COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES
EXTERNAS
Fecha Firma
Elaboración
Jefatura de Construcción Luís Farias Supervisión de Construcción
y Control de Calidad Juan Chaupis
Revisión
Inspección de Construcción
y Control de Calidad - AC Daniel Ignacio Inspección de Construcción
y Control de Calidad - PE Raúl García Jefatura de Ingeniería Edwin Vegas
Jefatura de HSE David Porles Jefatura de Operación y
Mantenimiento Ricardo Mejia Aprobación Gerencia Técnica Armando Macchia
Este documento ha sido revisado a efectos de incorporar modificaciones producidas en la estructura organizativa de GNLC y las nuevas técnicas constructivas. El presente documento anula y reemplaza al MANUAL DE DISEÑO Y CONSTRUCCION OTRAS REDES ACERO Y OTRAS REDES DE PE, presentado en Agosto del 2004, únicamente en lo referido al aspecto constructivo.
INDICE
1. INTRODUCCION 9
2. OBJETIVOS 9
3. ALCANCES 9
4. RESPONSABILIDADES 9
5. ASPECTOS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONCEPTOS BÁSICOS 9 5.1. Generalidades 9
5.2. Planos y Simbología 14
5.3. Del entrenamiento del personal del contratista 15 5.3.1. Plan de entrenamiento del personal 15
5.3.2. Plan individual de complementación 15 5.3.3. Registros de Desempeño 16
5.4. De los informes semanales 16
5.5. Reuniones periódicas de construcción 16
6. SEGURIDAD EN TAREAS CIVILES Y ELECTROMECÁNICAS 17 6.1. Documentación y legislación aplicable 17
6.2. Seguridad durante la construcción 17
6.3. Señales visuales y protección para obras en la vía publica 18 6.4. Colores a emplear en la señalización 18
6.5. Señales de prohibición 18 6.6. Señales de advertencia 19 6.7. Señales de obligatoriedad 19 6.8. Señales suplementarias 19 6.9. Cartel representativo de obra 19 6.10. Protecciones 19
6.11. Vallados 20
6.12. Cintas de advertencias 20 6.13. Trípodes 20
6.14. Faroles, Balizas Luminosas y Conos Reflectantes 20
6.15. Emplazamiento de señales visuales y Protecciones de Seguridad 20 6.16. Operación de Equipos y/o Vehículos 22
6.16.1. Evaluación y habilitación a operadores y conductores 22 6.16.2. Inspección de equipos pesados y vehículos 22
6.16.3. Normas generales para equipos 22 6.16.4. Normas generales de transito 23
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
3/245
7.1.2. Recepción de materiales en obra 25 7.1.3. Transporte 26 7.1.3.1. Actividades previas 27 7.1.3.2. Manipuleo 27 7.1.3.3. Carga y descarga 27 7.1.3.4. Traslado 27 7.1.4. Marcado 28
7.1.5. Recubrimiento de Tuberías de Acero, uniones y Accesorios 28 7.1.6. Almacenaje de las Tuberías en Obra 31
7.1.7. Curvado en Obra y/o Taller 33 7.1.8. Accesorios de acero para tuberías 34
7.1.8.1. Accesorios de Acero para Soldar a Tope (Butt Welding) 34 7.1.8.2. Accesorio para soldar a enchufe (Socket Welding) 57 7.1.8.3. Accesorios Roscados. 66
7.1.8.4. Construcción en Obra de Unidades o Accesorios 77
7.1.8.5. Accesorios para Perforar y Obturar en carga (Tipo T.D. Williamson) 78 7.1.9. Bridas 78 7.1.10. Espárragos 78 7.1.11. Juntas 79 7.1.12. Válvulas 79 7.2. Soldadura 80 7.2.1. Generalidades 80 7.2.2. Procedimientos de Soldadura 82 7.2.3. Inspección y Ensayos 88 7.2.4. Remoción de defectos 89
7.2.5. Operaciones no habituales (Hop Tap) 90 7.2.6. Calificación de soldadores 90
7.2.7. Penalidades 94
7.2.8. Limitaciones sobre soldadores 94 7.3. Unión de tuberías sin soldadura 94
7.3.1. Uniones bridadas 94 7.3.2. Uniones Roscadas 94 7.3.3. Uniones por Compresión 94 8. PROTECCIÓN ANTICORROSIVA 96
8.1. Revestimiento Aislante 96 8.2. Revestimiento de las tuberías 96
8.3. Revestimiento de uniones bridadas, accesorios soldados y válvulas enterradas 97 8.4. Protección Catódica provisoria y definitiva 99
8.5. Cajas de medición de potencial y mojones 99 8.6. Juntas aislantes (aislamiento eléctricas) 99 8.7. Protección por ánodos Galvánicos 99 8.8. Protección por corriente impresa 100
8.8.2. Electrodos de referencia permanente 100 8.8.3. Drenaje de corriente 100
8.8.4. Descargadores de sobre tensión 100 8.8.5. Conductores eléctricos 102
8.9. Pruebas y documentación 102
9. REDES DE DISTRIBUCION DE ACERO 103 9.1. Definición 103
9.1.1. Clasificación según su localización 103 9.2. Replanteo y documentación básica de obra 104
9.2.1. Replanteo 104
9.2.2. Documentación básica de obra 104 9.2.3. Libro de Obra 105
9.2.4. Acta de iniciación efectiva de obra 105 9.2.5. Planos conforme a obra 105
9.2.6. Acta de aprobación de la prueba de hermeticidad y resistencia 105 9.2.7. Acta de recepción provisoria 105
9.2.8. Acta de recepción definitiva de la obra 106 9.2.9. Acta de transferencia (obras por terceros) 106
9.3. Transporte, manipulación y almacenamiento de tuberías y accesorios 111 9.4. Permisos, señalización y protecciones de seguridad 111
9.5. Obra Civil (tipo de zanja, profundidad, reposiciones, etc.) 111
9.6. Obra Mecánica (instalación de la tubería, soldadura, instalación de válvulas, devolución de los materiales sobrantes y tolerancias en las mediciones, etc.) 111
9.6.1. Transporte de la Tubería desde el Obrador y Desfile a lo largo de la Zanja 112 9.6.2. Instalación de la Tubería 112
9.6.3. Soldadura de la Tubería 112
9.6.4. Instalación de Válvulas de Bloqueo 113 9.6.5. Protección Anticorrosiva 113
9.6.5.1. Protección aislante de la tubería. 113 9.6.5.2. Revestimiento de válvulas de bloqueo 113 9.6.5.3. Protección catódica de la tubería 113
9.6.6. Devolución de los materiales sobrantes y tolerancias en la medición de la tubería 114 9.6.7. Pruebas de Presión, resistencia y hermeticidad final 114
9.6.7.1. Generalidades 114
9.6.7.2. Actividades previas al inicio de las Pruebas de Presión 114 9.6.7.3. Prueba de Presión Hidráulica 123
9.6.7.4. Prueba de Presión Neumática 130
9.6.7.5. Evaluación de las Pruebas de Presión 131
9.6.7.6. Barrido del agua, limpieza y secado o inhibición del agua 132
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
5/245
10.1.1. Según la Máxima Presión Admisible de Operación ( MAPO ) 144 10.1.2. Según su Tipología 144
10.2. Documentación Básica de Obra 145
10.2.1. Documentación Previa al Inicio de la Obra 145 10.2.2. Documentación para el inicio efectivo de la obra 145 10.2.3. Documentación para registros diversos 146
10.2.4. Documentación posterior a la finalización de la obra 146 10.2.5. Formatos Empleados de la Distribuidora 148
10.2.6. Dossier Final de Obra 158
10.3. Permisos, Señalización y Protecciones de Seguridad 158 10.4. Obra Civil 159
10.5. Recomendaciones Generales en Obra 159
10.6. Materiales, Herramientas y Equipos a emplearse 159
10.6.1. Dimensionamiento, tipos y aplicaciones de Tuberías y accesorios 159 10.6.1.1. Dimensionamiento de tuberías 159
10.6.1.2. Presentación comercial de las tuberías 160
10.6.1.3. Tipos, características y aplicaciones de accesorios 161
10.6.2. Transporte, Manipulación y Almacenamiento de tuberías y accesorios 163 10.6.2.1. Generalidades 163
