino de las sementeras hasta su casa.

De acuerdo a las temáticas y al tipo de expresión, podemos considerar dos tipos de poesías:

1. LOS HUAYLLIS O LÍRICA CORAL: Viene a ser la oda quechua y es una expresión alegre, entusiasta, triunfal, que precedía el festejo o exaltación de algún acontecimiento religioso, militar o campesino. Estaban dedicados, pues, al sol, la luna, el rey y la tierra.

En los hayllis agrícolas, los hombres hacen las estrofas y las mujeres el estribillo, dentro del ritmo del trabajo, animándolo y alargándolo.

2. LOS HARAWIS O LÍRICA ÍNTIMA: Es la expresión confidencial e íntima de los poetas o haravicus. El sentimiento del harawí podía ser alegre, triste, doloroso, etc.

Este tipo de poesía comprendía una gran variedad de temas y de acuerdo a ello se denominaban:  aymoray (siembra y cosecha)

 huacaylle (oración religiosa)  huacataqui (el ganado)  urpis (amor sentimental)

(2)

– 2 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

Del harawi devienen, siglos después, el yaraví y el huayno que tienen voz de súplica y requiebro del amante.

SUS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:

- Es colectiva y anónima. - Versificación irregular: versos libres y flexibles.

- Es Literatura oral. - Versos de arte: menor de nueve sílabas

- Tema preponderante: el agrarismo. - Rima y ritmo espontáneos.

- Cosmogónica y panteísta. - Existencia del diálogo.

- Brevedad. - Ausencia de licencia métricas: sinalefa, hiato, sinéresis, etc.

LOS HAYLLIS

1. OH, UIRA COCHA (DIOS)

Uira-Cocha, Señor del Universo Ya seas varón

Ya seas hembra,

Señor de la reproducción, Ya seas lo que fueres, oh, señor de la adivinación ¿en dónde estás?

ya estés encima, ya estés abajo,

o en caso de estar en rededor de tu espléndido trono y cetro, ¡oh, Señor escúchame! En el alto cielo

en donde tal vez residas, creador del mundo,

hacedor del género humano, Señor de Señores,

mis ojos son débiles para mi ansia de verte,

para el sólo deseo de conocerte. ¡Fuérame dado verte,

fuéreme dado conocerte,

fuéreme dado considerarte, fuéreme dado comprenderte ¡Oh, dígnate mirarme, pues tú me conoces, pues tú me conoces! El Sol y la Luna, el día y la noche,

la primavera y el invierno, no en vano ordenastes. ¡Oh, Uira-Cocha! Todos ellos recorren el camino que les señalaste; todos ellos llegan

a la meta que les destinaste, adondequiera que quisiste. Tú, cetro real

portas.

¡Oh, escúchame! ¡OH, elígeme! No permitas que me fatigue, que me muera.

2. HAYLLI RELIGIOSO

Padre Virachocha

Creador, causa del mundo, el que crea,

el que gobierna y provee, tú aquí me pusiste y me criaste diciendo ―No le faltará comida ni bebida.‖

Y dijiste: ―su comida se multiplique; su maíz, su papa, todo su sustento.

3. HAYLLI AGRÍCOLA

¡Ea, ya he triunfado! ¡He enterrado el grano! ¡Ea, ya he triunfado!

¡Nacerá la planta mañana

y habrá que acallarla pasado mañana! ¡Ea, ya he triunfado!

(3)

– 3 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

LOS HARAWIS

1. TIJSI WIRACHOCHA

Dios, origen del universo, Creador del Todo,

Oro que arde entre las sombras del corazón.

que la alegría de tus ojos venga en el alba,

Que el calor de tu aliento venga en el viento. Que tu mano magnánima, Siempre se extienda.

Y que tu sempiterna voluntad Sea la única que florezca.

2. ORACIÓN

Padre cóndor llévame

Hermano milano, guíame.

A mi madre, a solas, cuéntale

que hace cinco días no he probado alimento ni he bebido.

Padre mensajero, conductor de nuevas,

haz que lleguen a mi padre y a mi madre la tristeza errante

de mi acento

y la angustia de mi corazón.

3. URPIS

Hermosa flor eres tú, punzante espina soy yo. Tú eres ventura hecha vida, penar que cunde soy yo.

Tú eres virginal paloma, odiosa mosca soy yo. Luna de nieve eres tú, noche de pena soy yo.

Tú eres árbol frutecino, carcomido tronco yo. Tú eres mi sol, mi sol eres, noche de pesar soy yo.

Tú eres vida de mi vida, eres amor de mi amor.

Alfombra a tus pies tendida seré eternamente yo.

Blando helecho que despliega su traje de verde nuevo, vestida de blanco; eres la estrella de mi mañana.

Blanca nube, la más leve, clara fuente de agua pura, tú serás mi dulce engaño, yo seré tu oscura sombra.

4. HUAKATAQUI

Oh, eres tan blanca como la nieve que hice pacer en la pradera cuando tierna la llevé en mis brazos y crecida la seguí de cerca.

Esa divisa de bella cinta multicolor será para ella,

que sus pendientes sean en borlas de ambas orejas, cuál delantera.

ACTIVIDADES

1.

¡Haz una lista de palabras cuyo significado desconoces. Consulta el diccionario y construye tres oraciones con cada una de ellas en tu cuaderno de Razonamiento Verbal !.

2.

¡Establece tres diferencias entre las especies líricas: haylli y harawí. Pueden ser en el tono, forma, contenido, etc.!

3.

¡Cita uno o dos versos para demostrar cada una de las características literarias de la poesía prehispánica!

4.

¿Qué representaba Wiracocha para los incas?

5.

¿Por qué crees que sus poemas del Incanato fueron breves?

LA ÉPICA:

MITOS Y LEYENDAS

Los incas conservaron oralmente sus tradiciones y, en el fondo de las viejas culturas que se unificaron en el Tahuantinsuyo, perduró el recuerdo de dioses y héroes. La superstición, el símbolo, las grandes victorias y la explicación que daban sobre el origen del universo y de las cosas, se difundían a través de poemas y cantares. Lo que inicialmente fue histórico se enriqueció de valor literario.

La literatura épica está basada en los recuerdos de los grandes hechos y acontecimientos, modificados un tanto por la fantasía. Los mitos y leyendas, aparte de constituir manifestaciones literarias, revelan la profunda filosofía de las razas primitivas.

Los historiadores y cronistas recogieron muchos mitos y leyendas del viejo Perú, que poseían unidad temática y un gran carácter épico. Entre los más conocidos, tenemos:

Cantares Serranos: El mito de Pacaritambo, la leyenda de Manco Cápac, las hazañas de los incas, etc.

Cantares Costeños-Serranos: El mito de la creación o de Illa Tijsi Viracocha, la leyenda de Tumbes, etc.

(4)

– 4 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

EL MITO DE KON

Dicen que al principio del mundo vino por parte septentrional un hombre que se llamó Kon, el cual no tenía huesos. Andaba mucho y ligero; acortaba el camino abajando las sierras y alzando los valles solamente con la voluntad y palabra, como hijo del Sol que decía ser.

Hinchó la tierra de hombres y mujeres que crio, dióles mucha fruta y pan, con los que aseguró lo necesario para la vida de los demás. Mas por enojo que algunos le hicieron, volvió la buena tierra en arenales secos y estériles, como son los de la costa, y les quitó la lluvia, acá nunca después llovió ni allí. Dejóles solamente los ríos, de piadoso, para que se mantuviesen con regadío y trabajo. Sobrevino Pachacámac, hijo también del Sol y la Luna, que significa criador, y desterró a Kon y convirtió sus hombres en los gatos, gesto de negros que hay; tras lo cual crio él de nuevo a hombres y mujeres como lo son ahora, y proveyóles de cuantas cosas tienen. Por gratificación de tales mercedes tomáronle por Dios, y por tal lo tuvieron y honraron en Pachacámac, hasta que los cristianos lo echaron de allí, de allí de donde mucho se maravillaban.

