• No se han encontrado resultados

HAPPY FATHER S DAY!! Sunday, June 19, 2022 The Most Holy Body & Blood of Christ. Chicago Heights, IL. On the Inside...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "HAPPY FATHER S DAY!! Sunday, June 19, 2022 The Most Holy Body & Blood of Christ. Chicago Heights, IL. On the Inside..."

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

HAPPY FATHER’S DAY!!

On the Inside...

Sunday, June 19, 2022—The Most Holy Body & Blood of Christ

Our Lady of the Heights Nuestra Señora de las Alturas

Chicago Heights, IL

Calendar/Intentions ... Page 2

Fr. Tom ... Page 3

In Sympathy ... Page 4

Food Drive ... Page 4

Fest Request ... Page 4

School ... Page 5

Collection ... Page 6

Father’s Day Prayer ... Page 7

Pilgrim Virgin ... Page 7

Fest Volunteers ... Page 8

FEST ... Page 9 MASS SCHEDULE

Weekday Masses—St. Kieran Campus Tuesday thru Friday 8:00 AM Weekend Masses—St. Kieran Campus

Saturday 4:30 PM (English) Sunday 8:00 AM (Spanish)

10:00 AM (English) 12:00 Noon (Spanish)

Weekend Masses-St. Agnes Church & School Saturday 6:00 PM (Bi Lingual)

Sunday 8:00 AM (English) 10:00 AM (Spanish)

***********************************

*******************************

***************************

HORARIO DE MISA

Misas entre semana—St. Campus de Kieran Martes a Viernes 8:00 AM

Misas de fin de semana—St. Campus de Kieran Sábado 4:30 p. m. (inglés)

Domingo 8:00 AM (Español) 10:00 (inglés) 12:00 h (español)

Misas de fin de semana-St. Iglesia y escuela Agnes Sábado 6:00 PM (Bilingüe)

Domingo 8:00 a. m. (inglés) 10:00 (español)

(2)

This Week at St. P, A & K

Masses for the Week– St. Agnes Site

SATURDAY, JUNE 25

6:00 PM Maria Rangel by Family SUNDAY, JUNE 26

8:00 AM Daniel Walsh by Family 8:00 AM Louis Liva by Mlakar Family 8:00 AM Eddie Mlakar bu Family

8:00 AM Ed & Ann Bartusiewicz by Dale & Pam

8:00 AM Louis & Joann Simonetti by Dick & David Linde 8:00 AM Jann Corradetti by Danny

10:00 AM Rita Ayala Serrata

MONDAY, JUNE 20

6:00-8:00 PM Confession @ St. Kieran TUESDAY, JUNE 21

Welcome Summer!!

6:30 PM Choir Practice (Spanish) @ St. Kieran WEDNESDAY, JUNE 22

10:30 AM Line Dancing @ St. Kieran THURSDAY, JUNE 23

9:00 AM-8:00 PM Blessed Sacrament @ St. Kieran FRIDAY, JUNE 24

3:00 PM XV @ St. Kieran

5:00 PM Wedding Rehearsal @ Kieran SATURDAY, JUNE 25

11:00 AM Baptism @ St. Agnes

2:00 PM Wedding @ St. Kieran

3:30 PM Wedding @ St. Agnes

All Masses Food Drive

SUNDAY, JUNE 26

2:00 PM Youth Mass @ St. Kieran

All Masses Food Drive

Page 2 The Most Holy Body & Blood of Christ June 19, 2022

Masses for the Week–St. Kieran Site

TUESDAY, JUNE 21 8:00 AM Jeanine Gilfoy by K WEDNESDAY, JUNE 22 8:00 AM Fr. Tom K.