10.6.2.2. Transporte 163 10.6.2.3. Almacenamiento 164
10.6.2.5. Estibado de tubería recta 166 10.6.2.6. Estibado de tuberías en rollos 166
10.6.3. Consideraciones generales sobre equipos, herramientas y materiales 167 10.6.4. Control, verificación y aceptación de los equipos, herramientas y materiales 167 10.7. Técnicas de unión 167
10.7.1. Efectuadas por Electrofusión 168
10.7.1.1. Equipamiento mínimo necesario para la electrofusión: 168 10.7.2. Efectuadas Por Termofusión 174
10.7.2.1. Equipamiento necesario para termofusión: 174
10.7.2.2. Prácticas obligatorias generales a tomarse en cuenta 174 10.7.2.3. Procedimientos de ejecución 175
10.7.3. Transiciones a otros materiales 184
10.7.3.1. Transiciones de tuberías con adaptadores de bridas: 184 10.8. Registro e Identificación de las Operaciones de Fusión 186
10.8.1. De Fusiones propiamente dichas 186
10.8.1.1. Instructivo de llenado del Registro de Trazabilidad para Electro fusión en Red, Formato F-T-70161-1. 186
10.8.1.2. Instructivo de llenado del Registro de Trazabilidad para Tubería de Conexión y/o Punto de Venteo, Formato F- T- 70161-2. 187
10.8.2. De Interferencias. 187
10.8.2.1. Instructivo de llenado del Registro de Interferencias, Formato F- T- 70160-5. 187 10.9. Consideraciones sobre Instalaciones Varias 188
10.9.1. Instalación de la Tubería de PE 188 10.9.2. Instalación de Válvula en Red de PE 189 10.9.3. Instalación del Cable de Detección 189 10.9.4. Instalación de Cinta de Advertencia 189 10.9.5. Instalaciones de Protecciones Mecánicas 190
10.9.5.1. Procedimiento Específico para Utilización de Protecciones Mecánicas 190 10.9.5.2. Procedimiento de Instalación de Protecciones Mecánicas: 190
10.9.5.3. Aplicación de las Protecciones: 191 10.9.5.4. Normalización de las Protecciones: 191
10.10. Empalmes y Derivaciones de Tubería de PE, sobre Redes en Carga 192 10.10.1. Generalidades y Recomendaciones de Seguridad 192 10.10.2. Proceso de Obturación 193
10.10.3. Requerimiento Físico de Excavación, para el Prensado en Empalmes 194
10.10.4. Perforación de Red Activa, mediante Tees de Toma en Carga ( TTC), con Sacabocados Incorporado 196
10.10.5. Perforación de Redes de distribución sobre Redes en Carga ( Hot Tap) 196 10.11. Devolución del material Sobrante y Tolerancias en la Medición 198
10.12. Verificaciones y Ensayos 199
10.12.1. Procedimientos de Inspecciones Visuales para Fusiones a Electro Fusión y A Tope 199 10.12.1.1. Criterios Generales 199
10.12.1.2. Inspección Visual de las Soldaduras efectuadas por Electro fusión 199 10.12.1.3. Inspección Visual de las Soldaduras efectuadas a Tope 201
10.12.2. Procedimientos de Ensayos Destructivos. 202 10.12.2.1. Criterios Generales 202
10.12.2.2. Pruebas para Fusiones por Electro Fusión 203 10.12.2.3. Pruebas para Fusiones por Termofusión 206 10.12.3. Prueba de Hermeticidad. 215
10.12.3.1. Prueba de Hermeticidad para Red o Extensión de Red. 215
10.12.3.2. Prueba de Hermeticidad para Tubería de Conexión de hasta 63mm de Diámetro. 216
10.12.3.3. Procedimiento de la prueba de Hermeticidad y de la Habilitación en caliente, para tubería de conexión Residencial y Comercial. 218
10.12.3.4. Procedimiento propiamente dicho, de la Prueba de Hermeticidad y de la Habilitación para TC de hasta 32mm de Diámetro 218
10.12.3.5. Requerimientos 220 10.12.3.6. Abreviatura 220
10.12.4. Prueba de Continuidad para Cable de Detección 220
10.12.5. Formación de Personal y Pruebas de Homologación, de Soldadores de Tuberías de PE. 221 10.12.5.1. Personal a Homologar 221
10.13. Recomendaciones para la Instalación de una Línea de Conexión y para la Ubicación del Gabinete, que contiene los Equipos de Regulación y Medición 226
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012 GNLC X 7/245 11. OBRA CIVIL 227 11.1. Aspectos Generales 227
11.2. Preparación de la Zona de Trabajo 228 11.3. Trazado y Replanteo 228
11.4. Corte y Rotura de Pistas y Veredas 229 11.5. Excavación de Zanjas 229
11.6. Base de Zanja 230
11.7. Pozos de Empalme y Perforación 230
11.8. Tapada de Tubería de AC/PE y Ancho de Zanja respectiva. 230 11.9. Distancias de Seguridad 231
11.9.1. Referido a Gasoducto de Media a Alta Presión – Distancia mínima a edificaciones, a otros servicios y estructuras subterráneas 231
11.9.2. Referido a Gasoducto de Baja Presión o Ramal de Polietileno – Distancia mínima a edificaciones, a otros servicios y estructuras subterráneas 232
11.10. Protección Mecánica de Tuberías Enterradas 233
11.10.1. Protección de la tubería de gas, respecto de otros servicios públicos enterrados 233 11.10.2. Protección de la tubería de gas enterrado, en calzada de cruce especial. 233 11.11. Relleno y Compactación de Zanja 234
11.12. Control de Reposición 234
11.12.1. Con respecto al Ensayo de Compactación 234
11.12.2. Con respecto a los Ensayos de Asentamiento y de rotura de testigos de concreto a la compresión 235 11.12.3. Con respecto a la reposición de asfalto 235
11.13. Reconstrucción de Pavimentos en Pistas y Veredas 235
11.14. Limpieza y Restitución a su condición Original, de los objetos afectados por la obra 235 11.15. Amojonamiento y señalización Permanente 236
11.15.1. Amojonamiento 236
11.15.2. Señalización Permanente 236 12. ESTACIONES DE REGULACION Y MEDICION 240
12.1. Características generales 240
12.1.1. Estaciones paquetizadas (modulares) 240 12.1.2. Estaciones no paquetizadas 240 12.1.3. Medición de caudal 240 12.2. Documentación de obra 241 12.3. Materiales 241 12.4. Construcción 242 12.4.1. Obra civil 242 12.4.1.1. Zanjeo 242
12.4.1.2. Rotura y reparación de veredas 242 12.4.1.3. Recinto 242
12.4.2. Obra mecánica 243 12.4.2.1. Soldadura 243 12.4.2.2. Radiografiado 243 12.4.2.3. Pintura 243
12.4.2.4. Protección Anticorrosivo 243 12.5. Pruebas 244
12.6. Prueba de resistencia en taller 244 12.6.1. Pruebas de estanquidad en campo 244 12.6.2. Pruebas de funcionamiento en campo 245 12.7. Planos conforme a obra 245
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
9/245
1. INTRODUCCION
El presente Manual de Construcción desarrollado, a partir de las Políticas y Criterios Técnicos de GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, y teniendo en cuenta la preceptiva establecida por el Reglamento de distribución por Red de Ductos (D.S. 042-99). Concretan las directrices establecidas y describen, a nivel de detalle práctico, la forma de actuación a seguir por los responsables técnicos en el desarrollo diario de su actividad específica. Esta forma de actuación puede estar explicada con amplitud o bien haciendo referencia a otros documentos.
Los documentos que se mencionan en el presente Manual de Construcción pueden ser de obligado cumplimiento, en los términos de la Licencia para la prestación del servicio público de distribución de gas, o bien especificaciones, normas y procedimientos técnicos de distinto origen adoptados por la Compañía.
