• No se han encontrado resultados

Manual de Instrucciones Dinamómetro digital

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instrucciones Dinamómetro digital"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Sauter GmbH

Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tlfn.: +49-[0]7433- 9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu

Manual de Instrucciones

Dinamómetro digital

SAUTER FC

Versión 1.0

02/2014

ES

FC-BA-s-1410 MEDICIONES PROFESIONALES

(2)

ES

SAUTER FC

Versión 1.0 01/2014

Manual de Instrucciones Dinamómetro digital

Índice:

1 Funciones generales ... 4 1.1 Estructura ... 4 1.2 LCD-Display ... 4 1.3 Funciones básicas ... 5 1.4 Especificaciones ... 5 2 Operaciones ... 5

2.1 Preparativos para la medición ... 5

2.2 Medición ... 6

2.3 Grabación de las medidas tomadas ... 7

2.4 Edición e impresión de datos ... 7

3 Ajustes ... 7

3.1 Menú de los ajustes ... 7

3.2 Mediciones ... 8

3.3 Memoria ... 8

3.3.1 Modo Consultar (browse) ... 9

3.3.2 Impresión ... 9

3.3.3 Suprimir todos los elementos ... 10

3.4 Sistema ... 10

3.4.1 Edición ... 10

3.4.2 Alimentación automática. ... 11

3.4.3 Retroiluminación ... 11

3.4.4 Sonido del teclado ... 11

3.4.5 Fecha/hora ... 11

3.4.6 Calibración ... 12

3.4.7 Ajustes por defecto ... 12

3.5 Idioma ... 12 3.6 Info ... 12 4 Puerto de comunicación ... 12 4.1 USB/Carga ... 12 4.2 Puerto multifuncional... 13 4.2.1 RS-232 ... 13

4.2.2 Salida de los valores de consigna ... 13

5 Mantenimiento y calibración ... 14

5.1 Mantenimiento ... 14

5.2 Carga... 14

5.3 Calibración ... 14

5.4 Detección y solución de problemas ... 15

(3)

FC-BA-s-1410 3

ATENCIÓN

Leer con atención las instrucciones indicadas más adelante.

1. Durante las mediciones usar máscaras y guantes de protección para evitar que posibles salpicaduras puedan dañar su cuerpo.

2. NO traspasar el rango de medición del dinamómetro. Si se supera el 110% de la carga máxima del dinamómetro, el panel de control empieza a parpadear y se activa una alarma; es imprescindible suprimir inmediatamente la carga.

En caso de superarse el 150% del rango de medición del dinamómetro, la celda de carga puede dañarse gravemente.

3. En el caso de instalar unos adaptadores de medición, ajustarlos manualmente, SIN USAR herramientas.

4. El dinamómetro de la serie FC está destinado a medir únicamente las fuerzas axiales, las fuerzas radiales son demasiado fuertes y pueden dañar el aparato. 5. No desmontar el dinamómetro dado que esta operación puede dañar el aparato. 6. Conservar el dinamómetro en un ambiente adecuado para no acortar su vida útil o estropearlo.

7. Para evitar lesiones, no dirigir el haz de luz hacia los ojos de seres humanos o animales así como evitar que se refleje y alcance sus ojos.

8. Para evitar daños, no guardar el dinamómetro en la proximidad de agua u otro líquido.

9. En el caso de no usar el dinamómetro durante un prolongado periodo de tiempo, sacar la batería. Cargar la batería cada 2 o 3 meses para prevenir posibles derrames de la batería que puedan producir daños.

