Sauter GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.euManual de Instrucciones
Dinamómetro digital
SAUTER FC
Versión 1.0
02/2014
ES
FC-BA-s-1410 MEDICIONES PROFESIONALESES
SAUTER FC
Versión 1.0 01/2014Manual de Instrucciones Dinamómetro digital
Índice:
1 Funciones generales ... 4 1.1 Estructura ... 4 1.2 LCD-Display ... 4 1.3 Funciones básicas ... 5 1.4 Especificaciones ... 5 2 Operaciones ... 52.1 Preparativos para la medición ... 5
2.2 Medición ... 6
2.3 Grabación de las medidas tomadas ... 7
2.4 Edición e impresión de datos ... 7
3 Ajustes ... 7
3.1 Menú de los ajustes ... 7
3.2 Mediciones ... 8
3.3 Memoria ... 8
3.3.1 Modo Consultar (browse) ... 9
3.3.2 Impresión ... 9
3.3.3 Suprimir todos los elementos ... 10
3.4 Sistema ... 10
3.4.1 Edición ... 10
3.4.2 Alimentación automática. ... 11
3.4.3 Retroiluminación ... 11
3.4.4 Sonido del teclado ... 11
3.4.5 Fecha/hora ... 11
3.4.6 Calibración ... 12
3.4.7 Ajustes por defecto ... 12
3.5 Idioma ... 12 3.6 Info ... 12 4 Puerto de comunicación ... 12 4.1 USB/Carga ... 12 4.2 Puerto multifuncional... 13 4.2.1 RS-232 ... 13
4.2.2 Salida de los valores de consigna ... 13
5 Mantenimiento y calibración ... 14
5.1 Mantenimiento ... 14
5.2 Carga... 14
5.3 Calibración ... 14
5.4 Detección y solución de problemas ... 15
FC-BA-s-1410 3
ATENCIÓN
Leer con atención las instrucciones indicadas más adelante.
1. Durante las mediciones usar máscaras y guantes de protección para evitar que posibles salpicaduras puedan dañar su cuerpo.
2. NO traspasar el rango de medición del dinamómetro. Si se supera el 110% de la carga máxima del dinamómetro, el panel de control empieza a parpadear y se activa una alarma; es imprescindible suprimir inmediatamente la carga.
En caso de superarse el 150% del rango de medición del dinamómetro, la celda de carga puede dañarse gravemente.
3. En el caso de instalar unos adaptadores de medición, ajustarlos manualmente, SIN USAR herramientas.
4. El dinamómetro de la serie FC está destinado a medir únicamente las fuerzas axiales, las fuerzas radiales son demasiado fuertes y pueden dañar el aparato. 5. No desmontar el dinamómetro dado que esta operación puede dañar el aparato. 6. Conservar el dinamómetro en un ambiente adecuado para no acortar su vida útil o estropearlo.
7. Para evitar lesiones, no dirigir el haz de luz hacia los ojos de seres humanos o animales así como evitar que se refleje y alcance sus ojos.
8. Para evitar daños, no guardar el dinamómetro en la proximidad de agua u otro líquido.
9. En el caso de no usar el dinamómetro durante un prolongado periodo de tiempo, sacar la batería. Cargar la batería cada 2 o 3 meses para prevenir posibles derrames de la batería que puedan producir daños.
1 Funciones generales
1.1 Estructura
1.2 LCD-Display
①Íconos destinados a los modos de medición:
Modo TRACK: modo de medición del valor de medición actual, : Modo PEAK: modo de medición del valor más alto
Modo PRESET: modo de ajuste de consigna fija
② Ícono de la batería: indica el nivel de carga de la batería , parpadea si la batería del dinamómetro ha de ser recargada
③ El estado del modo de ajuste de consigna fija
: El valor entre el límite superior y el límite inferior es correcto;
: El valor entre el límite inferior y el valor medido es del 75% del límite inferior lo que significa que el valor se sitúa por debajo del límite inferior
: El valor supera el límite superior
Imagen. 1-2 Puerto de comunicación Teclas Imagen 1-1 Puerto de comunicación Puerto USB Teclas Pantalla LCD Cabezal porta adaptadores de medición
FC-BA-s-1410 5 ④ Unidades de medición: indica la unidad de medición elegida (es posible elegir
entre N, kgf, ozf, o lbf) ⑤ Hora del sistema
⑥Ícono de transferencia de datos ⑦ Ícono de almacenamiento de datos ⑧ Barra de carga analógica
⑨ Valor de la medición actual
⑩ Indica la dirección de la fuerza - extensión: - compresión:
1.3 Funciones básicas
Alimentación: ON(encendida)/OFF(apagada) Grabar/ Volver
Puesta a cero/Subir Menú/Salir
Modo de medición/Bajar
1.4 Especificaciones
2 Operaciones
2.1 Preparativos para la medición Elección del modelo
La serie de dinamómetros FC está compuesta de 5 modelos. Cada modelo corresponde a un rango de medición y resolución presentada en el cuadro de la última página de este manual de instrucciones. Elegir el modelo más adaptado antes de usar el aparato.
