• No se han encontrado resultados

S A I L B U R U A C O N S E J E R O

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "S A I L B U R U A C O N S E J E R O"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

Donostia - San Sebastian, 1 – 01010 VITORIA-GASTEIZ Tfno. 945 01 91 61 – Fax 945 01 92 10

RESPUESTA ESCRITA a la pregunta formulada por D.ª Laura Garrido Knörr, Parlamentaria del Grupo Popular Vasco-Euskal Talde Popularra, relativa a las “medidas específicas en relación al virus del ébola”. (10/10/05/03/3868-23162)

El protocolo de actuación ante casos de sospecha de infección por virus Ébola en Osakidetza se ha venido actualizando periódicamente desde el pasado 28 de agosto. Adjunto se remite la última actualización de fecha 28 de octubre.

El protocolo se ha distribuido al conjunto de profesionales de Osakidetza, a todas las organizaciones de servicios de Osakidetza y a todos los profesionales a través de sus equipos directivos y de la intranet de Osakidetza. También se ha distribuido a todos los centros sanitarios privados, concertados o no concertados, incluyendo las mutuas y a los colegios de profesionales, el “Procedimiento de actuación ante casos de sospecha de virus Ebola en la CAPV del Departamento de Salud”. Las fechas de las actualizaciones han sido: 28 de agosto; 3, 15 y 19 de septiembre; 17 y 28 de octubre.

En Osakidetza se ha facilitado una formación específica a los profesionales sanitarios que incluye aspectos epidemiológicos, aspectos organizativos y aspectos relacionados con la seguridad de los profesionales susceptibles de mantener contacto con un caso de enfermedad por virus Ébola. En esta formación, se ha puesto un especial énfasis en los mecanismos de transmisión del virus y en los procedimientos destinados a garantizar la seguridad de los profesionales de Osakidetza involucrados. En documento adjunto se detallan estas actividades de formación realizadas.

El equipo dispuesto por Emergencias para efectuar el transporte sanitario, necesario en el transcurso de la aplicación del protocolo vigente, es un soporte vital avanzado de Osakidetza. Se encuentra panelado con plásticos para minimizar la posibilidad de contaminación y se dispone el material imprescindible en mochilas especialmente preparadas y dotadas para evitar la contaminación de materiales, de aparatos y de fármacos que, en condiciones normales, van en los paneles laterales de la cabina.

Se han formado las dotaciones de las ambulancias de soporte vital avanzado, en total unos 170 profesionales. Los módulos formativos presenciales, con una duración aproximada de 2 horas y media, incluyen los siguientes contenidos:

- Epidemiología de la enfermedad por virus Ébola. - Características clínicas.

- Procedimiento de Emergencias para su abordaje.

- Equipos de protección individual: presentación y entrenamiento de puesta y retirada.

- Cápsula de aislamiento: presentación y entrenamiento de uso. SA I L B U R U A

(2)

Donostia - San Sebastian, 1 – 01010 VITORIA-GASTEIZ Tfno. 945 01 91 61 – Fax 945 01 92 10

En el conjunto de los centros sanitarios de la red de Osakidetza (hospitales, PAC, centros de salud, etc.) se dispone del mismo tipo de equipo de protección individual EPI) que debe ser utilizado por aquellos trabajadores que vayan a estar en contacto con pacientes con sospecha de infección por virus Ébola o con sus fluidos corporales. El equipo se describe en el documento “Normas y recomendaciones de actuación ante casos de sospecha de infección por virus Ébola en los servicios asistenciales de Osakidetza” de 28 de octubre, así como las medidas de seguridad adicionales que están previstas en caso de contagio.

El Departamento de Salud no ha recibido solicitud alguna de nuevas medidas de formación por parte del personal de Osakidetza.

En el protocolo vigente se especifica la recomendación de identificar una consulta o box destinados al aislamiento provisional de los casos sospechosos mientras se activa el protocolo. La determinación de estos espacios no es fija ya que depende de las infraestructuras de cada organización así como de las variaciones en la actividad asistencial.

En Vitoria-Gasteiz, a 31 de octubre de 2014

(3)

DIRECCIÓN GENERAL

[

Dirección General. c/ Alava, 45. Vitoria-Gasteiz 01006. Teléfono 945 00 62 11

NORMAS Y RECOMENDACIONES DE ACTUACIÓN ANTE

CASOS DE SOSPECHA DE INFECCIÓN POR VIRUS EBOLA

EN LOS SERVICIOS ASISTENCIALES – OSAKIDETZA.

