• No se han encontrado resultados

Guía de configuración

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía de configuración"

Copied!
490
0
0

Texto completo

(1)

Guía de configuración

Por razones de seguridad, lea detenidamente este manual antes de utilizar la máqui-na y téngalo a mano para futuras consultas.

(2)

Introducción

Este manual contiene información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento de esta má-quina. Para aprovechar al máximo la versatilidad de esta máquina, es conveniente que todos los usua-rios lean atentamente este manual y sigan sus instrucciones. Conserve este manual al alcance de la mano, cerca de la máquina.

Fuente de alimentación

220 - 240 V, 50/60 Hz, 4,5 A o más

Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arriba indicado.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Para esta máquina, consulte la versión métrica.

Seguridad del usuario:

Esta impresora es un dispositivo láser clase 1 que resulta seguro para su uso en un entorno de oficinas o de procesamiento electrónico de datos. La impresora contiene un diodo láser GaAIAs de 5 milivatios con una longitud de onda de 760 - 800 nanometros. El contacto directo (o indirecto por reflexión) con el rayo láser podría provocar graves daños en los ojos. Se han diseñado precauciones de seguridad y mecanismos de bloqueo para evitar la exposición del usuario al haz del láser.

En la parte posterior de la impresora encontrará la siguiente etiqueta.

Seguridad láser:

La unidad óptica sólo puede ser reparada en la fábrica o en centros debidamente equipados. El sub-sistema láser puede ser cambiado in situ por el servicio técnico. El chasis del láser no puede ser re-parado in situ. Por esta razón, se solicita al servicio técnico devolver todos los chasis y subsistemas láser a la fábrica o centro de servicio técnico cuando sea necesario cambiar el subsistema óptico.

Importante

El presente manual está sujeto a cambios sin previo aviso. La compañía no se responsabilizará en nin-gún caso de los daños directos, indirectos, especiales, accidentales o derivados de la utilización o fun-cionamiento del aparato.

Precaución:

Si utiliza los mandos o ajusta o realiza operaciones de manera distinta a lo especificado en este ma-nual, puede dar lugar a una exposición peligrosa a las radiaciones.

No intente realizar ninguna operación de mantenimiento o de resolución de problemas que no se men-cione en este manual. Esta impresora contiene un generador de rayos láser, y la exposición directa al haz del láser puede dañar los ojos de forma permanente.

Para obtener una buena calidad en las copias, el proveedor recomienda que se utilice tóner genuino del propio proveedor.

(3)

distin-Marcas comerciales

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Cor-poration de Estados Unidos u otros países.

Novell, NetWare, NDS son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. PostScript es marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.

PCL es marca registrada de Hewlett-Packard Company.

AppleTalk, Apple, Macintosh, TrueType y LaserWriter son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Incorporated.

IPS-PRINT Printer Language Emulation, Copyright © 1999-2000, Oak Technolo-gy, Inc., Reservados todos los derechos.

Ethernet es marca comercial registrada de Xerox Corporation.

El resto de los nombres de producto incluidos en este documento se utilizan a título identificativo y pueden ser marcas registradas de sus empresas correspon-dientes. Se renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas. • El nombre de producto de Windows® 95 es Microsoft® Windows® 95. • El nombre de producto de Windows® 98 es Microsoft® Windows® 98.

• El nombre de producto de Windows® Me es Microsoft® Windows® Millen-nium Edition (Windows Me).

• El nombre del producto de Windows® 2000 es el siguientes: Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server

Microsoft® Windows® 2000 Server Microsoft® Windows® 2000 Professional

• Los nombres de productos de Windows® XP son los siguientes: Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

• Los nombres de los productos de Windows NT® 4,0 son los siguientes: Microsoft® Windows NT® Server 4.0

Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Notas:

Algunas ilustraciones del manual pueden diferir ligeramente de su aparato. Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más deta-lles, consulte a su distribuidor local.

(4)

Información de seguridad

Al utilizar la impresora, deben observarse siempre las siguientes medidas de se-guridad.

Seguridad durante el funcionamiento

En este manual se utilizan los siguientes símbolos importantes:

R ADVERTENCIA:

R ADVERTENCIA:

Indica una situación potencial de peligro que puede provocar graves daños físicos o incluso la muerte si no se siguen las ins-trucciones correspondientes.

R PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencial de peligro que puede provocar daños físicos leves o moderados o daños materiales si no se siguen las ins-trucciones correspondientes.

• Conecte siempre el cable de alimentación directamente a la toma de

corriente; no utilice nunca alargadores.

• Si detecta que el cable de alimentación o la clavija tiene algún hilo al

descubierto o cualquier otro deterioro, desenchufe (tirando de la cla-vija, no del cable).

• Para evitar sufrir descargas eléctricas o quedar expuesto a la

radia-ción del láser, no saque nunca ninguna de las tapas o tornillos que no estén expresamente indicados en el manual.

• Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (tirando de

la clavija, no del cable) en los casos siguientes:

• Si entra algún líquido en el aparato.

• Si cree que el aparato necesita mantenimiento o alguna reparación. • Si se ha dañado la carcasa externa del aparato.

• No incinere nunca el tóner vertido o usado. El polvo de tóner puede

ar-der en presencia de una llama.

• Para desecharlo, entrégueselo a un distribuidor autorizado.

• Deseche el cartucho de tóner usado de acuerdo con la normativa

(5)

R PRECAUCIÓN:

Posición de las etiquetas y de los distintivos de RRRRADVERTENCIA y RRRRPRECAUCIÓN

Esta tiene etiquetas y señales para RADVERTENCIA,RPRECAUCIÓN en las posiciones que se muestran más abajo. Por razones de seguridad, siga las ins-trucciones y maneje la máquina tal y como se indica.

• Proteja la máquina de la humedad y de fenómenos meteorológicos como la lluvia y la nieve.

• Desenchufe el cable de alimentación de la pared antes de mover la máqui-na. Cuando mueva la máquina deberá tener cuidado de que el cable de ali-mentación no se estropee por quedar debajo de ella. Desenchufe el cable de la toma de la pared antes de mover la máquina. Cuando cambie de sitio la máquina deberá cuidar que el cable de alimentación no se estropee por quedar debajo.

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared, tire siempre del enchufe (no del cable).

• No permita que caigan dentro de la máquina clips, grapas u otros objetos metálicos.

• Mantenga el tóner (usado o sin usar) y los cartuchos de tóner fuera del al-cance de los niños.

• Por causas medioambientales no tire la máquina ni los suministros gasta-dos en los puntos de recogida de la basura doméstica. Se deberá deshacer de ellos en un distribuidor autorizado.

• El interior de la máquina puede estar muy caliente. No toque las piezas pro-vistas de una etiqueta que indica "v"(superficie caliente). Si toca "v" (su-perficie caliente) puede sufrir quemaduras.

• Nuestros productos están fabricados de conformidad con las normas más altas de calidad y funcionamiento; le recomendamos que sólo utilice los su-ministros fungibles de los distribuidores autorizados.