(4)

1 Funciones generales

1.1 Estructura

1.2 LCD-Display

①Íconos destinados a los modos de medición:

Modo TRACK: modo de medición del valor de medición actual, : Modo PEAK: modo de medición del valor más alto

Modo PRESET: modo de ajuste de consigna fija

② Ícono de la batería: indica el nivel de carga de la batería , parpadea si la batería del dinamómetro ha de ser recargada

③ El estado del modo de ajuste de consigna fija

: El valor entre el límite superior y el límite inferior es correcto;

: El valor entre el límite inferior y el valor medido es del 75% del límite inferior lo que significa que el valor se sitúa por debajo del límite inferior

: El valor supera el límite superior

Imagen. 1-2 Puerto de comunicación Teclas Imagen 1-1 Puerto de comunicación Puerto USB Teclas Pantalla LCD Cabezal porta adaptadores de medición

(5)

FC-BA-s-1410 5 ④ Unidades de medición: indica la unidad de medición elegida (es posible elegir

entre N, kgf, ozf, o lbf) ⑤ Hora del sistema

⑥Ícono de transferencia de datos ⑦ Ícono de almacenamiento de datos ⑧ Barra de carga analógica

⑨ Valor de la medición actual

⑩ Indica la dirección de la fuerza - extensión: - compresión:

1.3 Funciones básicas

Alimentación: ON(encendida)/OFF(apagada) Grabar/ Volver

Puesta a cero/Subir Menú/Salir

Modo de medición/Bajar

1.4 Especificaciones

2 Operaciones

2.1 Preparativos para la medición Elección del modelo

La serie de dinamómetros FC está compuesta de 5 modelos. Cada modelo corresponde a un rango de medición y resolución presentada en el cuadro de la última página de este manual de instrucciones. Elegir el modelo más adaptado antes de usar el aparato.

Precisión ± 0,3% del valor de la fuerza Unidades N, kgf, ozf, y lbf.(a elegir)

Pantalla Matricial LCD 160*128 con retroiluminación Capacidad de

sobrecarga

El 150% del valor máximo. (la pantalla parpadea al superar 110% del valor máximo).

Modo de mediciones

Modo de medición del valor de medición actual, modo de medición del valor más alto, modo de ajuste de consigna fija

Frecuencia de toma

de muestras 1000 Hz

Memoria 500 datos

Valor de consigna Posibilidad de programar el límite superior e inferior

Alimentación Bacterias recargables 3,6VDC 450mAH Ni-MH Cargador/Adaptador Cargador USB/BM, Alimentación: 110~240VAC Efectos de

temperatura <0,03% del valor máximo en °C Dimensiones 140x 71,2x

(6)

Selección del adaptador de medición

Para realizar las mediciones de forma cómoda, el dinamómetro estándar está equipado con diferentes puntas de medición. Elegir el adaptador de medición conforme a sus necesidades, ver la imagen 2-1:

2.2 Medición

Tras acabar los preparativos para la medición, proceder a la medición misma. ①Instalación del adaptador de medición del dinamómetro. Atornillar manualmente sin usar herramientas.

NOTA: para fijar el adaptador de medición no usar herramientas; en el caso contrario es posible dañar el dinamómetro.

②Elegir la unidad deseada. El aparato dispone de varias unidades a elegir.

En el interfaz de medición, presionar la tecla Menu para entrar en el interfaz del menú, a continuación presionar la tecla o para entrar en el menú

Measurement [mediciones], seguidamente presionar la tecla para utilizar la opción adecuada y elegir la unidad. Elegir la unidad deseada.

③Elegir el modo de medición correspondiente.

Este este modelo ofrece tres modos diferentes de medición. Para cada tipo de medición elegir el modo de medición correspondiente.

En el interfaz de medición, presionar la tecla para cambiar el Modo de Medición existente.

Este modo se elige también en este menú, ver el cap. 3.2

Modo Track: en este modo, presionar la tecla cero para poner la tara a cero.

Modo Peak: en este modo se realiza la medición del valor máximo de fuerza y su

resultado es editado. Presionar la tecla y el dinamómetro actualizará inmediatamente los valores editados.

plana cono cincel dentada gancho

Alargador

Imagen 2-1

Imagen 2-2

(7)

FC-BA-s-1410 7

Modo Preset: en este modo es posible ajustar la consigna superior e inferior para

realizar las mediciones y clasificarlas entre correctas e incorrectas. Véase capítulo 3.2

④Antes de realizar las mediciones, poner a cero la tara mediante la tecla. ⑤El dinamómetro puede usarse con la mano. No obstante, instalarlo sobre un soporte o bien banco de pruebas asegura una medición más exacta, fácil y segura. Recomendamos esta forma de utilización.