Aspectos organizativos y de prevención de riesgos

laborales

Versión 28 OCTUBRE 2014

(4)

2

Dirección General. c/ Alava, 45. Vitoria-Gasteiz 01006. Teléfono 945 00 62 11

INTRODUCCIÓN

Desde que se estableció, por las autoridades sanitarias internacionales, la alerta epidemiológica debida a la epidemia por virus del Ébola (EVE) en cuatro países africanos, se han ido dando, conjuntamente con la Dirección de Salud Pública del Departamento de Salud, instrucciones para el manejo clínico y asistencial de los “casos sospechosos” de padecer dicha enfermedad.

Al primer documento, de fecha Abril de 2014, se han sucedido otros, motivados por pequeños cambios en los procedimientos, siendo el último el remitido el 19 de Septiembre de 2014. Con fecha 14 de Octubre se ha divulgado el nuevo protocolo de la Dirección de Salud Publica en el que se incluyen las modificaciones generadas a raíz de los casos de contagio ocurridos en el estado español y a nivel internacional.

Desde la Dirección General de Osakidetza se deben marcar pautas organizativas que den un contexto homogéneo y corporativo, en el que las diferentes Organizaciones de Servicios puedan describir con mayor detalle y precisión los aspectos operativos que aseguren, tanto la atención a los pacientes, como la seguridad y salud de los profesionales que intervienen en la atención de los casos sospechosos. Se considera necesario y oportuno describir, resumir y agrupar en un documento especifico las pautas genéricas de organización asistencial de estos pacientes y sus especiales características, así como las necesarias para garantizar la prevención de los riesgos laborales que afectan a nuestros trabajadores.

Tanto este documento como los que cada Organización de Servicios desarrolle para adaptarlo a sus circunstancias estructurales y organizativas serán documentos “vivos”, en el sentido de que se irán actualizando a la luz de las determinaciones internacionales, estatales y comunitarias así como con las aportaciones de todos los que intervienen en su aplicación.

PRINCIPIOS BÁSICOS

• Asegurar una identificación rápida y precoz de los casos sospechosos para su

derivación a centro de referencia para su diagnóstico y tratamiento.

• Garantizar la seguridad del personal sanitario • Minimización del número de personas expuestas • Minimización del número de los trabajadores expuesto • Formación e información de los trabajadores

• Control y seguimiento de exposiciones accidentales

• Instaurar un mecanismo de comunicación que asegure una rápida transmisión

(5)

DIRECCIÓN GENERAL

3

Dirección General. c/ Alava, 45. Vitoria-Gasteiz 01006. Teléfono 945 00 62 11

1)RECOMENDACIONES GENERALES:

Se deberá proceder a una comunicación urgente a todas las personas/servicios que se pudieran ver implicados en el manejo del paciente o de sus muestras.

a) Instrucciones para los profesionales

• Implantación inmediata de las Medidas de Control de infecciones. Ante

casos confirmados o en investigación se deberá colocar al paciente mascarilla quirúrgica.

• Personal sanitario que vaya a estar en contacto físico con el paciente o con

sus fluidos o secreciones debe utilizar siempre los elementos de barrera que componen el EPI (Equipo protección individual) detallado en el Anexo I.

• Manejo seguro de material biológico potencialmente contaminado como

sangre, sudor, heces, vómitos y otras secreciones corporales.

• Todos los residuos generados se tratan como residuos sanitarios específicos

del grupo II, con sistemas de gestión intracentro diferenciado.

• Limpieza y desinfección de habitaciones y otros dispositivos que hayan sido

utilizados en su proceso asistencial. El personal de limpieza deberá utilizar EPI y doble par de guantes.

b) Pautas generales

Restricción de áreas de trabajo y trabajadores expuestos

• Identificación de áreas de trabajo y circuitos de traslado de pacientes • Restricción de acceso a las áreas de trabajo y medidas de control de acceso • Reducción al mínimo indispensable del número de profesionales que deben

entrar en contacto con los pacientes con sospecha de infección por virus de ébola

Registro e identificación de trabajadores

• Identificación por parte de los Servicios asistenciales específicos de los

trabajadores que atenderán a pacientes con sospecha de infección por virus de ébola. Esta identificación se extenderá a los trabajadores no asistenciales (por ejemplo, limpieza)

• Tras la atención a pacientes en cualquier de los ámbitos se remitirá por

(6)

4

Dirección General. c/ Alava, 45. Vitoria-Gasteiz 01006. Teléfono 945 00 62 11

Prevención el listado de los trabajadores que han tenido contacto con dichos pacientes.

Trabajadores especialmente sensibles

• Las Unidades Básicas de Prevención identificarán la presencia de

trabajadores especialmente sensibles en los Servicios asistenciales específicos, adoptando las medidas correspondientes en cada caso.