(6)

A

(7)

Programa ENERGY STAR

Modo de ahorro de energía

Esta impresora disminuye automáticamente su consumo de energía _30_ mi-nutos después de finalizar la última operación. Para salir del modo de ahorro de energía, pulse cualquier tecla del panel de control. Para cambiar la confi-guración del modo de ahorro de energía, consulte “Menú del sistema” en la Manual de referencia - impresora del CD-ROM etiquetado “Operating Ins-tructions”. ❖ ❖❖ ❖ Características técnicas -- --Papel reciclado

De acuerdo con el Programa ENERGY STAR, recomendamos el uso de papel re-ciclado respetuoso con el medio ambiente. Su distribuidor local podrá indicarle cuál es el papel recomendado.

Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER-GY STAR de aprovechamiento de energía.

Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.

En el caso de que un producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR de aprovechamien-to de energía, el socio podrá colocar el logo de ENERGY STAR en la máquina.

Este producto ha sido diseñado para reducir el impacto medioambiental asociado a los equipos de oficina a través de funciones de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de ahorro de energía.

Modo de ahorro de energía Consumo de energía • Modelo básico:

Con opciones: 17 W o me-nos

Sólo impresora: 12 W • Modelo estándar de red:

Con opciones: 18 W o me-nos

Sólo impresora: 13 W Tiempo predeterminado 30 minutos

(8)

Manuales de esta impresora

Manuales de esta impresora

Los manuales siguientes describen los procedimientos para el manejo y mante-nimiento de esta máquina.

Para garantizar un manejo seguro y eficaz de la impresora, se recomienda a los usuarios leer atentamente y seguir las instrucciones que se facilitan.

❖ ❖❖

Guía de instalación rápida

Describe el procedimiento para instalar la impresora. ❖

❖❖

Guía de configuración (este manual)

Facilita información sobre la configuración de la impresora y sus accesorios opcionales. Este manual se suministra impreso y también en el CD-ROM eti-quetado "Operating Instructions".

❖ ❖❖

Manual de referencia - impresora

Facilita información sobre el uso de la impresora y sus accesorios opcionales. Este manual se suministra en el CD-ROM etiquetado “Operating Instructio-ns”.

❖ ❖❖

Guía de Impresión en Red

Facilita información sobre la configuración y el uso de la impresora en un en-torno de red. Este manual se suministra en el CD-ROM etiquetado “Opera-ting Instructions”.

❖ ❖❖

PostScript 3 Suplemento de las instrucciones de funcionamiento

Describe los menús y las funciones del controlador de impresora PostScript 3. Este manual se suministra en el CD-ROM etiquetado “Operating Instructio-ns”.

Nota

Hay tres CD-ROM que acompañan a esta impresora. “Operating Instructio-ns”, “Printer Drivers and Utilities” y “Document Management Utility”. ❒ En relación con la información de UNIX, visite nuestra página web, o consulte

(9)

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:

Este símbolo indica una situación potencial de peligro que puede provocar gra-ves daños físicos o incluso la muerte si no se siguen las instrucciones correspon-dientes.

R PRECAUCIÓN:

Este símbolo indica una situación potencial de peligro que puede provocar da-ños físicos leves o moderados o dada-ños materiales si no se siguen las instrucciones correspondientes.

* Las notas anteriores se refieren a su seguridad.

Importante

Si no respeta estas instrucciones, pueden producirse atascos de papel, dañarse los originales o perderse datos. No deje de leerlas.

Preparación

Este símbolo indica los conocimientos previos o los preparativos que son nece-sarios para poder utilizar la impresora.

Nota

Este símbolo indica las precauciones que deben tomarse al manejar la impresora, así como las acciones correctivas que deben emprenderse para subsanar un fallo en su funcionamiento.

Limitación

Este símbolo indica límites numéricos, funciones que no pueden utilizarse si-multáneamente y condiciones en las que no puede utilizarse una función deter-minada.

Referencia

Este símbolo indica una referencia.

[ ]

Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

Teclas y botones que aparecen en la pantalla del ordenador.

{ }

Teclas incorporadas en el panel de mandos de la máquina. Teclas del teclado del ordenador.

(10)

CONTENIDO

1. Antes de comenzar

Funciones de esta impresiona ... 1

Drivers de impresora para esta impresora ... 2

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM ... 4

Visualización del contenido del CD-ROM ... 5

Guía sobre esta impresora ... 6

Sistema principal ... 6

Panel de control ... 9

2. Opciones de instalación

Opciones disponibles ... 12

Paper Feed Unit Type 2600... 15

Envelope Feeder Type 2600 ... 17

Memory Unit TypeB 64MB ... 18

Network Interface Board Type 2610... 21

Cómo instalar la Network Interface Board. ... 21

Conexión del cable del interface de red a la red ... 24

1394 Interface Unit Type 4510 ... 25

Cómo instalar la unidad de interface 1394... 25

Como conectar el cable de interface 1394 a la impresora ... 28

802.11b Interface Unit Type A ... 29

Hard Disk Drive Type 2600 ... 33

AD410 (Unidad dúplex) ... 35

1-bin Shift Sort Tray Type 2600... 37

CS380 (Mailbox)... 39

3. Configuración de la impresora para la red

Configuración Ethernet... 41

Configuración IEEE 1394 ... 45

(11)

4. Cómo instalar el driver de impresora y el software

Método de instalación... 51

Instalación rápida ... 52

Instalación del driver de impresora PCL 6/5e... 54

Instalación del driver de impresora PCL 6/5e ... 54

Cómo configurar las opciones... 55

Instalación del driver de impresora RPCS ... 56

Instalación del driver de impresora RPCS ... 56

Cómo configurar las opciones... 57

Instalación del driver de impresora PostScript ... 58

Windows 95/98/Me - Instalación del driver de impresora PostScript ... 58

Windows 2000 / Windows XP - Instalación del driver de impresora PostScript... 59

Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora PostScript ... 62

Macintosh - Instalación del driver de impresora PostScript 3 ... 65

Instalación del driver de impresora con USB ... 67

Windows 98/Me - Instalación del driver de impresora con USB ... 67

Windows 2000 / Windows XP - Instalación del driver de impresora utilizando USB... 68

Macintosh - Crear un icono de impresora en el escritorio... 68

Instalación del driver de impresora con IEEE 1394 ... 69

Imprimir con impresión SCSI ... 69

Impresión con IP en 1394 ... 72

Instalación de SmartNetMonitor for Client/Admin ... 74

Instalación de Agfa Monotype Font Manager 2000 ... 75

Cómo usar Adobe PageMaker Versión 6.0 ó 6.5 ... 76

(12)
(13)

1. Antes de comenzar

Funciones de esta impresiona

Esta impresora está especialmente diseñada para grupos de trabajo en oficinas, tanto para uso compartido, dentro de un entorno de red, como para uso indivi-dual, conectándola directamente al PC.

❖ ❖❖

Ahorro de tiempo

Estas magníficas funciones permiten ahorrar tiempo en las tareas de impre-sión.

• Velocidad de impresión continua: 26 ppm.