2.3 Grabación de las medidas tomadas

El dinamómetro dispone de una opción de grabación de valores medidos; es posible su ajuste para revisar o imprimir.

Durante la medición, presionar la tecla , para grabar un valor obtenido, aparecerá el icono de almacenamiento de datos .

Recuperar los datos grabados En el modo de medición del valor actual y en el modo de consigna fija la medición indicada se refiere al valor actual de la fuerza y en el modo de medición del valor más alto, al valor máximo.

2.4 Edición e impresión de datos

Todos los datos grabados en la memoria pueden ser editados e impresos mediante una mini impresora.

Véase capítulo 3.3.1 y 3.3.2, para conocer más detalles.

3 Ajustes

3.1 Menú de los ajustes

Este modelo de dinamómetro está equipado de serie con el interfaz con un menú multinivel. Ver el cuadro 3-1.

Cuadro 3-1 Menú Mediciones Unidad Modo de medición Memoria Edición Impresión Suprimir los datos

grabados Sistema Consultar Alimentación automática Entre iluminación Sonidos del teclado

Fecha/hora Calibración Ajustes por defecto Idioma

(8)

El ajuste de los parámetros es muy simple:

En el interfaz de medición: Presionar la tecla y entrar en el menú de ajustes. En el interfaz del menú: Presionar la tecla o y elegir una posición del menú. Presionar la tecla para confirmar los ajustes y volver.

Para anular cualquier ajuste y volver o únicamente volver, usar la tecla .

3.2 Mediciones

En el menú Measurement [mediciones] elegimos la unidad de medición y su modo. En el menú Unit [unidad] elegir la unidad de medida N, kgf, ibf, o ozf.

Véase imagen 3-1.

Measurement –mediciones Unit -unidad

Test mode –modo de medición

En el menú Test Mode [modo de medición] elegir el modo deseado: el modo de medición del valor actual, modo de medición del valor máximo o modo de consigna fija (ver la imagen 3-2, o el capítulo 2.2)

En caso de elegir el modo de ajuste de consigna (Modo Preset), es posible ajustar el valor límite superior e inferior.

Presionar la tecla para introducir un valor y, a continuación, presionar la tecla para pasar al siguiente dígito.

Preset –ajustes iniciales Upper limit –valor límite superior Lower limit –valor límite inferior

3.3 Memoria

En el menú Memory [memoria] existen tres categorías: Edición, Impresión, Borrar todos los datos, como indica la imagen 3-3.

Es posible editar los datos o imprimirlos (impresora inalámbrica) o suprimir algunos (en el menú – browse[consultar]) o todos los datos de la memoria.

Memory -memoria Browse -consulta

Imagen 3-3 Imagen 3-2 Imagen. 3-1

(9)

FC-BA-s-1410 9

3.3.1 Modo Consultar (browse)

Al entrar en el menú Browse [consultar] es posible editar los datos de la memoria en el orden de grabación.

Para pasar entre líneas y elegir una posición, presionar la tecla o . El valor superior equivale a los últimos datos obtenidos.

Al presionar la tecla aparecerá un menú en una ventana pequeña. En este menú puede elegir las opciones Delete[suprimir] o Print [imprimir].

Véase imagen 3-4.

Delete –suprimir Print –imprimir

Eligiendo la opción Suprimir aparecerá una ventana pidiendo la confirmación. Para salir, presionar la tecla .

Memory -memoria Print -imprimir

3.3.2 Impresión

Mediante una mini impresora es posible imprimir los datos guardados en la memoria (imagen3-5). Abrir el menú imprimir y elegir la opción "Elementos seleccionados" o "Todos los elementos".