Formación e información

• Garantizar el conocimiento del protocolo de actuación y el uso, colocación y

retirada de los EPI utilizados por parte de los trabajadores de los Servicios implicados en la atención a los pacientes (sanitarios y no sanitarios)

• Garantizar la disponibilidad de Información general sobre el protocolo al

resto de trabajadores de la Organización. Consulta y participación

• La consulta y participación de los trabajadores se establecerá a través de los

(7)

DIRECCIÓN GENERAL

5 Dirección General. c/ Alava, 45. Vitoria-Gasteiz 01006. Teléfono 945 00 62 11

INTERCAMBIO INFORMACIÓN-COMUNICACIÓN CASOS SOPECHOSOS DE EVE

1. El médico y servicio que detecten el caso notificarán la identificación de un caso sospechoso a la Dirección Médica y al 112 Emergenziak para traslado del paciente. Finalmente avisaran al servicio especial EVE de limpieza ((este número se ha ocultado)

2. Emergenziak contactara con Epidemiología de Salud Pública para realización de la encuesta epidemiológica y la identificación de contactos, quien a su vez informara a la Dirección de Salud Publica.

3. Emergenziak informa al centro de referencia del traslado del caso sospechoso 4. La Dirección médica informará a Dirección de Osakidetza

5. La Dirección médica (hospital de referencia) coordinara el envío y remisión de las muestras al Laboratorio del CNM en colaboración con Salud Pública 6. Desde la Dirección de Salud Pública se informará al Centro Nacional de Epidemiología y al CCAES.

(8)

6

2)RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS:

El circuito asistencial definido para atender estos pacientes, en sus aspectos más elementales pasa por:

• Detección del “caso de sospecha” en Atención Primaria, PAC, Urgencia

Hospitalaria

• Derivación según protocolo específico (comunicacion con 112 Emergenziak) al

Hospital de Referencia asignado (tanto paciente adulto como pediatrico) y comunicación a Epidemiologia-Salud Pública.

o Hospital Universitario de Basurto (pacientes de Bizkaia y del Valle de

Aiala-Araba)

o Hospital Universitario de Donostia (pacientes de Gipuzkoa y resto de

Araba)

PRIMERA ATENCIÓN A PACIENTES

Esta atención puede darse en los siguientes ámbitos: atención primaria, PAC, centro coordinador de emergencias o urgencia hospitalaria. Puede darse en adultos o pacientes en edad pediátrica.

Atención primaria y PAC

• Este ámbito asistencial puede ser el primero en el que se establezca la sospecha

y dadas sus características, debe garantizarse la rápida evacuación y traslado del paciente al Centro de referencia establecido para asegurar su mejor y seguro manejo.

• En Atención primaria, hipotéticamente, pueden aparecer casos sospechosos

adultos o pediátricos, así como ser atendidos en Centros o en Domicilio.

• Dadas las características epidemiológicas actuales, no se recomienda implantar

de manera generalizada mecanismos de despistaje o cribado telefónico de las demandas de asistencia efectuadas en Atención Primaria, salvo aquellas que se llevan a cabo habitualmente como son, entre otras, la valoración del aviso domiciliario por el médico correspondiente, o las que se llevan a cabo en los Centros de Coordinación de Emergencias.

• En cualquier caso se recomienda evitar contacto físico con el paciente, salvo en

situaciones de urgencia vital.

• En el caso de que el paciente acuda al centro de salud/PAC, se debe constatar

(9)

DIRECCIÓN GENERAL

7

persona proveniente de los mismos y tiene fiebre LO INDIQUE AL PERSONAL SANITARIO.

• Una vez constatada esa situación se aislará al paciente en una estancia

predefinida, con la puerta cerrada, se avisara al responsable de la UAP o facultativo de referencia y se le facilitara una mascarilla quirúrgica. No se debe realizar ninguna manipulación del paciente. Evitar que el paciente comparta sala de espera o espacios comunes con el resto de pacientes

• el JUAP o facultativo de referencia determinará, en función de los datos clínicos

y epidemiológicos que disponga y de los criterios marcados en el protocolo, la sospecha de caso de EVE, en cuyo caso llamara al 112 yse activara el protocolo de traslado a centro de referencia. No debe hacer ninguna actuación sanitaria ni realizar pruebas complementarias que implique contacto directo con el paciente salvo que sea estrictamente imprescindible y, si así fuera, debe colocarse antes el EPI conforme a ANEXO 1.

• Si se descarta la sospecha volverá al circuito asistencial habitual

• El paciente quedara aislado en la estancia y se restringirá el acceso a la misma.

No se permitirán acompañantes salvo en el caso de niños, donde se permitirá la presencia de un familiar, y siempre el mismo. La estancia dispondrá de teléfono y si fuera necesario el paciente podrá ser supervisado a distancia. cuando el paciente salga para el traslado la estancia se cerrará hasta su limpieza por el servicio especial EVE. Disponer en esta sala de bacinilla desechable y cubo de residuos especifico para las necesidades que el paciente pueda tener.