A4 L, 81/2" × 11" L, impresión máxima desde una bandeja de papel es-tándar.

• Todas las operaciones delanteras: desde la parte de delante, se puede sus-tituir el tóner, comprobar los indicadores y solucionar un atasco de papel si se produce.

❖ ❖❖

Compacta

Gracias a su tamaño compacto, ocupa un espacio mínimo en el escritorio o módulo lateral.

❖ ❖❖

Conectividad en red

• Modelo básico

Se trata de una impresora con puerto USB estándar y puerto paralelo. • Modelo estándar de red

Se trata de una impresora con puerto Ethernet estándar, puerto USB están-dar y puerto paralelo.

❖ ❖❖

Principales especificaciones

Nota

El símbolo “K” significa dirección de alimentación a lo ancho. ❒ El símbolo “L” significa dirección de alimentación a lo largo.

Velocidad de impresión 26 páginas por minuto (A4L, 81/

2" × 11"L)

Calidad máxima de

impre-sión Resolución 1200 × 1200 ppp (PCL 6, RPCS, PS3) Lenguaje de impresora PCL 6 , PCL 5e, RPCS, PostScript 3

Tamaño máximo de papel Bandeja de papel y bandeja bypass: A3K, 11" × 17"K

Memoria estándar 32MB Memoria máxima con

(14)

Antes de comenzar

1

Drivers de impresora para esta impresora

Para imprimir es necesario instalar un driver de impresora para el sistema ope-rativo. En el CD-ROM que se suministra con la impresora, se incluyen los si-guientes drivers:

*1 Sistema operativo Microsoft Windows 95 *2 Sistema operativo Microsoft Windows 98 *3 Microsoft Windows Millennium Edition *4 Microsoft Windows 2000 Advanced Server

Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows 2000 Server

*5 Microsoft Windows XP Professional

Microsoft Windows XP Home Edition

*6 Sistema operativo de red Microsoft Windows NT Server versión 4.0, Sistema operativo

Micro-soft Windows NT Workstation versión 4.0 en un ordenador que utilice un procesador x86.

*7 La versión necesaria es 8.6 o un sistema operativo posterior. *8 Requiere Service Pack 4 o una versión posterior.

*9 Los drivers de impresora Adobe PostScript PostScript y los archivos Printer

Descrip-tion (PPD) se incluyen en el CD-ROM titulado “Printer Drivers and Utilities”. ❖

❖❖

PCL drivers de impresora

Los drivers permiten al PC comunicarse con la impresora mediante un len-guaje de impresora. Con la impresora se incluyen dos tipos de drivers PCL, PCL 6 y PCL 5e. Se recomienda PCL 6 como primera opción.

Nota

Algunas aplicaciones pueden requerir la instalación del driver de impre-sora PCL 5e. En este caso, puede instalar PCL 5e y PCL 6. Consulte Pág.54 “Instalación del driver de impresora PCL 6/5e”

Lenguaje de im-presora PCL 6 PCL 5e RPCS PostScript 3 Sistema operativo Windows 95 *1 √ √ √ *9 Windows 98 *2 √ √ √ *9 Windows Me *3 √ √ √ *9 Windows 2000 *4 √ √ √ *9 Windows XP *5 √ √ √ √*9 Windows NT 4.0 *6 √ √ √ *8 *9 Mac OS *7 *9

(15)

Drivers de impresora para esta impresora

1

❖❖

Drivers de impresora y archivos PPD Adobe PostScript

Los drivers de impresora Adobe PostScript y los archivos PPD se incluyen en el CD-ROM que acompaña a esta impresora. El driver de impresora Adobe PostScript permite al ordenador comunicarse con la impresora a través de un lenguaje de impresora. Los archivos PPD permiten al driver de impresora ac-tivar determinadas funciones en la impresora.

Consulte Pág.58 “Windows 95/98/Me - Instalación del driver de impresora PostScript”

Consulte Pág.59 “Windows 2000 / Windows XP - Instalación del driver de impresora PostScript”

Consulte Pág.62 “Windows NT 4.0 - Instalación del driver de impresora PostScript”

(16)

Antes de comenzar

1

Software y utilidades incluidas en el

CD-ROM

Hay tres CD-ROM que acompañan a esta impresora. Llevan las etiquetas "Ope-rating Instructions", "Printer Drivers and Utilities" y "Document Management Utility". Se incluyen por separado los siguientes elementos en los tres CD-ROM. ❖

❖❖

Agfa Monotype Font Manager 2000

Ayuda a instalar nuevas fuentes de pantalla o a organizar y gestionar las fuentes ya instaladas en el sistema. Este manual se incluye en el CD-ROM eti-quetado “Printer Drivers and Utilities”.

❖ ❖❖

SmartNetMonitor for Admin

Utilidad que permite al administrador gestionar las impresoras de la red. Este manual se incluye en el CD-ROM etiquetado “Printer Drivers and Utilities”.

Referencia

Consulte la ayuda en línea de SmartNetMonitor for Admin si desea infor-mación adicional sobre el uso de SmartNetMonitor for Admin.

❖ ❖❖

SmartNetMonitor for Client

Utilidad que permite a los usuarios gestionar el estado de sus propios trabajos de impresión en la red. Este manual se incluye en el CD-ROM etiquetado “Pr-inter Drivers and Utilities”.

Referencia

Consulte la ayuda en línea de SmartNetMonitor for Client si desea infor-mación adicional sobre el uso de SmartNetMonitor for Client.

❖ ❖❖

Acrobat Reader

Utilidad que permite leer archivos PDF (Portable Document Format). Este manual se incluye en el CD-ROM etiquetado “Operating Instructions”.

Nota

❒ La documentación que se facilita en el CD-ROM sobre el uso de la impre-sora está en formato PDF. Consulte la ayuda en línea de Acrobat Reader si desea información adicional sobre su uso.

Importante

Si actualiza a Windows 2000 desde Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0, el software y las utilidades deben desinstalarse antes de instalar Windows 2000. A continuación, instálelos de nuevo en un entorno Windows 2000.

(17)

Software y utilidades incluidas en el CD-ROM

1

Visualización del contenido del CD-ROM

Siga los siguientes pasos para ver el contenido del CD-ROM.

AAAA

Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

La ejecución automática "Auto Run" iniciará el instalador.

BBBB

Haga clic en [Visualizar este CD-ROM].

(18)

Antes de comenzar

1

Guía sobre esta impresora

Sistema principal

❖ ❖❖

Exterior

1.

Marcar tamaño de papel

Ajuste este selector de modo que coin-cida con el tamaño y el sentido de ali-mentación del papel cargado en la bandeja de papel.

2.

Extensión de la bandeja bypass Saque esta extensión para cargar pa-pel en la bandeja bypass cuando su longitud sea mayor que A4 L o 81/

2”

x 11”L.

3.

Bandeja bypass

Utilice esta bandeja para imprimir en papel grueso, transparencias etiquetas adhesivas, papel de tamaño personali-zado y sobres, así como en papel nor-mal. Cuando imprima en papel de tamaño personalizado, necesitará con-figurar el driver de la impresora. Se pueden cargar hasta 100 hojas de papel normal (80 g/m2, 20 lb. bond).