En el caso de elegir la opción "Elementos seleccionados" introducir el rango de elementos a imprimir. En el caso de elegir la opción "Todos los elementos" aparecerá una ventana preguntando la confirmación. Ver la Imagen 3-6

Selected –elementos seleccionados All –todos los elementos

Range -rango

Confirm print –confirmación de la impresión YES –si NO - no Imagen 3-5 Imagen 3-6 → →

(10)

10 FC-BA-s-1410

3.3.3 Suprimir todos los elementos

Para vaciar la memoria, es posible suprimir de una vez todos los elementos (Imagen 3-7). Aparecerá una ventana preguntando la confirmación.

Para suprimir los elementos sueltos individualmente, usar el menú Browse [consultar], véase capítulo 3.3.1

Memory –memoria

Delete All –suprimir todos los elementos Confirm delete –confirmación de la supresión YES –si

NO - no

3.4 Sistema

En el menú de ajustes del sistema es posible ajustar la edición, alimentación automática, retroiluminación, sonidos del teclado etc., ver la Imagen 3-8.

Display -editar

Auto Power –alimentación automática Backlight -retroalimentación

Key sound -sonido del teclado Date/Time –fecha/hora

3.4.1 Edición

Existen dos modos de ver las indicaciones en el display : la parte superior con el porta adaptadores hacia arriba o en posición invertida, ver la imagen 3-7. Según las necesidades, elegir el modo de edición más apropiado, ver la imagen 3-9

Display -editar

Obverse –en el sentido del porta adaptadores Reverse –en la posición inversa

Imagen 3-7

Fig 3-9

en posición habitual en posición inversa Fig 3-8

(11)

FC-BA-s-1410 11

3.4.2 Alimentación automática.

Los dinamómetros de este modelo disponen de una función de autoapagado de la alimentación.

El aparato se desconecta de la fuente de alimentación automáticamente si durante cinco minutos no es usado, la alimentación se apagará automáticamente,

véase imagen 3-10:

Auto Power–alimentación automática

Auto Power off – apagado de la alimentación On –encendida

Off - apagada

3.4.3 Retroiluminación

La retroiluminación puede ser ajustada en: encendida o apagada, véase imagen 3-11. El consumo de la batería será menor si la retroiluminación está apagada. Imagen 3-11:

Backlight -retroiluminación On –encendida

Off -apagada

3.4.4 Sonido del teclado

El sonido del teclado puede estar encendido o apagado, ver la imagen 3-12. Imagen 3-12:

Key Sound -sonido del teclado On –encendido

Off -apagado

3.4.5 Fecha/hora

La fecha y la hora se ajustan en el menú.

Para introducir la fecha y la hora que corresponda, presionar la tecla y, a continuación, presionar la tecla para ajustar el siguiente dígito.

(12)

Date/Time –Fecha/Hora

3.4.6 Calibración

Los detalles – véase capítulo 5.3

3.4.7 Ajustes por defecto

Usando esta función, el dinamómetro puede volver a los ajustes de fábrica. Usarla únicamente bajo la supervisión de un profesional.

3.5 Idioma

El display del dinamómetro dispone de varias opciones lingüísticas para poder elegir el idioma deseado.

Véase Imagen 3-14:

Language: Idioma

3.6 Info

En este punto del menú se encuentran diversas informaciones sobre el dinamómetro, su modelo, versión o número de serie.

Véase Imagen 3-15:

Imágenes 3-15

4 Puerto de comunicación

El dinamómetro dispone de dos tipos de puertos que sirven la carga y para la comunicación con un PC u otro periférico.

4.1 USB/Carga

Mediante este puerto, usando el USB 2.0 es posible conectar el dinamómetro con un PC para el tratamiento de datos.

(13)

FC-BA-s-1410 13 USB/ Puerto

Carga multifuncional

4.2 Puerto multifuncional

El cuadro 4-1 indica la disposición de los pins

4.2.1 RS-232

El puerto RS232 sirve únicamente para conectar las impresoras para imprimir los datos grabados.