• Se establecerá un registro de las personas que entren en la estancia.

• En el caso de que la detección del caso de sospecha ocurra en la consulta

medica/box de urgencias, el profesional sanitario proporciona mascarilla quirúrgica al paciente, evita contacto y sale de la misma cerrando la puerta. llamara a 112 y salud publica para confirmar el caso y activar el protocolo de derivación. Se restringirá el acceso al mismo y se establecerá un registro de las personas que acceden.

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

• En el caso de Atención a Domicilio, los procedimientos instaurados permiten la

valoración de la petición de atención a domicilio, por el médico responsable. En el caso que refiera fiebre y cumpla los requisitos de caso sospechoso indicados por Salud pública, se activará el traslado del paciente mediante aviso al 112 y Salud Pública.

Centro Coordinador Emergencias

(10)

8

el despistaje de los criterios que definen “caso de sospecha” de virus ébola cuando esta valoración sea solicitada desde atención primaria o urgencias hospitalarias.

En su caso el mismo Centro Coordinador activa el procedimiento, procediendo a organizar el traslado del paciente al Centro de referencia correspondiente y avisando a Salud Pública.

Urgencias Hospitalarias (incluidas urgencias de hospitales de referencia)

• En el caso de que el paciente acuda urgencias de un hospital, se debe constatar

su situación clínica y epidemiológica de forma inmediata. Para facilitar esta labor se van a colocar carteles informativos en los accesos a los centros, así como en los mostradores, etc. de los centros asistenciales indicando que si se ha estado en el último mes en los países afectados o en contacto con alguna persona proveniente de los mismos y tiene fiebre LO INDIQUE AL PERSONAL SANITARIO.

• Una vez constatada esta circunstancia, se aislará al paciente en un Box

preferentemente cerrado o estancia predefinida y se le facilitara una mascarilla quirúrgica. No se permitirán acompañantes salvo en el caso de niños, donde se permitirá la presencia de un familiar, y siempre el mismo. Se avisará a un facultativo de la urgencia quien determinará, en función de los datos clínicos y epidemiológicos que disponga y de los criterios marcados en el protocolo, la sospecha de caso de EVE, en cuyo caso llamara al 112 yse activara el protocolo de traslado a centro de referencia. No debe hacer ninguna actuación sanitaria ni realizar pruebas complementarias ni extracciones que implique contacto directo con el paciente salvo que sea estrictamente imprescindible y, si así fuera, debe colocarse antes el EPI conforme a ANEXO 1.

• Si no cumple los criterios volverá al circuito habitual.

• Se establecerá un registro de las personas que acceden al box o a la estancia • El Box o la estancia permanecerá fuera de uso hasta proceder a su limpieza por

el servicio especial EVE.

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

TRANSPORTE AL CENTRO DE REFERENCIA

(11)

DIRECCIÓN GENERAL

9

Basurto). El paciente será conducido por la zona menos transitada posible y tras su paso se activara el protocolo de limpieza y desinfección.

El paciente estará cubierto y llevará en todo momento puesta mascarilla quirúrgica

• Durante la manipulación del paciente los profesionales utilizarán el Equipo de

Protección Individual indicado en el ANEXO I

• La ambulancia permanecerá fuera de uso hasta la limpieza de la misma, la cual

debe realizarse a la mayor brevedad.

• El personal de limpieza utilizará el equipo de protección individual indicado en

el ANEXO I

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

ATENCION EN CENTRO DE REFERENCIA

Recepción e ingreso – Traslados Internos

• El paciente estará cubierto y llevará en todo momento puesta mascarilla

quirúrgica

• Durante la manipulación del paciente los profesionales utilizarán el Equipo de

Protección Individual indicado en el ANEXO I

• Durante los traslados internos se liberarán las vías de circulación antes del paso

del paciente y se utilizarán ascensores específicos.

• Los ascensores permanecerán fuera de uso hasta su limpieza, la cual debe

realizarse a la mayor brevedad para que se produzca el menor impacto en la actividad habitual.

• El personal de limpieza utilizará el equipo de protección individual indicado en

el ANEXO I

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

Atención en planta específica y otros Servicios

• Los casos sospechosos (cumplen los criterios) son ingresados en habitación de

aislamiento. Aislamiento de contacto y aéreo, con la puerta siempre cerrada. Se instaurará registro de todas las personas que entren en la habitación.

• Durante la atención del paciente los profesionales utilizarán el Equipo de

Protección Individual indicado en el ANEXO I

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales antes y después

del contacto con el paciente

• La obtención de muestras clínicas se realizarán siguiendo los procedimientos de

seguridad generales establecidos en Osakidetza.