Este Manual de Construcción está dirigido a los Supervisores, Inspectores y técnicos del departamento de Construcción de GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, con el objeto de constituirse en punto de referencia, ayudar en el trabajo diario de construcción de obras en sistemas de distribución de gas y poder alcanzar los objetivos de la Compañía en cuanto a, aseguramiento de la calidad y la seguridad de las instalaciones.
Es un documento de uso interno que contiene reglas de aplicación obligatoria, prohibiciones específicas y prácticas recomendadas, que son resultado de los criterios técnicos establecidos, de las reglas del buen arte, de la experiencia y los conocimientos alcanzados por la Compañía en la construcción, inspección, prueba, certificación y Puesta en servicio de instalaciones componentes de sistemas de distribución de Gas Natural por Tuberías. Está alcanzado, en consecuencia, por adecuados niveles de confidencialidad y sólo podrá exteriorizarse con expresa autorización de la Gerencia Técnica de GNLC, Gas Natural de Lima y Callao.
La estructura de este documento es modular, de manera que permita su adaptación en forma continua y dinámica, acorde con los cambios del entorno y con el proceso de gestión integral de la empresa.
2. OBJETIVOS
Este Manual de Construcción establece las políticas y criterios técnicos a adoptar durante el proceso constructivo de las obras nuevas o de extensión de redes ya sean en acero y/o polietileno, en el ámbito de la concesión de distribución de gas natural otorgada a GNLC. Especialmente en lo referente a la seguridad, calidad, costos y nivel tecnológico.
3. ALCANCES
La presente es de aplicación para la interpretación de todas las secciones del Manual de Construcción de GNLC. 4. RESPONSABILIDADES
a. Jefe de Construcción: Asegurar la correcta difusión e interpretación de este Manual.
b. Supervisor de Construcción y Control de Calidad: Asesora y controla todo lo referido a la correcta aplicación de los procedimientos constructivos que estén en aplicación, durante la construcción de los proyectos.
c. Inspector de Construcción: Asesora y controla todo lo referido a los procedimientos de construcción.
5. ASPECTOS GENERALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONCEPTOS BÁSICOS
5.1. Generalidades
Establecer criterios y procedimientos técnicos a emplear en la construcción de redes de distribución de gas.
El presente Manual de Construcción tiene como objeto el establecer los criterios y procedimientos técnicos a emplear en la nueva construcción de redes de distribución e instalaciones auxiliares.
No se ha intentado hacer un tratamiento exhaustivo del diseño de las instalaciones (para ello consultar Manual de Diseño GNLC, sino hacer referencia a aquellos aspectos mínimos necesarios a tener en cuenta por el inspector y/o por el contratista durante la ejecución de la obra.
Asimismo, debe aclararse que en todos los casos en que se mencione una marca será hecho a título de clarificar el tipo de elemento y bajo ningún aspecto deberá interpretarse como una exigencia de uso, a menos que se indique expresamente de otro modo. En todos los casos los productos deberán estar previamente aceptados por GNLC. Esta sección hará referencias sobre Unidades (Magnitud, Longitud, Masa, Tiempo, espesores de tuberías, materiales etc.).
Unidades
Las unidades fundamentales definidas en el sistema internacional (SI) son aquellas a partir de las cuales se obtienen el resto de las magnitudes llamadas unidades derivadas. A continuación se expresan las unidades referidas.
TABLA Nº V.01: UNIDADES FUNDAMENTALES
MAGNITUD UNIDAD SIMBOLOGIA
Longitud Metro m
Masa Kilogramo kg.
Tiempo Segundo s
Intensidad de corriente eléctrica. Amperio A
Temperatura Termodinámica Kelvin K
Intensidad Luminosa Candela Cd.
Cantidad de Materia Mol mol
De estas unidades fundamentales se obtienen las magnitudes derivadas. Algunas de ellas son: Superficie:
Se define como el área que ocupa un cuadrado cuyo lado tiene un metro de longitud. Su unidad es el metro cuadrado (m2). Volumen:
Se define como el espacio que ocupa un cubo cuyo lado tiene un metro de longitud. Su unidad es el metro cúbico (m3). Fuerza (masa x aceleración): Se define como la fuerza que es necesaria aplicar a un cuerpo cuya masa es de 1 kg para producirle una aceleración de 1 m/s2. . Su unidad es el newton (N).
Presión (fuerza / superficie):
Se define como la resultante de ejercer una fuerza de 1 newton (N) de modo uniforme y perpendicularmente sobre una superficie de 1 m2. Su unidad es el pascal (Pa).
Trabajo, Energía, Cantidad de Calor:
Su unidad es el kg.m2/s2, denominado joule (J) o julio. Un J es el trabajo producido por una fuerza de 1 N (newton) aplicado sobre un punto de forma que se desplace 1 m en la dirección de la fuerza.
Comúnmente se hace referencia a la caloría como unidad de cantidad de calor. La caloría pertenece a otro sistema de unidades (denominado CGS) y su equivalencia con el joule es:
1 caloría =4.1855 joule
Resulta habitual en el mercado de máquinas, herramientas, accesorios, etc., que estos elementos se fabriquen siguiendo distintas normas, generalmente de igual nivel de exigencia para elementos similares; pero, de acuerdo al origen de cada una de ellas, serán diferentes las unidades en que se expresan sus características y eficiencia. Asimismo, el instrumental incluido en máquinas y herramientas puede indicar las mismas magnitudes con diferentes unidades, dependiendo esto de su procedencia.
Por lo expuesto en el párrafo anterior, a continuación se reproducen tablas de equivalencia de unidades de las magnitudes habitualmente utilizadas en la industria del gas.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
11/245 TABLA Nº V.02: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE LONGITUD
LONGITUD metro (m) milímetro (mm) pulgada (") pie (ft) yarda (yd) 1 1000 39,3700787 3,2808399 1,0936133 0,001 1 0,0393701 3,2808x10-3 1,0936x10-3 0,0254 25,4 1 0,08333 0,02777 0,3048 304,8 12 1 0,333 0,9144 914,4 36 3 1
TABLA Nº V.03: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE AREA O SUPERFICIE SUPERFICIE Metro cuadrado (m2) Hectárea (ha) pulgada cuadrada (in2) pie cuadrado (ft2) yarda cuadrada (yd2) 1 0,0001 1550,0031 10,763910 1,195990 10.000 1 15500031 107639,10 1,1960x10-4 6,4516x10-4 6,4516x10-8 1 6,9444x10-3 7,7160x10-4 0,09290304 9,2903x10-6 144 1 0,111 0,8361274 8,3613x10-5 1.296 9 1
TABLA Nº V.04: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE PRESION PRESIÓN (g=9,80665m/s2) Kilopascal (kPa) Atmósfera técnica (kgf/cm2) milímetro de columna de mercurio (mmHg) metros de columna de agua (m cda) libras por pulgada cuadrada (psi) bar (100.000 Pa) (bar) 1 0,0101972 7,5006278 0,1019745 0,1450377 0,01 98,0665 1 735,560217 10,00028 14,2233433 0,980665 0,1333222 1,3595x10-3 1 0,0135955 0,0193367 1,3332x10-3 9,8063754 0,0999972 73,5539622 1 1,4222945 0,0980638 6,8947573 0,0703070 51,7150013 0,7030893 1 0,0689476 100 1,0197162 750,062679 10,1974477 14,5037738 1
TABLA Nº V.05: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE TEMPERATURA
TABLA Nº V.06: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE VOLUMEN
VOLUMEN Metro cúbico (m3) decímetro cúbico (dm3) (litro)
pie cúbico (cu ft) galón (USA) (gal) galón imperial (GB) (gal) 1 1000 35,3146667 264,17205 219,96923 0,001 1 0,0353147 0,2641721 0,2199692 0,0283168 28,3168466 1 7,4805195 6,2288349 3,7854x10-3 3,7854118 0,1336806 1 0,8326741 4,5461x10-3 4,5460904 0,1635437 1,20095 1
TABLA Nº V.07: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE ENERGIA ENERGÍA (CALOR Y
TRABAJO)
horsepower x caballo vapor x British Thermal
Kilojulio kilovatio x hora hora hora Unit
(kJ) (kWxh) (hpxh) (CVxh) (Btu) 1 2,777x10-4 3,72506x10-4 3,77673x10-4 0,9478171 3600 1 1,3410221 1,3596216 3412,1416 2684,5195 0,7456999 1 1,0138697 2544,4336 2647,7955 0,7354988 0,9863201 1 2509,6259 1,0550559 2,93071x10-4 3,93015x10-4 3,98466x10-4 1
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
13/245 TABLA Nº V.08: EQUIVALENCIA DE UNIDADES DE POTENCIA
POTENCIA Kilovatio
(kW)
kilocaloría por hora (kcal/h)
Btu por hora
(Btu/h) horse power (hp)
caballo vapor (métrico) (CV) 1 859,84523 3412,1416 1,3410221 1,3596216 1,163x10-3 1 3,9683207 1,5596x10-3 1,5812x10-3 2,9307x10-4 0,2519958 1 3,9301x10-4 3,9847x10-4 0,7456999 641,18648 2544,4336 1 1,0138697 0,7354988 632,41509 2509,6259 0,9863201 1 Notas:
Las BTU y kilocalorías son las definidas por la Internacional Steam Table. En las unidades de presión, los mmHg son medidos a 0ºC.