EL MITO DE ADANEVA

Mañuco es hijo del Padre Adaneva y de la Virgen Mercedes. Adaneva vivió antes que los Antiguos. Él los creó.

Enamorado Adaneva de la Virgen le seguía por los hermosos campos de maíz que ella misma sembraba. Un día la raptó y anduvieron por las montañas y valles, amándose y persiguiéndose. Cuando nació Mañuco, Adaneva le abandonó.

Nuestra Madre la Santa Virgen Mercedes, arropó al niño Mañuco con cortezas de qenwa. Los pastores la cuidaron, la alimentaron con mazamorra sin dulce, con carne sin sal.

Con su hijo a cuestas, la Virgen buscaba a Adaneva. Un día que atravesaba la Virgen un maizal, la culebra hizo sonar el maíz maduro. La Virgen cayó por el sobresalto.

Nuestra Madre se encolerizó: “Maíz, me haz ridiculizado. Desde hoy día, para que los hombres puedan comerte van a tener que remojarte‖. Dicen que antes el maíz se comía fácilmente, como un fruto silvestre.

Nunca volvió unirse Nuestra Madre, la Virgen, con su hombre Adaneva. Pero, cuando fue mayor Nuestro Mañuco, logró encontrar a su padre Adaneva.

Entonces Mañuco, para permitir que nosotros nos despertáramos en este mundo, emprendió la destrucción de los Antiguos.

No fue fácil acabar con estos hombres que no reconocían la inmensa bondad de Mañuco. Les mandó una granizada de fuego. Muchos murieron, se secaron con el calor y el fuego, otros se refugiaron en las cuevas. Entonces, lleno de sabiduría, tomó los dos huesos de sus propios muslos y con ellos golpeó, destruyó y destruyó a los antiguos que aún quedaban.

Este fue el comienzo de nuestra vida en Vicos y en el mundo. (Vicos: comunidad de Ancash)

ACTIVIDADES

1) ¿Qué semejanzas y diferencias encuentras entre los mitos que hemos leído? 2) ¿Cuál es la concepción del mundo que reflejan dichos relatos?

3) ¿Y el tuyo, cuál es tu concepción del mundo?. ¡Fundaméntala! 4) ¿Qué opinas sobre el principio y fin de las cosas?

5) ¡Relata por escrito y en forma oral un mito o leyenda de tu pueblo! ¡Si no sabes, averigua o crea uno(a) similar…!

EL GÉNERO DRAMÁTICO

Las festividades y ceremonias incaicas constituían, en esencia, toda una representación coreográfica. Los amautas creaban obras para ser representadas ante los reyes y señores que asistían a la corte para algunas celebraciones solemnes.

Los cronistas hablan de la existencia de ―tragedias y comedias‖. Los temas de inspiración fueron las “hazañas y victorias guerreras” así como también las tareas agrícolas, caseras y familiares.

(5)

– 5 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

EL OLLANTAY

Este drama anónimo es de origen incaico, compuesto en quechua y conservado largo tiempo por la tradición oral del pueblo inca. Algunos quechuistas hablan de un manuscrito de este drama en los primeros tiempos de la colonia. Lo evidente es que en 1770 el Padre Antonio Valdez, sacerdote de Sicuani, hizo una copia del drama que entregó al convento de Santo Domingo del Cusco.

Tal como ha llegado hasta nosotros, el texto permite afirmar que se trata de una obra indohispánica. Lo demuestran su estructura en escenas, su lenguaje a veces un tanto ajeno al quechua, algunos recursos literarios como la armonía fonética, etc. Estas innovaciones se supone que fueron hechas durante la colonia.

Se afirma que la primera representación que se hizo del drama fue ante Túpac Amaru II, el Inca Colonial que organizó la primera gran rebelión contra el poder español en América.

Argumento.- Ollanta, valeroso guerrero al servicio del Inca, se enamora de Cusi-Coyllur, hija de Pachacútec. Este se opone al intento de matrimonio, porque el pretendiente no era de la nobleza. Como medida de precaución, encierra a su hija en el Acllahuasi, donde nace la criatura Ima-Súmac, producto de esos amoríos.

Al sentirse rechazado, Ollanta se subleva y combate contra el Inca. Al poco tiempo, el hijo Túpac Yupanqui hereda el trono. Como no pueden vencer al rebelde, recurren a una astucia: Rumi-Ñahui finge estar herido e ingresa a la fortaleza de Ollanta. Da aviso a las huestes del Inca, cuando los contrarios estaban desprevenidos y embriagados. Así son tomados prisioneros y conducidos al Cusco.

En un gesto magnánimo, Túpac Yupanqui perdona al Ollanta, libera a su hermana Cusi-Coyllur y permite el matrimonio.

ACTIVIDADES:

Leer, exponer y extractar el mensaje de la obra “EL OLLANTAY”

EL GÉNERO NARRATIVO

Muchos investigadores y cronistas recopilaron relatos del folklore tahuantinsuyano y/o incaica. Las fábulas y los cuentos han sido bastante difundidos. En todos ellos se aprecia el espíritu agrario del incanato y su concepción animista, mágica y religiosa.

Estas narraciones se transmitieron oralmente, y, aparte de reflejar costumbres, creencias, tradiciones, demuestran también la gran riqueza inventiva del pueblo quechua.

El relato que presentamos fue recogido en Maranganí, Canchis, Cusco, por el sacerdote Jorge A. Lira y traducido por José María Arguedas.

EL TORITO DE LA PIEL BRILLANTE

Este era un matrimonio joven. Vivían solos en una comunidad. El hombre tenía una vaquita. La alimentaba dándole toda clase de comidas: gachas de harina o restos de jora. La criaban en la puerta de la cocina. Nunca la llevaron fuera de la casa y no se cruzó con macho alguno. Sin embargo, de repente, apareció preñada. Y parió un becerrito color marfil, de piel brillante. Apenas cayó al suelo mugió enérgicamente.

El becerro aprendió a seguir a su dueño; como un perro iba tras él por todas partes. Y ninguno solía caminar solo; ambos estaban juntos siempre. El becerro olvidaba a su madre; sólo iba donde ella para mamar. Apenas el hombre salía de la casa el becerro lo seguía.

Cierto día, el hombre fue a la orilla de un largo a contar leña. El becerro lo acompañó. El hombre se puso a recoger leña en una ladera próxima al lago; hizo una carga, se la echó al hombro y luego se dirigió a su casa. No se acordó de llamar al torito. Éste se quedó en la orilla del lago comiendo la totora que crecía en la playa.

Cuando estaba arrancando la totora, salió un toro negro, viejo y alto, del fondo del agua. -Estaba encantado- era el Demonio que tomaba esa figura. Entre ambos concertaron una pelea. El toro negro dijo al becerro:

__ Ahora mismo tienes que luchar conmigo. Tenemos que saber cuál de los dos tiene más poder. Si tú me vences, te salvarás; si te venzo yo te arrastraré al fondo del lago.

__ Hoy mismo no – contestó el torito--. Espera que pida licencia a mi dueño, que me despida de él. Mañana lucharemos. Vendré al amanecer.

__ Bien –dijo el toro viejo--. Saldré al mediodía. Si no te encuentro a esa hora, iré a buscarte en una litera de fuego, y te arrastraré a ti y a tu dueño.

(6)

– 6 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

Así fue como se concertó la apuesta, solemnemente.

Cuando el hombre llegó a su casa, su mujer le preguntó:

__ ¿Dónde está nuestro becerrito?.

Sólo entonces el dueño se dio cuenta que el torito no había vuelto con él. Y dijo:

__ ¿Dónde estará?

Salió de la casa a buscarlo por el camino del lago. Lo encontró en la montaña, venía mugiendo de instante en instante.

__ ¿Qué fue lo que hiciste? ¡Tu dueña me ha reprendido por tu culpa!. Debiste regresar inmediatamente --le dijo el hombre, muy enojado.

