• No se han encontrado resultados

benemérita universidad autónoma de puebla

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "benemérita universidad autónoma de puebla"

Copied!
53
0
0

Texto completo

Introduction

  • Introduction
  • Justification
  • Previous Research
  • Problem Statement
  • Research Questions
  • Research Objectives
  • Instrument and Participants

Recent studies focusing on intercultural competence do not inquire into the way in which it is actually promoted in language teaching practice. These two works laid the foundation for research on the intercultural competence related to language teaching practices in Mexico. In the same way, the focus for achieving this goal was placed on language teaching practice.

Liddicoat and Scarino (2013) stated that “the aim of intercultural language teaching and learning is not to displace language as the core focus of language teaching, but to ensure that language is. Which teaching perspective matches teachers' conceptualization when culture is integrated within language teaching; a cultural or an intercultural perspective.

Literature Review

  • Language
  • Culture
  • Intercultural Competence
    • Attitudes
    • Knowledge
    • Skills
  • Teaching Perspectives when Integrating Culture in Language Education
    • Cultural Perspective
    • Intercultural Perspective

In the same way, the conception of language as a social practice states that “language is not only a tool for describing the world; it is an integral part of functioning and being in the world; it is an essential condition of social life and an integral part of the human world” (Liddicoat & Scarino, 2013, p. 15). Hall (1990) also differentiated this perspective and stated that it mainly refers to significant works of art and relevant facts and information about the target culture (as cited in Ghanem, 2017, p. 1). According to Liddicoat (2004), culture is considered as “the history, geography and institutions of the target language country” (p. 299).

Likewise, Hall (1990) identified this perspective and called it "low culture"; he described it as “everyday life, behavior, traditions and the perspectives of people in the culture of study” (as cited in Ghanem, 2017, p. 1). The development of intercultural competence in language teaching turns out to be a process in which language and culture are integrated. According to Liddicoat and Scarino (2013), "accepting that one's practice is influenced by the cultures in which one participates and so are those of one's interlocutors" is part of the development of intercultural competence (p. 23).

This means that intercultural competence does not neglect the role of language in language learning, but rather promotes the recognition of the relationship between languages ​​and cultures and how they relate to individuals. In other words, the approach to culture translates into knowledge about different dimensions of the culture of the target language, which can lead to stereotypes. Because of the concept of culture and its relationship to language from this point of view, students remain outside the target culture, which has consequences.

Liddicoat (2005) explained that this perspective “emphasizes the culture of the other and leaves that culture outside the other” (as cited in Liddicoat & Scarino, 2013, p. 29). That is, the cultural orientation served as the foundation for an emerging perspective aimed at the development of the intercultural competence among language learners. This means that the intercultural perspective goes beyond the dimension of knowledge, it also involves skills and attitudes, which correspond to the development of the intercultural competence for students to engage in real interaction experiences.

Therefore, the students' own language and culture are not hidden, they are part of the language learning process. All in all, the intercultural perspective aims at the development of the dimensions that conform the intercultural competence.

Methodology

  • Research Questions
  • Participants and Setting
  • Data Collection Method and Procedure
  • Data Analysis and Procedure

The purpose of this study is to explore how culture and language are taught in the language classroom and the conceptualizations that help teachers ground these practices, and five cases were analyzed. The qualitative and exploratory nature of this research as well as its context helped to consider a case study as the best means to achieve the research objectives. First, according to Thomas (2021), a case study aims to understand and explore comprehensively, which turns out to be the goals of this study.

Considering the objectives of this study, a semi-structured interview was chosen as the only instrument for data collection. They further stated that a semi-structured interview includes features of both structured and unstructured interviews and that “it may include some standardized questions, but the order of the questions may vary; and. This means that a semi-structured interview gives more freedom, especially when the answers given are not so clear or, on the other hand, already contain information that does not need to be asked again; of course, without losing track of what was already planned.

Five teachers were asked to be part of the process; the only quality considered for such a selection was being a target language teacher. These questions were adapted from Sercu et al. (2005) survey. 2005) conducted an international study that aimed to examine language teachers' perceptions regarding different dimensions of intercultural competence, their views regarding their own teaching practice, and the extent to which intercultural competence improves in the classroom across different countries, including Mexico is to be investigated. . As the interviews were recorded, they were later transcribed verbatim to carry out the analysis procedure.

The thematic content analysis was considered a good and reliable method due to its qualitative nature, which is in line with that of this study. Fortunately, there was consistency between these conceptualizations, as interviews aim to explore the same concepts. The categories were organized into a table and paired with excerpts from the interviews to explore what each interviewee had to say about those concepts.