Precisión ± 0,3% del valor de la fuerza Unidades N, kgf, ozf, y lbf.(a elegir)
Pantalla Matricial LCD 160*128 con retroiluminación Capacidad de
sobrecarga
El 150% del valor máximo. (la pantalla parpadea al superar 110% del valor máximo).
Modo de mediciones
Modo de medición del valor de medición actual, modo de medición del valor más alto, modo de ajuste de consigna fija
Frecuencia de toma
de muestras 1000 Hz
Memoria 500 datos
Valor de consigna Posibilidad de programar el límite superior e inferior
Alimentación Bacterias recargables 3,6VDC 450mAH Ni-MH Cargador/Adaptador Cargador USB/BM, Alimentación: 110~240VAC Efectos de
temperatura <0,03% del valor máximo en °C Dimensiones 140x 71,2x
Selección del adaptador de medición
Para realizar las mediciones de forma cómoda, el dinamómetro estándar está equipado con diferentes puntas de medición. Elegir el adaptador de medición conforme a sus necesidades, ver la imagen 2-1:
2.2 Medición
Tras acabar los preparativos para la medición, proceder a la medición misma. ①Instalación del adaptador de medición del dinamómetro. Atornillar manualmente sin usar herramientas.
NOTA: para fijar el adaptador de medición no usar herramientas; en el caso contrario es posible dañar el dinamómetro.
②Elegir la unidad deseada. El aparato dispone de varias unidades a elegir.
En el interfaz de medición, presionar la tecla Menu para entrar en el interfaz del menú, a continuación presionar la tecla o para entrar en el menú
Measurement [mediciones], seguidamente presionar la tecla para utilizar la opción adecuada y elegir la unidad. Elegir la unidad deseada.
③Elegir el modo de medición correspondiente.
Este este modelo ofrece tres modos diferentes de medición. Para cada tipo de medición elegir el modo de medición correspondiente.
En el interfaz de medición, presionar la tecla para cambiar el Modo de Medición existente.
Este modo se elige también en este menú, ver el cap. 3.2
Modo Track: en este modo, presionar la tecla cero para poner la tara a cero.
Modo Peak: en este modo se realiza la medición del valor máximo de fuerza y su
resultado es editado. Presionar la tecla y el dinamómetro actualizará inmediatamente los valores editados.
plana cono cincel dentada gancho
Alargador
Imagen 2-1
Imagen 2-2
FC-BA-s-1410 7
Modo Preset: en este modo es posible ajustar la consigna superior e inferior para
realizar las mediciones y clasificarlas entre correctas e incorrectas. Véase capítulo 3.2
④Antes de realizar las mediciones, poner a cero la tara mediante la tecla. ⑤El dinamómetro puede usarse con la mano. No obstante, instalarlo sobre un soporte o bien banco de pruebas asegura una medición más exacta, fácil y segura. Recomendamos esta forma de utilización.
2.3 Grabación de las medidas tomadas
El dinamómetro dispone de una opción de grabación de valores medidos; es posible su ajuste para revisar o imprimir.
Durante la medición, presionar la tecla , para grabar un valor obtenido, aparecerá el icono de almacenamiento de datos .
Recuperar los datos grabados En el modo de medición del valor actual y en el modo de consigna fija la medición indicada se refiere al valor actual de la fuerza y en el modo de medición del valor más alto, al valor máximo.
2.4 Edición e impresión de datos
Todos los datos grabados en la memoria pueden ser editados e impresos mediante una mini impresora.
Véase capítulo 3.3.1 y 3.3.2, para conocer más detalles.