Consulte “Papel y otros medios que

(19)

Guía sobre esta impresora

1

4.

Extensión de la bandeja de salida Tire de esta extensión cuando impri-ma en papel largo.

5.

Panel de control

Contiene teclas para el manejo de la impresora, así como una pantalla don-de aparece el estado don-de la misma.

6.

Bandeja de salida (bandeja estándar) El papel impreso se apila en esta ban-deja con la parte impresa hacia abajo.

7.

Tapa superior

Retírela para instalar la bandeja de clasificación con desplazamiento de un separador o el mailbox opcional.

8.

Tapa de salida de papel

Ábrala para retirar el papel atascado.

9.

Ventilador

Este orificio ayuda a guardar dentro los componentes de la impresora para protegerlos del recalentamiento .

Importante

No bloquee ni obstruya el venti-lador. Si el equipo se calienta ex-cesivamente puede averiarse.

10.

Botón de liberación de la tapa delantera

Utilice este botón para abrir la cubier-ta froncubier-tal.

11.

Conmutador de alimentación Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora.

12.

Bandeja de papel (bandeja 1) En esta bandeja se pueden cargar has-ta 250 hojas de papel normal (80 g/m2,

20 lb. bond) para imprimirlas.

Consulte “Papel y otros medios que so-porta esta impresora” en la Manual de referencia - impresora del CD-ROM etiquetado "Operating Instructions".

Nota

❒ En la pantalla del panel se ve la bandeja de papel “Bandeja 1”.

13.

Tapa trasera

Retírela para instalar la unidad dú-plex opcional o para sustituir la uni-dad de fusión.

14.

Ventiladores

Estos orificios contribuyen a evitar el sobrecalentamiento de los componen-tes internos de la impresora.

Importante

No bloquee ni obstruya los ven-tiladores. Si el equipo se calienta excesivamente puede averiarse.

15.

Placa del controlador

Deslícela hacia afuera para instalar al-gunos accesorios opcionales. Conecte el cable de interface, el cable de inter-face de red o el cable de interinter-face 1394 a la tarjeta.

(20)

Antes de comenzar

1

❖ ❖❖ ❖ Interior

1.

Cartucho de tóner

Incorpora el tóner y una unidad foto-conductora.

Cuando en la pantalla del panel apa-rezca “Cambiar cartucho toner”, susti-tuya la unidad.

2.

Tapa delantera

Abra esta cubierta para acceder al in-terior de la impresora.

3.

Placa guía

Abra esta placa para retirar el papel atascado.

4.

Rodillo de registro

Hace avanzar el papel. Límpielo si se ensucia.

Consulte “Limpieza del rodillo de regis-tro” de la Manual de referencia - im-presora del CD-ROM etiquetado "Operating Instructions".

5.

Tapa del rodillo de transmisión Abra esta cubierta para reemplazar el rodillo de transferencia.

6.

Rodillo de transmisión

Cuando en la pantalla del panel apa-rezca “Cambiar kit de mantenimien-to”, sustituya el rodillo.

7.

Palancas de bloqueo de la unidad de fusión

Levante estas palancas para reempla-zar la unidad de fusión.

8.

Unidad de fusión

Funde la imagen en el papel.

Cuando en la pantalla del panel apa-rezca “Cambiar kit de mantenimien-to”, sustituya la unidad.

(21)

Guía sobre esta impresora

1

Panel de control

1.

Pantalla

En la pantalla aparecen el estado actual de la impresora y los mensajes de error. Consulte los mensajes de “Error y situa-ción del panel de control” de la Referencia de la Impresora en el CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

2.

Indicador de alimentación

Permanece encendido mientras la impre-sora está conectada a la corriente.

Se apaga cuando se corta la corriente o mientras la impresora está en modo de ahorro de energía.

3.

Indicador de error

Parpadea o se enciende cuando se produ-ce un error en la impresora. En la pantalla aparece también un mensaje que describe la causa del error.

Consulte los mensajes de “Error y situa-ción del panel de control” de la Referencia de la Impresora en el CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

4.

Indicador de datos introducidos Parpadea mientras la impresora recibe datos desde el PC.

Permanece encendido si hay datos pen-dientes de imprimir.

5.

Tecla {{{{En línea}}}}

Pulse esta tecla para cambiar la impreso-ra de modo en línea a desconectada y vi-ceversa.

6.

Tecla{{{{Reinicio de trabajo}}}}

Cuando la impresora está en línea, pulse esta tecla para cancelar cualquier trabajo de impresión en curso.

Consulte “Cancelación de un trabajo de im-presión” de la Manual de referencia - im-p r e s o r a d e l C D - R O M e t i q u e t a d o "Operating Instructions".

(22)

Antes de comenzar

1

7.

Tecla {{{{Avance de página}}}}

Si la impresora está desconectada, pulse esta tecla para imprimir todos los datos que queden en la memoria temporal de la impresora.

Nota

❒ Esto no funciona si la impresora está en línea.

8.

Tecla {{{{Menú}}}}

Pulse esta tecla para configurar y revisar los valores actuales de la impresora. Consulte “Configuración de los ajustes de la impresora con el panel de control” en la Ma-nual de referencia - impresora en el CD-ROM etiquetado "Operating Instructio-ns".

9.

Tecla {{{{Escape}}}}

Pulse esta tecla para volver a la condición anterior de la pantalla.

10.

Tecla {{{{Intro #}}}}

Pulse esta tecla para ejecutar los elemen-tos de menú seleccionados en la pantalla. Pulse este tecla para borrar algunos erro-res.

Consulte “Localización de averías” de la Manual de referencia - impresora del CD-ROM etiquetado "Operating Instructio-ns".

11.

Teclas {{{{UUUU}}}}{{{{TTT}}}}T

Utilice estas teclas para incrementar o disminuir los valores que aparecen en la pantalla al hacer configuraciones.

(23)

2. Opciones de instalación

R PRECAUCIÓN:

Importante

El intervalo de tensión del conector para las opciones es de 24 VCD o menos.Apague antes de retirar el Paper Feed Unit Type 2600, 1-bin Shift Sort Tray Type 2600, o el mailbox CS380. Si retira cualquiera de estas unidades con la máquina encendida, se puede estropear la impresora.

❖ ❖❖

Lista de accesorios opcionales

Nota

Consulte el interior de la portada de este manual para confirmar la impre-sora que tiene en su poder (modelo básico o modelo estándar para red).

: Opción disponible

*1 Con el modelo básico, estas opciones no se pueden instalar al mismo tiempo. *2 Con el modelo de red estándar, estas opciones no se pueden instalar al mismo tiempo.

Nota

Se pueden conectar a la impresora hasta dos unidades de alimentación de papel al mismo tiempo.

Para conectar la unidad de alimentación de sobres es necesaria la instala-ción de la unidad de alimentainstala-ción de papel.