5.2. Planos y Simbología
Las redes de distribución de gas (tuberías y elementos componentes) se representan documentalmente en planos. Estos son parte fundamental de las distintas etapas del diseño, la construcción y el mantenimiento.
La confección de los planos se ajustará a los lineamientos estipulados en esta sección y al Diseño y especificaciones del Departamento de Ingeniería de GNLC. Toda ingeniería debe estar aprobada por el DDI, el inspector de construcción es el responsable de hacer cumplir esta directiva y decomisar toda información que circule en el frente de obra y que no cuente con el sello de liberación y aprobación del DDI.
Los planos se clasifican en: Planos tipo o estándar, Planos de proyecto, Planos de proyecto constructivo, Planos de detalle,
Planos conforme a obra, Croquis.
Planos tipo o estándar (ANTE PROYECTO) Los mismos serán confeccionados por GNLC.
Función: Definen de manera estandarizada los elementos y/o instalaciones que de manera sistemática se presentan en la construcción de obras para transporte, regulación, medición y distribución de gas. Son de aplicación obligatoria.
Contenido: Reflejan los detalles constructivos o de montaje estándar; por ejemplo, cámaras de válvulas, cruces encamisados, servicios domiciliarios, etc.
Incluyen todos los elementos y materiales, con referencias a especificaciones técnicas que los amparan, acotaciones y toda otra información necesaria para la construcción o montaje de los elementos que se tratan.
Planos de proyecto (INGENIERIA DE DETALLE)
Serán realizados con los datos obtenidos del levantamiento de la traza por parte del contratista.
Función: Definen la traza tentativa y las dimensiones y características básicas del proyecto. Sirven de base para la realización del Proyecto Constructivo de las obras.
Contenido: Ubicación geográfica del proyecto, destino previsto, recorrido de la traza de la red de distribución y ubicación de los principales elementos que conforman la misma, presión de operación, puntos de conexión a la red existente, diámetros y materiales de la tubería, ubicación de las estaciones de regulación, cruces especiales y los elementos más comunes (entre otros: válvulas, unidades de corriente impresa, cajas de medición de potenciales, juntas aislantes, etc.) que conforman el proyecto.
Escala: Será en función de la magnitud del proyecto.
Planos de proyecto constructivo
Son confeccionados (previo al comienzo de la obra) por la Compañía o Empresa Contratista que realizará la obra. Función: Señalar con precisión la ubicación (referida a puntos fijos) de la traza, elementos componentes del proyecto, interferencia con otros servicios (teléfono, energía eléctrica, cloacas, etc.) y todos aquellos detalles constructivos difíciles de representar en el plano de proyecto.
Contenido: Todos los elementos componentes del proyecto, aun aquellos que no fueron señalados en el plano de proyecto. En los sistemas de alta presión, la tubería se deberá representar en planta con perfil altimétrico. En todos los casos se deberán consignar las especificaciones técnicas que amparan a los elementos o materiales señalados en el plano.
De resultar conveniente, en este plano se confeccionará un esquema de ubicación en escala 1:5000 ó 1:10000, según la característica y magnitud de la obra.
Escala: Será en función de la magnitud del proyecto. Las más usuales son: Para redes de distribución: 1:500 y 1:1000
Para redes de alta presión y gasoductos: 1:500, 1:1000 y 1:2500. Para estaciones de regulación: 1:20 y 1:50.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
15/245 Contenido: Toda la información necesaria para la construcción o montaje del elemento de que se trata. Incluye materiales con las especificaciones técnicas que los amparan y las acotaciones necesarias.
Escala: Será en función de la magnitud del detalle. Las más usuales son 1:200, 1:100, 1:50, 1:20 y 1:10.
Planos conforme a obra
Serán confeccionados por la Compañía o Empresa Contratista que realizó la obra.
Función: Reflejar al proyecto como realmente fue construido. Será la herramienta fundamental no sólo para la supervisión de lo efectivamente instalado, sino también para la futura explotación y mantenimiento de la red de distribución.
Contenido: Cotas de ubicación (referidas a puntos fijo, por ejemplo mojones, línea municipal, etc.) y tapada de todos los elementos componentes de la red de distribución, especificaciones técnicas que amparan a los elementos o materiales señalados en el plano, tipo de revestimiento, ubicación de la protección catódica, detalles de los cruces especiales (rutas, ferrocarriles, puentes, ríos etc.), detalles de instalación de válvulas enterradas o en cámara, detalles de conexión al sistema existente, presión y tipo de pruebas, etc. De resultar conveniente, en este plano se confeccionará un esquema de ubicación en escala 1:5000 ó 1:10000, según la característica y magnitud de la obra.
Escala: Será en función de la magnitud del proyecto. Las más usuales son: -Para redes de distribución: 1:500 y 1:1000.
-Para redes de alta presión y gasoductos: 1:500, 1:1000 y 1:2500. -Para estaciones de regulación: 1:20 y 1:50.
Croquis
Los croquis de ubicación definen por cada cuadra, en forma esquemática, la posición y características fundamentales de las instalaciones de gas construidas.
5.3. Del entrenamiento del personal del contratista
El contratista deberá establecer los lineamientos para que el personal que ingrese a formar parte de la organización a cargo de la obra, cumpla con los niveles de competencia en base a la educación, formación, habilidades y experiencias apropiadas. El responsable de construcción conjuntamente con el responsable de la función que requiera un profesional, técnico o trabajador de mano de obra directa, definirán las características del puesto a cubrir.
5.3.1. Plan de entrenamiento del personal
De acuerdo al personal seleccionado, éstos serán sometidos a un proceso de inducción y/o complementación, el cual consistirá en:
Conocimiento de los documentos técnicos principales aplicables para la ejecución de la obra. Conocimiento de las exigencias de seguridad aplicables a la ejecución de la obra.
Conocimiento de las políticas de protección del medio ambiente a cumplir, compromisos de la empresa contratista con los temas mencionados.
Conocimiento del Plan de Gestión de la Calidad en especial en los documentos aplicables a las tareas a realizar en la ejecución obra.
Conocimiento de las personas con las cuales interactuará por el desempeño del puesto en análisis.
Conocimiento de las exigencias del puesto y los entregables habituales que estarán bajo su responsabilidad. Todas estas actividades serán monitoreadas por el jefe inmediato superior, quien emitirá un reporte de necesidades de complementación individual.
5.3.2. Plan individual de complementación
De acuerdo al reporte correspondiente visto en el numeral anterior, el jefe elaborará un reporte conciso y explícito sobre:
a. Necesidades de complementación individual.
b. Necesidades de documentación general y técnica para el desempeño del puesto.