3 Ajustes
3.1 Menú de los ajustes
Este modelo de dinamómetro está equipado de serie con el interfaz con un menú multinivel. Ver el cuadro 3-1.
Cuadro 3-1 Menú Mediciones Unidad Modo de medición Memoria Edición Impresión Suprimir los datos
grabados Sistema Consultar Alimentación automática Entre iluminación Sonidos del teclado
Fecha/hora Calibración Ajustes por defecto Idioma
El ajuste de los parámetros es muy simple:
En el interfaz de medición: Presionar la tecla y entrar en el menú de ajustes. En el interfaz del menú: Presionar la tecla o y elegir una posición del menú. Presionar la tecla para confirmar los ajustes y volver.
Para anular cualquier ajuste y volver o únicamente volver, usar la tecla .
3.2 Mediciones
En el menú Measurement [mediciones] elegimos la unidad de medición y su modo. En el menú Unit [unidad] elegir la unidad de medida N, kgf, ibf, o ozf.
Véase imagen 3-1.
Measurement –mediciones Unit -unidad
Test mode –modo de medición
En el menú Test Mode [modo de medición] elegir el modo deseado: el modo de medición del valor actual, modo de medición del valor máximo o modo de consigna fija (ver la imagen 3-2, o el capítulo 2.2)
En caso de elegir el modo de ajuste de consigna (Modo Preset), es posible ajustar el valor límite superior e inferior.
Presionar la tecla para introducir un valor y, a continuación, presionar la tecla para pasar al siguiente dígito.
Preset –ajustes iniciales Upper limit –valor límite superior Lower limit –valor límite inferior
3.3 Memoria
En el menú Memory [memoria] existen tres categorías: Edición, Impresión, Borrar todos los datos, como indica la imagen 3-3.
Es posible editar los datos o imprimirlos (impresora inalámbrica) o suprimir algunos (en el menú – browse[consultar]) o todos los datos de la memoria.
Memory -memoria Browse -consulta
Imagen 3-3 Imagen 3-2 Imagen. 3-1
FC-BA-s-1410 9
3.3.1 Modo Consultar (browse)
Al entrar en el menú Browse [consultar] es posible editar los datos de la memoria en el orden de grabación.
Para pasar entre líneas y elegir una posición, presionar la tecla o . El valor superior equivale a los últimos datos obtenidos.
Al presionar la tecla aparecerá un menú en una ventana pequeña. En este menú puede elegir las opciones Delete[suprimir] o Print [imprimir].
Véase imagen 3-4.
Delete –suprimir Print –imprimir
Eligiendo la opción Suprimir aparecerá una ventana pidiendo la confirmación. Para salir, presionar la tecla .
Memory -memoria Print -imprimir
3.3.2 Impresión
Mediante una mini impresora es posible imprimir los datos guardados en la memoria (imagen3-5). Abrir el menú imprimir y elegir la opción "Elementos seleccionados" o "Todos los elementos".
En el caso de elegir la opción "Elementos seleccionados" introducir el rango de elementos a imprimir. En el caso de elegir la opción "Todos los elementos" aparecerá una ventana preguntando la confirmación. Ver la Imagen 3-6
Selected –elementos seleccionados All –todos los elementos
Range -rango
Confirm print –confirmación de la impresión YES –si NO - no Imagen 3-5 Imagen 3-6 → →
10 FC-BA-s-1410
3.3.3 Suprimir todos los elementos
Para vaciar la memoria, es posible suprimir de una vez todos los elementos (Imagen 3-7). Aparecerá una ventana preguntando la confirmación.
Para suprimir los elementos sueltos individualmente, usar el menú Browse [consultar], véase capítulo 3.3.1
Memory –memoria
Delete All –suprimir todos los elementos Confirm delete –confirmación de la supresión YES –si
NO - no
3.4 Sistema
En el menú de ajustes del sistema es posible ajustar la edición, alimentación automática, retroiluminación, sonidos del teclado etc., ver la Imagen 3-8.
Display -editar
Auto Power –alimentación automática Backlight -retroalimentación
Key sound -sonido del teclado Date/Time –fecha/hora
3.4.1 Edición
Existen dos modos de ver las indicaciones en el display : la parte superior con el porta adaptadores hacia arriba o en posición invertida, ver la imagen 3-7. Según las necesidades, elegir el modo de edición más apropiado, ver la imagen 3-9
Display -editar
Obverse –en el sentido del porta adaptadores Reverse –en la posición inversa
Imagen 3-7
Fig 3-9
en posición habitual en posición inversa Fig 3-8
FC-BA-s-1410 11
3.4.2 Alimentación automática.
Los dinamómetros de este modelo disponen de una función de autoapagado de la alimentación.
