• No se han encontrado resultados

Manual Operacional MWD-LWD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual Operacional MWD-LWD"

Copied!
79
0
0

Texto completo

(1)

1

1

DESCRIPCION GENERAL

DESCRIPCION GENERAL

El sistema de la herramienta MWD está conformado por un flow tube, un generador de impulsos (pulser) 650 El sistema de la herramienta MWD está conformado por un flow tube, un generador de impulsos (pulser) 650 System/1200 System, un Sub agregado a un tubo espaciador, una probeta (CPD) y un tubo de expansión (ECP). System/1200 System, un Sub agregado a un tubo espaciador, una probeta (CPD) y un tubo de expansión (ECP).

El

El

FLOW TUBE

FLOW TUBE

 es una camisa que recubre el pulser y contiene en su ensamblaje un orificio, la selección es una camisa que recubre el pulser y contiene en su ensamblaje un orificio, la selección del orificio determina la caída de presión de y el galonaje con el que trabajará la herramienta; el

del orificio determina la caída de presión de y el galonaje con el que trabajará la herramienta; el

PULSER 

PULSER 

, está, está conformado por un conjunto de herramientas ensambladas que permiten principalmente generar potencia conformado por un conjunto de herramientas ensambladas que permiten principalmente generar potencia eléctrica e hidráulica y a su vez extender el poppet (piezza principal en el ensamblaje del pulser), contra el eléctrica e hidráulica y a su vez extender el poppet (piezza principal en el ensamblaje del pulser), contra el orificio ubicado en el flow tube, para crear impulsos de presión positiva que permiten la transmisión de la orificio ubicado en el flow tube, para crear impulsos de presión positiva que permiten la transmisión de la información sobre la inclinación, dirección del pozo y en conjunto con la herramienta LWD, gamma ray y información sobre la inclinación, dirección del pozo y en conjunto con la herramienta LWD, gamma ray y resistividades de la formación; el proceso se describe de la

resistividades de la formación; el proceso se describe de la siguiente manera.siguiente manera.

El fluido de perforación hace un recorrido desde los tanques de succión hasta las bombas, es bombeado a El fluido de perforación hace un recorrido desde los tanques de succión hasta las bombas, es bombeado a través de las líneas de flujo al stand pipe, luego al manguerote y de alli a las tuberías de perforación llegando al través de las líneas de flujo al stand pipe, luego al manguerote y de alli a las tuberías de perforación llegando al ensamblaje BHA Diereccional, en el momento en que el fluido pasa dentro del monel, atraviesa el flow tube y ensamblaje BHA Diereccional, en el momento en que el fluido pasa dentro del monel, atraviesa el flow tube y los componentes del pulser hasta llegar a las veletas del impeller fijo (estator), este estator cambia la dirección los componentes del pulser hasta llegar a las veletas del impeller fijo (estator), este estator cambia la dirección del flujo del lodo de lineal a rotacional dirigiéndolo hacia el impeller, en algunas ocasiones el estator posee una del flujo del lodo de lineal a rotacional dirigiéndolo hacia el impeller, en algunas ocasiones el estator posee una camisa, el propósito de la camisa es centralizar el ensamblaje del pulser dentro del flow tube y a su vez el flujo camisa, el propósito de la camisa es centralizar el ensamblaje del pulser dentro del flow tube y a su vez el flujo del lodo gira mas eficientemente a travez de sus veletas, existen variedades de angulos en las veletas del estator del lodo gira mas eficientemente a travez de sus veletas, existen variedades de angulos en las veletas del estator 52°, 42°, 27°, el angulo mas alto es usado a bajas ratas de flujo, mientras mas alto sea el angulo de las veletas 52°, 42°, 27°, el angulo mas alto es usado a bajas ratas de flujo, mientras mas alto sea el angulo de las veletas del estator, mas rápido será la rotación del impeller, ra rotación del impeller es en realidad quien genera la del estator, mas rápido será la rotación del impeller, ra rotación del impeller es en realidad quien genera la energía eléctrica e hidráulica que enciende la

energía eléctrica e hidráulica que enciende la

PROBETA

PROBETA

  motivo por el cual la velocidad de rotación del  motivo por el cual la velocidad de rotación del impeller es muy importante, si la rotación del impeller es demasiado lenta éste no generará suficiente energía, si impeller es muy importante, si la rotación del impeller es demasiado lenta éste no generará suficiente energía, si es demasiado rápida habrá un exeso de energía y por tanto la herramienta puede dañarse o quemarse, en otras es demasiado rápida habrá un exeso de energía y por tanto la herramienta puede dañarse o quemarse, en otras  palabras

 palabras el el estator estator es es seleccionado seleccionado con con un un angulo angulo de de veletas veletas determinado determinado para para que que El El impeller impeller (turvina) (turvina) sese mueva generando la energia electrica que alimenta a la probeta, la probeta que es el cerebro del sistema, envía mueva generando la energia electrica que alimenta a la probeta, la probeta que es el cerebro del sistema, envía información al pulser para que el poppet (pieza que se extiende y se contrae), se mueva, este movimiento causa información al pulser para que el poppet (pieza que se extiende y se contrae), se mueva, este movimiento causa una caida y un incremento de presion en el momento en que el poppet al extenderse choca contra el orificio una caida y un incremento de presion en el momento en que el poppet al extenderse choca contra el orificio  previamente

 previamente seleccionado; seleccionado; con con cada cada incremento incremento de de presion presion la la informacion informacion de de la la formacion formacion recibida recibida por por loslos sensores del LWD y el MWD a travez de la energía hidráulica suministrada por el lodo, es transmitida en sensores del LWD y el MWD a travez de la energía hidráulica suministrada por el lodo, es transmitida en tiempo real captada por los sensores de superfifie en códigos binarios, decodificada, procesada y graficada por tiempo real captada por los sensores de superfifie en códigos binarios, decodificada, procesada y graficada por los programas de superficie.

los programas de superficie.

La función principal del ECP dentro del sistema MWD es comunicar la probeta con el LWD, de esta manera La función principal del ECP dentro del sistema MWD es comunicar la probeta con el LWD, de esta manera la información captada por las antenas del

la información captada por las antenas del LWD también podrán ser vistas en superficie en tiempo real.LWD también podrán ser vistas en superficie en tiempo real.

Como la señal es transmitida por los impulsos de presión positiva a travez del fluido del lodo, existen diversos Como la señal es transmitida por los impulsos de presión positiva a travez del fluido del lodo, existen diversos factores que pueden afectar la s

(2)

2

2

Responsabilidades del operador MWD.

Responsabilidades del operador MWD.

 Verificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables yVerificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables y estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada trabajo a ejecutarse.

trabajo a ejecutarse.

 Conjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buenConjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buen funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/

funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/ MWD.MWD.

 Realiza el ensamblaje de todos los Realiza el ensamblaje de todos los equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo.equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo.

 Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final.Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final.

 Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de OperacionesOperaciones

 LWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horariosLWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horarios  preestablecidos.

 preestablecidos.

 Verifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa enVerifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa en conformidad con los requisitos del Cliente.

conformidad con los requisitos del Cliente.

 Una vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al CoordinadorUna vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al Coordinador de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op

de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op eraciones LWD/ MWD.eraciones LWD/ MWD.

(3)

2

2

Responsabilidades del operador MWD.

Responsabilidades del operador MWD.

 Verificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables yVerificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables y estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada trabajo a ejecutarse.

trabajo a ejecutarse.

 Conjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buenConjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buen funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/

funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/ MWD.MWD.

 Realiza el ensamblaje de todos los Realiza el ensamblaje de todos los equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo.equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo.

 Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final.Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final.

 Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de OperacionesOperaciones

 LWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horariosLWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horarios  preestablecidos.

 preestablecidos.

 Verifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa enVerifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa en conformidad con los requisitos del Cliente.

conformidad con los requisitos del Cliente.

 Una vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al CoordinadorUna vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al Coordinador de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op

de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op eraciones LWD/ MWD.eraciones LWD/ MWD.

(4)

3

3 

 Velar por el resguardo de todas las herramientas y equipos LWD/ MWD en el equipo así como suVelar por el resguardo de todas las herramientas y equipos LWD/ MWD en el equipo así como su debido mantenimiento y despacho, estas son muy delicadas igual que el equipo de superficie.

debido mantenimiento y despacho, estas son muy delicadas igual que el equipo de superficie.

 Es responsable de la salida y entrega del Kit de Operaciones en buenas condiciones.Es responsable de la salida y entrega del Kit de Operaciones en buenas condiciones.

 Cumple con lo descrito en nuestra política de calidad misión, visión y objetivos de la calidad y QHSE.Cumple con lo descrito en nuestra política de calidad misión, visión y objetivos de la calidad y QHSE.

 Cumple y vela por el cumplimiento de las normas de Higiene, Seguridad, Ambiente y Calidad.Cumple y vela por el cumplimiento de las normas de Higiene, Seguridad, Ambiente y Calidad.

Perfil de un Ingeniero MWD:

Perfil de un Ingeniero MWD:

El ingeniero o aspirante a Ingeniero MWD debe de contar con las siguientesEl ingeniero o aspirante a Ingeniero MWD debe de contar con las siguientes aptitudes:

aptitudes:

 Fundamentos y facilidad para Electricidad, Electronica, Mecanica, Herramientas de Mano, ComputaciónFundamentos y facilidad para Electricidad, Electronica, Mecanica, Herramientas de Mano, Computación

y sistemas, Fundamentos de Perforación Direccional, Fundamentos de Litologia, Seguridad con baterias y sistemas, Fundamentos de Perforación Direccional, Fundamentos de Litologia, Seguridad con baterias de Litio, disponibilidad en todo momento, buen trato al cliente, buena comunicación con sus supervisor de Litio, disponibilidad en todo momento, buen trato al cliente, buena comunicación con sus supervisor y compañeros de trabajo, y trabajo en equipo.

y compañeros de trabajo, y trabajo en equipo.

Especificación de Torques comunes para equipo MWD

Especificación de Torques comunes para equipo MWD

* Al aplicar torque a la conexion se debe de dividir la fuerza entre la longitud de la llave de apriete.

* Al aplicar torque a la conexion se debe de dividir la fuerza entre la longitud de la llave de apriete.

Especificaciones del Pulser

Especificaciones del Pulser

Sensores Direccionales:

Sensores Direccionales:

3 acelerometros (Gx, Gy, Gz), 3 Magnetometros (Hx, Hy, Hz) para obtener las3 acelerometros (Gx, Gy, Gz), 3 Magnetometros (Hx, Hy, Hz) para obtener las componentes X, Y , Z y computar datos. (Inc, Azi, MTF, GTF), Probeta de Temperatura.

componentes X, Y , Z y computar datos. (Inc, Azi, MTF, GTF), Probeta de Temperatura.

PROCEDIMIENTO DE INICIO DE MWD

PROCEDIMIENTO DE INICIO DE MWD

1.

1. INVENTARIO

INVENTARIO

Se cuenta con un inventario en el cual se enlistan los números de parte, nombres y cantidades sugeridas. Se cuenta con un inventario en el cual se enlistan los números de parte, nombres y cantidades sugeridas.  NOTA:

 NOTA: Cantidades Cantidades especificas especificas deberán deberán ser ser verificadas verificadas con con el el Coordinador Coordinador local. local. Revisar Revisar toda toda la la relación relación dede  partes y asegúrate que tu kit cuenta con todo el equipo necesario.

(5)

4

2. INFORMACION INICIAL

 Con tu Coordinador determina la información especifica del pozo.  De que profundidad a que profundidad va a ser perforado el pozo.  Diametro del agujero.

 Diametro de tubulares para determinar que centralizadores y que camisa de pata de mula se usara.  Valor de las referencias magneticas.

 Asegurarse tener los suficientes tubulares para proveer el espacio a ntimagnetico necesario.  Que servicios vas a proveer ej, Direccional, Direccional-Gamma.

 Vas a perforar con Drill pipe o tubing.

 Tubing requiere un sub adicional para un filtro corto.

 Determina cual filtro y cual arillo para el filtro vas a utilizar.  Averigua a que temperatura esperas perforar.

 Que tipo de programa de lodo de perforacion se va a seguir? Ej. Base agua, Base aceite, Salmuera.  Valores de Calibracion de Temperatura de cada herramienta que vas a utilizar.

3. EMPACANDO EL KIT

 Saca todo de el kit para determinar que tienes y que vas a requerir.  Tomate un tiempo para limpiar y preparar el equipo que tienes.  Inicia hacienda el inventario siguiendo la hoja de inventario.  Determina que vas a requerir y de esa forma haz tu requisicion.

 Todas las herramientas y equipo de superficie deben ser probadas en el taller.  Prueba todo lo que vas a utilizar.

 Esto incluye al (RFD) Rig Floor Display.

 Todas las herramientas deben tener su Hoja de Calidad y su Travel Log.  Empaca el resto de tu kit, tomate tiempo para proteger el equipo delicado.  Asegura todo para el transporte.

 El tiempo que te tomes aqui ayudara a asegurar el exito del trabajo.

4. ARRIBANDO A LA LOCACION

 Utiliza el Equipo de Proteccion Personal adecuado.