THURSDAY, JUNE 23

8:00 AM Uziyah Garcia—Uvalde, TX FRIDAY, JUNE 24

8:00 AM Maciariello & Litro Family by Fred SATURDAY, JUNE 25

4:30 PM Bob & Jeanine Gilfoy

4:30 PM Rose DalDegan by Jim & Joanne Rossback 4:30 PM Jim Compton & Dana Wittman by Linde &

Debbie 4:30 PM Frances Broxterman by Family

4:30 PM Louis & Dorothy Mascitti—67th Wedd Anniv 4:30 PM Mario & Giuseppina Burgio by Giuseppe

& Nancy Burgio 4:30 PM Rita Ayala de Serrato

4:30 PM Mary Tintari by Michelle Bryk SUNDAY, JUNE 26

8:00 AM Clara Juarez

8:00 AM Jose Alberto Bucio Campoy 10:00 AM Nancy & Gerald Welch by Family 10:00 AM Antonio & Carmela Porrino by Family 10:00 AM Tom Bussey by Joanne & Mary Prior 10:00 AM Mary A. Pizzato

10:00 AM Nathan Lopez by Mom & Aunt Paula 12:00 PM Hugo Manuel Nunez Chavez

12:00 PM Joaquin Chavez

12:00 PM Accion de Gracias Fam. Sanchez Nunez 12:00 PM Jesus Salazar

12:00 PM Dolores Angel 12:00 PM Cecelia Morales 2:00 PM Por Todos los jovenes

Rev. Gary Graf, Pastor

Rev. Juan Carlos Gavancho, Associate Pastor Rev. Tom Kasputis, Resident Assistant Rev. William T. O’Mara, Resident Assistant

Deacon Dave Brothers Deacon David Dutko Deacon Martin Horta

Deacon Manuel Ruiz

Deacon Emil Vasek

(3)

ST. AGNES CHURCH & SCHOOL 1501Chicago Road

Chicago Heights, IL 60411 708-709-2694

Web page: www.saintagnes.us School: 708-756-2333

ST. KIERAN CHURCH CAMPUS 724 W. 195th Street Chicago Heights, IL 60411

708-755-0074

Web page: www.stkieranchurch.org

BAPTISMS: Saturday at 11:00 AM (Spanish/Bi Lingual) and Sunday at 11:30 PM (English) at St. Agnes Church & School

Please call the St. Agnes office at least one month before the date of the Baptism to make arrangements. Must register to attend class which is held the first Wednesday of the month at 7 p.m.at St. Agnes 708-709-2694 Baptism classes in Spanish are as needed at the St. Kieran Site 708-755-0074.

MARRIAGES: Engaged couples should make ar r angements with the pastor at least six months before the wedding date. No ar r angements should be made befor e the desired date has been confirmed after an initial interview has taken place. Call any of the church offices for information.

BAUTIZOS: sábado a las 11:00 a. m. (español/bilingüe) y domingo a las 11:30 p. m. (inglés) en St. Agnes Chur ch & School

Por favor llame a la oficina de St. Agnes por lo menos un mes antes de la fecha del Bautismo para hacer arreglos. Debe registrarse para asistir a la clase que se lleva a cabo el primer miércoles del mes a las 7 p.m. en St. Agnes 708-709-2694 Las clases de bautismo en español son según sea necesario en St. Kieran Site 708-755-0074.

MATRIMONIOS: Las par ejas compr ometidas deben hacer ar reglos con el pastor por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se deben hacer ar reglos antes de que se haya confirmado la fecha deseada después de que haya tenido lugar una entrevista inicial. Llame a cualquiera de las oficinas de la iglesia para obtener información.

NOTE: The St. Paul Parish Office is closed. Lourdes and Emily will be happy to help you at the St. Kieran office. Kay is available at the

St. Agnes office.

We hope to talk to you soon!

“El domingo tenemos una asamblea común de todos nuestros miembros… Se leen las memorias de los apóstoles o los escritos de los profetas, siempre que hay tiempo. Cuando el lector ha terminado, nos habla el presi- dente de la asamblea; insta a todos a imitar los ejemplos de virtud que hemos escuchado en las lecturas. Entonces todos nos ponemos de pie juntos y oramos.

Al concluir nuestra oración, se presentan pan, vino y agua. El presidente ofrece oraciones y da gracias lo mejor que puede, y el pueblo da su asentimiento diciendo

“Amén”. Se reparte la eucaristía, todos los presentes co- munican y los diáconos la llevan a los ausentes.

Los ricos, si lo desean, pueden hacer una contribución, y ellos mismos deciden la cantidad. La colección se pone bajo la custodia del presidente (quien) se ocupa de todos los necesitados”.