El aparato se desconecta de la fuente de alimentación automáticamente si durante cinco minutos no es usado, la alimentación se apagará automáticamente,
véase imagen 3-10:
Auto Power–alimentación automática
Auto Power off – apagado de la alimentación On –encendida
Off - apagada
3.4.3 Retroiluminación
La retroiluminación puede ser ajustada en: encendida o apagada, véase imagen 3-11. El consumo de la batería será menor si la retroiluminación está apagada. Imagen 3-11:
Backlight -retroiluminación On –encendida
Off -apagada
3.4.4 Sonido del teclado
El sonido del teclado puede estar encendido o apagado, ver la imagen 3-12. Imagen 3-12:
Key Sound -sonido del teclado On –encendido
Off -apagado
3.4.5 Fecha/hora
La fecha y la hora se ajustan en el menú.
Para introducir la fecha y la hora que corresponda, presionar la tecla y, a continuación, presionar la tecla para ajustar el siguiente dígito.
Date/Time –Fecha/Hora
3.4.6 Calibración
Los detalles – véase capítulo 5.3
3.4.7 Ajustes por defecto
Usando esta función, el dinamómetro puede volver a los ajustes de fábrica. Usarla únicamente bajo la supervisión de un profesional.
3.5 Idioma
El display del dinamómetro dispone de varias opciones lingüísticas para poder elegir el idioma deseado.
Véase Imagen 3-14:
Language: Idioma
3.6 Info
En este punto del menú se encuentran diversas informaciones sobre el dinamómetro, su modelo, versión o número de serie.
Véase Imagen 3-15:
Imágenes 3-15
4 Puerto de comunicación
El dinamómetro dispone de dos tipos de puertos que sirven la carga y para la comunicación con un PC u otro periférico.
4.1 USB/Carga
Mediante este puerto, usando el USB 2.0 es posible conectar el dinamómetro con un PC para el tratamiento de datos.
FC-BA-s-1410 13 USB/ Puerto
Carga multifuncional
4.2 Puerto multifuncional
El cuadro 4-1 indica la disposición de los pins
4.2.1 RS-232
El puerto RS232 sirve únicamente para conectar las impresoras para imprimir los datos grabados.
Especificación de RS-232:
-Control de flujo de hardware: inexistente -Largo de la palabra: 8 bits
-Bit de parada: 1 bit
-Carácter par: inexistente
-Velocidad de transmisión: 38400
4.2.2 Salida de los valores de consigna
Dos salidas de los valores de consignas constituyen un colector abierto NPN. El siguiente esquema indica el sistema interno de la consigna:
Fig4-1
Cuadro 4-1 Disposición de los pins
Pin# Descripción 1 RS232 Tx 2 Rx 3 Gnd 4
Salida del valor de consigna B 5
6 Salida del valor de consigna C (general) 7 Salida del valor de
consigna A 8
Imagen 4-2
Los pins 6º y 7º se conectarán al aparecer la alarma de sobrecarga
En el modo del valor de consigna, los pins 6º y 7º se conectarán al sobrepasarse el valor del límite superior, los pins 4º a 6º – al no alcanzarse el valor del límite inferior.
¡Tensión máxima admitida!: Para los pins 7º a 6º y los pins 4º a 6º la tensión ha de ser inferior a 35V ; para los pins 6º a 7º y los pins 6º a 4º ha de ser inferior a
los 6V.
5 Mantenimiento y calibración
5.1 Mantenimiento
Después de usar, limpiar el aparato principal asegurándose que ningún tipo de aceite u otra sustancia hayan penetrado en el aparato principal o en la pantalla dañándola.
No olvidar quitar la carga después de cada medición. Dejar la carga durante un tiempo prolongado puede influir negativamente en la precisión del dinamómetro. Si no es indispensable, desconectar el aparato de la alimentación para prolongar su tiempo de uso y el funcionamiento de los materiales.
5.2 Carga
Si el nivel de la batería es bajo, aparece el icono " ”. Cargar la batería lo antes posible.