Especificación de RS-232:

-Control de flujo de hardware: inexistente -Largo de la palabra: 8 bits

-Bit de parada: 1 bit

-Carácter par: inexistente

-Velocidad de transmisión: 38400

4.2.2 Salida de los valores de consigna

Dos salidas de los valores de consignas constituyen un colector abierto NPN. El siguiente esquema indica el sistema interno de la consigna:

Fig4-1

Cuadro 4-1 Disposición de los pins

Pin# Descripción 1 RS232 Tx 2 Rx 3 Gnd 4

Salida del valor de consigna B 5

6 Salida del valor de consigna C (general) 7 Salida del valor de

consigna A 8

(14)

Imagen 4-2

Los pins 6º y 7º se conectarán al aparecer la alarma de sobrecarga

En el modo del valor de consigna, los pins 6º y 7º se conectarán al sobrepasarse el valor del límite superior, los pins 4º a 6º – al no alcanzarse el valor del límite inferior.

¡Tensión máxima admitida!: Para los pins 7º a 6º y los pins 4º a 6º la tensión ha de ser inferior a 35V ; para los pins 6º a 7º y los pins 6º a 4º ha de ser inferior a

los 6V.

5 Mantenimiento y calibración

5.1 Mantenimiento

Después de usar, limpiar el aparato principal asegurándose que ningún tipo de aceite u otra sustancia hayan penetrado en el aparato principal o en la pantalla dañándola.

No olvidar quitar la carga después de cada medición. Dejar la carga durante un tiempo prolongado puede influir negativamente en la precisión del dinamómetro. Si no es indispensable, desconectar el aparato de la alimentación para prolongar su tiempo de uso y el funcionamiento de los materiales.

5.2 Carga

Si el nivel de la batería es bajo, aparece el icono " ”. Cargar la batería lo antes posible.

Conectar el cargador al dinamómetro usando el cable USB y, a continuación, conectar el cargador al enchufe de alimentación alterna.

La carga completa de la batería dura de 3 a 4 horas.

5.3 Calibración

Después de un cierto tiempo de uso, el dinamómetro puede presentar errores que pueden tener su origen en su uso o en otros factores externos.

Existe la posibilidad de enviarnos el dinamómetro para su verificación y calibración especializada.

Si disponen de un dinamómetro estándar y de un soporte de medición, pueden proceder a la calibración conforme a las siguientes instrucciones:

❶ Instalar el dinamómetro sobre el soporte de medición o fijarlo en otro sitio. ❷Suprimir la tara mediante la tecla .

(15)

FC-BA-s-1410 15 ❸Entrar en el interfaz de la calibración, indicado en la imagen5-1.La imagen 5-2 muestra el interfaz de calibración.

❹Cargar con el patrón de carga de fuerza.

Cargar el dinamómetro con el patrón de carga de fuerza. El valor calculado

actualmente es ahora idéntico a la carga del patrón. Esperar hasta el momento de estabilización de la fuerza.

❺Presionar la tecla y para introducir el patrón de fuerza.

❻Presionar la tecla para pasar a la siguiente calibración. Para interrumpir el proceso de calibración, presionar la tecla .

Si la calibración se detiene 3 veces o es interrumpida, aparecerá una ventana preguntando y solicitando respuesta del usuario mediante el mensaje "Save and Exit"[Guardar y Salir] (YES)[sí] o “Save and Exit"[ Guardar y Salir] (NO)[no], (imagen 5-3a)

Presionar la tecla o para elegir una opción y, a continuación, presionar la tecla .

Al elegir la opción "YES"[sí] aparece el mensaje "Calibrate complete!" [calibración finalizada], ver 5-3(b).

5.4 Detección y solución de problemas

Si el dinamómetro indica una avería, proceder conforme a las instrucciones de detección y supresión de problemas, ver el cuadro 5-3. No intente reparar el

dinamómetro por sí mismo. Si no les es posible reparar la avería, por favor contacten con nuestro servicio técnico.