 Localiza la vivienda de el Company Man y presentate con el.  Anota tu nombre en la Bitácora del pozo.

 Discute algunos detalles específicos  Localiza tu unidad.

(6)

5

 Tienes todo lo que necesitas?  Confirma ID y OD.

 Físicamente checa tus centralizadores en el Tool Carrier.  Podrías necesitar rebajarlos para ajustarlos.

 Instala el equipo de superficie , te hace falta algún conector especial?.

5. INSTALAR Y PROBAR EL EQUIPO DE SUPERFICIE

5.1 RECOMENDACIONS PARA EQUIPO DE SUPERFICIE

- Instala Lap Tops, Impresoras y Barrier Box en un lugar y de forma segura.

- Tu equipo debe estar conectado de forma que solo sea cortado el suministro de energía al equipo que no sea indispensable en caso de falla eléctrica. Ej. Barra de poder para todo el equipo no esencial

- Utilizar el UPS permite disponer de protección eléctrica y batería de respaldo.

- Dependiendo de tu rig up tendrás un Umbilical cord o varios cables que entren a tu Barrier box. - Recuerda que el reloj de tu computadora puede ser necesario que se ajuste.

- Si usas cable Pason, sincronizarlo con el reloj del Pason. - Es buena práctica sincronizarlos con tu reloj personal.

-  No realizar justes en los relojes de las Lap Tops una vez que la corrida ha iniciado.

- El cable de DB25 que viene de tu Barrier Box va conectado a la tarjeta Instrunet insertada en - en el Puerto serial I/O en un costado de tu Lap top.

- Esta tarjeta debe ser energizada con su eliminador de corriente correspondiente.

- Esto permite también Producir registros, procesar datos y completar tu papelería sin sobrecargar tu Laptop on-line.

- En trabajos direccionales toma habito de respaldar tu Base de Datos 2 veces por turno y en trabajos con Gamma cada 2 horas.

5.2 RECOMENDACIONES DE SOFTWARE

- Asegúrate de que tus Lap Tops cuentan con la versión de cada uno de los software utilizados para hacer el trabajo.

- Guardar en tu pen drive los mapping, y nav usados para exportar el archivo .LAS y WINLOG, drivers TVD Y MD.

(7)

6

F igura 1.1. Equipo de Superficie para trabajos LWD utilizados en Cabima de Operaciones.

El equipo de Superficie se puede dividir en dos partes, equipos de oficina y equipo de campo, consta de los siguientes:

EQUIPO DE OFICINA EQUIPO DE CAMPO

-  Monitor - Computador(Laptop) -  DTU -  Impresora -  DDU- Cables - Sensor de Presion-Cables - Sensor de Profundidad-Cables - Sensor de Peso

(8)

7

F igura 1.2. Diagrama Representativo del posicionamiento de Equipo de superficie LWD.

 Se desempaca el computador (laptop), DTU, LWD Interface Box, Impresora, Reguladores de energía y se

 posicionan dentro del tráiler de operaciones tomando en cuenta el hueco acondicionado para pasar los cables que van conectados a los carretes de clable, (es decir, donde se encuentra un orificio en el piso del tráiler).

 Se calibran tanto los reguladores de voltaje como los equipos electrónico a 110v

 Una vez conectado el equipo de oficina, se procede a la instalación del cableado y sensores como se muestra

en la figura 1.2.

  Interface Barriel Box: la sección SPP nos indica si el sensor de presión esta detectando presión en el stand

 pipe, el rango normal que indica el Interface Barriel Box cuando las bombas están apagadas varian entre 3.5 ~4.8.

(9)

8 1.1 <ROTARY STANDARD>→跟踪模式;

1.2 BIT Depth→钻头位置;

1.3 Slips→坐卡状态(IN坐卡、OUT离卡);

1.4 Hook Load→坐卡门槛;

1.5 Block→大钩动作:UP(向上)、Down(向下)、Stop(停止);

1.6 Connection→单根长度;

1.7 P→当前大钩传感器压力。

5.4 PROBAR EQUIPO DE SUPERFICIE

La prueba del equipo de superficie se realiza en el tráiler de operaciones, antes de tender el cableado e instalar los sensores en la planchada, esto se realiza con el propósito de garantizar el correcto funcionamiento de los equipos durante la perforación.

 Probando Sensores:

 Sensor de presión: se prueba con un cable individual corto el cual va conectado en uno de sus

extremos al sensor de presión y del otro extremo sus puntas de cobre expuestas, otro cable va conectado en uno de sus extremos al puerto SPP del Interface Box, en el otro extremo sus puntas de cobre expuestas, los dos extremos con puntas expuestas se prueban entre si, de dos en dos, es decir dos punta desde el cable del sensor de presión y dos puntas del cable de viene del interface  box se prueban y si la presión que muestra en el interface box esta cerca de 4.1 v se puede

considerar que el sensor está en buenas condiciones, y serán esos mismos cables quienes se unan  para la instalación final del sensor en el stand pipe.

 Sensor de peso ó Hook load: se prueba doblando la manguera, si hay respuesta en el DTU,

significa un buen funcionamiento de la herramienta.

 Sensor de profundidad: se prueba girando el sensor (dándole vueltas al sensor), el DTU marcara

cierta profundidad según el sentido en que se gire el sensor.

 Radio: se prueba antes y después de tender el cableado.

(10)

9

6.1 RECOMENDACIONES PARA EL CABLEADO

 Todos los cables deben ser asegurados y mantenerse fuera del paso del personal.  Ten en cuenta que los cables crean un riesgo de tropiezo.

 Coloca cinta de señalización en los cables aéreos.

 Si las líneas van a correr por tierra deben ser protegidas ej. Cava una zanja.

 Ten en cuenta que ciertos Rig Managers y Perforadores tienen preferencias a cerca de por donde correr los

cables en su equipo.

 Buena comunicación es esencial para asegurar que todas las partes interesadas estén satisfechas con la

instalación.

 Los cables se pueden dañar con cargas pesadas y aventándolos desde cierta altura.

6.2 RECOMENDACIONES PARA INSTALAR SENSORES

 Secciones sin utilizar de la línea de flujo debería ser aislada para prevenir ecos o rebotes.

 Evita colocar sensores en lugares que podrían ser aislados si las condiciones de perforación cambian .  Líneas con finales muertos pueden proveer detección pero deben evitarse.

 Tomate una oportunidad para checar la presión en los dampeners.

 La precarga se determina en el manómetro en la parte superior del dampener cuando las bombas están

fuera.

 Cuando las bombas están encendidas el dampener debe reflejar la presión de la línea.  Los dampeners pueden tener fuga verificar la carga una vez por turno.