El torito contestó:

__¡Ay! ¿Por qué me llevaste, dueño mío? ¡No sé qué ha de sucederte!.

__ ¿Qué es lo que ha ocurrido? ¿Qué puede sucederme? --preguntó el hombre.

__ Hasta hoy nomás hemos caminado juntos, dueño mío. Nuestro camino común se ha de acabar.

__ ¿Por qué? ¿Por qué causa? --volvió a preguntar el hombre.

__ Me he encontrado con el Poderoso, con mi gran Señor. Mañana tengo que ir a luchar con él. Mis fuerzas no pueden alcanzar a sus fuerzas. Hoy él tiene un gran aliento. ¡Ya no volveré! Me ha de hundir en el lago –dijo el torito.

Al oír esto, el hombre lloró. Y cuando llegaron a la casa, lloraron ambos, el hombre y la mujer.

__ ¡Ay mi torito! ¡Ay mi criatura! ¿Con qué vida, con qué alma nos has de dejar?.

Y de tanto llorar se quedaron dormidos.

Y así, muy al amanecer, cuando aún quedaban sombras, muchas sombras, cuando aún no había luz de la aurora, se levantó el torito, y se dirigió hacía la puerta de la casa de sus dueños, y les habló así:

__ Ya me voy. Quedaos, pues, juntos.

__ ¡No, no! ¡No te vayas! --le contestaron llorando--. Aunque venga tu Señor, tu encanto, nosotros le destrozaremos los cuernos.

__ No podréis –contestó el torito.

__ Sí; hemos de poder. ¡Espera!

Pero el torito salió hacia la montaña.

__ Subirás a la cumbre, y muy a ocultas, me verás desde allí –dijo.

El hombre corrió, le dio alcance y colgándose de su cuello, lo abrazó fuertemente intentando detenerlo.

__ ¡No puedo, no puedo quedarme! --le decía el torito.

__ ¡ Iremos juntos!.

__No, mi dueño. Sería peor, ¡me vencería! Quizá yo solo, de algún modo pueda salvarme.

__¿Y cómo ha de ser mi vida si tú te vas? – Decía y lloraba el dueño.

En ese instante el sol salía, ascendía en el cielo.

__Juntos viviréis, juntos os ayudaréis, mi dueño. No me atajes más, mira que el Sol ya está subiendo. Anda a la cumbre, y mírame desde allí. Nada más –rogó el torito.

(7)

– 7 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

El dueño subió el cerro y llegó a la cumbre. Allí se tendió; oculto en la paja miró el lago. El torito llegó a la ribera; empezó a mugir poderosamente; escarbaba el suelo y echaba el polvo al aire. Así estuvo largo rato, mugiendo y aventando tierra; solo, muy blanco, en la gran playa.

Y el agua del lago empezó a moverse; se agitaba de un extremo a otro; hasta que salió de su fondo un toro, un toro negro, grande y alto como las rocas. Escarbando la tierra, aventando polvo, se acercó hacia el torito blanco. Se encontraron y empezó la lucha.

Era el mediodía y seguían peleando. Ya arriba, ya abajo, ya hacia el cerro, ya hacia el agua, el torito luchaba. Su cuerpo blanco se agitaba en la playa. Pero el toro negro lo empujaba, poco a poco, lo empujaba, lo empujaba, hacía el agua. Y al fin, le hizo llegar hasta el borde del lago, de un gran astazo lo arrojó al fondo; entonces el toro negro, el poderoso, dio un salto y se hundió tras de su adversario. Ambos se perdieron en el agua. El hombre lloró a gritos; bramando como un toro descendió la montaña; entró a su casa y cayó desvanecido. La mujer también lloraba sin consuelo.

Hombre y mujer criaron a la vaca, a la madre del becerrito blanco, con grandes cuidados, amándola mucho, con la esperanza de que pariera un torito igual al que perdieron. Pero transcurrieron los años y la vaca permaneció estéril. Y así, los dueños pasaron el resto de su vida en la tristeza y el llanto.

ACTIVIDADES:

1.

¡Consulta el significado de los siguientes sustantivos: ribera, gachas, ladera, litera, aurora, montaña, lago, piel, toro, amo; luego construye tres oraciones agregándole a cada una de ellas dos adjetivos seguidos!

2.

El comportamiento del becerrito ¿responde a una concepción animista? ¿por qué?.

3.

¿Qué aspectos del relato son ficticios y mágicos?.

4.

¿Qué creencias primigenias o antiguas se expresan en el cuento? ¿Cuál (es) te parece verosímil?.

5.

¡Averigua, escribe y relátanos oralmente un cuento de tu pueblo o comunidad! ¡Te escuchamos!.

6.

¡Hazte un mínimo de 20 preguntas importantes sobre la Literatura Inca y escribe en tu cuaderno con sus respectivas respuestas.

II.- LITERATURA DE LA CONQUISTA

(Tuvo lugar sólo en la 1ra. mitad del s. XVI d.c.).

La conquista en el Perú fue una empresa privada iniciada el año 1532, que resultó asumida por el estado español al brindarle amparo y tornarla en proyecto político de su interés.

Los historiadores señalan esta etapa como traumática para el Perú, por el carácter violento e impositivo del fenómeno de dominación.

El desarrollo de la cultura nativa se obstruyó y se impuso el de la cultura invasora, con todas sus evolucionadas manifestaciones: armas de fuego, adelantos científicos, religión, arte, papel, imprenta e idioma castellano con su respectiva escritura alfabética.

El enfrentamiento y fusión de las dos culturas significó la formación de una nueva cultura nacional que se nutría de ambas. A este proceso se denomina transculturación.

Un hecho determinante fue la oficialización del idioma castellano, en reemplazo de nuestra lengua nativa: runasimi o quechua. El rey Carlos V dispuso que la enseñanza religiosa y los procedimientos judiciales se realizaran en la nueva lengua y ordenó que los caciques la aprendieran.

La literatura de esta etapa está formada por textos de alto contenido histórico. Destacan las crónicas, coplas y cantares. En su mayoría, la escribieron españoles que compartieron la experiencia de la conquista y que quisieron brindar su impresión o testimonio de esos momentos vividos.

SUS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:

- Es una literatura de baja calidad, razón por lo que fue hecha por personas no literatos.

- Tienen mayor valor histórico que literario. La realidad superó a la ficción y, la belleza literaria no fue su fin. - Es de carácter popular y breve: hay viveza, ingenio y sátira.

- Se cultiva la copla, el romance y la crónica (formas españolas)

- Los escritores revelan la rudeza y pugna que hubo entre los conquistadores.

Algunos críticos no consideran a las manifestaciones de ésta época como literatura peruana, debido a la ausencia de escritores nacionales. Otros consideran que sí, y se basan en que fueron creados en nuestra patria y que a su vez tratan sobre la realidad que vivíamos en ese entonces.

COPLAS Y ROMANCES

(8)

– 8 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

Algunas coplas eran adaptaciones de las ya conocidas en la península y otras fueron compuestas aquí. El tono que se utilizó fue burlón y sarcástico.

El romance.- Es una composición popular que consta de una serie indefinible de versos de arte menor (menos de nuevas sílabas). La rima es asonante y libre.

Leamos y valoremos las siguientes composiciones:

COPLAS ANÓNIMAS

Almagro pide paz,

los Pizarros, guerra, guerra; ellos todos morirán,

y otro mandará la tierra.

Cantar popular, 1537

La botija y el botijón, dos borrachos son; Francisco es el cuero, Carvajal el recuero,

Haga ya lamentación el triste del mercadante, que de hoy en adelante no habrá ningún botijón.

Copla popular en respuesta a la anterior, 1546

¡Ah! Señor Gobernador, miradlo bien por entero, queda allá el recogedor, aquí vino el carnicero.

Juan de Saravia a don Pedro de los Ríos, Gobernador de Panamá, 1527

De tan mala inclinación, malvado Carvajal, fuiste, que en crueldades excediste a Sila, Mario y a Nerón, y más malo que ellos fuiste.

Copla colocada junto a la picota de Francisco de Carvajal, lugarteniente de Gonzalo Pizarro, 1547.

