• No se han encontrado resultados

fruto de la Budeidad.

In document La Soka Gakkai Internacional (SGI) (página 45-48)

ha estado separado de los nueve estados, incluso después de lograr la iluminación aparece con diversas formas en los nueve estados para ayudar a otros a manifestar la Budeidad.

En consecuencia, como las palabras «revelar lo distante» se refieren a revelar el verdadero efecto o fruto de la Budei- dad, el Daishonin dice que corresponden al ideograma chino ren (fruto del loto), que simboliza el efecto o fruto.

Así pues, los dos ideogramas renge de Myoho-renge-kyo expresan dos de las más importantes enseñanzas del Sutra del loto: «abrir lo provisional» y «revelar lo dis-

El Buda que logró la iluminación en el remoto pasado revelado

en la enseñanza esencial representa el verdadero efecto o

“Sutra del loto”. Propagó el Sutra del loto en la China y

estableció la doctrina de los tres mil estados contenidos en cada instante vital.

7. Daimoku: (1) El título del Sutra del Loto, en particular el título del Sutra del Loto de la Maravillosa Ley (chino: Miao-falien-hua-ching; japonés: Myoho-renge-kyo) El título del sutra representa la esencia del sutra. (2) La invocación de Nam-myoho-renge-kyo.

8. Myoho-renge-kyo se escribe con cinco ideogramas chinos, mientras que Nam-myoho-renge-kyo se escribe con siete (namu o nam se compone de dos caracteres). Sin embargo, el Daishonin a menudo usa Myoho-renge- kyo como sinónimo de Nam-myoho-renge-kyo en sus escritos. La cita aparece en END, pág. 1060.

9. Tres mil estados contenidos en cada instante vital: Doctrina desarrollada por el gran maestro T’ien-t’ai de la China, que se basa en el Sutra del loto. Principio según el cual todos los fenómenos están contenidos en cada instante vital, y que cada instante vital impregna los tres mil estados de la existencia; es decir, la totalidad del mundo fenoménico.

10. Comentario acerca del “El objeto de devoción para observar la vida”, en Nichikan Shonin Mondanshu (Los comentarios de Nichikan Shonin), Tokio: Seikyo Shimbunsha, 1980, pág. 548.

11. El daimoku de la enseñanza esencial (es decir, Nam- myoho-renge-kyo) tiene dos aspectos: el daimoku de la fe y el daimoku de la práctica. El primero significa creer en el Gohonzon, y el segundo, invocar Nam-myoho- renge-kyo y propagarlo.

12. Posesión mutua de los diez estados: Principio según el cual cada uno de los diez estados posee el potencial de los diez en sí mismo. «Posesión mutua» quiere decir que la vida no se encuentra fijada en un estado específico, dentro de los diez estados, sino que puede manifestar cualquiera de ellos, desde el infierno hasta la Budeidad, en cualquier momento dado. Lo importante de este prin- cipio es que todos los seres, en cualquiera de los nueve estados, poseen la naturaleza de Buda. Cada persona, entonces, tiene el potencial de manifestar la Budeidad, mientras que un Buda también posee los nueve estados y, en tal sentido, no es un ser separado o distinto de la gente común.

13. Simultaneidad de causa y efecto: Este principio significa que la causa (los nueve estados) y el efecto (la Budeidad) existen simultáneamente en nuestra vida. En tal sentido, la simultaneidad de causa y efecto se revela en la posesión mutua de los diez estados y en los tres mil as- pectos contenidos en cada instante vital. La obra La en-

tidad de la Ley Mística, escrita por Nichiren Daishonin,

analiza la simultaneidad de causa y efecto como atributo de la Ley Mística. Allí se lee. «[El Buda] percibió que existía esta Ley única y prodigiosa [myoho] que poseía en forma simultánea causa y efecto [renge], y la llamó

Myoho-renge. Esta Ley [Mística] que es Myoho-renge

abarca en sí todos los fenómenos pertenecientes a los diez estados y a los tres mil aspectos, sin carecer de uno sólo de ellos. Todo el que practique esta Ley obtendrá simultáneamente tanto la causa como el efecto de la Budeidad» (END, pág. 441).

cipios y las funciones místicas inherentes a nuestra vida. Myoho-renge-kyo es la Ley que corresponde a la intención o a la esencia de las enseñanzas predicadas por el buda, orientadas a guiar a las personas hacia la iluminación. Por eso, el Daishonin describe el daimoku del Sutra del loto como el «alma de todos los sutras» y «el ojo de todos los sutras» (END, pág. 1029).

1. Cinco sabores: Sabores de la leche fresca, la crema, la leche cuajada, la mantequilla y la mantequilla refinada. Cinco etapas del proceso que lleva elaborar mantequilla refinada a partir de la leche. En el Sutra Mahaparinir- vana, Shakyamuni dice: «Buenos hombres, la leche se obtiene de la vaca, la crema se extrae de la leche, la cuajada se elabora a partir de la crema, la mantequilla, de la cuajada, y la mantequilla clarificada a partir de la mantequilla. Esta última es la más refinada de todas. Quien se alimente de ella podrá curarse de todas las enfermedades, como si en ella estuvieran incluidas todas las propiedades medicinales». El gran maestro T’ien-t’ai de la China utilizaba estos cinco sabores como metáfora para exponer su doctrina de los cinco períodos. Los «cinco períodos» son una clasificación que abarca todo el conjunto de enseñanzas según el orden en que T’ien-t’ai creía que habían sido expuestas. Ellos son: el período Guirnalda de Flores, el período Agama; el periodo Co-rrecto e Igual, el período Sabiduría, y el período Del loto-Nirvana. T’ien-t’ai comparaba el pro- ceso de convertir la leche en mantequilla clarificada con el proceso mediante el cual Shakyamuni había instruido a sus discípulos y había elevado su nivel de comprensión. 2. Miao-lo (711–782): Patriarca de la escuela T’ien-t’ai de la China. Se lo considera, respetuosamente, el restaura- dor de esta escuela. Sus comentarios sobre las tres obras principales de T’ien-t’ai se titulan Comentario sobre “Profundo significado del ‘Sutra del loto’”; Comentario sobre “Palabras y frases del ‘Sutra del loto’” y Comen- tario sobre “Gran concentración e introspección”. 3. «Abrir lo provisional y revelar lo distante» es la forma

abreviada de aludir a las dos doctrinas de «abrir lo pro- visional y revelar lo verdadero», y «abrir lo cercano y revelar lo distante», respectivamente.

4. El título del Sutra del loto en japonés es Myoho-renge- kyo, que literalmente se traduce como “Sutra del loto de la Ley prodigiosa”. El ideograma chino myo significa no sólo prodigioso o maravilloso, sino también místico, insondable, inescrutable.

5. De Comentario sobre “Gran concentración e intro-

spección”, de Miao-lo.

6. T’ien-t’ai (538–597): Fundador de la escuela T’ien-t’ai en la China. Se lo suele llamar «gran maestro T’ien-t’ai». Sus conferencias fueron compiladas en textos como

Profundo significado del “Sutra del loto”, Gran con- centración e introspección, y Palabras y frases del

La historia

In document La Soka Gakkai Internacional (SGI) (página 45-48)