 La carga de los dampeners podria necesitar ajustada si se presentan problemas de deteccion.  La carga ideal de los dampenes debe ser aproximadamente 30% de la presion en el standpipe.  Siempre informa al personal del equipo de la ubicación de tus transducers.

 Todas las juntas deben llevar cinta Teflon y torquearse adecuadamente.   Nunca trabajes en una línea de flujo que contenga fluido a presión.

 Aun si las bombas están fuera podria encontrarse suspendida una columna de lodo.  Podrías necesitar drenar la línea si este fuera el caso.

 Los sensores pueden también ser puestos en transducers hidráulicos.

 Usa un sensor con conexión rápida para ponerlo en el transducer hidráulico existente.

 Los transducer hidráulicos están comúnmente localizados en el stand pipe con uniones de golpe.  Siempre consulta al Company Man o al Rig Manager antes de realizar alguna actividad en su equipo.  Las bombas deben tener candado cuando se está instalando un transducer.

(11)

1

Sensor de Profundidad

- La posición óptima del sensor de profundidad es en el eje del malacate.

- Este estará en constante rotación cuando el cilindro del malacate lo haga.

- Asegúrate que el eje que elijas no cuenta con un clutch que evite que gire en ciertas situaciones.

- Utiliza cinta Teflon en todas las uniones y no las sobre torqees.

- Determina si se puede volver a colocar la guarda protectora después de colocar el sensor.

- Checa tus voltajes para asegurarte que tu sensor está marcando en la dirección correcta.

- El anillo azul del sensor colócalo hacia afuera del malacate.

Sensor de Peso

 El sensor de peso esta creado para colocarse en la línea muerta.

 Este sensor entrega una salida del DTU a la laptop de 2- 10 VDC  La mayoría de los equipos t iene ya dos sensores de este tipo instalados.

 Asegúrate de contar con el cordón de seguridad y asegurarlo a algo fijo para

evitar accidentes.

 El sensor debe de ser apretado con la mano (lo suficiente) o con llave si es necesario, no más.

Sensor de presión

 va conectado a una de las líneas del Stand pipe , su instalación requiere del

siguiente procedimiento.

1. descargar la línea del stand pipe

2. Retirar la rosca protectora de una de las líneas del stand pipe.

3. Insertar el sensor dentro de la misma.

4. Posicionar de nuevo enroscando dicho protector.

DDU

- Consulta al Perforador Direccional así como al Perforador en la torre para determinar la mejor ubicación del DDU.

-  No importa que método utilices para sujetar tu DDU lo importante es que este  bien asegurado.

- El DDU requiere 110 v. de C.A.

- Trata con sumo cuidado el conector del DDU de otra manera con cualquier golpe se puede dañar 

Radio

Se instala en la cabina del perforador de manera que el mismo esté al alcance. Consultar al Perforador.

7. CONFIGURAR DTU

Para optimizar el tiempo, durante la instalación de los sensores y/o equipos en planchada, se observa el comportamiento de las guayas en el malacate según la posición del top drive (ya sea en el tope de la cabria o en la base de la planchada), se observa y se cuenta cuantas vueltas de guaya contiene el

(12)

1

encuentra en su punto más bajo cercano a la planchada, Qué cantidad de vueltas puede cubrir el malacate así como también la longitud y el diámetro de la guaya, todos estos parámetros permiten seguir pie a pie la profundidad del pozo y deben ser introducidos en el DTU de la siguiente manera.

1er escenario:

 Cuando el equipo es instalado por primera vez in-situ:

Calibrar DTU con los parámetros para

trabajar en Dicho Taladro:

 A= MENU

 DRAW WORDS DATA TABLE

Calibrar punto de Referencia

 A= MENU

 3= CALIBRATE SENSORS  2= REFERENCE POINT

 1= SET NEW REFERENCE POINT: Introducir

 primeros los coils y luego los layers, preferiblemente hacer esto en el primer join.

Calibrar Profundidad:

 A= MENU

 2= DEPTH TRAKING MODE  4= DEPTH CONTROL

 A=OK  D=EXIT

Cuando el equipo es instalado por segunda vez in-situ: solo calibrar reference point y profundidad.

 NEW REFERENCE POINT

(13)

1

 DEPTH CONTROL

8. INSTALAR Y PROBAR COMPONENTES MWD/LWD DEL BHA

8.1 ARMAR PULSER Y FLOW TUBE

8.1.1

ARMAR EL PULSER

1. seleccionar las piezas a utilizar, ver figura.

2. armar el upper bearing sleeve( oring 31,33)+flow diverter+upper bearing sleeve (se aplica grasa blanca a los orines y negra a las roscas)

3. colocar el ensamblaje realizado en la mesa de ajuste y sujetarlo con la llave de cadena en el lugar mas seguro del upper bearing sleeve, usar un guante o algun protector para protegerlo antes de presionar. 4. usar la llave de ajuste que se dobla, colocarla en el orificio que posee el flow diverter y apretar usando

un martillo especial hasta sentir que esta bien ajustado., se aprieta en sentido de las agujas del reloj.retirar.

5. colocar el support tube en la mesa de ajuste sin ajustar posicionarla en sentido verticar teniendo en cuenta que el extremo de apoyo cuenta con protector.

(14)

1

fijarlo.

7. Colocar oring. 125, aplicar grasa.

8. Aplicar grasa al área negra y posicionar el impeller

9. Introducir el upper bearing sleeve armado inicialmente.

10. Buscar la posición de los tornillos, empezar a ajustar por el tornillo de cabeza plana.

<<aplicar grasa gris a las roscas>>

(15)

1 PARAARMARELFLOWTUBE 1.DESARMARELCUELLODEPESCA. 2.SELECOLOCAELORIN036 3.SECOLOCAELORIFICERETAINERDE0.775O0.75DEPENDIENDODELPOZOQUESETRABAJARA.GENERALMENTEPARA POZOSLWDSEUSA0.75,(USARGRASABLANCAPARAORINESYGRASANEGRAPARALASROSCAS). 4.SEASEGURALAPOSICIONDELORIFICIOUSANDOALGUNAHERRAMIENTAHUECAYUNMARTILLO,GOLPEARHASTASENTIR QUEESTABIENPOSICIONADO. 5.SELECOLOCAELORIN238 6.SECOLOCAENELEXTERIORUNORINGDE338. 7.SELECOLOCANDOSSPRINGLOCKCLIP(AROSASEGURADORES),UNOGRANDEENLABASEDELAROSCAYUNOPEQUENO SERCADELAPUNTA, 8SEAJUSTAELCUELLODEPESCANUEVAMENTEALFLOWTUBEENROSCANDOCONLALLAVEPEQUENAYPRESIONANDO SIMULTANEAMENTE. 9.BAJARELANILLOQUECONTIENEHUECOS

(16)

1 DENTRO. 9.SEINTRODUCEELPULSER,SELERETIRAELPROTECTORYSEVERIFICAELSERIAL,SEANOTAENELCURPODELFLOW TUBE. 10.SELEAPLICAACEITEALAROSCADELATAPATRASERA,SEENROSCAYFINALMENTESELEAJUSTACONUNLALLAVE GRANDEYUNMAZO. 11COLOCARARODONDELASFRANJASCOINCIDAN. 20.FINALMENTESEANOTALALONGITUDDELFLOWTUVE

(17)
(18)

1

8.2 ARMAR FLOW TUBE, BATERIA, PROBETA

(19)

1

- Coloca los conos en algún lugar nivelado.