Conectar el cargador al dinamómetro usando el cable USB y, a continuación, conectar el cargador al enchufe de alimentación alterna.
La carga completa de la batería dura de 3 a 4 horas.
5.3 Calibración
Después de un cierto tiempo de uso, el dinamómetro puede presentar errores que pueden tener su origen en su uso o en otros factores externos.
Existe la posibilidad de enviarnos el dinamómetro para su verificación y calibración especializada.
Si disponen de un dinamómetro estándar y de un soporte de medición, pueden proceder a la calibración conforme a las siguientes instrucciones:
❶ Instalar el dinamómetro sobre el soporte de medición o fijarlo en otro sitio. ❷Suprimir la tara mediante la tecla .
FC-BA-s-1410 15 ❸Entrar en el interfaz de la calibración, indicado en la imagen5-1.La imagen 5-2 muestra el interfaz de calibración.
❹Cargar con el patrón de carga de fuerza.
Cargar el dinamómetro con el patrón de carga de fuerza. El valor calculado
actualmente es ahora idéntico a la carga del patrón. Esperar hasta el momento de estabilización de la fuerza.
❺Presionar la tecla y para introducir el patrón de fuerza.
❻Presionar la tecla para pasar a la siguiente calibración. Para interrumpir el proceso de calibración, presionar la tecla .
Si la calibración se detiene 3 veces o es interrumpida, aparecerá una ventana preguntando y solicitando respuesta del usuario mediante el mensaje "Save and Exit"[Guardar y Salir] (YES)[sí] o “Save and Exit"[ Guardar y Salir] (NO)[no], (imagen 5-3a)
Presionar la tecla o para elegir una opción y, a continuación, presionar la tecla .
Al elegir la opción "YES"[sí] aparece el mensaje "Calibrate complete!" [calibración finalizada], ver 5-3(b).
5.4 Detección y solución de problemas
Si el dinamómetro indica una avería, proceder conforme a las instrucciones de detección y supresión de problemas, ver el cuadro 5-3. No intente reparar el
dinamómetro por sí mismo. Si no les es posible reparar la avería, por favor contacten con nuestro servicio técnico.
5-3(a) 5-3(b)
(a) (b)
(c) (d)
❶Tiempo de calibración
❷Valor medida actualmente
❸Valor estándar introducido
Imagen 5-3
Avería Causas posibles Solución
No es posible
encender el aparato Batería baja
Volver a cargar y volver a encender
Falta el sonido del teclado
El sonido del teclado está silenciado
Encender el sonido del teclado Falta la retroiluminación La retroiluminación está apagada Encender la retroiluminación Error evidente de medición El dinamómetro no está calibrado Calibrar el dinamómetro La tara no ha sido
suprimida Poner a cero
Anexo
A-1 Contenido del embalaje
2. Cargador
5.Cable USB 4.Puntas de medición
Gancho Plana Cono
Dentada Cinzel Alargador
1. Cuerpo del aparato 3.Manual de
FC-BA-s-1410 17
A-2 Dimensiones
A-3 Measuring adapters
Flat tip – punta plana
Conical tip –punta en forma de cono Chisel tip –punta en forma del fin del Notched tip –punta dentada
Modelos FC disponibles
Modelos N gf kgf ibf ozf
FC 10 Rango de medición/Resolución 10/0,01 1000/1 - 2,2/0,002 35,25/0,05 FC 50 Rango de medición/Resolución 50/0,05 5000/5 5/0,005 11/0,01 176,2/0,2 FC 100 Rango de medición/Resolución 100/0,1 - 10/0,01 22,00/0,02 352,5/0,5 FC 500 Rango de medición/Resolución 500/0,5 - 50/0,05 110,0/0,1 1762/2 FC 1K Rango de medición/Resolución 1000/1 - 100/0,1 220,0/0,2 3525/5 Apertura 4-M4P0.7 ancho máximo.8 Unidad mm Prolongador Gancho
6 Confirmación de Conformidad
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] KonformitätserklärungDeklaracja zgodności dla urządzenia ze znakiem CE Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
D Konformitäts-erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
E Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I Dichiarazione di conformità
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Dinamómetro digital : FC
Directiva
sobre compatibilidad electrom agnética Normas 2004/108/CE EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55024:2010 Firma Fecha 25.02.2014
En 72336 Balingen Albert Sauter
SAUTER GmbH
Geschäftsführer Presidente
FC-BA-s-1410 19