• Apague la impresora y espere aproximadamente una hora antes de insta-lar cualquier opción. Si no deja que se enfríe la impresora, puede sufrir al-guna quemadura.

• Para levantar la impresora utilice los asideros situados a ambos lados, a fin de evitar que se le caiga y le cause algún daño.

• Antes de mover la impresora, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar incendios y descargas eléctricas.

Modelo básico de im-presora

Modelo de impreso-ra estándar de red

Paper Feed Unit Type 2600 ❍ ❍

Envelope Feeder Type 2600 ❍ ❍

1-bin Shift Sort Tray Type 2600 ❍ ❍

CS380 (Mailbox) ❍ ❍

AD410 (Unidad dúplex) ❍ ❍

Memory Unit TypeB 64MB ❍ ❍

Hard Disk Drive Type 2600 ❍ ❍

Network Interface Board Type 2610 *1 ❍

1394 Interface Unit Type 4510 *1 *2 ❍ ❍

(24)

Opciones de instalación

2

Se puede conectar a la impresora bien la bandeja de clasificación con des-plazamiento de 1 separador o bien el mailbox.

❒ Es necesario instalar la unidad de memoria para utilizar la unidad de interface 1394.

Opciones disponibles

Se pueden conectar a la impresora las siguientes opciones. ❖

❖❖

Exterior

1.

Paper Feed Unit Type 2600 (Ban-deja 2 o ban(Ban-deja 3)

Se pueden cargar en la impresora has-ta 500 hojas de papel normal (60-105g/m2, 16-28 lb.bond).

Nota

No conecte al mismo tiempo más

de dos unidades de alimentación de papel a la impresora.

❒ En la pantalla se ve la unidad de

2.

Envelope Feeder Type 2600

Se pueden cargar en la impresora hasta 60 sobres (72-90g/m2, 19-24 lb. bond).

Nota

El alimentador de sobres es una

ban-deja que se introduce en el alimenta-d o r alimenta-d e p a p e l o p c i o n a l . S i n e l alimentador de papel opcional no se puede usar el alimentador de sobres.

La impresora puede tener

simultá-neamente dos alimentadores de

(25)

Opciones disponibles

2

3.

AD410 (Unidad dúplex)

Permite imprimir en ambas caras del papel.

4.

1-bin Shift Sort Tray Type 2600 Puede cambiar y clasificar las copias impresas.

Nota

❒ El clasificador de una bandeja y el Mailbox no pueden instalarse si-multáneamente en la impresora.

5.

CS380 (Mailbox)

Permite clasificar las copias impresas y además distribuirlas por separado a cada bandeja.

Nota

❒ El clasificador de una bandeja y el Mailbox no pueden instalarse si-multáneamente en la impresora.

❖ ❖❖

Modelo básico de impresora: interior

Nota

Consulte el interior de la portada de este manual para confirmar la impre-sora que tiene en su poder (modelo básico o modelo estándar para red).

1.

Network Interface Board Type 2610 Puede ejecutar el trabajo de impresión en el entorno de red.

Nota

❒ La placa del interface de red, la unidad del interface 1394 y la unidad del inter-face de red 802.11b no se pueden insta-lar en la impresora al mismo tiempo.

2.

802.11b Interface Unit Type A Se puede realizar el trabajo de impresión en el entorno IEEE 802.11b (LAN inalámbrica).

Nota

La placa del interface de red, la unidad

del interface 1394 y la unidad del inter-face de red 802.11b no se pueden insta-lar en la impresora al mismo tiempo.

3.

1394 Interface Unit Type 4510 Puede ejecutar el trabajo de impresión en un entorno IEEE 1394.

Nota

❒ La placa del interface de red, la unidad del interface 1394 y la unidad del inter-face de red 802.11b no se pueden insta-lar en la impresora al mismo tiempo.

4.

Memory Unit TypeB 64MB

Puede aumentar la memoria hasta 96 MB.

5.

Hard Disk Drive Type 2600 Se pueden utilizar las funciones de “Clasificar”, “Impresión de prueba” e “Impresión protegida”. 1 3 2 4 5 ZGDX120J

(26)

Opciones de instalación

2

❖ ❖❖

Modelo de impresora estándar de red: interior

Nota

❒ Consulte el interior de la portada de este manual para confirmar la impre-sora que tiene en su poder (modelo básico o modelo estándar para red).

1.

802.11b Interface Unit Type A Se puede realizar el trabajo de impre-sión en el entorno IEEE 802.11b (LAN inalámbrica).

Nota

❒ La unidad de interface 1394 y la unidad de interface de red 802.11b no se pueden instalar en la impre-sora al mismo tiempo.

2.

1394 Interface Unit Type 4510 Puede ejecutar el trabajo de impresión en un entorno IEEE 1394.

Nota

❒ La unidad de interface 1394 y la unidad de interface de red 802.11b no se pueden instalar en la impre-sora al mismo tiempo.

3.

Memory Unit TypeB 64MB

Puede aumentar la memoria hasta 96 MB.

4.

Hard Disk Drive Type 2600 Se pueden utilizar las funciones de “Clasificar”, “Impresión de prueba” e “Impresión protegida”. 2 1 3 4 ZGDX121J

(27)

Paper Feed Unit Type 2600

2

Paper Feed Unit Type 2600

Importante

❒ No saque más de una bandeja de papel a la vez. Si saca del todo más de una bandeja llena de papel, la máquina podría caerse.

❒ No conecte al mismo tiempo más de dos unidades de alimentación de papel a la impresora.

Compruebe la placa de caracterís-ticas de la impresora para confir-mar el código de modelo.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Alimentador de papel (inclui-da una bandeja de papel) • Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de alimentación está des-enchufado de la toma de corriente.

CCCC

Quite la cinta adhesiva del

ali-mentador de papel.

Nota

❒ Si conecta dos unidades de ali-mentación de papel al mismo tiempo, apílelas por adelantado.

DDDD

En la parte superior del alimenta-dor de papel observará tres pasa-dores orientados hacia arriba. En la parte inferior de la impresora hay tres orificios. Alinee los orifi-cios con los pins y luego baje la impresora suavemente sobre la unidad de alimentación de papel.

R PRECAUCIÓN:

EEEE

Conecte el cable de interface a la impresora.

ZCEX390J

• Para levantar la máquina utilice los asideros situados a ambos lados. Si no lo hace, podría rom-perse la impresora o causar al-guna lesión si se cae.

ZGDX400J

(28)

Opciones de instalación

2

FFFF

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Nota

Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

Referencia

Para más información sobre la car-ga de papel, consulte "Carga de pa-pel en la bandeja de papa-pel opcional" en la Manual de referencia - impreso-ra en el CD-ROM etiquetado "Ope-rating Instructions".

Si la posición de impresión no es correcta, ajuste el registro de las bandejas. Para más información sobre el ajuste de las bandejas, con-sulte "Ajuste del registro de las bandejas" en la Manual de referen-cia - impresora.

(29)

Envelope Feeder Type 2600

2

Envelope Feeder Type 2600

Nota

❒ Esta unidad es una bandeja que se introduce en el alimentador de pa-pel opcional. Sin el alimentador de papel opcional no se puede usar el alimentador de sobres.