San Justino, mártir, siglo II Desde la Misa descrita por San Justino en el siglo II hasta ahora, el patrón básico de nuestra oración-culto se ha mantenido notablemente consistente. Cada una de nuestras celebraciones grupales ha convoca- do y continuará convocando de nosotros estas energías básicas:

• Haciendo el tiempo para reunirnos y dejar espacio para otros en nuestras vidas

• Hacer algo juntos que haga que todos sientan que pertenecen juntos (generalmente cantar)

• Escuchar juntos mientras se lee la Biblia

• Estar en silencio juntos (dejar que Dios hable a mi corazón)

• Hacer una respuesta juntos en nuestra oración (recordando a otros en su necesidad) y acción eucarística

• Salir adelante con un sentido de misión compartida para hacer algo más acerca de lo que acabamos de experimentar.

Este fin de semana reverenciamos la presencia permanente y real de Jesús con nosotros en la Eucaristía. Nuestra oración con y por los demás es que todos seamos verdaderamente lo que comemos en la Misa: la presencia viva del amor de Dios por todo el mundo que es nuestro para tocar. Tenga esto en cuenta y considere por sí mismo lo que es centralmente importante e inmutable sobre nuestra experiencia sacramental del amor de Dios por nosotros, con nosotros y a través de nosotros por nuestro mundo.

padre tom k.

“On Sunday we have a common assembly of all our members…The recollections of the apostles or the writings of the prophets are read, as long as there is time.

When the reader has finished, the president of the assembly speaks to us; he urges everyone to imitate the examples of virtue we have heard in the readings. Then we all stand up together and pray.

On the conclusion of our prayer, bread and wine and water are brought forward. The president offers pray- ers and gives thanks to the best of his ability, and the peo- ple give their assent by saying ‘Amen.’ The eucharist is

distributed, everyone present communicates, and the deacons take it to those who are absent.

The wealthy, if they wish, may make a contribution, and they themselves decide the amount. The collection is placed in the custody of the president (who) takes care of all who are in need.”

St. Justin, martyr, 2nd century From the Mass described by St. Justin in the 2nd century until now, the basic pattern of our prayer-worship has remained re- markably consistent. Each of our group celebrations has and will continue to call forth from us these basic energies:

• Making the time to gather together and make room for others in our lives

• Doing something together that makes everyone feel like they belong together (usually singing)

• Listening together as the Bible is read

• Being quiet together (letting God speak to my heart)

• Making a response together in our prayer (remembering others in their need) and Eucharistic action

• Going forth with a sense of shared mission to do something more about what we have just experienced.

This weekend we reverence the abiding and real presence of Jesus with us in the Eucharist. Our prayer with and for each other is that we all truly become what we eat at Mass - the living presence of God’s love for all the world that is ours to touch. Keep this in mind and consider for yourself what is centrally important and unchanging about our sacramental experience of God’s love for us, with us and through us for our world.

Father Tom K.

Fr. Tom’s Thoughts... Padre Tom...

(4)

Page 4 The Most Holy Body & Blood of Christ June 19, 2022

Readings for the Week

TODAY’S READINGS

First Reading — Melchizedek brought out bread and wine and blessed Abram (Genesis 14:18-20).

Psalm — You are a priest forever, in the line of Melchizedek (Psalm 110).

Second Reading — Paul gives his description of the institution of the Eucharist (1 Corinthians 11:23-26).

Gospel — Jesus feeds the crowd with five loaves and two fish (Luke 9:11b-17).

The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18; Ps 60:3-5, 12-13; Mt 7:1-5 Tuesday: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36;

Ps 48:2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14

Wednesday: 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3; Ps 119:33-37, 40; Mt 7:15-20 Thursday: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6, 15, 17;

1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17

Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15;

Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80

Friday: Ez 34:11-16; Ps 23:1-6; Rom 5:5b-11; Lk 15:3-7 Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Ps 74:1b-7, 20-21; Lk 2:41-51 Sunday: 1 Kgs 19:16b, 19-21; Ps 16:1-2, 5, 7-11;

Gal 5:1, 13-18; Lk 9:51-62

LECTURAS DE HOY

Primera lectura — Melquisedec sacó pan y vino y bendijo a Abram (Génesis 14:18-20).