- Fuera de aéreas de tráfico y aéreas con mucha interferencia magnética creada por objetos metálicos.

- Coloca tus probetas en el orden en el que las vas a instalar.

- Los buenos hábitos durante el proceso de ensamblaje son muy importantes.

- Aplica grasa Dow 111 en todos los O-rings limpia bien con Contact Cleaner las conexiones Eléctricas.

- Cuando se haya realizado el Pre Trip se debe realizar el High Side a la herramienta.

- Con un Marcador Proyectar la línea de High Side de el Pulser hacia la herramienta.

- Verificar la veracidad de los datos de la probeta que se generan en el roll test.

8.3 PROBAR PROBETA ( 

Probando varilla MWD)

Flow Tube (pulser)-Bateria-Probeta

 Se coloca un nivel en la línea del Toolface del Flow tuve y se calibra en 0°,

 Se instala un cable que va desde el Barriel Box sección DSP/CPR, hasta el extremo de la probeta que va

conectado con el ECP.

 Se abre el D-pilot

- Colocar la palanquita del Interface Barriel Box en modo Test.

- DSP Setting

- Power On< Puedo Observar el nombre de la probeta (debo anotarlo), asi como también que la inclinación estará cercana a 90°.

- DSP Setting, configurar el D-pilot como se muestra en la figura.

- Cuando termino TF Reset, puedo observar que la inclinación se vuelve cero.

- Cambiar Cable al extremo de la probeta que tendrá comunicación con el pulser.

- Cambiar la palanquita del In terface Barriel Box en modo survey

- Start survey< y verificar la inclinación y los valores de GT.

- Power On<Exit

- System Setting, asegurarse de que el programa aya leído los parámetros correctos, como se muestra en la imagen.

Asimismo, introducir los datos de:GRID; ToolFace Offset y Declinacion, como se muestra en la figura.

- RT survey, alli le estamos indicando al sistema que estaremos trabajando con D-pilot en tiempo real.

- REST<en LWD Interface Box

(20)

1

9. PROBAR CPR/LWD

- Se retira el sello protector de la Herramienta LWD.

- Se tiende el carrete de cable color gris y a este se le conecta en uno de los extremos una caja reguladora de energía con otro cable de salida que va conectado al CPR.

- El otro extremo del carrete va conectado a el surface barriel Box como se muestra en la figura.

- un cable va conectado desde AC Input @ power.

- Otro desde USB @ la PC o LAP TOP.

- Abrir CPR Configuration.

- Encender System power

- Luego external tool Power

- Esperar que se aprecie la fecha en el programa.

1)

Formatear la memoria:

  <tool<configure record< Format memory.

2)

Ajustar la Hora del sistema con la hora de la

herramienta

: tool<set tool time.

3)

ver el serial del CPR:

  Diagnostics< view tool inf. Anotar este serial.

4)

Configuración de la herramienta

: tool<Configure tool parameter: como se muestra en la figura.

5)

Abrir una carpeta

: <tool<configure record<open file

6)

Esperar 5 min para que la herramienta regitre información

. En este tiempo se puede verificar el voltaje de la batería que varia +/- entre 37,36 Vmax. También si  file zise  en la  pantalla principal refleja un aumento y el acq sec.

7)

Cerrar carpeta:

 : <tool<configure record<close file

8)

Descargar lo registrado como se muestra en las figuras.

(21)

2

 seleccionar quick look

 en el boton mem file, seleccionar el archivo descargado de la memoria de la herramienta

 en type, se selecciona el tipo de informacion que se quiere chequear, en este caso gamma y resistividad,

(22)

2

  para efectos de prueba solo se toma en cuenta

 en caso de gamma: solo se chequea si hay valores de gamma en la columna

 en caso de resistivididad: se verifica que los valores de la frecuencia 2m para shallow y para deep son

sercanos uno del otro.

1)

Formatear memoria de nuevo.

2)

Abrir una carpeta de nuevo.

3) Cerrar CPR Configuration.

4) Apagar external tool Power

5) Luego System power

9.1 OTRA MANERA DE PROBAR CPR Y PROBETA JUNTOS

10. CALIBRAR HERRAMIENTAS MWD/LWD

(23)

2

(24)

2

11. CONFIGURACION DE PARAMETROS EN SOFTWARE

11.1  NAVIGATOR (CREAR PROYECTO)

11.2 CONFIGURANDO PANTALLA DE EXTENCION PARA D-PILOT

12. ARMANDO BHA DIRECCIONAL

13. PRUEBA DE SUPERFICIE

Generalmente se hace con el primer tubo abajo, se prende bomba y se inicia la prueba con 400 GPM, se tantea el galonaje hasta obtener una buena señal que permita probar el estado de las herramientas en el hoyo.

Efectos del revestidor en la toma de survey

14. PRUEBA DE FONDO

Antes de tocar fondo.

1. Ajustar punto de referencia, (preferiblemente en 1er join) 2. Calibrar Profundidad

(25)

2

4. Prender bomba con 450GPM para empezar, analizar comportamiento de la señal

5. Corroborar calidad del survey en la inclinación (GT), y rectificar que R1, R2, GAMMA tenga valores una vez terminado el survey, esperar observar estos valores sean diferentes de cero.

Efectos del revestidor en la toma de survey

15. INICIO DE LA PERFORACION

- START LOGGING

15.1 PROCEDIMIENTO PARA TOMAR SURVEY

 Perforar hasta el final de la junta o pareja.

 Repasar Pareja en Back reamming.

 Posicionarse a 3ft de fondo.

 Parar la Rotaria.

 Apagar Bombas

 Esperar 30 @ 60 segundos.

 Encender las Bombas, en ese momento el survey es transmitido a superficie.

 Esperar el survey completo para indicar hacer la conexión de la próxima pareja.