La impresora puede tener dos ali-mentadores de papel opcionales. Sin embargo, el alimentador de so-bres se debe utilizar en la unidad de alimentación de papel opcional de más arriba (bandeja 2). No se puede utilizar la unidad de ali-mentación de papel opcional (ban-deja 3).

Importante

❒ No saque más de una bandeja de papel a la vez. Si saca del todo más de una bandeja llena de papel, la máquina podría caerse.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Alimentador de sobres • Guía de instalación

BBBB

Tire de la segunda bandeja de pa-pel (bandeja 2) de la unidad de alimentación de papel hasta que se detiene. A continuación, leván-tela ligeramente y sáquela.

Importante

❒ El alimentador de sobres se debe utilizar en la unidad de ali-mentación de papel opcional de más arriba (bandeja 2).

❒ La bandeja del alimentador de papel opcional superior se en-cuentra debajo de la bandeja de papel.

Nota

❒ Guarde la bandeja con papel en un lugar fresco y oscuro.

CCCC

Mientras levanta la parte frontal del alimentador de sobres, colo-que el alimentador en la impreso-ra. A continuación, deslícelo hacia el interior de la impresora hasta que se detenga.

Referencia

Para más información sobre la car-ga de papel, consulte "Carga

so-bres" en la Manual de referencia

-impresora en el CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

ZDDP330E

(30)

Opciones de instalación

2

Memory Unit TypeB 64MB

Importante

❒ Antes de tocar la unidad de memo-ria, toque algo de metal para des-cargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar la unidad de memoria.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Unidad de memoria • Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

Nota

❒ Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso D.

CCCC

Si se conecta la unidad dúplex, empuje la palanca del lado dere-cho (AAAA) y tire de la unidad dúplex hasta que se detenga (BBBB).

DDDD

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos.

Nota

❒ Los tornillos retirados serán ne-cesarios en el paso K.

EEEE

Tire del asa de la tarjeta del con-trolador.

FFFF

Tire del asa y saque la tarjeta del controlador.

ZGDX320J

ZGDX280J

(31)

Memory Unit TypeB 64MB

2

GGGG

Coloque la tarjeta del controlador

sobre una superficie plana.

HHHH

Introduzca la unidad de memoria en la ranura colocando la muesca de la unidad en el saliente de la ranura, y luego empuje hasta oír un chasquido.

IIII

Ajuste la placa del controlador al raíl superior e inferior utilizando la mar-ca "TTTT", y luego deslícelo lentamente en la impresora hasta que se detenga.

JJJJ

Empuje el asa de la tarjeta del contro-lador hasta que suene un chasquido.

KKKK

Sujete la placa del controlador a la impresora con los dos tornillos.

Nota

❒ Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso N.

LLLL

Mientras alinea el cable de ali-mentación a la guía izquierda de la unidad dúplex, deslice la uni-dad dúplex hasta que se conecte a la impresora.

MMMM

Conecte el cable de interface a la impresora. ZGDX130J ZGDX250J ZGDX380J ZGDX270J ZGDX240J

(32)

Opciones de instalación

2

NNNN

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Importante

Si utiliza un sistema operativo de Windows, deberá configurar la unidad de memoria con el driver de la impresora para hacer que la impresora reconozca su instala-ción. Consulte la descripción de Windows 95/98/Me, Windows 2000 y Windows NT 4.0 en Pág.51 “Cómo instalar el driver de impre-sora y el software”.

Nota

Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions". ❒ Para retirar la unidad de memoria,

pulse el botón del extremo de la ra-nura.

(33)

Network Interface Board Type 2610

2

Network Interface Board Type 2610

Nota

❒ Dependiendo del modelo que uti-lice, la placa del interface de red, la unidad de interface 1394 y la uni-dad de interface 802.11b no se pue-den instalar en la impresora al mismo tiempo. Si desea informa-ción adicional, consulte la Pág.11 “Opciones de instalación”.

Importante

❒ Antes de tocar la placa del interfa-ce de red, toque algo de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede es-tropear la placa del interface de red.

❒ Utilice el cable trenzado apantalla-do (STP) de interface de red.

Cómo instalar la Network

Interface Board.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Network Interface Board • Núcleo de ferrita

• Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

Nota

❒ El cable de interface no viene in-cluido en la caja. Compruebe que el cable del interface que utiliza sea el adecuado para su ordenador.

Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso D.

CCCC

Si se conecta la unidad dúplex, empuje la palanca del lado dere-cho (AAAA) y tire de la unidad dúplex hasta que se detenga (BBBB).

DDDD

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos.

Nota

Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso M.

ZGDX320J

(34)

Opciones de instalación

2

EEEE

Tire del asa de la tarjeta del controlador.

FFFF

Tire del asa y saque la tarjeta del controlador.

GGGG

Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana.

HHHH

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos y retire la cubierta.

Nota

❒ Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso J.

❒ La tapa retirada no se utiliza cuando se instala la placa del interface de red.

IIII

Introduzca el extremo de la placa del interface de red en la abertura (AAAA) y luego empújelo hasta que oiga un chasquido (BBBB).

JJJJ

Sujete la placa del interface de red a la placa del controlador.

ZGDX370J

ZGDX261J

ZGDX422J

ZGDX432J

(35)

Network Interface Board Type 2610

2

KKKK

Ajuste la placa del controlador al

raíl superior e inferior utilizando la marca "TTTT", y luego deslícelo lentamente en la impresora hasta que se detenga.

LLLL

Empuje la manija de la placa del controlador hasta que oiga un chasquido.

MMMM

Sujete la placa del controlador a la impresora con los dos tornillos.

Nota

Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso O.

NNNN

Mientras alinea el cable de ali-mentación a la guía izquierda de la unidad dúplex, deslice la uni-dad dúplex hasta que se conecte a la impresora.

OOOO

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción. ZGDX253J ZGDX380J ZGDX271J ZGDX241J

(36)

Opciones de instalación

2

Conexión del cable del

interface de red a la red

AAAA

Apague el interruptor de alimen-tación.

BBBB

Haga un bucle con el cable de in-terface de red y conecte el núcleo de ferrita.

Nota

❒ El lazo del cable del interface de red deberá ser de unos 15 cm (6") (A) desde el extremo del ca-ble (el que está más cerca de la impresora). El núcleo de ferrita en el extremo del cable debe ser de tipo anular.

CCCC

Una el cable del interface de red al conector de la unidad del inter-face de red.

EEEE

Apague el interruptor de alimen-tación.

Nota

❒ Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si en la página de confi-guración aparece enumerada la información sobre la configuración de la red (p. ej., dirección IP), se ha instalado adecuadamente. Para más información acerca de la im-presión de la página de configura-ción, consulte "Impresión de la página de configuración" en la Ma-nual de referencia - impresora del CD-ROM etiquetado "Operating Instructions".