Salmo — Tú eres sacerdote eterno, según el rito de Melquisedec (Salmo 110 [109]).

Segunda lectura — Pablo da su descripción de la institución de la Eucaristía (1 Corintios 11:23-26).

Evangelio — Jesús habla a la multitud sobre el reino de Dios y luego la alimenta con cinco panes y dos pescados (Lucas 9:11b-17).

Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970, Comisión Episcopal Española.

Usado con permiso. Todos los derechos reservados.

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: 2 Re 17:5-8, 13-15a, 18; Sal 60 (59):3-5, 12-13;

Mt 7:1-5

Martes: 2 Re 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36;

Sal 48 (47):2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14

Miércoles: 2 Re 22:8-13; 23:1-3; Sal 119 (118):33-37, 40;

Mt 7:15-20

Jueves: Vigilia: Jer 1:4-10; Sal 71 (70):1-6, 15, 17;

1 Pe 1:8-12; Lc 1:5-17

Día: Is 49:1-6; Sal 139 (138):1-3, 13-15;

Hch 13:22-26; Lc 1:57-66, 80

Viernes: Ez 34:11-16; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5b-11; Lc 15:3-7 Sábado: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Sal 74 (73):1b-7, 20-21;

Lc 2:41-51

Domingo: 1 Re 19:16b, 19-21; Sal 16 (15):1-2, 5, 7-11;

Gál 5:1, 13-18; Lc 9:51-62

With thanks for the little acts of kindness that make the days fly by… to our greeters, ushers, readers, altar servers and Eucha- ristic Ministers...to all of you in the pews...to those who keep in touch through the mail and email...to all of our groups working to come together as one parish...and the list continues...

With Kind Thoughts Gracias

Please pray for the repose of the soul of:

Jeanine Gilfoy

Louisa Hummel

Lucille Vellender May they rest in peace.

Food Drive June 25/26

We are asking for your help! Donations of paper products—

napkins, paper towels, paper plates, etc. as well as bottled water and pop are needed to be sold at the Parish Festival.

Please drop any donation off at the St. Kieran Site between 9 :00 and 3:00 daily. Thanks and we’ll see you at the Fest!

In Sympathy

Con agradecimiento por los pequeños actos de bondad que hacen que los días pasen volando... a nuestros saludadores, ujieres, lectores, monaguillos y Ministros Eucarísticos... a to- dos ustedes en las bancas... a aquellos que se mantienen en contacto a través del correo y envíe un correo electrónico... a todos nuestros grupos que trabajan para unirse como una sola parroquia... y la lista continúa...

Food Drive JUNE 25/26 Both Worship Sites

To benefit Respond Now & Catholic Charities Please fill the bin at St. Agnes...Volunteers will come to your car at the “drive thru” at St. Kieran.

Nutritious, delicious,

non-perishable foods and paper products are greatly appreciated!

colecta de alimentos JUNIO 25/26 Ambos lugares de culto A beneficio de Respond Now y Caridades Católicas Llene el contenedor en St. Agnes... Los voluntarios vendrán a su

automóvil en el "drive thru" en St. Kieran. ¡Los alimentos y productos de papel nutritivos, deliciosos y no perecederos son muy

apreciados!

SUPPLIES NEEDED FOR FEST!

Estamos pidiendo su ayuda! Donaciones de productos de papel: servilletas, toallas de papel, platos de papel, etc., así como botellas Se necesita agua y refrescos para vender en el Festival Parroquial. Por favor, deje cualquier donación en el sitio de St. Kieran entre las 9:00 y las 3:00 todos los días.

¡Gracias y nos vemos en el Fest!

(5)

ST AGNES SCHOOL NEWS

Call 708-756-2333 for tour and school registration info!

¡Llame al 708-756-2333 para registrarse en la escuela e información sobre recorridos!

JOIN OUR SCHOOL FAMILY!

Drawing on Tuesdays @ 8 pm!

Tickets sold daily at Chuck’s.

Thanks for your support!

RAIN OR SHINE...THE LAST DAY OF SCHOOL FUN DAY IS: FUN, FUN, FUN!