Tales acciones deberán ser solucionadas máximo en cinco (05) días calendario, luego de lo cual se hará una nueva entrevista, al final de la cual la persona deberá estar expedita para iniciar actividades en la obra.
5.3.3. Registros de Desempeño
Se mantendrá reportes del desempeño del personal que participe en la obra. En los casos donde a pesar de las charlas de inducción, reforzamiento se observe fallas permanentes atribuibles a la persona, se optará por la separación de la persona. En estos casos se hará una reunión con la persona explicando los motivos que sustentan tal decisión, y que la empresa contratista en función a sus políticas no podrá seguir contando con su concurso.
5.4. De los informes semanales
Los informes semanales serán presentados a GNLC resaltando temas como el control de Calidad, aseguramiento de la calidad, seguridad, medio ambiente y avance del proyecto. Así como temas específicos solicitados en detalle por GNLC. El contratista elaborara un plan de comunicaciones donde estará incluido los informes semanales, estableciendo el día para la presentación del documento a GNLC. El plan de comunicaciones determina las necesidades de información y comunicación de los interesados en el proyecto. En la mayoría de los proyectos, la mayor parte de la Planificación de las Comunicaciones se hace como parte de las primeras fases del proyecto. Sin embargo, los resultados de este proceso de planificación se revisan regularmente a lo largo del proyecto y siempre que sea necesario para asegurar la continuidad de su aplicabilidad.
5.5. Reuniones periódicas de construcción
Es un tipo de comunicación y trato que se consigue al intercambiar palabras, documentos, etc., entre GNLC y el contratista, conducen a obtener acuerdos, con el fin de desarrollar eficaz y eficientemente la obra.
En las reuniones de construcción se ventilarán temas relacionados al Planeamiento, al Control de Calidad, Aseguramiento de Calidad, Seguridad, Medio Ambiente e ingeniería de proyecto, Todos los acuerdos deberán ser registrados en una minuta de reunión, en él se deberá establecer el tiempo de ejecución de las actividades encargadas y los responsables de su ejecución. El período de reunión será establecido de acuerdo a las necesidades y naturaleza de la obra.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
17/245 6. SEGURIDAD EN TAREAS CIVILES Y ELECTROMECÁNICAS
Esta sección hará referencia a los conceptos y estándares de seguridad exigidos por GNLC como ser: 6.1. Documentación y legislación aplicable
Seguridad y Salud:
a) Decreto Supremo N° 042-99-EM “Reglamento de Distribución de Gas Natural por Red de Ductos”, del 15 de septiembre de 1999 y modificatorias.
b) D.S. 009-2005-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
c) D.S. 047-2007-MEM Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos d) Normas Básicas de seguridad e higiene en obras de edificación R.S Nº 021-83 – TR
e) Procedimiento de Reporte de Emergencias en las Actividades del Subsector Hidrocarburos (Resolución OSINERGMIN Nº 088-2005-OS/CD)
f) Reglamento de Seguridad Industrial (D.S. Nº 42-F)
g) Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras (RS-021-83-TR)
h) Reglamento de los Comités de Seguridad e Higiene Industrial (R.D. Nº 1472-72-IC-DGI) i) Ley de Modernización de la Seguridad Social N° 26790 y el Reglamento (D.S. N° 009-97-SA) j) Normas técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (D.S. N° 003-98-SA) k) NFPA 10 – Extintores portátiles contra incendio
Medio Ambiente:
a) D.S. N° 17752 Ley General de Aguas
b) Ley N° 27314 “Ley General de Residuos Sólidos” y el Reglamento de la Ley 27314 D.S. 057 – 2004 PCM c) D.S. N° 015-06-EM: Reglamento de Protección Ambiental para las Actividades de Hidrocarburos. 02/03/2006. d) D.S. Nº 085-2003-PCM: Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido. 30/10/ 2003.
e) D.S.022-2001-SA Reglamento Sanitario para las actividades de saneamiento ambiental en viviendas y establecimientos comerciales, industriales y de servicios
f) Decreto Supremo Nº 047-2001-MTC Límites máximos permisibles de emisiones contaminantes para vehículos automotores que circulen en la red vial.
g) EIA de la Distribución de Gas Natural por red de tuberías en Lima y Callao y sus modificaciones h) EIA del proyecto de Construcción y Operación de las redes secundarias de las “Otras Redes” 6.2. Seguridad durante la construcción
El Contratista deberá observar los plazos indicados en la Tabla siguiente para realizar las distintas tareas de la obra. Plazos para la rotura y reparación de veredas y pistas, zanjeo e instalación de tubería.
TABLA Nº VI.01: PLAZOS PARA LA ROTURA Y REPARACIÓN DE VEREDAS Y PISTAS, ZANJEO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA
FASE PLAZOS
ROTURA DE VEREDAS NO SE ANTICIPARÁ MÁS DE 1 DÍA AL ZANJEO
ROTURA DE PISTAS
NO SE ANTICIPARÁ MÁS DE 6 DÍAS AL ZANJEO SI SE PUEDE SEGUIR CIRCULANDO - CASO CONTRARIO, NO MÁS DE 3 DÍAS PARA CRUCES DE CALLES SERÁ, RESPECTIVAMENTE, 3 Y 1 DÍAS.
ZANJEO ZANJAS ABIERTAS NO MÁS DE 1 DÍA
INSTALACIÓN DE TUBERÍA NO MÁS DE 1 DIA DESPUES DE ZANJEAR. EN CRUCES DE CALLES A CIELO ABIERTO, INMEDIATAMENTE DE ZANJEADO. CONTRAPISO DE VEREDA NO MÁS DE 2 DÍAS DESPUÉS DE INSTALADA LA TUBERÍA. REPARACIÓN DE VEREDAS
(SOLADOS)
2 DÍAS DESPUÉS DEL CONTRAPISO. SE SEÑALIZARÁ CONVENIENTEMENTE
RECONSTRUCCIÓN DE PISTAS
NO MÁS DE 3 DÍAS DESPUÉS DE INSTALADA LA TUBERÍA. EN CRUCES DE CALLES, NO MÁS DE 2 DÍAS
Nota: De modificarse los plazos estipulados, deberá ser justificado por la Inspección de Obra.
6.3. Señales visuales y protección para obras en la vía publica
En todas las obras dentro del área de concesión de GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, la construcción de tuberías de distribución en la vía pública se deberá cumplir con los esquemas de señalización y protecciones de seguridad que se detallan seguidamente. Cabe remarcar que los mismos son obligatorios tanto para obras realizadas por personal propio como por contratistas.
Los aspectos específicos y de detalle sobre la señalización y protecciones en tareas de canalización deben ser consultados en el Manual de salud y Seguridad Ocupacional de GNLC.
En caso que existieran reglamentaciones locales emitidas por autoridad competente, se deberá cumplir prioritariamente con dichas reglamentaciones, quedando lo establecido por GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, como complementario.
6.4. Colores a emplear en la señalización
Resumidamente, en la tabla siguiente se puede consultar su significado y aplicación. La compañía y/o contratista implementara la siguiente tabla en toda la señalización a utilizar en el frente de trabajo.
TABLA Nº VI.02: SIGNIFICADO Y EJEMPLOS DE APLICACIÓN COLOR DE
SEGURIDAD SIGNIFICADO EJEMPLO DE APLICACIÓN
COLOR DE CONTRASTE
COLOR DEL SÍMBOLO Rojo Prohibición Pararse
Detenerse
Señales de prohibición Señales de
detención Emergencia Blanco Negro
Este color se utiliza además para los equipos contra incendio y su ubicación
Amarillo Precaución, advertencia
Indicación de riesgos (incendio, explosión, etc.). Indicación de
obstáculos
Negro Negro
Azul Obligatoriedad Señales de desvío Blanco Blanco
Verde Informativa Rutas de escape, salidas de
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
19/245 NO ESTACIONAR, a ubicar en calles con estacionamiento permitido, a razón de 2 por cuadra próxima a la obra en construcción y a las que absorban el trancito que se desvía.