(37)

1394 Interface Unit Type 4510

2

1394 Interface Unit Type 4510

Nota

❒ Dependiendo del modelo que uti-lice, la unidad de interface 1394, la placa del interface de red y la uni-dad de interface 802.11b no se pue-den instalar en la impresora al mismo tiempo. Si desea informa-ción adicional, consulte la Pág.11 “Opciones de instalación”.

Importante

❒ En entorno Windows 2000 y Windows XP es posible imprimir con el disposi-tivo "SCSI print"(Windows 2000) y las "impresoras IEEE 1394 y SCSI" (Win-dows XP) con la unidad de interface 1394. En entorno Windows XP es posi-ble imprimir con IP en 1394.

Con Windows 2000, la unidad de interface 1394 sólo se puede utilizar con Service Pack 1 o una versión posterior. Si no está instalado el Ser-vice Pack, sólo puede conectarse un dispositivo de impresión SCSI en un bus 1394, y el cliente no puede insta-lar el driver de impresora sin utili-z a r u n a c u e n t a q u e t e n g a autorización de administrador. ❒ Antes de tocar la unidad de

inter-face 1394, toque algo de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede da-ñar el interface 1394.

❒ Desenchufe todos los cables de in-terface de la impresora antes de su instalación. Si saca la placa del con-trolador con los cables conectados, la unidad del interface 1394 se pue-de estropear.

❒ Utilice el cable de interface 1394 suministrado con esta impresora.

❒ No conecte ni desconecte el cable de interface 1394 mientras esté ins-talando el driver de la impresora.

Cómo instalar la unidad de

interface 1394

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Unidad de interface 1394 • Cable de interface 1394 (6 pins

x 4 pins)

• Cable de interface 1394 (6 pins x 6 pins)

• Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

Nota

Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso D.

CCCC

Si se conecta la unidad dúplex, empuje la palanca del lado dere-cho (AAAA) y tire de la unidad dúplex hasta que se detenga (BBBB).

(38)

Opciones de instalación

2

DDDD

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos.

Nota

❒ Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso M.

EEEE

Tire del asa de la tarjeta del con-trolador.

FFFF

Tire del asa y saque la tarjeta del controlador.

HHHH

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos y retire la cubier-ta.

Nota

Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso J.

IIII

Conecte la unidad de interface 1394 a la placa del controlador. Introduzca el extremo de la unidad de interface 1394 en la abertura (A) y luego empújelo hasta que oiga un chasquido (B).

ZGDX280J

ZGDX370J

ZGDX410J

(39)

1394 Interface Unit Type 4510

2

JJJJ

Sujete la unidad de interface 1394

a la placa del controlador.

KKKK

Ajuste la placa del controlador al raíl superior e inferior utilizando la marca "TTTT", y luego deslícelo lentamente en la impresora hasta que se detenga.

LLLL

Empuje la manija de la placa del controlador hasta que oiga un chasquido.

MMMM

Sujete la placa del controlador a la impresora con los dos tornillos.

Nota

Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso O.

NNNN

Mientras alinea el cable de ali-mentación a la guía izquierda de la unidad dúplex, deslice la uni-dad dúplex hasta que se conecte a la impresora.

OOOO

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Es necesario hacer los ajustes con el panel de control antes de utilizar la unidad de interface 1394. ZGDX443J ZGDX252J ZGDX380J ZGDX272J ZGDX242J

(40)

Opciones de instalación

2

Como conectar el cable de

interface 1394 a la impresora

AAAA

Una el cable del interface 1394 al

conector de la unidad del interfa-ce 1394.

Están disponibles los dos tipos de conector.

BBBB

Conecte el otro extremo del cable de interface 1394 al ordenador o al otro nodo IEEE 1394.

Nota

❒ Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions". -- --Especificaciones de la unidad de interface 1394 ❖ ❖❖ ❖ Conector de interface: IEEE 1394 (6 pins × 2) ❖ ❖❖ ❖ Cable necesario:

Cable de interface 1394 (6 pins x 4 pins, 6 pins x 6 pins)

Importante

No pueden conectarse dispositi-vos juntos para formar bucles. ❒ No utilice un cable de más de

4,5 metros (14,8 feet) de longi-tud.

❖ ❖❖

Número de dispositivos que pueden conectarse en un bus:

63 como máximo ❖

❖❖

Ramificaciones de cables permitidas en un bus: 16 como máximo ❖ ❖❖ ❖ Alimentación eléctrica: Alimentación no eléctrica

Alimentación del cable repetida (cumple IEEE 1394a-2000)

(41)

802.11b Interface Unit Type A

2

802.11b Interface Unit Type A

Nota

❒ Dependiendo del modelo que uti-lice, la unidad de interface 802.11b, la unidad de interface 1394 y la pla-ca del interface de red se pueden instalar en la impresora al mismo tiempo. Si desea información adi-cional, consulte la Pág.11 “Opcio-nes de instalación”.

Importante

❒ Antes de tocar la unidad de inter-face 802.11b, toque algo de metal para descargar la electricidad está-tica. La electricidad estática puede dañar el interface 802.11b.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Unidad de interface 802.11b • Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo siguiente: • El interruptor de alimentación

está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

Nota

❒ Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso D.

CCCC

Si se conecta la unidad dúplex, empuje la palanca del lado dere-cho (AAAA) y tire de la unidad dúplex hasta que se detenga (BBBB).

DDDD

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos.

Nota

❒ Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso N.

ZGDX320J

(42)

Opciones de instalación

2

EEEE

Tire del asa de la tarjeta del con-trolador.

FFFF

Tire del asa y saque la tarjeta del controlador.

GGGG

Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana.

HHHH

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos y retire la cubierta.

Nota

❒ Estos tornillos se vuelven a uti-lizar en el paso J.

IIII

Conecte la unidad de interface 802.11b.

Introduzca el extremo de la unidad de interface 802.11b en la abertura (A) y luego empújelo hasta que oiga un chasquido (B).

JJJJ

Conecte la unidad de interface 802.11b a la placa del controlador con los dos tornillos.

ZGDX370J

ZGDX260J

ZGDX420J

(43)

802.11b Interface Unit Type A

2

KKKK

Introduzca con cuidado la tarjeta

en la placa 802.11b con la etiqueta hacia abajo y la superficie rugosa de la antena hacia arriba hasta el tope.

LLLL

Ajuste la placa del controlador al raíl superior e inferior utilizando la marca "TTTT", y luego deslícelo lentamente en la impresora hasta que se detenga.

MMMM

Empuje la manija de la placa del controlador hasta que oiga un chasquido.

NNNN

Sujete la placa del controlador a la impresora con los dos tornillos.

Nota

Si no se conecta la unidad dú-plex, vaya al paso P.

OOOO

Mientras alinea el cable de ali-mentación a la guía izquierda de la unidad dúplex, deslice la uni-dad dúplex hasta que se conecte a la impresora. ZGDX500J ZGDX251J ZGDX380J ZGDX273J ZGDX243J

(44)

Opciones de instalación

2

PPPP

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Es necesario hacer los ajustes con el panel de control antes de utilizar la unidad de interface 802.11b.