15.2 DETERMINAN LA CALIDAD DEL SURVEY

15.3 PROCESAR LA DATA

1) Desde la pantalla en tiempo real usamos la opción Data processsing

(26)

2

3) seleccionar todo menos DIR>CREATE

YES

OK CLOSE

(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)

3

(33)

3

cuando tenemos mas de una corrida para efectos del las file utilizamos dos archivos las para trabajar, uno como  base el cual contendra la informacion del las desde la primera corrida hasta la ultima, y una auxiliar que es

donde se exportara el archivo las cada vez que se procese la data en la corrida actual.

 para efectos de entregar el archivo .las al geologo encargado del pozo se debe considerar entregarlo en version 2.0, como se puede observar, el programa navigator exporta el .las en version 3.0.

 para cambiar la version del .las se pueden utilizar los programas logman y/o winlog convert, puede elegir cual  prefiera.

16. CAMBIAR .LAS VERSION 2.0

Usando WINLOG CONVERT

(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)

3

17. Usando LOG MAGEL

 Usar Siempre dos LAS del Navigator, Uno Alternativo sobre el cual se puede reescribir, y uno de

trabajo ( formal), cuya data contendrá siempre la data actualizada del pozo

(40)

3

 Se selecionan los nombres de las curvas que se desean ver en el archivo .LAS convertido

DEPTH<ROP<GAMMA<SHALLOW<DEEP, y se arrastran hacia la columna en que se desea apresiar las curvas.

 Se chequean las curvas generadas por el .LAS desde el inicio hasta el final con el propósito de detectar

 posibles errores durante la procesada (ejm: curvas rotas producto de Gaps).

 Archivo <Save as= se guarda en un lugar de fácil acceso como el escritorio.

 Archivo<Export LAS to LAS File= se exporta el archivo las del LOG MAGEL a el LAS Alternativo

creado con estos fines.

18. GENERANDO EL REGISTRO EN WINLOG

1.

TITULO Y ENCABEZADO

: tenemos dos formar de editar dicha informacion, la primera es seleccionando la opcion Edit backgroud well data.

(41)

4

la ventaja de usar esta opcion es que se encuentra hipervinculada, esto implica que el cambio que realices a una de las escalas usando esta opcion, tambien se haran efectivos automaticamente para todas las escalas de

registros exportadas del pozo.

la segunda opcion es seleccionar la imagen del martillo ubicada en la barra de herramientas y seleccionar la opcion drawing mode haciendo click derecho, dar doble click sobre lo que se quiere editar.

(42)

4

3. EDITAR TABLA INFORMACION DEL HIOYO

 NOTA: otra forma de editar la informacion del hoyo y del caising es usar solamente la imagen del martillo y dar doble click sobre la tabla que se desea editar ya sea del caising o del hoyo.

El retso de la informacion del encabezado se edita usando la imagen del martillo ubicada en la barra de

herramientas, usando la opcion drawing mode haciendo click derecho y dando doble click sobre lo que se quiere editar.

4. TRAZAR LAS CURVAS DEL REGISTRO Y FIJAR ESCALA DE LAS CURVAS YA SEA LINEAR O LOGARITMICA

 para ello se crea un trace para cada curva que se sea ver reflejada en el registro - una para gamma Ray

- Una para ROP

(43)

4

- y finalmente la curva de conductividad,

De acuerdo a los Requerimientos del Geologo.

 NOTA: Cuando tenemos mas de una Corrida se requieren dos traces para cada objetivo, uno con comando .wrk y otro .fin

Cuando solo se tiene una corrida:

1. creamos el trace de gamma, click derecho, seleccionar la opcion trace- new - colocar el nombre gamma.

(44)

4

ROP

(45)

4

(46)

4

COND( SOLO EN TVD)

nota= los traces para los registros de conductividad escala linear se realizan de la misma manera usando los mismos comandos, solo se debe reemplazar para las resistividades la escala derecha a 0 y la izquierda a 50, y seleccionar la opcion linearen la pestana llamada data.

- grillas: para los registros en md tanto las grillas como las escalas deben estar logaritmicas( solo aplica para las seccion de resistividades). las escalas logaritmicas van de 0.2 a 2000, para cambiar las grillas de resistividad se realiza el siguiente procedimiento:

(47)

4

- en caso de que entremos al winlog y la columna de resistividad no posea formato grillas usamos la opcion ne w en vez de properties y llenamos las tablas indicadas.

- en caso que se desee la grilla en escala linear solo se entra en la opcion vertical division de la grilla y se selecciona la opcion linear.

- en todo caso, la escala en que se encientre el registro debe verse reflejada en el cabezal del registro, se debe ser cuidadoso con ello.

CAMBIAR ESCALAS DEL REGISTRO

Se usa la Opcion Chart ubicada en la barra de herramientas o ya sea dando click derecho sobre cualquier lugar del registro tal como sen indica.

Top= indica la profundidad desde la cual deseas ver el registro Bottom= indica profundidad hasta donde desea ver el registro

Scale= indica la escala a la que desea el registro, ya sea 1: 200 o 1:500, segun los requerimientos del cliente. SI SE DESEA QUITAR O PONER ALGUNA CO LUMNA SE USA LA OPCION CHART- PROPERT IES-STRUCTURE

(48)

4

 para bloquear la vista de cualquiera de dichas columnas, se selecciona la columna y se selecciona la opcion  properties y se desselecciona la opcion enable for drawing/printing, como se muestra en la imagen.

Si lo que se desea es anadir la columna de conductividad en un registro tvd, se selecciona la columna de  boddy- ultima columna- colums-add-ok, y se le da un formato creandole las grillas y el trace de conductividad,

(49)

4

19.

EN CASO DE SIDE TRACK O UNA NUEVA CORRIDA:

1.CREARUNANUEVACORRIDA 2.ABRIRCORRIDANUEVAUNAVEZCONFIGURADOLOSPARAMETROS 3.IRALACORRIDAANTERIOR DEPTH-OUTPUT-ELEGIRWINLOG-UTILLITIESOPTIONS WORKLOGS-OUTPUT FINALLOGS-SELEECCIONARLOS.WRKDELACORRIDA-APPLY NOTA:UNAVEZQUETENEMOSDATOSLEIDOSPORELPROGRAMALADATAQUESEPROCESARASERALADELAULTIMA CORRIDA(CORRIDAACTUAL). 4.PROCESARDATADELAMISMAMANERAQUESEPROCESASIEMPRE PARAEL.LAS DELACORRIDAANTERIORTENEMOSELARCHIVO.LASCOMPLETO,PARALACORRIDAACTUALSEEXPORTAUN.LASEN UNACARPETADIFERENTECREADACONELNOMBREDELACORRIDASISEQUIERE. -PARAUNIRLOS.LASDELASCORRIDAS: 1.SECREAUN.LASDELACORRIDA(PREFERIBLEMENTECONELNOMBREDELACORRIDAACTUAL)DELAMISMAMANERA QUESEEXPORTASIEMPRE 2.CREAUN.LASCONELNOMBREDELPOZO(ESTESERAELARCHIVOFORMALPARAEFECTOSDEENTREGA). 3.SEVERIFICALAPROFUNDIDADALAQUETERMINOELLASDELACORRIDAPASADA-COPIARYPEGAREN.LASFORMAL