NO AVANZAR, a ubicar sobre la pista, para indicar cierre total de una arteria o una de sus manos de circulación.
NO GIRAR A LA IZQUIERDA/DERECHA, a ubicar en pista, donde las necesidades de obra obliguen a limitar el giro a la derecha/izquierda.
20 KM MAXIMA, a ubicar en zonas de obra donde la actividad de la misma haga necesario limitar la velocidad de los vehículos.
6.6. Señales de advertencia
OBRA EN CONSTRUCCION, se ubicara en los frentes de obra, para informar a peatones y conductores sobre la realización de trabajos en la vía pública.
HOMBRES TRABAJANDO, a ubicar en zonas donde se ejecuten tareas de calicatas, movimientos de equipos, excavaciones de zanjas, etc.
SEÑOR PEATON CIRCULE CON PRECAUCION, se ubicaran sobre las aceras y a lo largo de los frentes de trabajo, con la finalidad de advertir a los peatones sobre la presencia de zanjas abiertas o sectores peligrosos.
CERRADO AL TRANSITO, se ubicara a la distancia que se determine para anticipar el cierre al transito.
CALZADA REDUCIDA, a ubicar con anticipación suficiente antes del angostamiento de la pista.
CARTEL DE RADIACION, se ubicara de manera totalmente visible donde se realicen trabajos de radiografiado.
6.7. Señales de obligatoriedad
DESVIO, a ubicar con adecuada anticipación a la zona efectiva de desvió a fin de agilizar el transito, tanto para desvió a la izquierda como a la derecha.
6.8. Señales suplementarias
Sepa disculpar las molestias Estamos trabajando para usted GNLC, a ubicar en sitios donde las obras en si o la actividad de las mismas puedan provocar molestias a los peatones o al transito de vehículos.
6.9. Cartel representativo de obra
Estará compuesto por tres módulos de madera montados sobre bastidor, también de madera, cuyas características estructurales y de diseño se indican en la figura adjunta.
El conjunto de elementos estructurales tendrá 1400mm de altura y se pintara con esmalte sintético de color blanco brillante. Sobre el modulo superior, a su ves, se pintaran franjas alternadas de color blanco y rojo brillante, cada 100mm de ancho e inclinadas 45 grados. Centrado sobre este modulo se colocara una plancha metálica con el logotipo de la compañía, el que será provisto por esta en forma de laminas autoadhesivas de 170mm de alto por 500mm de ancho, o bien será pintado según el mismo diseño.
Los módulos medio e inferior estarán pintados de color negro y llevaran respectivamente, las leyendas:
1. “OBRA EN CONSTRUCCION - SEPA DISCULPAR LAS MOLESTIAS-ESTAMOS TRABAJANDO PARA MEJORAR EL SERVICIO”.
2. “CONTRATISTA (RAZON SOCIAL O LOGOTIPO)- P/M (NUMERO DE PERMISO MUNICIPAL PARA LA OBRA EN PARTICULAR) NUMERO DE TELEFONO DE EMERGENCIAS Y ATENCION AL CLIENTE DE GNLC.
6.10. Protecciones
Como criterio general, en todas las obras de canalización para la red de distribución de gas dentro del área de la licencia d e GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, se reducirá al mínimo las afectaciones de vehículos y personas.
Si se ejecutan zanjas o pozos en cruces de calles y pasos de vehículos y no fuese posible el cierre provisional de la abertura durante el día (cierre que se ejecutará hasta enrasar el solado existente), deberán colocarse chapas antideslizantes o rejillas de acero y/o madera con dispositivos de sujeción eficaces, de modo que no se produzcan desplazamientos accidentales, y de espesor suficiente para soportar las cargas previsibles de acuerdo a su localización. No deben constituir un obstáculo para la circulación y, si es factible, irán a ras del suelo. Si las cubiertas están construidas en forma de reja, el espacio entre las barras no excederá los 50mm.
Las aberturas en vereda que permanezcan abiertas serán cubiertas con entablados resistentes (puentes peatonales), a fin de que no se interrumpa el tránsito peatonal.
6.11. Vallados
Se utilizarán preferentemente en calzada para encauzar el tránsito de vehículos, para impedir el acceso de peatones a las zonas de trabajo o para evitar que se vea afectada la seguridad de los trabajadores. También pueden emplearse como barandas, en sustitución de las cintas demarcatorias, cuando exista riesgo de caída de personas.
Se construirán según la especificación siguiendo las indicaciones generales de la Figura adjunta y pintados con esmalte sintético en franjas alternadas rojas y blancas de 100mm de ancho e inclinadas en un ángulo de 4
6.12. Cintas de advertencias
Los trabajos de excavación de zanjas en veredas deberán ser acotados con cintas de advertencias de 120mm de ancho y espesor 70mm, fabricadas a base de poli olefinas, e impresas en franjas alternadas.
6.13. Trípodes
Cuando deban efectuarse trabajos en cámaras subterráneas y se mantenga abierta la entrada a las mismas, deberá emplearse un trípode indicador y protector, pintado con esmalte sintético en franjas alternadas.
6.14. Faroles, Balizas Luminosas y Conos Reflectantes
Los faroles y balizas serán del tipo eléctrico, alimentados con una tensión de seguridad de CC no mayor a 24vcc respecto de tierra, no estando permitida su alimentación por combustible.
FAROLES
Se emplearan para señalar durante la noche y, como mínimo, a razón de dos por cuadra, la presencia de zanjas abiertas u obstáculos en acera. Podrán montarse sobre los mismos soportes que se usan para las cintas de seguridad u otras estructuras, de modo que la luminaria quede a una altura aproximada de 1m.
Llevaran una cubierta plástica (o vidrio) transparente de color rojo. La luz deberá ser fácilmente visible desde una distancia mínima de 100m.
BALIZAS
Se emplearan durante la noche para señalar la presencia de zanjas abiertas u obstáculos en calzada. Si su objeto es encausar el trancito, se colocaran cada 5m.Podrán montarse sobre la estructura de las vallas o de señales o carteles, de modo que la luminaria quede a una altura de 1m.
CONOS REFLACTANTES
Se utilizaran en calzada, separados cada 5m, para encausar el trancito durante corto tiempo y señalar obstáculos no permanentes (movimientos de materiales y equipos de contracción, mantenimiento y reparación de cámaras en calzadas, etc.).
6.15. Emplazamiento de señales visuales y Protecciones de Seguridad
El responsable designado por la contratista para el área seguridad, será el responsable de indicar los sitios a señalar y las protecciones a instalar, su distribución y desplazamiento conforme el avance de la obra.
Bajo ninguna circunstancia el Inspector de Construcción de GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, permitirá el comienzo de las actividades sin haber constatado la señalización de la obra.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
21/245 GRAFICO Nº VI.01 CARTILLA DE SEÑALES DE OBRA
.
6.16. Operación de Equipos y/o Vehículos
La operación y uso de equipos y vehículos deberá ser controlado desde la habilitación al operador o conductor hasta el mantenimiento preventivo de los equipos con la finalidad de no poner en peligro a las personas (propios o terceros) o causar daños a la propiedad.
6.16.1. Evaluación y habilitación a operadores y conductores
El Contratista deberá asegurar que el personal que va a operar equipos o conducir vehículos, cuente con la licencia de conducir vigente en el país y de acuerdo al vehículo a conducir.
En caso que el equipo o maquinaria pesada no esté clasificado dentro las categorías de conducción; el operador deberá tener la certificación que lo acredite como operador de maquinaría pesada (minicargador, retroexcavadora, etc).
El Contratista deberá asegurar que el personal reciba cursos de entrenamiento referido a Seguridad Vial y Manejo Defensivo, así como el de reglas de tránsito.
Deberá evaluar y otorgar la autorización interna de conducción de vehículos y equipos a su personal. La habilitación de conducción será aprobada por el Responsable de SSMA de El Contratista.