Thank you to the parents, teachers, Mr. Lungaro, Mrs. Hamilton & Sr. Anna Joseph for making

it a success.

(6)

Page 6 The Most Holy Body & Blood of Christ June 19, 2022

Parroquia Nuestra Señora de las Alturas Resumen de las colecciones de mayo de 2022

Domingos y días festivos: promedio de $ 14,673 / semana (un 1,6% más que en abril) Donaciones del Fondo de Construcción: $1,435

Caridades Católicas (Día de la Madre): $1,169 St. Kieran Cares/Dorothy Day Outreach: $327

PADS: $217

Apoyo Escolar: $61 Responda ahora: $15

Resumen de las colecciones de mayo de 2022 Summary of May 2022 Collection

Our Lady of the Heights Parish Summary of May 2022 Collections

Sundays & Holy Days: Averaged $14,673/week (up 1.6% from April) Building Fund Gifts: $1,435

Catholic Charities (Mother’s Day): $1,169 St. Kieran Cares/Dorothy Day Outreach: $327

PADS: $217

School Support: $61 Respond Now: $15

YOUTH MASS: SUNDAYS—2:00 PM ST KIERAN SITE We hope to see you there!

For information call Eva Ibarra 708-970-1868, Jenny Nieves 708-677-7402

Te invitamos a unirte a nosotros en nuestra misión de crear un espacio para ti. Depues de cada misa de las 2 tendremos un campo abierto. Donde podemos jugar y hacer otras actividades y aprender sobre Dios al mismo tiempo.

Comenzara el 5 de Junio en Nuestra Señora de la Alturas en Chicago Heights . Espero verte allí. Para obtener información Evita Ibarra 7089701868 o Jenny Nieves 7086777402

Please join us this weekend at (the end) of all Masses as we pro- cess out of church—bringing the Body of Christ out into our neighborhood! Please follow the simple procession as you leave church on this Feast Day.

Por favor, únase a nosotros este fin de semana al (final) de todas las misas mientras salimos de la iglesia, ¡trayendo el Cuerpo de Cristo a nuestro vecindario! Siga la sencilla procesión al salir de la iglesia en este día festivo.

Corpus Christi Cuerpo de Cristo

LOW GLUTEN HOSTS AVAILABLE If you wish to receive Holy Communion with a low gluten host (less than 0.01% gluten) please inform the celebrant or deacon that you wish to do so. You will be instructed where

you will receive.

The Adoration Chapel is open DAILY (seven days a week) from 8 AM to 8 PM.

Please call Cecelia Leal-Camacho 254-3755 or Juan Rangel (Spanish) 362- 4161 to sign up or for info.

YOU MUST SIGN UP TO ATTEND.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La Capilla de Adoración está abier ta TODOS LOS DÍAS (los siete días de la semana) de 8 a. m. a 8 p. m. Llame a Cecelia Leal-Camacho 254-3755 o Juan Rangel (español) 362-4161 para registrarse o para obtener infor-

mación. DEBES REGISTRARTE PARA ASISTIR.

Are you homebound because of illness, disability, or age? Are you residing in a nursing home? We would like to keep you con- nected to the parish family by visiting you and bringing you the Eu- charist. We are the Ministers of Care, prepared and commissioned through an Archdiocesan program to serve you in these situations, be they temporary or long-term. But we cannot respond to your need unless you make us aware of it. Hospitals and nursing homes do not notify us about your admission or discharge. Privacy laws restrict them from doing so. So please let us know of your need, or the need of a family member, by calling either parish office. Thank you.

Sick or Homebound?

(7)

Lord, thank you for all fathers.

For the new ones, who endure sleepless nights with infants in arms.

For the busy ones, who juggle the pressures of home and family life.

For the steadfast ones, who nurture and care for our special vulnerable children.

For the patient ones, who always seek to forgive and engage with their pre-teens.

For the persistent ones, who cleverly find new ways to connect with their mini-adults. For the father uncles, who step in to

cradle and care for nieces and nephews.

For all granddads, who love and support their precious grandchildren.

For the foster dads that are called to gather and cover the fragile ones.