Si peleara en Huarina. Como guardó la persona. Este necio bien se inclina; Pero siendo una gallina ¿De qué le dieron corona?

Anónimo

ROMANCE

“LA MUERTE DE DIEGO DE ALMAGRO”

Porque a todos los presentes y los que dellos vendrán este caso sea notorio, lean lo que aquí verán, y noten, por ello visto, para llorar este afán la más cruel sin justicia que nadie puede pensar, contra el más ilustre hermano de cuantos son ni serán; el más servidor de César que ha sabido guerrear, que por valor merecía ser otro gran Capitán así en el pro de las rentas y patrimonio Real

como en reducir los indios so nuestro yugo, do están. Sepan todos quién es éste, que estos loores se dan

el gran don Diego de Almagro, fuerte, noble y muy leal. El cual en el mar del sur hizo hechos de notar, tales porque cualquier dellos se debe coronizar;

y si alguno coronasen en pago de bien obrar, sólo a éste se debía cualquier corona de dar. Por sí mismo meresció nombre de ilustre alcanzar, con el adelantamiento de aquellas costas del mar que son tierras del Perú, con poder de gobernar. Con él, Alexandre calle su fama de liberal.

(Alonso Enríquez de Guzmán)

ACTIVIDADES:

1. ¿Crees tú que deben considerarse literatura peruana las coplas y romances escritos durante la conquista? ¡Fundamenta tu opinión!.

2. ¿Cuál de los valores predomina en las coplas? ¿El histórico o el literario? ¿Por qué? 3. ¿En qué se diferencia una copla de un romance?

4. ¿Cuál de los textos seleccionados te agradó o impresionó más? ¿Por qué?

(9)

– 9 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR LIC. PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

El ambiente y las circunstancias históricas fueron propicias para el uso de esta especie narrativa. La Conquista fue un medio de lograr fama y conseguir ciertos beneficios de los reyes. Con tal fin hubo quienes encargaron a otros a escribir los hechos acaecidos bajo su mando o ellos mismos presentaban unas memorias de sus servicios. Así se impulsó este tipo de literatura.

LA CRÓNICA: Es un relato histórico que recoge la cultura y tradición de un pueblo. Resume el espíritu de castellanos e indios: el choque de ambas razas. Fueron escritas con la intención de dar cuenta de todo lo que acontecía y veían en ese momento, y fueron editados por 1ra vez en 1553.

De acuerdo a la raza, los principales cronistas son agrupados así:

ESPAÑOLES: Cristóbal de Mena, Pedro Cieza de León, Cristóbal de Molina, Pedro Sarmiento de Gamboa, Miguel Cabello de Balboa, Juan Polo de Ondegardo y otros…

INDÍGENAS: Juan Santa Cruz Pachacuti, Titu Cusi Yupanqui, Felipe Guamán Poma de Ayala.

MESTIZOS: Inca Garcilaso de la Vega, Blas Valera y otros…

La mayoría de los cronistas mencionados pertenece ya a la Colonia.

PARA SER CABALLERO

Para ser caballero de accidentes, te has de vestir en voces y mesura, sacando el pecho, derecha la estatura, hablando de hidalguías y parientes,

despreciando linajes entre dientes, andando a espacio grave y con tersura,

y aunque venga o no venga, a la ventura,

usarás de las cláusulas siguientes:

el punto, el garbo, la razón de estado, etiquetas, usía, obligaciones,

continencias, vuecencias, mi criado,

mis méritos, mis tardas intenciones y caballero quedas entauplado desde la coronilla a los talones.

PARA LABRARSE FORTUNA EN LOS PALACIOS

Para hallar en palacio estimaciones se ha de tener un poco de embustero, poco y medio de infame lisonjero, y dos pocos cabales de bufones.

Tres pocos y un poquito de soplones y cuatro de. alcahuetes recaderos, cinco pocos y un mucho de parleros, las obras censurando y las acciones.

Será un amén continuo a cuanto hablare

el señor o el Virrey a quien sirviere y cuanto más él disparatare

aplaudir con más fuerza se requiere, y si con esta ganga continuare en palacio tendrá cuanto quisiera.

COLOQUIO QUE TUVO LA MUERTE CON UN MÉDICO MORIBUNDO (Fragmento del “Diente del Parnaso”)

El mundo todo es testigo, muerte de mi corazón, que no has tenido razón de portarte así conmigo. repara que soy tu amigo, y que de tus tiros tuertos en mí tienes los aciertos: excúsame la partida que por cada mes de vida te daré treinta y un muertos.

¡Muerte! Si los labradores dejan siempre de sembrar ¿cómo quieres agotar la semilla de doctores? Frutos te damos mayores; pues con purgas y con untos damos a tu hoz asuntos para llenar los trojes, y por cada doctor coges diez fanegas de difuntos.

No seas desconocida ni conmigo uses rigores,

pues la muerte sin doctores no es muerte, que es media vida, quedarás en esta suerte,

pobre, ociosa y desválida sin que tu aljaba concierte siendo en grade mancilla una pobre mortecilla o muerte de mala muerte.

(10)

- 10 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

* DATOS BIOGRÁFICOS DEL INCA GARCILASO DE LA VEGA

Nació en el Cusco un 12 de abril de 1539, como fruto de los amores del capitán español Garcilaso de la Vega con la ñusta Isabel Chimpu Ocllo, nieta de Túpac Yupanqui.

Durante los primeros años de su infancia, se crio cerca de su madre y parientes maternos, quienes le enseñaron el quechua y le hicieron conocer toda la grandeza del imperio incaico. A los 13 años, ingresó a la escuela de mestizos de Juan Cuéllar y aprendió el latín y la fe cristiana. Fusionaba así su formación incaica con la española.

De joven se desempeñó como secretario de su padre, cuando éste era Corregidor del Cusco. En 1557 sufre cuando su padre, en acatamiento de un mandato real contrae matrimonio con la dama española Luisa Martel de los Ríos. Su madre se ve obligada a abandonar la casona que habitaba.

Dos años después, muere el padre y Garcilaso viaja a España para estudiar y reclamar su herencia. En ésta última gestión fracasa. Incursiona en el ejército español, combate contra los moros en 1569 y obtiene el grado de capitán. Posteriormente, cambia las armas por las letras.

Su madre, muere en 1571. Él sigue escribiendo a parientes y amigos del Perú. Recaba datos y completa informaciones que le sirven para publicar su famosa obra ― Los comentarios Reales” (1609). Cumple así ― La obligación que la patria y a los parientes maternos se la debía‖.

En 1612, se ordena de clérigo. Anciano y quebrantado de salud, muere el 23 de abril de 1616, a la edad de 77 años.

SUS PRINCIPALES OBRAS SON:

1. Tradujo ―Diálogos de Amor” 1590. (esta obra), del judío Abarbanel de Nápoles. En ella plantea el origen y la naturaleza platónica del amor.

2. ―La florida del Inca‖ (1605). Es una animada historia de la expedición que Hernando de Soto hizo a la península de la Florida. Está basada en los informes que le proporcionó Gonzalo Silvestre, su amigo.

3. “Los Comentarios Reales”. Fue su creación máxima y las escribió, según el propio Garcilaso con la finalidad de glosar y enmendar los errores de los cronistas españoles, y restituir de ese modo el verdadero rostro de la historia y del hombre peruano. He ahí el fermento de su arraigado espíritu nacionalista. Ésta es una obra de extensa historia del Perú que se publicó en dos partes:

* Primera parte(1609): Consta de 9 libros que trata sobre la civilización incaica.

* Segunda parte(1617): Se publica un año después de su muerte. Comprende 8 libros que tratan sobre este descubrimiento y conquista del Perú y las guerras civiles que hubo entre los mismos españoles. En esto se reconoce el mérito de los conquistadores, pero también se relata los abusos que cometieron.

Después de la rebelión de Túpac Amaru II, se dio una real cédula que ordenaba recoger dichos ejemplares (libros) por considerarlo peligroso para la dominación española.