• Se dispondrá en la habitación de contenedores de cortantes y punzantes

(12)

10

Laboratorios

• Las muestras se trasladarán de forma manual, no utilizando nunca el sistema de

tubo neumático

• Las muestras se procesaran bajo cabina de seguridad biológica clase II utilizando

prácticas con nivel de bioseguridad tipo 3

• Los profesionales utilizarán el Equipo de Protección Individual indicado en el

ANEXO I

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

Limpieza

• El personal de limpieza de las habitaciones de aislamiento y otras dependencias

donde se han permanecido pacientes utilizará los equipos de protección individual establecidos en el Anexo I, siendo el guante exterior el guante de limpieza habitual.

• La limpieza de las zonas de paso por las que ha sido trasladado el paciente se

realizará con el vestuario y equipo habitual. En caso de presencia de fluidos procedentes del paciente se restringirá el paso a la zona afectada y se emplearán los EPI.

• Estricta higiene de manos por parte de todos los profesionales

Mantenimiento

• En caso de realización de tareas de mantenimiento en áreas donde permanece

un paciente sospechoso, se realizará un análisis específico de tareas, realizándose la propuesta de medidas prevención en función de la evaluación de riesgos de estas tareas.

3)ACTUACIÓN ANTE EXPOSICIONES ACCIDENTALES:

Valoración de contactos

La Unidad Básica de Prevención realizará un estudio de contactos de los trabajadores que han estado relacionados con la atención a los pacientes con sospecha o confirmados de infección por virus de ébola, o las tareas auxiliares realizadas con los mismos (traslados, limpieza,…), clasificándose los mismos, según lo establecido en el

“Protocolo de actuación frente a casos sospechosos de enfermedad por virus Ebola (EVE)” publicado con el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad el

09/10/2014 y en el “Procedimiento de actuación ante casos sospechosos de

enfermedad por virus Ebola (EVE) en la CAPV” actualizado por el Departamento de

(13)

DIRECCIÓN GENERAL

11

Contacto de bajo riesgo:

- Personal que usando adecuadamente y sin incidencias el EPI ha tenido contacto

directo con un caso confirmado o en investigación, con sus fluidos corporales o con cualquier otro material potencialmente contaminado, en el transcurso de la atención sanitaria,

- Persona que ha compartido espacios físicos cerrados en los que pueda haber

fómites con restos biológicos de un caso confirmado o en investigación, y que no cumpla criterios de contacto de alto riesgo (ej. asientos en sala de espera, la misma consulta, la misma ambulancia,...).

Contacto de alto riesgo:

- Contacto cercano (dentro de 1 metro), sin EPI apropiado (o con incidencias en la

utilización del EPI), con un caso confirmado o en investigación que estuviera tosiendo, vomitando, sangrando o que tuviera diarrea.

- Contacto directo con ropas, ropa de cama o fómites contaminados con sangre,

orina o fluidos de un caso confirmado o en investigación, sin el EPI apropiado (o con incidencias en la utilización del EPI).

- Atención sanitaria a un caso confirmado sospechosos, o manejo de sus

muestras sin el EPI apropiado (o con incidencias en la utilización del EPI) (enfermeros, personal de laboratorio, de enfermería, de ambulancia, médicos y otro personal).

- Contacto con el cadáver de una persona fallecida por EVE o con ropa o fómites

del cadáver, sin el EPI apropiado (o con incidencias en la utilización del EPI).

- Herida percutánea (por ejemplo, con una aguja) o exposición de las mucosas a

fluidos corporales, tejidos, o muestras de laboratorio de un caso confirmado1.

En caso de sufrir un contacto de este tipo se parará de forma inmediata la tarea que se está realizando, se retirarán todos los equipos de protección individual y se procederá al lavado inmediato de la zona afectada

En caso de salpicadura a mucosas o exposición accidental percutánea se seguirán las pautas habituales ante un accidente biológico.

Actuación en caso de contacto de bajo riesgo

• Vigilancia activa durante los 21 días posteriores a la última fecha de exposición

(14)

12

precozmente la presencia de signos o síntomas de enfermedad. Estas personas deben estar localizables a lo largo del periodo de seguimiento.

• Si presentan fiebre de 37.7 ºC o más con o sin cualquier otro síntoma

compatible con la clínica de la enfermedad, estos sujetos deberán hacer autoaislamiento inmediato domiciliario, y comunicar de forma urgente con la Unidad Básica de Prevención. Estos contactos serán considerados como casos en investigación hasta que se disponga de los resultados de laboratorio.

• Las Unidades de Básicas de Prevención informarán de dichos seguimientos a la

Dirección de Osakidetza y a la Dirección de Salud Pública

Actuación en caso de contacto de alto riesgo

• Se establecerá cuarentena en el domicilio (siempre que se pueda garantizar el

cumplimiento la misma) o en un hospital. Además la Unidad Básica de Prevención correspondiente realizará una vigilancia activa con toma de temperatura durante los 21 días posteriores a la última fecha de exposición posible a la infección. No obstante, en determinadas situaciones, esta cuarentena será valorada y en su caso validada por el responsable de Salud Publica.