For the Sunday dads who care for our children and lead them in faith. For the dads who give far beyond their own resources, who overcome disability to cherish and love.

Thank you Lord for all our beautiful fathers. Help us to support them and keep them in our prayers.

May you bless them now on this their special day.

Amen.

A FATHER’S DAY PRAYER

Communication Ministry

Señor, gracias por todos los padres.

Para los nuevos, que pasan noches de insomnio con infantes en brazos.

Para los ocupados, que hacen malabarismos con las presiones del hogar y la vida familiar.

Por los firmes, que nutren y cuidan a nuestros niños especial- mente vulnerables.

Para los pacientes, que siempre buscan perdonar y comprome- terse con sus preadolescentes.

Para los persistentes, que encuentran ingeniosamente nuevas formas de conectarse con sus mini-adultos.

Para los tíos paternos, que intervienen para criar y cuidar a so- brinas y sobrinos. Para todos los abuelos, que aman y

apoyan a sus preciosos nietos.

Por los papás de acogida que están llamados a juntar y cubrir a los frágiles. Para los papás domingueros que cuidan a nuestros

hijos y los guían en la fe.

Para los papás que dan mucho más allá de sus propios recursos, que superan la discapacidad para apreciar y amar.

Gracias Señor por todos nuestros hermosos padres. Ayúdanos a apoyarlos y mantenerlos en nuestras oraciones.

Que los bendigas ahora en este su día especial.

Amén.

We are starting a new Communication Ministry to spread the news of all the good things going on in the parish. Use your talents for writing, taking pictures, technology or just having fun! Help craft our message for our website, social media profiles, bulletin

and more. For more information, send an email to [email protected].

Estamos comenzando un nuevo Ministerio de Comunicación para difundir las noticias de todas las cosas buenas que suceden en la parroquia. ¡Usa tus talentos para escribir, tomar fotografías, tecnología o sim-

plemente divertirte! Ayude a elaborar nuestro

mensaje para nuestro sitio web, perfiles de redes sociales, boletín y más.

Para obtener más Información, envíe un correo electrónico a [email protected].

La Virgen Peregrina

Cada semana una familia recibe la Virgen de Guadalupe para llevarla a su hogar. El propósito principal es rezar el rosario to- dos los días con su familia, familiares y vecinos.

También se celebrará una Misa en el hogar de la familia que recibe la Virgen durante la semana. La Misa puede ser en el patio o afuera de la casa. Mi deseo es que la familia invite personalmente a todos los vecinos que viven en su manzana para la Misa.

Esto es con el fin de establecer pequeñas comunidades de fe que se reunirán cada semana y lograr formar sectores Guadalupa- nos dentro de nuestras comunidades

Habrá tres Misas por semana. Cada fin de semana la imagen de la Virgen se entregará a una familia en San Juan Bautista, St.

Kieran y Sta. Inés.

Para más información favor de llamar a Sandra Candia quien es la Coordinadora de la Virgen Peregrina 708-441 1748.

The Pilgrim Virgin

Every week a family is invited to receive image our Blessed Mother to take home. The main purpose is to pray the rosary eve- ry day with your family, relatives, and neighbors.

A Mass will also be celebrated in the home of the family that receives the Virgin. Mass can be outside the house, in the yard or on driveway of the house. Invite your neighbors.

There will be up to 3 Masses per week. An image of Mary will be received from each worship site, Saint John the Baptist, St.

Kieran, and St. Agnes each Sunday.

For more information, please call Sandra Candia who is the Coordinator of the Pilgrim Virgin 708-441 1748.

(8)

Page 8 The Most Holy Body & Blood of Christ June 19, 2022

VOLUNTEERS NEEDED!

OUR LADY OF THE HEIGHTS SUMMER FEST JULY 9-10

ST. KIERAN 724 W. 195

TH

STREET CHGO HTS Varied times between 4-11 PM Help needed both days!!

Help needed: Set up/clean up & Supervision of Kid’s Games/Slide SATURDAY SUNDAY

Setup Setup 4-6 pm 4-6 pm 6-8 pm 6-8 pm 8-11 pm 8-11 pm Cleanup Cleanup

To volunteer for any shift call 708-709-2694 (St. Agnes) or 708-755-0074 (St. Kieran)

SE NECESITAN VOLUNTARIOS!