Ambas partes constituyen una valiosa fuente de información sobre el pasado del Perú. El estilo es sencillo, vigoroso -a veces apasionado- lleno de imaginación y prolijo (largo, esmerado) en las descripciones. Abundan las palabras quechuas para nombrar personas y objetos.

III.- LITERATURA DE LA COLONIA:

(Entre los Siglos XVI a XVIII d.C.)

Nuestra dependencia oficial ante España se inicia en 1 542, con el establecimiento del Virreinato en el Perú. El sistema de vida del incanato fue afectado duramente. La base agraria de la economía se cambió por la actividad minera, que interesó más a los conquistadores.

El país fue reordenado, y nuestra economía comienza a desarrollarse para satisfacer los intereses de España, en concordancia con la economía Europa. Se implantaron las reducciones, que eran concentraciones de pueblos para facilitar su administración y explotación a través del trabajo forzado.

El dominio político se ejercía desde la península, para lo cual, ―la Corona nombraba Virreyes en el Perú con máximas facultades de gobierno”. En el área cultural, se producen dos hechos importantes: la invención de la imprenta (1 450) por JUAN GUTEMBERG y la creación de la Universidad Nacional Mayor San Marcos (1 551).

(11)

- 11 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

En aspecto religioso, la Iglesia Católica cumplió una labor misional con gran poder de influencia. La Santa Inquisición, organismo instaurado aquí a fines del siglo XVI, ejerció un control religioso y cultural, persiguiendo y castigando las herejías.

Esta época oscurantista se reflejaba, también, en la literatura. La notoria influencia española signó el carácter dependiente de nuestra producción literaria. A pesar de ello, algunos autores contribuyeron a construir nuestra identidad nacional. Los más destacados fueron: el Inca Garcilaso de la Vega, Juan Espinoza Medrano y Juan del Valle Caviedes.

Pues en momentos de relativa calma de guerras civiles entre los conquistadores y el descontentismo de nativos peruanos; más la bonanza económica del invasor, llega al Perú por vez primera la imprenta, (año 1584), irradiando cultura a través del Santo Oficio. Por lo mismo, superando el ambiente contradictorio en que se vivía, va surgiendo una abundante creación literaria; pero signado con el sello estilístico y temático del Siglo de Oro Español. Razón por lo que J.C. Mariátegui afirma que, en la Colonia no hubo Literatura Nacional ―claro está, que, no por estar escrito en idioma español, sino por haber sido concebida con espíritu y sentimientos españoles‖.

La actividad literaria de esa época pasa por 03 etapas:

1. ETAPA CLÁSICA O DEL CLASICISMO: Es en la que los autores escribieron bajo la férula de los poetas del Siglo de Oro Español. Sobresalen:

* Amarilis, con la ―Epístola a Belardo‖.

* Juan del valle Caviedes, con el ―Diente del Parnaso‖, más conocido como ―Historia fatal, hazañas de la ignorancia, guerrea física‖.

* Fray Diego de Hojeda con ―La Cristiana‖.

* Garcilaso de la Vega, el Inca, con los ―Comentarios Reales‖.

2. ETAPA DEL BARROCO O DEL GONGORISMO: Que caracterizóse por la subyugación y el enceguecimiento que ejerció el estilo del poeta Cordobés Don Luis de Góngora y Argote sobre incautos escritores de la colonia, salvo algunos de calidad como: Juan Espinoza Medrano quién escribiera el ―Apologético en defensa de Dn. Luis de Góngora‖ (Apología de Góngora).

3. ETAPA DEL NEOCLASICISMO O AFRANCESAMIENTO: En ésta, se hace indiscutible la influencia cultural de Francia (vía España) en lo literario y político, influencia determinada por el paso de la corona española de la ―Casa de Austria‖ a la ―Casa de los Borbones‖ en Francia.

En lo político, el Neoclasicismo fue racional y el más significativo reflejo de la ―ILUSTRACIÓN‖; pero en lo literario, frío. Sin embargo, al llegar a Perú encuentra conspicuos seguidores en: Pedro de Peralta Barnuevo con ―Lima Fundada‖, Concolorcorvo con ―EL LAZARILLO DE CIEGOS CAMINANTES‖, Pablo de Olavide con …, Pedro José Bermúdez con … y otros que participaron de las tertulias culturales del Virrey Marqués Castelldos-Rius.

CARACTERÍSTICAS DE LA LITERATURA COLONIAL:

1. Dependiente de España: Fuimos eco de la literatura de ese país, porque se escribió con espíritu y sentimientos españoles.

2. Alto Valor Histórico: La literatura de ese entonces recogió los testimonios del colonialismo que se implantó.

3. Retoricismo: Hubo preocupación por la expresión y la forma peninsular. Se introdujeron elementos de preceptiva literaria española: el soneto, los versos endecasílabos, la rima, etc.

4. Estilo Satírico: Se usó la sátira mordaz e hiriente para criticar a personajes virreinales.

5. Imitación: Las corrientes o movimientos literarios de España tuvieron adeptos e imitadores en nuestro país (Los mismos que acabamos de ver en sus tres etapas de la Literatura Colonial).

VIDA Y OBRA DE “

AMARILIS

” (María Rojas Garay)

Es el seudónimo literario con el cual una poetisa dirige, desde el Perú, una carta a Lope de Vega, titulada ―Epístola a Belardo”. En ella, la autora le declara su amor y solicita al escritor español que emplee su genio en componer un canto a Santa Dorotea, de quien se declara devota.

En 1 621, el dramaturgo Lope de Vega, ―El Monstruo de la Naturaleza‖, publicó en su libro ―La Filomena‖ un poema que le había llegado desde el lejano virreynato del Perú, Epístola de Amarilis a Belardo incluyendo su respuesta titulada “Epístola de Belardo a Amarilis”.

(12)

- 12 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

Durante varios siglos, la identidad de Amarilis se mantuvo en el misterio y a su alrededor se tejieron muchas hipótesis y conjeturas. Algunos pensaron hasta hace poco que se trataba de un varón o de un ardid creado por el propio escritor. Otra posición más difundida y generalizada es el de Menéndez y Pelayo quién sostuvo que la autora es oriunda de Huánuco, hija de conquistadores, de esmeralda educación, y su nombre probable es María de Alvarado.

Otros se mantuvieron siempre con las interrogantes como: ¿Fue un amante de Lope de Vega? ¿Fue una monja? ¿Fue peruana o española? ¿Fue invención del autor?, etc. Pero recién en 1 993, las investigaciones del historiador Guillermo Lohmann Villena revela el misterio de su verdadero nombre: “María ROJAS GARAY”, nacida en Huánuco hacia 1 594. Ella se había escudado tras el seudónimo de Amarilis - hermosa mezcla de las palabras ―amor‖ y ―María‖ – para escribirle una Epístola a Belardo, dirigido a Lope de Vega, en la que le expresó su amor rendida y su completa admiración al sexo opuesto.

ACTIVIDADES:

¡Ahora leamos comprensivamente y valoremos algunas estrofas de dicha

epístola y otros textos informativos de las primeras décadas del Perú colonial!