• Si presentan fiebre de 37.7 ºC o más con o sin cualquier otro síntoma

compatible con la clínica de la enfermedad, estos contactos serán considerados como casos en investigación hasta que se disponga de los resultados de laboratorio

• Registro del contacto por parte de la UBP y declaración del mismo como

“Accidente de Trabajo Biológico”

• Las Unidades de Básicas de Prevención informarán de dichos seguimientos a la

Dirección de Osakidetza y a la Dirección de Salud Pública

Actuación en caso de contacto de alto riesgo con presencia de sintomatología

• En caso de haber sufrido un contacto de alto riesgo y sufrir síntomas el

trabajador tendrá la consideración de “paciente con sospecha de infección por virus de ébola” y pasará a ser atendido y seguido por los dispositivos asistenciales de Osakidetza.

• Se tramitará por parte de la UBP la correspondiente “Sospecha de Enfermedad

Profesional”

(15)

DIRECCIÓN GENERAL

13

ANEXO I: EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Descripción de los equipos de protección individual para el personal en

contacto con pacientes o sus fluidos

El Equipo de Protección que deben utilizar aquellos trabajadores que van a estar en contacto con pacientes con sospecha de infección por virus ébola o con sus fluidos es el siguiente:

- Buzo impermeable – EPI Cat. III – Tipo 4B - Polainas impermeables – Tipo 4B

- Gafas de montura integral – campo de aplicación 5 - Mascarillas autofiltrante FFP2

- Guantes de neopreno o nitrilo

Colocación y retirada del equipo de protección individual del personal en

contacto con pacientes o sus fluidos

Colocación del equipo de protección individual 1. Vaciar bolsillos del pijama

2. Quitarse todos los objetos personales (rejos, anillos, pulseras, pendientes,…) 3. Recoger el pelo en caso necesario

4. Lavado de manos con gel hidroalcoholico

5. Ponerse el buzo y atar la cremallera sin colocarse la capucha 6. Colocarse y atar las polainas

7. Colocarse el 1er par de guantes (interior) por debajo del buzo 8. Colocarse el 2º par de guantes (exterior) por encima del buzo 9. Colocarse y ajustar la mascarilla

10.Subir el gorro del buzo 11.Sellar la cremallera del buzo

12.Colocarse las gafas y ajustar la correa de las mismas

(16)

14 Retirada del equipo de protección individual

1. Retirada del 2º par de guantes (exterior) dentro de la zona de aislamiento 2. Salida de la zona de aislamiento

3. Desatar las cintas de las polainas 4. Quitarse las gafas

5. Soltar la cremallera del buzo

6. Bajar la capucha del gorro y quitarse el buzo hasta la altura de los hombros 7. La “Persona de apoyo”, desde atrás y tirando del buzo por la parte interior, baja

el mismo hasta la altura de la cintura. Esta persona de apoyo ira provista del equipo de protección que se detalla en la segunda parte de este anexo.

8. Retirar el buzo y las polainas en una misma maniobra y desecharlos. 9. Retirada del 1er par de guantes (interior)

10.Quitar la mascarilla, sujetándola de las cintas y sin tocar la parte delantera de la misma

11.Lavado de manos con gel hidroalcohólico

La retirada del equipo de protección individual estará supervisada por la “Persona de apoyo”, provista del equipo que se detalla a continuación.

Descripción de equipo de la “persona de apoyo”

El personal de apoyo estará dotado del siguiente equipo de protección: Bata quirúrgica impermeable de manga larga

− Polainas impermeables − Gorro impermeable

− Gafas de montura integral – campo de aplicación 3 − Mascarilla quirúrgica o FFP2

(17)

DIRECCIÓN GENERAL

15

Colocación y retirada del equipo de protección del personal de apoyo

Colocación del equipo de protección

1. Vaciar bolsillos del pijama

2. Quitarse todos los objetos personales (rejos, anillos, pulseras, pendientes,…) 3. Recoger el pelo en caso necesario

4. Lavado de manos con gel hidroalcohólico 5. Ponerse la bata

6. Colocarse y atar las polainas

7. Colocarse el 1er par de guantes (interior) por debajo de la bata 8. Colocarse el 2º par de guantes (exterior) por encima de la bata 9. Colocarse y ajustar la mascarilla

10.Colocarse el gorro impermeable

11.Colocarse las gafas y ajustar la correa de las mismas Una persona supervisará la correcta colocación del equipo

Retirada del equipo de protección

1. Retirada del 2º par de guantes (exterior) dentro de la zona de aislamiento 2. Desatar las cintas de las polainas

3. Retirada de las gafas 4. Retirada del gorro 5. Retirada de la bata 6. Retirada de las polainas

7. Retirada del 1er par de guantes (interior)

8. Quitar la mascarilla, sujetándola de las cintas y sin tocar la parte delantera de la misma

9. Lavado de manos con gel hidroalcohólico

(18)

SOSPECHOSOS DE VIRUS DE EBOLA.