La Jefatura de HSE de GNLC podrá solicitar en cualquier momento los certificados de entrenamiento y experiencia así como el registro del curso de entrenamiento dictado por El Contratista antes que los operadores y conductores inicien su labor en el proyecto.
6.16.2. Inspección de equipos pesados y vehículos
Los equipos serán inspeccionados diariamente por el operador, antes de empezar los trabajos. Cualquier deficiencia será reportada y registrada.
Los equipos inseguros serán retirados del proyecto hasta que se efectúen las correcciones y/o reparaciones pertinentes. Se les colocará un cartel con la leyenda “No Usar”.
No se realizará ninguna tarea de mantenimiento o control con equipos en marcha. Previo a ello, deberán detenerse y bloquearse.
Cualquier elemento de vidrio (parabrisas, ventanillas, etc.) roto o astillado, deberá ser reemplazado. 6.16.3. Normas generales para equipos
Es obligatorio el uso de los cinturones de seguridad.
La Carga de combustible se realizará fuera de las zonas de trabajo y con el motor apagado. El límite máximo de velocidad en la obra será de 20 Km/h.
No deberán desatender los equipos mientras éstos estén en marcha.
Se colocará el freno de mano siempre que los equipos o vehículos permanezcan estacionados; si el lugar tuviese pendiente, además deberán bloquearse las ruedas con tacos y la caja de cambios enganchada.
Los operadores deberán haber recibido entrenamiento de los equipos que van a operar.
Los operadores deberán usar los elementos de protección personal que correspondan con la tarea que estén realizando.
Las retroexcavadoras o similares deberán contar con protección contra caídas y proyecciones de material. Todos los equipos tendrán bocina, luces reglamentarias (de posición, luces bajas y de marcha atrás) y alarma de retroceso.
Cada equipo estará equipado con un extintor tipo PQS de 2 kg. de capacidad como mínimo.
Los equipos que tengan partes móviles que pudieran representar un riesgo para el operador, deberán estar convenientemente protegidas y eventualmente señalizadas.
Cuando los equipos se encuentren operando: Una persona designada será la encargada de dar las señales a los operadores de los equipos.
El personal no podrá ubicarse en el área operacional de los equipos, ni permanecer o transitar por debajo de elementos tales como grúas, plumas, baldes, etc.
Si se realizan tareas nocturnas, el área de trabajo deberá estar correctamente iluminada.
Se encuentra terminantemente prohibido que los trabajadores se desplacen en los equipos pesados o sus partes tales como baldes, cucharas, brazos, etc.
Ningún equipo podrá desplazarse en zonas de alto transito o vías principales si no se encuentra escoltado por un vehiculo.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
23/245 6.16.4. Normas generales de transito
Los Requerimientos para vehículos que circulen en la zona de influencia de la obra y en instalaciones de GNLC son: El conductor deberá contar con la autorización interna de conducción por parte de El Contratista y aprobado por su Responsable de SSMA. Es causal de sanción el incumplimiento de este punto.
Es obligatorio el uso de cinturón de seguridad en todos los asientos.
No sobrepasar el límite de velocidad establecido para las diferentes vías de circulación.
Bajo ninguna circunstancia, ningún vehículo debe sobrepasar a otro vehículo en movimiento, excepto en caso de emergencia,
Está prohibido estacionar vehículos en áreas que obstaculicen las maniobras de izaje, carga y descarga de material, etc.
Ninguna persona podrá viajar en los estribos o plataformas descubiertas de vehículos; no se permite que el personal suba o baje de vehículos en movimiento.
Cualquier carga que sobresalga de la parte posterior o lateral de un vehículo, será señalizada con bandera roja o, si es de noche, con señalización luminosa, de acuerdo a las reglamentaciones vigentes.
Está prohibido llevar pasajeros en la parte posterior de vehículos que transportan cargas sueltas; asimismo en la cabina solo deben sentarse tantas personas como cinturones de seguridad en buen estado posea el vehículo. Los vehículos que ingresan en instalaciones de GNLC deben reunir las condiciones de seguridad siguientes: Buen estado general.
Tapas de tanque de combustible colocadas.
Extintor contra incendio de polvo químico seco de al menos 2 Kg. para automóviles y camionetas, y de 10 Kg. para camiones o maquinaria vial.
Tuberías y mangueras de combustible en buen estado.
No debe tener fugas, goteras o cierres que no ajusten, por los que puedan producirse derrames. Avisos de Seguridad en lugar visible.
Accesorios tales como triángulo de seguridad, conos, etc.
Arresta llamas en la tubería de escape (solo en instalaciones con gas).
El formato de Check List deberá encontrarse en un lugar visible para la verificación en caso sea solicitado por la Supervisión de GNLC.
El conductor deberá declarar en Vigilancia si el vehiculo se encuentra cargado de equipos o material, cumpliendo en presentar el formato de ingreso a instalaciones habilitadas con gas natural de responsabilidad de GNLC y someterse a las revisiones que se dispusiere realizar.
Se colocará letreros indicando los obstáculos capaces de producir accidentes.
El conductor tendrá que acatar y respetar cada uno de los avisos y señales existentes en la obra. Debe establecerse y señalizarse las vías de circulación peatonal y vehicular.
Los camiones grúa o grúas en movimiento deberán llevar la pluma baja.
En caso los vehículos se encuentre estacionado ocupando un carril, deberá tener prendidas las luces de peligro y los conos de seguridad a 5 m. como mínimo en ambos lados.
Cuando se deba trasladar maquinarias se realizará la siguiente manera:
Para el traslado hacia la zona del proyecto (base – obra, proveedor -obra); la retroexcavadora o equipo similar será trasladada en un vehículo con cama baja o con escolta y el Minicargador será trasladado en remolque, cama baja o grúa.
Los traslados que se realicen dentro del sector o malla del proyecto, la retroexcavadora deberá trasladarse con la circulina encendida y el minicargador deberá hacerlo con la circulina encendida y con un trabajador de guía (vigía).
6.17. Equipos y herramientas eléctricas y manuales
El Contratista deberá cumplir con lo siguiente:
Contar con herramientas, equipos y otros (sogas, eslingas, cables, etc.) de su propiedad acordes a las tareas a ejecutar. Antes de su utilización, las herramientas serán inspeccionadas para asegurarse de que no poseen ninguna condición insegura. El Contratista deberá contar con registros de inspección.
Retirar e informar inmediatamente de todo daño, rotura, operación defectuosa o condición insegura de maquinarias y equipos, de tal manera que su uso no represente un riesgo para los trabajadores. Estos hallazgos deberán registrarse en el consolidado de incidentes en forma mensual.
Antes de poner en movimiento un equipo, El Contratista deberá verificar que tal acción no ponga en peligro la vida de personas o suponga riesgo a las cosas o bienes.
Cuando se utilice ciertas herramientas eléctricas o de mano, se requerirá el uso de protección adicional (ejemplo: guantes y botas dieléctricas, etc.) a los elementos de protección personal (básicos). Por ejemplo, al utilizar amoladoras, se usará una protección facial integral para proteger al trabajador de posibles proyecciones o desprendimientos de
material. Además, se dispondrá de protectores auditivos (tapones, de copa), en caso de que el nivel de ruido generado requiera su uso.
Las herramientas eléctricas de mano deberán ser del tipo “doble aislamiento”, o contar con su correspondiente puesta a tierra. Todas tendrán un interruptor “ON-OFF” en buen estado. Cuando existan partes en movimiento que puedan representar un riesgo al operador o a trabajadores cercanos, se deberá contar con protecciones adecuadas fijas. Las mismas no deben retirarse del equipo, excepto para tareas de mantenimiento por personal autorizado.
Las amoladoras estarán provistas de una guarda o protección para el disco o piedra de amolar. No está permitido retirar esta protección, como así tampoco intentar ajustar la piedra mientras esta se encuentre en movimiento. Regularmente se inspeccionarán estos elementos, y se descartarán y destruirán los discos de corte o piedras de amolar deteriorados o fisurados.
Las sierras circulares o de cadena estarán equipadas con protecciones para prevenir el contacto del operador con partes filosas o en movimiento.