(50)

4 5.PEGARENEL.LASFORMAL 6.RECTIFICARQUELASPROFUNDIDADESCOINCIDAYQUECADACOLUMNNAPOSEALADATACORRESPONDIENTEDEMD-TVD-GAMMA-RES-COND  NOTA:CADAVEZQUESEPROCESELADATANUEVAMENTE,EXPORTARLASENELLASCREADOANTERIORMENTECONELNOMBRE DELACORRIDA,VERIFICARPROFUNDIDADCONDATAMD-TVD-GAMMA-RES-CONDALAQUELLEGOELLASFORMAL-COPIAR INFORMACIONFALTANTEDELLASDELACORRIDA,DEESTAMANERAMANTENDREMOSELLASFORMALACTUALIZADO,LISTO PARASERENTREGADO.DEBEMOSTOMARENCUENTAQUEDICHAINFORMACIONDEBESERENTREGADAENVERSION2.0.PARALO CUALEXISTENDOSFORMASDELOGARLO,ESTASSEEXPLICANPOSTERIORMENTE. PARAELWINLOG 1.EXPORTARELWINLOGDELACORRIDAACTUAL 2.ENLAPANTALLAAPARECERAUNMENSAJECOMOELQUESEPRESENTAACONTINUACION: 3.CAMBIARELCOMANDODELTRACEDE.WRKA.FINENCADACOLUMNACOMOSEMUESTRAENLAFIGURA(SOLOLAPRIMERA PAGINA): 4.CREARUNTRACENUEVOPARACADACURVACONELCOMANDO.WRK(SOLOLAPRIMERAPAGINA):

(51)

5 5.PARACADACOLUMNAHACERELSIGUIENTEPROCEDIMIENTO:

COMANDOPARANAV_CPR_D2_RT_FINY2_4_PD18

19.1 En Navigator

EN LA MISMA VENTANA UNA VEZ CERRADA LA CORRIDA ANTERIOR, ABRIR NUEVA CORRIDA PRESIONANDO NEW.

(52)

5

20. 21.

(53)

5

(54)

5

(55)

5 -OPEN

(56)
(57)

5 OUT PUT

(58)
(59)
(60)
(61)
(62)
(63)
(64)
(65)

6

24. OTROS CONOCIMIENTOS DURANTE LA PERFORACION

24.1  INSTALANDO EL WITS

 Abrir WITS  Stop

 Port: 1001

 Open Project: abrir la carpeta del pozo.  Transfer setting.

 Ok

24.2  PASOS PARA RELOGEAR

 Comunicar al Perforador direccional que se desea Relogear, y si es necesario hacerlo en Hide Side.  Comunicar al perforador que sitúe la mecha a la profundidad desde la cual se desea registrar de nuevo.

Una vez en el punto deseado,

(66)

6

6

 Detener el registro en NavigatorDetener el registro en Navigator 

 Colocar la profundidad del pozo igual a la profundidad de la mecha. (a la introducida en el DTU).Colocar la profundidad del pozo igual a la profundidad de la mecha. (a la introducida en el DTU). 

 Ignorar en las columnas en tiempo real de DETH<GAMMA<RESISTIVIDAD toda la data registradaIgnorar en las columnas en tiempo real de DETH<GAMMA<RESISTIVIDAD toda la data registrada

desde el punto donde se desea relogear. desde el punto donde se desea relogear.

 Start Logg en Navigator.Start Logg en Navigator. 

 Indicar al Perforador bajar Lentamente, hasta asegurarse de que el programa está registrandoIndicar al Perforador bajar Lentamente, hasta asegurarse de que el programa está registrando

nuevamente de la manera correcta. nuevamente de la manera correcta.

 Una vez seguros, indicamos al perforador bajar la tubería a una ROP deseada (que simule laUna vez seguros, indicamos al perforador bajar la tubería a una ROP deseada (que simule la

 perforación).  perforación).

25.

25. FIN DE LA PERFORACIÓN

FIN DE LA PERFORACIÓN

25.1

25.1

QUEBRAR BHA

QUEBRAR BHA

25.2

(67)

6

(68)

6

(69)

6

(70)

6

<<

De manera similar a Real time.

1)

En vez de hacer el procedimiento por RT, se realiza por MEM.

2)

Primero usar la opción Prepare MEM DEP file, y le decimos al sistema que clone los datos de  profundidad del tiempo real seleccionando el recuadro con la opción Clone frem RT (processed),

asegurarse que Toolrun Corresponda a la corrida a la que pertenece la memoria. En Data Type DEP<< Finalmente

Create.

(71)

7

3)

Luego se extrae los datos de CPR y GR de la memoria usando la opción

. << Import from Raw

Tool File>>

en IMPORT TOOL FILE buscar y seleccionar el archivo descargado de la memoria en este caso RUN3.

Asegurarse en TOOL RUN que corresponda a la corrida a la que pertenece los datos de memoria

En Data Type<<elegir CPR<<Update Luego <<GR<<Update.

(72)

7

4)

Clonar la ROP del tiempo real usando la opción Clone RT File to MEM.

En PREPARE MEM DEPTH, asegurarse que este seleccionado Clone from RT (processed). Asegurarse también que la corrida sea la misma que los pasos anteriores.

<<Create<<yes.

5. Close. Y se abrirá la corrida que procesaras, se dara cuenta que esta vez aparecerá la opción MEM  processed. Seguidamente se procederá a procesar la data de la misma manera que en tiempo real.

(73)

7

Iniciando por:

-

DEPTH

. MEM processed -

CPR

. MEM processed -

GR

. MEM processed

-

ROP:

no se procesa puesto que ya ha sido procesada en tiempo real.

(74)

7

- Guardar en Carpeta del Pozo (usar un nombre que lo identifique como data de memoria).

25.5

GENERAR REGISTRO DE MEMORIA EN WINLOG

- Convertir las en Winlog Convert.

- Abrir registro en MD o TVD.-archivo-guardar como-e identificar el registro como proveniente de la memoria.

- Cambiar el comando del trace en cada columna por el las convertido en winlog convert.

Ejemplo: el archivo .LAS que exporte procesando la memoria se llama 1-2RT.las (el nombre se le coloco manualmente).