EMERGENCIAS

FECHA TIPO DE ACCION DESTINATARIOS

08/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS • SVA: médicos, enfermeras. • CC: médicos, enfermeras. • Osarean.

12/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS Responsables RTSU CAPV

19/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean.

• Parque móvil/Dirección.

21/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras

• Osarean. • Parque móvil. 25/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean. • Parque móvil.

29/08/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores.

• Osarean. • Parque móvil 01/09/2014 FORMACIÓN

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias.

03/09/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores

• Osarean. • Parque móvil 15/09/2014 FORMACION EN REUNION

SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Bilbao, 12 personas)

18/09/2014 FORMACION EN REUNION SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Artaza, 13 personas)

22/09/2014 FORMACION EN REUNION SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Urioste, 11 personas)

24/09/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores.

• Osarean. • Parque Móvil. 26/09/2014 FORMACION EN REUNION

SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Centro Coordinador de Gipuzkoa, 13 personas)

26/09/2014 FORMACION EN REUNION SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Gernika, 6 personas)

29/09/2014 FORMACION EN REUNION

(19)

2

SESION CLINICA (Centro Coordinador de Bizkaia, Personal sanitario 8 personas)

30/09/2014 FORMACION EN REUNION SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Donostia, 13 personas)

01/10/2014 FORMACION EN REUNION SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Equipo de SVA de Arrasate, 8 personas)

01/10/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean. • Parque móvil.

06/10/2014 FORMACION LIMPIEZA Y EPI Empresa encargada de la limpieza de ambulancias

07/10/2014 INFORMACIÓN

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean. • Parque móvil.

08/10/2014 INFORMACIÓN SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias.

10/10/2014 COMUNICACIÓN PROCOLOS Médicos y enfermeras de asistencia domiciliaria urgente

10/10/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS • SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Centro Coordinador de Araba y SVA de Gasteiz, 13 personas)

15/10/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean • Parque móvil. 17/10/2014 PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (2 Grupos, 45 personas – Bilbao)

20/10/2014

PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO

SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (2 Grupos, 36 personas – Bilbao)

22/10/2014

PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO

SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (1 Grupo, 13 personas - Gasteiz)

23/10/2014

PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO

SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (1 Grupo, 14 personas - Donostia)

24/10/2014

PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO

SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (1 Grupo, 12 personas - Gasteiz)

27/10/2014

PUESTA AL DÍA Y ENTRENAMIENTO

SUPERVISADO

• SVA: médico, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias (1 Grupo, 13 personas - Donostia)

(20)

3

30/10/2014 COMUNICACIÓN PROTOCOLOS

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. • CC: médicos, enfermeras y operadores telefónicos.

• Osarean. • Parque móvil. 31/10/2014 FORMACION EN REUNION

SESION CLINICA

• SVA: médicos, enfermeras, conductores de vehículos de emergencias. (Centro Coordinador Bizkaia Médicos, 8 personas)

Hospital Universitario Donostia

04/2014 ACCIONES FORMATIVAS: ESTUDIO Y DIFUSION DEL PROTOCOLO PERSONAL DE INFECCIOSAS

2/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN Y RETIRADA ADECUADA DEL EQUIPO DE PROTECCION

PERSONAL DE INFECCIOSAS

2-12/09/14 ACCIONES FORMATIVAS: RESUMEN DE GENERALIDADES SOBRE LA ENFERMEDAD

PERSONAL DE INFECCIOSAS

2-30/09/14 ACCIONES FORMATIVAS: DIFERENCIACION DE ZONAS PERSONAL DE INFECCIOSAS

14/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: PRESENTACION DEL PROTOCOLO PERSONAL DE PEDIATRIA

24/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: DIFUSION DE LOS SUCESIVOS PROTOCOLOS Y ADAPTACION A LAS ACTUACIONES ESPECIFICAS EN URGENCIAS

PERSONAL DE URGENCIAS

09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION ESPECIFICA SOBRE PROTECCION DE

LOS TRABAJADORES SALUD LABORAL

09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION SOBRE ACTUACION ESPECIFICA

PARA EL PERSONAL DE LIMPIEZA PREVENTIVA

OSI Bilbao-Basurto

21/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: GENERAL SESION ABIERTA GENERAL

21/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: GENERAL SESION ABIERTA GENERAL