5-3(a) 5-3(b)

(a) (b)

(c) (d)

❶Tiempo de calibración

❷Valor medida actualmente

❸Valor estándar introducido

(16)

Imagen 5-3

Avería Causas posibles Solución

No es posible

encender el aparato Batería baja

Volver a cargar y volver a encender

Falta el sonido del teclado

El sonido del teclado está silenciado

Encender el sonido del teclado Falta la retroiluminación La retroiluminación está apagada Encender la retroiluminación Error evidente de medición El dinamómetro no está calibrado Calibrar el dinamómetro La tara no ha sido

suprimida Poner a cero

Anexo

A-1 Contenido del embalaje

2. Cargador

5.Cable USB 4.Puntas de medición

Gancho Plana Cono

Dentada Cinzel Alargador

1. Cuerpo del aparato 3.Manual de

(17)

FC-BA-s-1410 17

A-2 Dimensiones

A-3 Measuring adapters

Flat tip – punta plana

Conical tip –punta en forma de cono Chisel tip –punta en forma del fin del Notched tip –punta dentada

Modelos FC disponibles

Modelos N gf kgf ibf ozf

FC 10 Rango de medición/Resolución 10/0,01 1000/1 - 2,2/0,002 35,25/0,05 FC 50 Rango de medición/Resolución 50/0,05 5000/5 5/0,005 11/0,01 176,2/0,2 FC 100 Rango de medición/Resolución 100/0,1 - 10/0,01 22,00/0,02 352,5/0,5 FC 500 Rango de medición/Resolución 500/0,5 - 50/0,05 110,0/0,1 1762/2 FC 1K Rango de medición/Resolución 1000/1 - 100/0,1 220,0/0,2 3525/5 Apertura 4-M4P0.7 ancho máximo.8 Unidad mm Prolongador Gancho

(18)

6 Confirmación de Conformidad

Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Konformitätserklärung

Deklaracja zgodności dla urządzenia ze znakiem CE Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE

Declaración de conformidad para aparatos con marca CE

Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE

D Konformitäts-erklärung

Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.

GB Declaration of conformity

We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.

E Declaración de conformidad

Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes

F Déclaration de conformité

Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.

I Dichiarazione di conformità

Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.

Dinamómetro digital : FC

Directiva

sobre compatibilidad electrom agnética Normas 2004/108/CE EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55024:2010 Firma Fecha 25.02.2014

En 72336 Balingen Albert Sauter

SAUTER GmbH

Geschäftsführer Presidente

(19)

FC-BA-s-1410 19

Referencias

Documento similar

Después de que el ajuste de programa ha sido confirmado, es necesario presionar la tecla MANUAL y cambiar el modo para ASEGURAR el trabajo del RELOJ en el programa correcto..

5.4.3 Ajuste de unidades de visualización y salida analógica Condición previa: El sensor se encuentra en el modo EDIT. Con la tecla A o la tecla B ajustar el valor final para la

- Presionar “5” o “6” para seleccionar la opción que desea ajustar, entonces presionar “3” o “4” para Activarlo “On” o Desactivarlo “Off”. Ajuste RRT

Si mantiene presionando la tecla de contador de hilo inferior (2) en la [pantalla de costura], la pantalla cambiará a la pantalla de entrada para el valor de ajuste de hilo

Para elegir SCAN o LOCK si no desea el modo de escaneo, presione la tecla MODE cuando el puntero de la3. VELOCIDAD: Presione la tecla MODO hasta que el puntero se bloquee

 Validar mediante la tecla PRINT. La balanza vuelve automáticamente al menú.  Para volver al modo de pesaje, ver el cap. Ajuste de la edición del valor estable e inestable

Al mismo tiempo parpadeará “ “ en el visor digital y se debe presionar la tecla B para conmutar el modo de función al ajuste de horas y minutos.. Para ajustar el tiempo

u Ajustar una temperatura más baja: pulse la tecla de ajuste. Down