FESTIVAL DE VERANO DE NUESTRA SEÑORA DE LAS ALTURAS 9-10 DE JULIO

S T. KIERAN 724 W. 195TH STREET CHGO HTS

Horarios variados entre las 4 y las 11 de la noche ¡Se necesita ayuda los dos días!

Se necesita ayuda: configurar/limpiar Supervisión de juegos/tobogán para niños SABADO DOMINGO

Organizacion Organizacion 4-6 pm 4-6 pm 6-8 pm 6-8 pm 8-11 pm 8-11 pm Limpieza Limpieza

Para ser voluntario para cualquier turno llame al 708-709-2694 (St. Agnes) o 708-755-0074 (San Kieran)

JULY 9/10

9-10 DE JULIO

(9)

Donations of paper products—napkins, paper towels, paper plates, etc. as well as bottled water and pop are needed to be sold at the Parish Festival. Please drop any donation off at the St. Kieran Site

between 9 :00 and 3:00 daily.

Donaciones de productos de papel: servilletas, toallas de papel, platos de papel, etc., así como botellas Se necesita agua y refrescos para vender en el Festival Parroquial. Por favor, deje cualquier donación

en el sitio de St. Kieran entre las 9:00 y las 3:00 todos los días.

(10)

000226 St Kieran Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

DR. FRANK NARCISI PODIATRY • FOOT SURGERY

754-8161 275 W. 201st St., Chgo. Hts.

Evening & Saturday Hours

Hi-Way Insurance Agency Inc

Serving the South Suburbs since 1960

1027 Dixie Highway 708.754.0220 hiwayinsurance.com

Hablamos español!

Pregunta por Maria Aguilar

JOHN ZARLENGO ASPHALT PAVING

“We Invite Comparison”

Parishioners

Free Estimates 708-481-3232

PANOZZO BROS. FUNERAL HOME

Since 1926

530 W. 14th St. (Rte.30), Chicago Heights 708-481-9230 www.panozzobros.com

STEGER MEMORIAL CHAPEL

Located in Steger Since 1964 3045 Chicago Rd., Steger, IL 708-755-6100 • www.smitsfh.com

Thomas E. Brabec

ATTORNEY

• Real Estate

• Wills • Trusts

• Estates

708.960.0580

[email protected] 18154 Harwood Ave., Ste. 204, Homewood www.LawOfficesOfThomasBrabec.com

START BANKING

195 E. Joe Orr Rd., Chicago Heights 28 area locations! 1-877-866-0202 www.oldsecond.com Member FDIC

Ed the Plumber Ed the Carpenter

708.652.1444

Best Work • Best Rates PARISHIONER DISCOUNT

18230 Dixie Highway Homewood, IL 60430 708-798-5300 www.tews-ryanfh.com

John Martello

708-341-4424

[email protected] Licensed Bonded Insured Electrical • Basements • Bathrooms

Window Replacement • Plumbing Custom Decks • Foundation Repair Glass Block Windows • Kitchens

Siding • Tuckpointing Parishioner

D & D Foods

1023 Halsted St., Chicago Heights 708-755-1520

“Each man’s life touches so many other lives”

(It’s A Wonderful Life)

Fine Selections - Party Planning Specialty Shop Italian Sausage

Livia &

Phil Faso

443 Ashland Chicago Hts IL (708) 754-0320

General & Cosmetic Dentistry

Periodontics/Gum Treatment • Implants - Partials & Dentures Gentle Professional Cleanings • State-of-the-Art Technology

19815 Governors Highway, Flossmoor 708-794-4252 • SouthlandSmiles.com

FREE

Consults &

Second Opinions Enjoy Great Food While

Dining in a Country Atmosphere

Breakfast & Lunch Served Daily 6am - 3pm

FRIDAY NIGHT FISH FRY 4pm - 9pm ALL YOU CAN EAT Lake Perch, Ocean Perch, Cod, Alaskan Whitefish, Shrimp or Chicken

9 E. Main Street • Glenwood, IL

708.757.7171

• LeafGuard®

is guaranteed never to clog or we’ll clean it for FREE*

• Seamless, one-piece system keeps out leaves, pine needles, and debris

• Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters

• Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment

Call today for your FREE estimate and in-home demonstration

CALL NOW 708-462-6373

Get it. And forget it.®

*Guaranteed not to clog for as long as you own your home, or we’ll clean your gutters for free.