Este las se encuentra en escritorio. Cerrar.

Abrir Winlog Convert. <en Broswe asegurarse de tener la carpeta del pozo que se esta trabajando abierta.

1) IMPORT <<

(75)

7

3)  NEXT<<

(76)

7

5)  NEXT<<

6) OK<<

7) TYPE: MD , y seleccionar el cuadro Depth MD (FT).

(77)

7

9) saveconverted Data.

Hecho esto, tendríamos un archivo de memoria .LAS convertido a un archivo .wlg que sirva como comando para generar los traces de la memoria. Para ello:

10) abrir un registro<<guardar como<<el nombre debe identificar el pozo, la escala y que es me memoria< 11) Seleccionar click derecho<trace<propiedades<<en la columna de gamma

12)<<

12) Reemplazar Data Table<<select<<buscar y seleccionar el las convertido.

13) Depth fiel<<reemplazar por otra palabra dentro de las opciones que signifique profundidad. 14) Value field<<elegir otra palabra dentro de las opciones que signifique gamma.<<OK.

(78)

7

16) Hacer lo mismo en las otras columnas: ROP; SHALLOW,DEEP.

 NOTA: Hacer este procedimiento con TVD, generar archivos pdf y guardarlos en la carpeta del pozo respectivamente identificados como datos de memoria.

26. TRABAJO DE OFICINA

REVISION, MODIFICACION Y ENTREGA DE DATOS :

esto se realiza una vez terminado el pozo, se entrega la carpeta del pozo al coordinador MWD/LWD, este lo cargara a la base de datos de la empresa, desde la computadora principal los operadores deben ponerse en contacto con la oficina de la empresa contratante para hacer llegar los registros formales de la memoria del pozo. En este proceso se tiende a enviar dos archivos pdf de memoria (MD y TVD), el encargado hará las observaciones pertinentes y el operador responderá a ellas. Una vez de acuerdo entre partes se procederá a la conformación de carpeta con documentos requeridos y a la impresión de los registros de memoria para su posterior entrega. Los pasos se muestran a continuación.

- Entregar data de memoria al coordinador MWD/LWD de la Base.

- Enviar Archivos PDF de los registros correlacionados de la memoria al geólogo encargado de los mismos.

- Procurar respuesta efectiva y aprobación de impresión.

- Armar carpeta con la siguiente documentación, digital e impresa.

- Registros (LWD):

Impresos

Digital (3 cd)

3 Copias 1:500 tvd lineal correlacionado

1:500 tvd lineal correlacionado

3

Copias

1:500

tvd

lineal

no

correlacionado

1:500 tvd lineal no correlacionado

3 Copias 1:500 md log correlacionado

1:500 md log correlacionado

3 Copias 1:500 md log no correlacionado 1:500 md log no correlacionado

3 Copias 1:200 md log no correlacionado

1:200 md log no correlacionado

3 Copias 1:200 tvd log correlacionado

1:200 tvd log correlacionado

Archivos: PDF.TIFF

(79)

7

 NOTA: Realizar la entrega formal con tres hojas de entrega, estas deben ser firmadas tanto por el geólogo como  por quien hace la entrega, otorgar una al geólogo encargado, otra al coordinador mwd y archivar restante.

- Una vez entregada la data de memoria del pozo a oficinas de la contratante, suministrar la carpeta del pozo completo al coordinador MWD, añadiéndole la información suministrada al geólogo, este procederá a guardarlo en la base de datos de los pozos entregados por empresa.

TIPS PARA RECONOCER FALLAS Y SOLUCIONAR

Factores internos

- Cuando el motor se estolea, es cuando se deja caer el peso duro de la mecha, hay restricción de los jet, y me envía ruido.

- 19 voltios con el que trabaja la electrónica del pulser, si gira menos el impeler me genera menos de 19v y la herramienta no me genera energía.

Tips para identificar problemas

- Al llegar a la locación pasar por las bombas, preguntar información inherente a ellas, diámetro de la camisa, longitud del piston, eficiencia de la bomba, factor de trabajo.

- Tomar un casco, usarlo como aplificador de sonido, cerca de los pistones, si el piston o las válvulas suenan feo, es un problema con las bombas.

- Cuando purgan la bombas, puede ser por la línea de alivio hacia los tanques, esto se hace para eliminar el aire en las bombas.

- Cuerpo de válvulas, están cerca de las bombas, se usan cuando van a alinear las bombas, cierran las válvulas hacia otras líneas, y dejan que el fluido circule por una sola línea.

- watch out, un hueco en una tubería, lavado o afuera en español, esto implicaría una pérfida de presión. Factores externos

-  Nivel de lodo por debajo de las líneas de succión: las bombas extraen aire y por lo tanto las bombas enviaran aire dentro del lodo, el nivel de lodo debe mantenerse arriba de las líneas de succion.

- El lodo de los tanques pasan por un filtro, si el filtro esta tapado las bombas trabajan con dificultad.

- Los dampers de las bombas, son amortiguadores, tienen un diafragma de goma el cual es cargada con nitrógeno , la presión de los dampers debe ser 1/3 de la presión de trabajo, por lo tanto si el dámper no tiene presión mi señal es mas pequeña, ya que esto implicaría que no se esta amortiguando .

- máximo voltaje, y miliamper que mi sensor de presión da, y si veo que ese rango se mantiene, es porque mi sensor esta bien, cuando los miliamper esta muy alto es porque hay cables pelados, o reemplazar el sensor.

Referencias

Documento similar

Tecnologia de las herramientas de corte Operaciones de maquinado y maquinas herramienta Procesos de conformado para plásticos Esmerilado y otros procesos abrasivos Maquinado

Desde esta conjunto de herramientas Se trabajará con bases de datos para el análisis microeconómico (especialmente de encuestas) y con bases de datos internacionales y

9 Estribera para el acompañante Estribera Batería Caja de fusibles Fusible principal Fusible FI Juego de herramientas Pedal del freno trasero Orificio de ispeccion del nivel de

La parte media de la herramienta o insertador (contenida en la Herramienta principal LOCATOR, referencia Zest #8393) también se utiliza para insertar a presión firmemente el macho

Con los resultados del flujo de masa y la caída de presión en cada ensayo, se construye la siguiente tabla:... ENSAYO m kg/s

Porvenir cuenta con un conjunto de herramientas de análisis y control de riesgos de mercado que le permiten dimensionar de forma adecuada la exposición de los

Porvenir cuenta con un conjunto de herramientas de análisis y control de riesgos de mercado que le permiten dimensionar de forma adecuada la exposición de los

En los problemas de tipo III, se especifica la caída de presión y la velocidad de flujo y se determina el diámetro necesario para