El uso de herramientas neumáticas (martillos, cinceles, etc.) solo está permitido a personas calificadas y entrenadas para ello.
En caso la Supervisión de HSE de GNLC, detecte herramientas o equipos dañados, estas tendrán que ser retiradas de obra y se identificarán con un cartel con la leyenda “No Usar”.
En caso la Supervisión de HSE de GNLC, detecte herramientas o equipos dañados, estas tendrán que ser retiradas de obra y se identificarán con un cartel con la leyenda “No Usar”.
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
25/245 7. TUBERÍAS DE ACERO Y TÉCNICAS DE UNIÓN
Esta sección hará referencia a las características de las tuberías de Acero a utilizar y las técnicas de unión del mismo los distintos tipos de soldaduras, uniones roscadas etc.
Así también reflejara las condiciones necesarias exigidas por GNLC. 7.1. Aspectos Específicos de Construcción
7.1.1. Generalidades
GNLC, Gas Natural de Lima y Callao, utiliza tuberías de acero que cumplen con las especificaciones del Manual de Diseño de la compañía. El dimensionamiento de dichas tuberías se realiza aplicando la fórmula:
P=2Sxt/DxFxExT Donde:
P = presión de diseño, en MPa.
S = tensión de fluencia, en MPa, determinada de acuerdo a los criterios descritos. t = espesor de pared de la tubería, expresado en mm.
F = factor de diseño.
E = factor de junta longitudinal. T = factor de temperatura.
D = diámetro exterior, expresado en mm A título ilustrativo, los factores F, T y E varían entre: F: 0,72 y 0,4 según sea la localización de la tubería.
T: 1 y 0,867, según la temperatura de operación de la tubería. Para las tuberías enterradas en sistemas de distribución de gas, el factor es 1.
E: 1 y 0,6, según el método de fabricación utilizado.
Como ejemplo, las tuberías sin costura o soldados por resistencia eléctrica tienen F =1 (son los habitualmente usados en conducciones de gas).
GNLC sólo utiliza tuberías que posean un factor de junta longitudinal E=1. TABLA Nº VII.01: MATERIALES TIPICOS PARA TUBERIAS DE ACERO
ESPECIFICACION GRADO TFME
Bar Psi Mpa
API 5L B 2413.16 35000 241.31 X42 2895.80 42000 289.57 X46 3171.60 46000 317.16 X52 3585.27 52000 358.53 X56 3861.06 56000 386.10 X60 4136.85 60000 413.68 ASTM A53 B 2413.16 35000 241.31
7.1.2. Recepción de materiales en obra
Toda tubería que se instale en la zona de distribución de GNLC debe ser acompañada del correspondiente certificado de fabricación y ensayos. Un ejemplo del mismo, con los requerimientos mínimos, se muestra en la siguiente plantilla. Debe existir correspondencia entre la documentación mencionada y la marcación de la tubería.
PLANTILLA Nº VII.01: PLANTILLA MODELO, CERTIFICADOS DE FABRICACION Y ENSAYOS CERTIFICADO DE FABRICACIÓN Y ENSAYOS
Tipo de tubería
Cantidad controlada, unidades Punto de entrega: (de corresponder)
Operación V°B° Efectuado Fecha
Ensayo de comprobación de composición química Ensayo de tracción longitudinal
Ensayo de aplastamiento Prueba hidrostática
Ensayo no destructivo de defectos internos(*)
Inspección de dimensiones generales, marcado y acabado.
(*) Estos ensayos, sólo cuando sean requeridos. POR LA EMPRESA FABRICANTE/PROVEEDORA: Nombre / Firma / Fecha
7.1.3. Transporte
Toda tubería que será operada a una tensión circunferencial del 20% o mas de la TFME al ser transportada ya sea desde Aduanas a los almacenes del contratista y/o desde los almacenes al frente de obra, deberá ser tratada según API RP 5L1. De cumplirse los valores de la siguiente tabla se aceptara el transporte según especificación para cada caso.
TABLA Nº VII.02: TUBERÍAS DE ACERO: TABLA DE RELACIONES D/e ≥ 70
DIÁMETRO DE LA TUBERIA (D) ESPESOR DE PARED (e)
mm Pulg. mm pulg 273,05 10,75 3,91 0,154 323,85 12,75 4,62 0,182 355,60 14 5,08 0,200 406,40 16 5,82 0,229 457,20 18 6,53 0,257 508,00 20 7,26 0,286 558,80 22 8 0,315 609,60 24 8,71 0,343 660,40 26 9,45 0,372
COPIA NO CONTROLADA
MANUAL DE CONSTRUCCION DE REDES EXTERNAS
M-CON-01 V05 15-03-2012
GNLC X
27/245 7.1.3.1. Actividades previas
Coordinador del frente de trabajo, QA/QC, Seguridad y Medio Ambiente cuando corresponde, planificarán el método para ejecutar las siguientes actividades:
La selección de las rutas más convenientes para el traslado de las tuberías y acceso a cada punto de trabajo. La cantidad de tuberías y la oportunidad en que serán trasladados a cada frente.
De manera tal que sean seguras y eficientes, se considerará también la cantidad de equipos, unidades de transporte, y él numero de personas a emplear.
7.1.3.2. Manipuleo
Para manipular tuberías, y accesorios, se considerará lo siguiente:
Los ganchos, sujetadores y demás accesorios que se empleen para la carga y descarga de tuberías, deberán contar con protección adecuada tal que se evite daños al recubrimiento y al bisel. No se usaran elementos que puedan dañar físicamente la tubería o al revestimiento.
Si se emplean grúas o equipos similares para elevación, se permitirá el uso de eslingas del tipo "end hooks" (mordazas) y fajas de nylon. Cuando se usen mordazas para el manejo de tuberías, estos serán de contornos suaves, tendrán un inserto de caucho de alta densidad (o similar) y serán asegurados adecuadamente a la curvatura interior de la tubería para evitar dañar los extremos.
Las mordazas tendrán agarraderas y sogas (vientos) de maniobra para permitir el control y manejo seguro de las tuberías suspendidas. Esta soga de maniobra no deberá tener ningún nudo.
El equipamiento no deberá tener partes metálicas sobresalientes u otras superficies que puedan dañar el revestimiento de la tubería. El equipamiento usado en el manejo, transporte, almacenaje y acopio de la tubería deberá ser revestido para evitar el daño a las tuberías o al revestimiento.
El izaje o las maniobras deberán ser ejecutados adecuadamente, evitando impactos sobre la carga. Se debe evitar abolladuras, aplastamiento, deformaciones, arrastre, patinado o caída de tuberías, se evitará también daños en el revestimiento o en los extremos de la tubería.
Cada tubería deberá ser levantada y bajada en posición horizontal con suficiente capacidad en el equipo de izaje, sin dejarlo caer y/o arrastrarlo.
Las plataformas de los camiones o trailers estarán libres de suciedad y/o escombros que puedan dañar las tuberías durante el acarreo.
Cuando se carguen tuberías largos sobre tuberías cortas, los largos no deberán sobresalir en más del 10% respecto de los cortos.
Todos los listones de apoyo deben estar exentos de suciedad, oxidación, clavos, costras, escamas, laminillas u otro material que pueda dañar el revestimiento de la tubería, antes de usarlos.
7.1.3.3. Carga y descarga
Para manipular tuberías, y accesorios, en la carga y descarga se considerará lo siguiente:
El izado se llevara a cabo poniendo las mordazas en los extremos de las tuberías, verificando que estén bien ubicadas de modo tal que no se deslicen ó zafen durante la operación.
Los dispositivos para el izaje permitirán mantener en todo momento la tubería en posición horizontal. La descarga de las tuberías en el punto de trabajo será ejecutada preferentemente uno por uno. 7.1.3.4. Traslado
El encargado de almacén verificará que los camiones, antes de salir con destino a los Frentes de trabajo cuenten con la guía de remisión respectiva; que las tuberías, accesorios y/o equipos sean conformes con este documento.