Say Good-bye to Clogged Gutters!

$99

Installation*

*Does not include cost of material. Expires 3/31/22.

Receive a $50 restaurant gift card with in-home estimate

& free gutter inspection!

Consumer Disclosure/Award Rules: All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation will receive a $50 gift card. No purchase is necessary. Retail value is $50. Offer sponsored by LeafGuard Holdings, Inc. Limit one gift card per household. LeafGuard procures, sells, and installs seamless gutter protection.

This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or have a life partner, both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a valid photo ID, understand English, and be legally able to enter into a contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of LeafGuard or affiliated companies or entities, their immediate family members, previous participants in a LeafGuard in-home consultation within the past 12 months and all current and former LeafGuard customers. Promotion may not be extended, transferred, or substituted except that LeafGuard may substitute a gift card of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card and terms and conditions (https://www.darden.com/gift-cards/terms-and-conditions) of such gift card will be mailed to the participant via first class US Mail within 21 days of receipt of promotion form provided at consultation. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind. Offer not sponsored or promoted by Darden Restaurants and is subject to change without notice prior to reservation.

Offer ends 3/31/2022.

Skyline Restaurant

• Breakfast • Lunch • Catering

708-755-1118

1016 Dixie Hwy.

Chicago Heights, IL

Your Local Sewer & Drain Specialists Sewer Rodding, Drain Cleaning,

Sewer Repair, Sump Pumps

Serving our neighbors for over 35 years!

Call: (708) 384-2755

RUDY’S

Rudy Mendez • 708‐768‐1662 [email protected]

Pub & Banquets

Event VenueCatering

Banquet Facility

Wedding and Funeral Luncheon

Outdoor Patio 400 Person Capacity 708.506.3154 601 Holbrook Rd., Glenwood, IL 60425 tuscangardenspubandbanquetsil.com

SE HABLA ESPAÑOL!

Griselda Bravo

Representante de Cuentas de Seguros 245 W. Joe Orr Road, Chicago Heights, IL 60411

708.755.3000

www.karengraham.net Karen Graham Insurance Agency Inc.

Karen Graham, Agent

Excelentes Tarifas! Solicite una cotización de seguro de automóvil hoy!

Chalsey Tree Service

Trimming • Stump Removal Free Estimates

Bonded & Insured

708-756-3779

Grow in your faith, find a Mass, and connect with your

Catholic Community with OneParish!

Download Our Free App or Visit https://www.oneparish.com Catholic Cruises and Tours and The Apostleship

of the Sea of the United States of America Take your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CST 2117990-70)

Your ad

could be in this

space!

Consider Remembering Your Parish in Your Will.

For further information, please call the Parish Office.

Referencias

Documento similar

La vida real, no obstante, proporciona la certidumbre de que, en multitud de ocasiones, el interés de cada uno se satisface con el concurso propio y de otro u otros portadores

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

Ramirez, Silvia Ramirez, Trinidad Ramirez, Sara Reyes, Manuela Reyna, Marylou Robles, Manuel Rodriguez, Petra Rodriguez, Emilia Rosales, Dolores Rubio, Jolby Ruiz, Mary Ruiz ,Maria

o esperar la resolución expresa" (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

Se consideran aprobadas con anterioridad las materias cursadas de acuerdo con el currículo regulado por la LOE con una calificación igual o superior a 5, que tengan

Gastos derivados de la recaudación de los derechos económicos de la entidad local o de sus organis- mos autónomos cuando aquélla se efectúe por otras enti- dades locales o

Sabemos que, normalmente, las ​cookies deben ser almacenadas y enviadas de vuelta al servidor sin modificar; sin embargo existe la posibilidad de que un atacante

Vallejos (1995) insistían en que las actitudes ante la desigualdad y el Estado del bienestar en España están plagadas de ambivalencias e inconsistencias.. A mediados de los años