(21)

4

08/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: GENERAL SESION ABIERTA GENERAL

08/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: GENERAL SESION ABIERTA GENERAL

27/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE URGENCIAS

21/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE PEDIATRIA

20/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE INFECCIOSAS

30/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE

PERSONAL DE LABORATORIOS MicrobiologÍa

07/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE LABORATORIOS 24 H

24/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE CELADORES CONDUCTORES

17/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE MANTENIMIENTO

17/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE LIMPIEZA

24/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE ATENCIÓN PRIMARIA

Hospital Universitario Araba

10/10/2014 13/10/2014

ACCIONES FORMATIVAS: MANEJO DE LOS EQUIPOS DE AISLAMIENTO PERSONAL DE URGENCIAS

1/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: SESION CON EXPERTOS REFERENTES SESION ABIERTA GENERAL

Hospital Universitario Cruces

09/ 2014

ACCIONES FORMATIVAS: IMPLEMENTACION DE ACCIONES DE MEJORA

(22)

5

10/2014 ACCIONES FORMATIVAS. PERSONAL DE LIMPIEZA

OSI Barrualde Galdakao

10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE

SESION ABIERTA GENERALY PERSONAL ADSCRITO A CENTROS DE ATENCION PRIMARIA SUSCEPTIBLES DE ATENDER CASOS URGENTES OSI Barakaldo-Sestao

29/08/2014 ACCIONES FORMATIVAS: INFORMACION GENERAL SESION ABIERTA GENERAL

10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE SESION ABIERTA GENERAL

OSI Bidasoa

10/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE PERSONAL DE URGENCIAS

OSI Goierri Alto Urola

13-24/10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACIÓN EPIs EVE

(23)

6 OSI Bajo Deba

10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: INFORMACION GENERAL

SESIONES ABIERTAS GENERALES Y PERSONAL ADSCRITO A CENTROS DE ATENCION PRIMARIA SUSCEPTIBLES DE ATENDER CASOS URGENTES

OSI Alto Deba

09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: INFORMACION GENERAL Y COLOCACION DE EPIs EVE SESIONES ABIERTAS GENERALES Y PERSONAL ADSCRITO A CENTROS DE ATENCION PRIMARIA SUSCEPTIBLES DE ATENDER CASOS URGENTES

10/2014 ACCIONES FORMATIVAS: COLOCACION DE EPIs EVE

SESIONES ABIERTAS GENERALES Y PERSONAL ADSCRITO A CENTROS DE ATENCION PRIMARIA SUSCEPTIBLES DE ATENDER CASOS URGENTES Comarca Araba

01/09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION GENERAL

RESPONSABLES DE LOS CENTROS Y DEL SERVICIO DE LIMPIEZA

09/09/14 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION GENERAL DELEGADOS DE PREVENCION

09/14 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION GENERAL Y COLOCACION DE EPIs EVE SESION ABIERTA GENERAL

09/14 CHARLAS INFORMATIVAS SOBRE EXPERIENCIAS CONCRETAS SESION ABIERTA GENERAL

(24)

7

09/2014 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION GENERAL RESPONSABLES DE LAS EMPRESAS DE LIMPIEZA

Comarca Ezkerraldea-Enkarterri

23/9/2014 ACCIONES FORMATIVAS: FORMACION GENERAL JEFES DE UNIDAD DE ATENCION PRIMARIA

Comarca Uribe

5/09/2014

Referencias

Documento similar

percibido por la misma fallecida además de que por el hecho de haber fallecido, mi representado está obligado a pagar esta prestación en forma directa a sus

forma y que haya omitido justificar sus inasistencias con documento que acredite la situación de inasistencia en las fechas que se indican en las posiciones articuladas. Sin

primordial, porque hemos sido arrancados de nuestra condición, como bien intuía Spinoza. Es notable que los distintos asentamientos indoeuropeos y sus lejanas migraciones

Como lo hemos expuesto .en Ja-intro^ucción a la edición de 1987 (reproducida en la nueva edición crítica de 1999), nos parece probable que el origen del texto quechua haya sido

arrendamiento celebrado entre ******* se celebró por tiempo indefinido, pues atendiendo a la divisibilidad de la confesión, podemos concluir que lo agregado por

Press the Open/Close button on the front panel (Ref.41) or on the remote control (Ref.20) and place a DVD disc on the disc tray.. Press the Open/Close button again to close

Pueden vislumbrar (como nosotros los zapotecas) que se trata de una persona o no (como sucede en otros pueblos), pueden llamar o no Espíritu Santo a esta presencia divina

Aún no existe un consenso sobre las intervenciones más adecuadas para la práctica de ejercicio en supervivientes de cáncer de mama Gracias a estos hallazgos los pacientes disponen