1. EPÍSTOLA A ABELARDO

El sustentarse amor sin esperanza es fineza tan rara, que quisiera saber si en algún pecho se ha hallado que las más veces la desconfianza amortigua la llama que pudiera obligar con amor lo deseado; mas nunca tuve por dichoso estado amar bienes posibles,

sino aquéllos que son más imposibles. A éstos a de amar un alma osada; pues para más alteza fue criada que la que el mundo enseña; y así quiero hacer una reseña de amor dificultoso,

que sin cesar desvela mi reposo, amando a quién no veo y me lastima; ¡ved qué extraños comentarios,

venidos de otro mundo y de otro clima!. ………

Quiero, pues, comenzar a darte cuenta de mis padres y patria y de mi estado

porque sepas quién te ama y quién te escribe bien sé que la memoria me atormenta

renovando el dolor, que aunque llorando, está presente y en el alma vive;

no quiera Dios que en presunción estribe lo que aquí te dijera,

ni que fábula alguna compusiere, que suelen causas propias engañarnos, y en referir grandeza halagarnos, que la filaucia engaña

más que no la verdad nos desengaña, especialmente cuando

vamos a honras vanas estribando: de éstas pudiera bien decirte muchas; mas quédese en silencio,

pues atento contemplo que me escuchas. ………

De padres nobles dos hermanas fuimos, que nos dejaron con temprana muerte, aún no desnudas de pueriles paños. El cielo y una tía que tuvimos, suplió la soledad de nuestra suerte; con el amparo suyo algunos años huimos siempre de sabrosos daños: y así nos inclinamos

a virtudes heroicas, que heredamos: de la beldad, que el cielo acá reparte nos cupo, según dicen, mucha parte,

Ha sido mi Belisa celebrada,

que ése es su nombre, y Amarilis mío, entrabas de afición favorecidas: yo he sido a dulces musas inclinadas: mi hermana, aunque menor, tiene más brío, y partes, por quién es, muy conocidas; al fin todas han sido merecidas

con alegre himeneo

de un joven venturoso, que en trofeo a su fortuna vencedora palma, alegre la rindió prenda del alma. Yo, siguiendo otro trato,

contenta vivo en limpio celibato con virginal estado

a Dios con grande efecto consagrado y espero en su bondad y en su grandeza me tendrá de su mano,

guardando inmaculada mi pureza.

De mis cosas te he dicho en breve suma todo cuanto quisieras preguntarme, y de las tuyas muchas he leído: temerosa y cobarde está mi pluma, si en alabanzas tuyas emplearme con singular contento he pretendido: si cuanto quiero das por recibido. ¡Oh, qué de ello me debes!

Y porque de esta verdad ausente pruebes, corresponde en recíproco cuidado

al amor, que en mí está depositado Celia no se desdeñe

por ver que en esto mi valor se empeñe que ofendido en sus quiebras

su nombre todavía al fin celebras; y aunque milagros su firmeza haga, te son muy bien debidos,

y aún no sé si con esto tu fe paga. ………

Finalmente, Belardo, yo te ofrezco un alma pura a tu valor rendida: acepta el don, que puedes estimallo; y dándome por fe lo que merezco, quedará mi intención favorecida, de la cual hablo poco y mucho callo y para darte más no sé si hallo. Déte el cielo favores,

(13)

- 13 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

con otras muchas prendas:

no son poco bastante las haciendas al continuo sustento;

y estamos juntas, con tan gran contento que un alma a entrambas rige y nos gobierna sin que haya tuyo y mío,

sino paz amorosa, dulce y tierna. ………

el Rojo mar finísimos corales; balajes los Ceylanes,

áloe precioso Sarnaos y Campanes, rubís Pegubamba y Nubia algalia, amatistas Rarsinga

y prósperos sucesos Acidalia.

2. LA DEDUCCIÓN DEL NOMBRE PERÚ

Pues hemos de tratar del Perú, será bien, digamos aquí, ¿cómo se dedujo este nombre no entendiéndole a los nativos en su lenguaje?. Para lo cual es de saber que, habiendo descubierto la mar del Sur, Vasco Núñez de Balboa, caballero natural de Jerez de Badajoz, año 1513, siendo el primer español que la descubrió y vio; y, habiéndole dado los reyes católicos título adelantado por aquella mar, consecuencia de la conquista y gobierno de los reinos del viejo mundo. En efecto, este caballero tuvo un celoso cuidado de descubrir y saber qué tierra era y cómo se llamaba la que corre de Panamá hacia delante.

Por consiguiente para dicho trabajo hizo tres o cuatro navíos, los cuales mientras él enderezaba las cosas necesarias para su descubrimiento y conquista, enviaba cada uno de por sí en diversos tiempos del año a descubrir aquella costa. Los navíos, habiendo hecho las diligencias que podían, volvían con la relación de muchas tierras que hay por aquella ribera. Un navío de éstos salió más que los otros, y pasó la línea equinoccial a la parte sur, y cerca de ella, navegando costa a costa, vio un natural que a la boca de un río, de aquéllos que entran en el mar, estaba pescando. Los españoles del navío con todo el recato posible echaron en tierra, lejos de donde el nativo estaba, cuatro españoles, grandes corredores y nadadores, para que no se les fuese por tierra ni por agua. Hecha esta diligencia pasaron con el navío por delante del nativo, para que pusiese los ojos en el navío, y se descuidase de la celada que le dejaban armada.

El natural, viendo en el mar una cosa tan extraña, jamás vista en aquella costa, cómo navegar un navío a todas velas, se admiró grandemente, y se quedó pensando y abobado, imaginando qué pudiese ser aquello que en el mar veía delante de sí; y tanto se embebeció y se enajenó en este pasatiempo, que primero le tuvieron abrazado los que le iban a prender, pero él ni los sintió; y así lo llevaron al navío con mucha fiesta y regocijo, todos ellos. Los españoles habiéndole creado un ambiente, porque perdiese el miedo, ya que al verlos con barbas y en diferente traje que el suyo había cobrado, le preguntaron por señas y por palabras, ¿qué tierra era aquella, y cómo se llamaba?. El nativo por los ademanes y menos que con su mano y rostro le hacían como a un mudo, entendió que algo le preguntaban; entonces respondió aprisa-, antes que le hiciesen algún mal, y mencionó su propio nombre, diciendo BERÚ, y al añadir otro dijo: PELÚ. Quiso decir ―si me preguntáis como me llamo, yo digo: BERÚ; y, si me preguntáis dónde estaba, digo, que estaba en el río”. Porque es de saber, el nombre PELÚ, en el lenguaje de aquella provincia es nombre apelativo, y significa río en común.

Los cristianos entendieron conforme a su deseo, imaginando que el aborigen les había entendido y respondido bien como si él y ellos hubieran hablado en castellano, y desde aquel tiempo, que fue el año mil quinientos quince o dieciséis (1515 ó 1516), llamaron Perú a aquel riquísimo y grande imperio, correspondiendo ambos nombres al mismo ente.

3. ANÉCDOTAS DE ATAHUALPA EN PRISIÓN

Atahualpa, como se ha dicho, fue de buen ingenio y muy agudo. Entre otras agudezas que tuvo y el que le apresuró la muerte, fue que, viendo leer y escribir a los españoles, entendió que eran cosas que nacían con ellos; y para certificarse de esto pidió a un español de los que le entraban a visitarle o de los que le guardaban, que en la uña del dedo pulgar le escribiese el nombre de su Dios.

El soldado lo hizo así. Luego que entró otro le preguntó; ―¿Cómo dice aquí?‖. El español se lo dijo, y lo mismo dijeron otros tres o cuatro. Poco después entró don Francisco Pizarro, y, habiendo hablado ambos un rato le preguntó Atahualpa, qué decían aquellas letras. Don Francisco no acertó a decirlo, porque no sabía leer. Entonces entendió el Inca que no era cosa natural, sino aprendida. Y desde allí hacia adelante tuvo en menos al gobernador, porque aquellos incas (como dijimos en la aprobación que sus noveles hacían para que los armasen caballeros) tuvieron en su filosofía moral que los superiores, así en la guerra como en la paz debían hacer ventaja a los inferiores, a lo menos en todo lo que les era necesario aprender y saber para el oficio, porque decían que hallándose en igual fortuna, no era decente al superior que su inferior le hiciese ventaja. Y de tal manera fue el menosprecio y el desdeñar, que el gobernador los sintió y se ofendió de ello. Así lo oí contar a muchos de los que se hallaron presentes. De aquí podrían los padres, principalmente los nobles, advertir a no descuidarse en la enseñanza de sus hijos, siquiera que sepan leer y escribir bien y un poco de latinidad, y, cuando fuere mucha, tanto mejor les era, porque no se vean en semejantes afrentas. Que en estos tiempos serán más culpados los que fueren negligentes que los pasados, porque entonces no había en España tantos maestros de todas las ciencias como los hay ahora y, pues los caballeros se aprecian de la nobleza que heredaron deberían preciarse de lo que por sí ganasen, pues son engastes de piedras preciosas sobre oro fino.