Nota

❒ Tras instalar la última opción que desee, imprima la configu-ración de la página para confir-mar la instalación. Si el nuevo dispositivo aparece en la colum-na de opciones de configura-c i ó n , s e h a i n s t a l a d o correctamente. Para más infor-mación acerca de la impresión de la página de configuración, consulte "Impresión de la página

de configuración" en la Manual

de referencia - impresora del CD-ROM etiquetado "Opera-ting Instructions".

(45)

Hard Disk Drive Type 2600

2

Hard Disk Drive Type 2600

Importante

❒ Antes de tocar la unidad de disco duro, toque algo de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede es-tropear la unidad de disco duro.

AAAA

Revise el contenido del embalaje,

contrastándolo con los siguientes elementos:

• Unidad de disco duro • Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

CCCC

Utilice una moneda para aflojar los dos tornillos y retire la cubier-ta.

Nota

Los tornillos y la tapa no se uti-lizan mientras está instalada la unidad de disco duro.

DDDD

Introduzca con cuidado la unidad de disco duro alineándola con los rieles superior e inferior de la im-presora hasta el tope.

EEEE

Sujete la unidad de disco duro.

FFFF

Conecte el cable de interface a la impresora.

GGGG

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

En la pantalla aparecerá el siguien-te mensaje. ZCEX350J

Error HDD

¿inicializar?

ZCEX151J ZCEX360J

(46)

Opciones de instalación

2

HHHH

Pulse {{{{Intro #}}}} para formatear la unidad de disco duro.

Importante

No apague la impresora mien-tras se esté formateando el disco duro. Si se apaga la impresora mientras se formatea el disco duro, éste puede dañarse. Si el disco duro se formatea correc-tamente, aparecerá en la pantalla el siguiente mensaje.

IIII

Pulse {{{{En línea}}}}.

Aparecerá “Listo” en la pantalla.

Importante

❒ Si utiliza un sistema operativo de Windows, deberá configurar la unidad de disco duro con el driver de la impresora para hacer que la impresora reconozca su instala-ción. Consulte la descripción de Windows 95/98/Me, Windows 2000 y Windows NT 4.0 en Pág.51 “Cómo instalar el driver de impre-sora y el software”.

Nota

❒ Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

Iniciar HDD

Finisher: OK

ZDDS021E

(47)

AD410 (Unidad dúplex)

2

AD410 (Unidad dúplex)

Importante

❒ Si conecta la unidad dúplex y la uni-dad de alimentación de papel, ésta se debe conectar antes que la otra. ❒ Compruebe la placa de

caracterís-ticas de la impresora para confir-mar el código de modelo.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Unidad dúplex • Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

CCCC

Retire las cintas adhesivas.

DDDD

Cierre la cubierta posterior empu-jando los dos salientes, como se muestra en la figura.

EEEE

Retire la cubierta posterior en sentido horizontal.

Nota

❒ La tapa trasera de la impresora no se utiliza cuando se instala la unidad dúplex.

FFFF

Mientras alinea el cable de ali-mentación a la guía izquierda de la unidad dúplex, deslice la uni-dad dúplex hasta que se conecte a la impresora. ZCEX310J ZGDX210J ZGDX220J ZGDX231E ZGDX240J

(48)

Opciones de instalación

2

GGGG

Conecte el cable de interface a la impresora.

HHHH

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Nota

Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions". ❒ Si la posición de impresión no es

correcta, ajuste el registro de las bandejas. Para más información sobre el ajuste de las bandejas, con-sulte "Ajuste del registro de las bandejas" en la Manual de referen-cia - impresora.

(49)

1-bin Shift Sort Tray Type 2600

2

1-bin Shift Sort Tray Type 2600

Importante

❒ Si instala la bandeja de clasifica-ción con desplazamiento de 1 se-p a r a d o r y l a u n i d a d d e alimentación de papel, ésta se debe conectar antes que la otra.

La bandeja de clasificación con desplazamiento de 1 separador y el mailbox no se pueden conectar al mismo tiempo a la impresora. ❒ Compruebe la placa de

caracterís-ticas de la impresora para confir-mar el código de modelo.

AAAA

Revise el contenido del embalaje, contrastándolo con los siguientes elementos:

• Clasificador de una bandeja • Bandeja superior

• Guía de instalación

BBBB

Confirme que se cumple lo si-guiente:

• El interruptor de alimentación está apagado.

• El cable de interface está desco-nectado de la impresora.

CCCC

Retire las cintas adhesivas y el material de embalaje.

DDDD

Quite la cubierta superior de la impresora.

Nota

❒ La cubierta superior que se ha retirado, no se usa si se instala el clasificador de una bandeja.

EEEE

Sujetando el clasificador de una bandeja por ambos lados, alinee los pestillos con los orificios de la impresora e insértelos.

R PRECAUCIÓN:

ZCEX300J

• Cuando levante el clasificador de una bandeja, sujételo por am-bos lados. Si sujeta la bandeja de clasificación con desplaza-miento de 1 separador por deba-jo se puede pillar las manos con la bandeja y la impresora y cau-sarse una lesión.

ZGDH170J

(50)

Opciones de instalación

2

FFFF

Coloque la bandeja superior en la bandeja del clasificador de una bandeja.

GGGG

Conecte el cable de interface a la impresora.

HHHH

Vuelva a enchufar el cable de ali-mentación de la impresora a la toma de la pared, y luego encien-da el conmutador de alimenta-ción.

Nota

❒ Tras instalar la última opción que desee, imprima la configuración de la página para confirmar la ins-talación. Si el nuevo dispositivo aparece en la columna de opciones de configuración, se ha instalado correctamente. Para más informa-ción acerca de la impresión de la página de configuración, consulte

"Impresión de la página de

configura-ción" en la Manual de referencia

-impresora del CD-ROM etiqueta-do "Operating Instructions".

Referencias

Documento similar

Los biomarcadores de exposición permiten la medida de la dosis interna mediante el análisis químico del compuesto tóxico o un metabolito del mismo en fluidos corporales;

4802 58 Papel y cartón, sin estucar ni recubrir, de los tipos utilizados para escribir, imprimir u otros fines gráficos, y papel y cartón para tarjetas o cintas para perforar

Este consenso sobre medicamentos y conducción en España: información a la población general y papel de los profesionales sanitarios, surge de la necesidad de aunar

El contexto personal de la tarea, como resultado de la interrelación entre el contexto «interactivo» y el «figurativo», toma la forma de una representación cognitiva a través de

glo xx al xxi. La ley como ejercicio del poder civil e instrumento de subordinación militar. Nueva estrategia: la guerra abierta. Morbo­gobierno del Partido Militar. El papel de

Utilizar la saliva como muestra para realizar el diagnóstico representa ciertas ventajas en la detección y prevención de la transmisión ya que, los pacientes pueden hacer

Estos filtros son ideales para aplicaciones que requieren la recuperación máxima de muestras como: Preparación de cultivo de tejidos, filtración estéril y clarificación de

Antes de comenzar debe tener listo: cuaderno, guía de aprendizaje, lápiz, papel periódico o papel reciclado; tijera, un globo (vejiga), papel de color amarillo