Results

  • Case 1
    • Conceptualization of Language
    • Conceptualization of culture
    • Conception of the Relationship between Language and Culture
  • Case 2
    • Conceptualization of Language
    • Conceptualization of Culture
    • Conception of the Relationship between Language and Culture
  • Case 3
    • Conceptualization of Language
    • Conceptualization of Culture
    • Conception of the Relationship between Language and Culture
  • Case 4
    • Conceptualization of Language
    • Conceptualization of Culture
    • Conception of the Relationship between Language and Culture
  • Case 5
    • Conceptualization of Language
    • Conceptualization of Culture
    • Conception of the Relationship between Language and Culture

In short, he stated that language and culture are related, but he did not go further to explain such a relationship. Somehow, within these lines, a relationship between language and culture was unconsciously discussed, but the concept of culture was not integrated into it. According to this participant, the connection between language and culture lies in the meaning of words.

Since language and culture are closely related, according to this participant, neither of them should be left out either in the teaching of culture or in the teaching of languages. This teacher highlighted the relationship between language and culture; they are part of the same, and language means culture. Indeed, five participants agreed with the fact that language and culture are connected; however, none of them explained this connection.

Firstly, the given views on the relationship between language and culture are explained. Second, these connections are broken down into the individual, but not isolated, conceptualization of language and culture. Some participants agreed that the relationship between language and culture lies in the fact that the latter is the context for the use of the former.

If so, there is no clear connection between language and culture when it comes to language teaching. A different overview of the connection between language and culture is when language is seen as a communicative system through which one portrays one's own self. The first concerns the influence that the school environment has on language teachers' practice when it comes to integrating language and culture.

Conclusion

Discussion

In general, language is considered as structures and vocabulary on the one hand, and as a tool or means of communication on the other. However, some participants mentioned that culture is what gives language meaning and influences the way it is used, especially when it comes to who one talks to. When teachers were asked about the conceptions of language and culture, they immediately talked about a bond between them.

Second, it is closely related to the goals of language teaching that underlie this context, which, for example, focus on language certification and do not seek to improve the intercultural competence among language students. At the end, some thoughts are formulated about the effects that teachers who hold these views can have on language teaching as well as their approach to culture. A few participants agreed in their definition of culture and said that culture is language or it is part of the concept of language.

As a result, if the cultural component is rejected, teaching practice may well focus on the teaching of language structures. Culture is certainly a framework that helps individuals create and interpret meanings; yet it is constantly evolving as they interact over and over with their own reality and others. First, culture can be approached by teaching possibly stereotyped regulations that guide the correct use of language structures.

Further, a conceptualization of language linked it to several cultural aspects; however, culture was limited in its aspect of social norms. Such a concept of culture focuses on the ways of life, beliefs and values ​​held by a social group. For example, some participants listed aspects they identified as part of culture such as daily life, history, customs, celebrations, food, ways of thinking, to name a few.

Conclusion

When language is perceived as a communicative system, communication is narrowed down to the exchange of information for a specific purpose. However, communication involves more than an exchange of information, it means interpreting and creating meanings to achieve interaction, bringing up one's own culture and being aware of and trying to understand the interlocutor's own culture. That is, the goal does not lie in interaction experiences for students to use the language spontaneously, it lies instead in learning parameters that are likely to be stereotyped for students to choose structures and expressions according to unreal contexts.

Yet basing one's language teaching practice on misconceptions and beliefs about language teaching and learning is a real problem that can lead to focusing exclusively on language competence. This case therefore takes its toll on language learners, who are likely to struggle to speak the target language in real-life contexts, leave out their mother tongue when learning a new language, and fail to develop intercultural competence.

Future directions

Alternatives to doing this in an intercultural way were not part of it; yet they are necessary to increase intercultural competence among language students.

Limitations

Referencias

Documento similar

García y D’Adamo (2013) sugieren una serie de variables con sus respectivos indicadores, con los cuales se logra identificar qué tipo de campaña negativa es la que

The results from the surveys done, show that most part of the students surveyed said they go to the Self-Access Center because they really wanted to practice their Target Language, and

Mm, You know, your supervisors are gonna be there and so am, they could handle any kind of aggressive viewer which I don’t expect but sometimes there are aggressive viewers even when

vii ABSTRACT The main objective of this research is to explore language teachers’ opinions about the strategies they follow when correcting students’ speaking errors and find out

Through the data recollection, it was possible to discover the following: Regarding the first question, which aimed to discover how much the students of the Language Faculty at BUAP

4.2 ANSWER TO THE FIRST RESEARCH QUESTION The first research question in this investigation was how English Language Teachers’ behaviors and attitudes affect students’ learning

The following chapter is the literature review that describes the mainly information used for research 1.9 Key Terms Nahuatl: Language spoken in certain rural communities in México,

2016 explain that “research exploring ESL and EFL students’ perceptions and attitudes toward teachers has shown that native language is a major through unfairly implemented influence