(14)

- 14 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

señor de vasallos diese por él al español diez vasos de lo que tuviese de oro o de plata, y así lo hizo. El inca estimó la lindeza y labor del vaso y con él en las manos preguntando a los españoles, dijo: “De vasos tan lindos no se servirán en Castilla sino los reyes”. Uno de ellos, entendiendo que lo decía por ser de vidrio y no por su linda hechura, respondió que no solamente los reyes, sino también los grandes señores y toda la gente común que quería se servía de ellos. Oyendo esto ―Atahualpa”, dejó caer el vaso de las manos diciendo: “Cosa tan común no merece que nadie estime”, con lo cual admiró a los que le oyeron.

ACTIVIDADES: 1.

¡Lee obras literarias completas correspondientes a la etapa, luego expón

en clase, discute con tus compañeros y extracta su mensaje…!

2. Hazte un mínimo de 20 preguntas importantes por cada etapa literaria,

luego escribe en tu cuaderno con sus respectivas respuestas.

IV.- LITERATURA DE LA EMANCIPACIÓN

(Desde la 9na. Década del s. XVIII - XIX):

A fines del siglo 18, América se vio influenciada por los ideales de libertad de la Europa (Revolución Francesa) iniciándose con la independencia de las 13 colonias inglesas de Norte América. Pues así, estallan los movimientos independentistas en nuestro continente; y el Perú, no es ajeno a esta inquietud. Recordemos, por ejemplo, el levantamiento de José Gabriel Condorcanqui, ―Túpac Amaru II‖, ocurrido en 1 780; el mismo que da origen del surgimiento de un verdadero fermento Ideo-Político, “LA PRIMERA ETAPA DE LA EMANCIPACIÓN PERUANA”, Con duración aproximada de 1 780 a 1 800 en la que se despliega una labor tesonera de los precursores difundiendo una Literatura Política-Pletórica y con gérmenes de renovación social.

LA SEGUNDA ETAPA de Ejecución y Culminación, enmarcada entre los años 1800 a 1824, es estimulada por la exposición de los intelectuales de aquel entonces. Esta literatura se caracterizó por su profundo patriotismo y el romanticismo de quienes escribían obras.

En esta etapa, la Literatura encuentra su cause en el Periodismo, la Oratoria y la Lírica que lleva el sello de la Independencia Peruana, la militancia y la propaganda de una nueva política. La actitud política de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y los Centros Superiores de estudios y/o Seminarios como ―San Carlos‖… Pese a la negativa de las imprentas para este caso, sólo el DIARIO “El Mercurio Peruano”, propiedad de una institución llamada “SOCIEDAD AMANTES DEL PAIS” (Agrupación de intelectuales revolucionarios) como prensa de circulación continental, difusora de tiranas realidades e ideas independentistas; y gracias al patrocino de Sacerdotes progresistas, la rica experiencia de la Revolución Francesa y la Independencia Norteamericana; las enseñanzas de los Enciclopedistas que infundieron “Los Derechos del Hombre y del Ciudadano” y los principios de igualdad social en el globo, es el único diario de información social que, analiza la realidad nacional; y, orienta en sus páginas el “Rol Protagónico de los Intelectuales” y, estimula el quehacer científico de los hombres. Sin embargo, el que decide todo en esta época es el HOMBRE CON FUSIL, alentando por los gritos libertarios e ideológico de los siguientes personajes:

JOSÉ BAQUÍJANO Y CARRILLO: Quien en el memorable ―Elogio al Virrey Jáuregui‖ (27 de agosto de 1 871 en la UNMSM) realiza una defensa del indígena –“Siempre Trabajando y Nunca Poseyendo”- y su identificación con Túpac Amaru II. Allí, sostiene que la ―OPRESIÓN‖ nunca es camino de gobierno y que el sometimiento por medio de las armas no es fuente de paz duradera; más al contrario, gesta el levantamiento de un pueblo en hora propicia.

JUAN PABLO VIZCARDO Y GUZMÁN: Quién escribiera la ―Carta a los Españoles Americanos‖ considerada como un arma ideológica separatista y embrión de la actitud política del proceso enmacipador. Dicha Carta fue publicada en Filadelfia (1 799) y en otros lugares por el venezolano Francisco de Miranda.

TORIBIO RODRÍGUEZ DE MENDOZA: Quién fuese Catedrático de la UNMSM Rector del Convictorio de San Carlos, centro de estudios que perfila una nueva conciencia social y difunde la política libertaria…

JOSÉ MARIANO DE LA RIVA AGÜERO: Quién publicó “Veintiocho Causas” (1 816) en la que explicaba los móviles de la enmacipación por los sufrimientos que imponía el español.

JOSÉ FAUSTINO SÁNCHEZ CARRIÓN: Quién escribió “Cartas” fomentadoras de la independencia con el pseudónimo de ―El Solitario de Sayán‖.

HIPÓLITO UNANUE: Quién fuera secretario de la Sociedad Amantes del Perú y fundador de la Escuela de Medicina de San Fernando.

(15)

- 15 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

JOSÉ JOAQUÍN OLMEDO: Quién se identifica también con la lucha por la independencia y escribe varias obras, siendo la principal “La Victoria de Junín, Canto a Bolívar” en la que celebra una de las batallas que selló nuestra independencia.

También hubo intelectuales como José PÉREZ DE VARGAS y otros; no obstante, en literatura, los que más sobresalieron fueron: Mariano MELGAR y José Joaquín OLMEDO.

ACTIVIDADES:

1. Lee obras literarias completas sugeridas; luego expón, discute y extracta su mensaje…!.

2. Hazte unas 10 preguntas interesantes y escribe en tu cuaderno con sus respectivas respuestas.

V. LITERATURA DE LA REPÚBLICA Y CONTEMPORÁNEA

(A partir del Siglo XIX a la fecha):

Durante esta época, los escritores transitan por diversos movimientos, corrientes, tendencias, grupos, cenáculos y actividades literarias que responden necesariamente al flujo y reflujo de los acontecimientos y contradicciones que se dan en los hechos sociales.

El inicio de la República en 1 821, no significó aún nuestra independencia en relación a España. La presencia de este país se prolongaría hasta fines del año 1 824, en que es derrotado en las batallas de Junín y Ayacucho.

Por varias décadas habría de prolongarse la búsqueda de una estabilidad económica, política y social. Los enfrentamientos caudillescos y militares por el poder caracterizaron a este tiempo.

El mismo Bolívar no escapó del dominio de sus ansias de poder en el Perú. Ello lo consiguió en 1 823 y permanece hasta 1 827, en que se elige como nuevo Presidente de la República al General La Mar, y se encarga al Congreso la elaboración de una nueva Constitución Política. El país comienza así, formalmente, su vida independencia.

Así como social y espiritualmente la República heredaba una serie de rezagos de la Colonia, en aspecto literario, también se sintió esa falta de originalidad y ausencia de raíces nacionales. Nuestra literatura siguió dependiente de la España.

Durante un proceso, que abarca desde la segunda mitad del siglo XIX hasta comienzos del siglo XX, se encuentra un camino propio y nacional en el desarrollo de nuestras letras. Los aportes, un tanto aislados, de Ricardo Palma Soriano, Manuel González Prada y José Santos Chocano fueron decisivos en la configuración de nuestra personalidad literaria.

SURGIMIENTO DE CORRIENTES LITERARIAS, GENERACIONES Y MOVIMIENTOS EN EL PERÚ

1.- EL COSTUMBRISMO (1 830 - 1850): Sellada ya la Independencia, abríase para el Perú un enorme porvenir; sin embargo, la joven república viose violentada por la ambición desmedida de los caudillos militares y políticos arribistas. El pueblo, que tenía conculcado sus derechos durante la colonia, ahora, asfixiado por esta inestabilidad, ejercita su derecho a la crítica; critica los vicios de la vida nacional, las incoherencias del nuevo sistema republicano, personas, conductas y sus costumbres citadinas.

Pues así, el Costumbrismo, es una corriente literaria que se expresa en el Perú en la primera etapa de la vida republicana, en pleno proceso de cambio de la Colonia a la República. En estos años hay una confrontación política y social entre liberales y conservadores. La literatura recoge, en parte, la discrepancia de debates ideológicos entre estos grupos en la definición de nuestro destino como nación.

El costumbrismo del Perú procede de España y, lo refleja en su desarrollo. Se caracteriza por la descripción de usos, costumbres, modos de vida y personajes típicos de la época: educación, formas de vestir, diversión, gobierno, empleocracia, vida social, etc., etc.

Se cultivó la poesía, el teatro y el periodismo con lenguaje claro, sencillo y mordaz. A través del tono crítico, burlón, satírico e irónico en el que se manifiestan dos posiciones: la que busca una nueva sociedad democrática; y, la que añora el pasado rechazando el cambio. La vena humorística y puzante que se manifiesta en esta época tiene como antecedentes a Juan del Valle Caviedes y a ―Concolorcorvo‖, pseudónimo de Antonio Carrió de la Vandera.

(16)

- 16 – RECOPILADO Y RESUMIDO POR EL LIC PAULO CÉSAR SAMANIEGO GAVINO

la presencia de España; el segundo, es espontáneo y nacional por los temas en que se inspira y por su tratamiento que le da a la realidad histórica. Cuya obra más afamada es la ―ÑA CATITA‖ (teatro cómico).

2.

EL ROMANTICISMO (1 840 - 1900): El recorrido de esta corriente literaria para llegar al Perú es muy largo. Aparece en Alemania a fines del siglo XVIII y se explaya por Europa a comienzos del S. XIX. Transita como movimientos por Inglaterra y en Francia logra su consagración definitiva (1830), cuando Víctor Hugo estrena su drama ―Hernani‖ derrotando a la pedantería de los Neoclasicistas. Finalmente, llega a España con Gustavo Adolfo Bécquer; pero en esencia esas producciones literarias ya no tienen la misma intensidad ni pasión de la Escuela Europea.

El Romanticismo proviene del vocablo “Romantike”, apareció para nombrar alas narraciones de tipo sentimental o a las remembranzas del pasado. El Romanticismo plantea entonces: el carácter libérrimo del arte y de la inspiración, las cuales no estarán sujetas a normas, reglas o preceptos; por ende, se magnifica el “YO” tiñiéndolo de nostalgia y tristeza mas no el racionalismo. Destaca el tono intimista, espontáneo, amoroso y grandilocuente. Esta literatura aún mantiene la imitación a España, aunque ya aparece cierto sentimiento nacionalista en nuestros autores y protesta contra aquel país.

Ricardo Palma Soriano, figura epónima del Romanticismo Peruano, nos dice: ―De 1848 a 1 860 se desarrolló, en el Perú, la filoxera literaria, o sea la pasión febril por la literatura. Al largo período de revolución y motines, consecuencia lógica de lo prematuro de nuestra independencia, había sucedido una era de paz, orden y garantías (…).Abríase, pues, para la juventud, nuevos y espléndidos horizontes donde, Arnaldo Márquez, Nicolás Corpancho, Numa Pompilio Llona, Clemente Althaus, Luis Cisneros, Carlos Augusto Salaverry, Pedro Paz Soldán, Hipólito Unanue y Narciso Aréstegui … (…) hacían sus primeros versos y borroneaban sus primeras prosas, desde los claustros del colegio … Nosotros, los de la nueva generación, arrastrados por lo novedoso del libérrimo romanticismo en boga, a la sazón, desdeñábamos todo lo que a clasicismo tiránico apestara‖. (―La bohemia de mi tiempo‖).

Los románticos de esta época viven dos hechos históricos dolorosos para nuestro país: la guerra contra España y Chile. Estas experiencias se expresan, también, con un estilo y lenguaje propios. Hay una seria búsqueda de lo nacional; y el trabajo literario se efectúa con disciplina requerida, en concordancia con el buen concepto que se tenía al escritor.

Los exponentes del romanticismo en el Perú fueron: Luis Benjamín Cisneros, Arnaldo Márquez, Manuel Nicolás Corpancho, Carlos Augusto Salaverry Ramírez y Ricardo Palma Soriano. Pero de todos ellos, destacan más, sólo los dos últimos: Salaverry, que emerge como un exponente de singular voz lírica; y, Palma, que inaugura una literatura nacional con sus ―Tradiciones Peruanas‖. Ellos logran escribir poesías, narraciones, dramas, críticas literarias, filología e historia; siendo estos últimos protoensayistas.

3.

EL REALISMO (1 870 - 1900): Es una corriente literaria que se originó en Francia con Honorato de Balzac … Entre las últimas décadas de siglo XIX. Se inicia en el Perú, en una época muy convulsionada, ahíta de conflictos bélicos, luchas intestinas y deseos de construir y reconstruir las nacionalidades; es decir, cuando estábamos sumidos en el dolor que nos causó la guerra con Chile, no sólo estábamos en crisis por las destrucciones funestas de la guerra, sino que exhibíamos cierta descomposición ideopolítico y moral. En esta aciaga realidad, el Romanticismo, ya no calaba con su subjetivismo que evadía la realidad. Por tanto, el Realismo se constituyó en la antítesis del Romanticismo, pues caracterizóse por su profundidad y veracidad ideopolítico y su posición anticlerical. Así, el mismo Manuel González Prada dijo: ―Empiece ya en nuestra literatura Peruana el reinado de la Ciencia. Los hombres no quieren deleitarse hoy con música de estrofas insulsas y bien pulidas, ni con períodos altisonantes y vacíos: Todos, desde el niño hasta el viejo, TENEMOS SED DE VERDADES”.

La literatura realista, en nuestro país, levantó los ánimos de los escombros; hizo análisis de planteamientos político-doctrinarios; cuestionó el sistema político imperante y criticó el comportamiento de los caudillos militares incompententes. Los realistas fueron eminentes autores de ENSAYOS Y NOVELAS, donde demostraron su preocupación renovadora por el Perú y sus problemas básicos como nación libre. Es decir, brindan testimonio de los problemas del país; visualizando sus causas y proponiendo alternativa de solución … Conspicuos representantes que sobresalieron en esta época son:

MANUEL GONZÁLEZ PRADA Y ULLOA: Con sus ensayos y la ―Unión Nacional‖ (partido político radical) donde realizan una prédica radical y anarquista. Sugiere actuar según el siguiente imperativo: “Rompamos el pacto infame y tácito de hablar a media voz. Dejemos la encrucijada, por el camino real, y la ambigüedad, por la palabra precisa‖.

ABELARDO GAMARRA, “EL TUNANTE”: Con su costumbrismo que pugna por la reconstrucción nacional y se opone a la firma del “Contrato Grace”…

MERCEDES CABELLO DE CARBONERA: Con sus ensayos, Novelas y Artículos Periodísticos se solidariza y aboga por la raza autóctona …

Referencias

Documento similar

4.- Másteres del ámbito de la Biología Molecular y Biotecnología (9% de los títulos. Destaca el de Biotecnología Molecular de la UB con un 4% y se incluyen otros

Esta corriente dentro de la arquitectura, registra al Diseño como herramienta fundamental para mejorar la sustentabilidad en el hábitat.. Es más abarcativa que la corriente

de su infinito amor.. imperio sobre las nubes, que.. desgracias vencidas, se vu elven las calamidades risueñas.. Publicad sus maravillas, sus inumerables beneficios ,

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

o esperar la resolución expresa" (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

Esta formación se produce mediante el doctorado (13 alumnos, lo que significa el 32% de los encuestados), diferentes másteres entre los que destacan de nuevo el de Profesorado

Reglamento (CE) nº 1069/2009 del parlamento Europeo y del Consejo de 21 de octubre de 2009 por el que se establecen las normas sanitarias apli- cables a los subproductos animales y

González Cabrera, Juan José Gonzáles Morales, María José González Granda García, Ana Isabel Guerrero Strachan Pastor, Guillermo Gutiérrez Marín, Antonio Javier Guzmán de