• No se han encontrado resultados

Programa de Servicio Comunitario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Programa de Servicio Comunitario"

Copied!
23
0
0

Texto completo

(1)

Enloe Medical Center está comprometido con

proporcionar cuidado de calidad para los pacientes

en nuestra comunidad sin importar su posibilidad

de pagar. Es por eso que ofrecemos un Programa

de Servicio Comunitario y una Póliza de Descuento

para ayudar a muchas personas dentro de nuestra

comunidad que no tienen seguro médico o tienen

un seguro de cobertura limitada. Enloe Medical

Center proporciona ayuda financiera a los pacientes

y sus familias basada en el ingreso familiar y las

necesidades médicas.

El proceso de solicitud del hospital para el Programa de Servicio

a la Comunidad y la Política de Descuento ahora también incluye

los cargos del Médico de Emergencia y Cardiología facturados

por Enloe Medical Center. Los pacientes sin seguro recibirán

descuentos en estos servicios médicos cuando cumplan los

criterios de ingresos.

Contamos con orientadores financieros que se encuentran a su

disposición para ayudarle cuando llame a nuestra línea de ayuda con

la facturación al 530-332-6300. Nuestros consultores financieros

podrían ayudarle a obtener ayuda financiera o seguro médico, y

colaboraremos con usted para organizar un plan de pago razonable.

Tanto el Programa de Servicio Comunitario como el Programa de

Descuentos están descritos más adelante en este folleto.

Acerca de la Póliza de Descuentos de Enloe

Para Pacientes Con Elevados Costos Médicos

Enloe ofrece una póliza de descuento para pacientes quienes no

reciben un descuento por medio de su plan de seguro, si el ingreso

familiar está en o por debajo 350% del Nivel Federal de Pobreza.

Si usted cumple con los criterios establecidos en nuestra póliza,

usted puede hacer una solicitud para obtener un descuento, el

cual estará basado sobre el programa de honorarios de Medicare.

También es posible que se encuentren disponibles descuentos

para servicios médicos necesarios que no se encuentren cubiertos

por su seguro y/o con elevados deducibles para el paciente.

Acerca del Programa de Servicio Comunitario de Enloe

Si usted no cuenta con seguro y el ingreso familiar se encuentra en

o por debajo del 450% del Nivel Federal de Pobreza, usted podría

calificar para el Servicio Comunitario.

¿Quién es elegible para el

Programa de Servicio Comunitario?

Son elegibles aquellos pacientes que no cuentan con seguro

médico, para quienes pagar su cuenta de hospital sería una carga

financiera excesiva. Si usted está solicitando servicio comunitario

también está de acuerdo en solicitar otra ayuda financiera que

pudiese estar a su disposición.

Generalmente aplican las siguientes pautas:

Las familias con un ingreso menor que el 100% de la línea

federal de pobreza pueden ser elegibles para recibir cuidado gratuito.

Las familias con ingresos entre 101% y 250% de la línea federal de

pobreza son elegibles para recibir cuidado gratuito después de un

copago de $100 por consulta.

Las familias con ingresos entre 251% y 350% de la línea federal

de pobreza son elegibles para obtener una reducción basada en el

programa de honorarios de Medicare

Las familias con ingresos entre 351% y 400% de la línea federal

de pobreza son elegibles para obtener una reducción basada en el

programa de honorarios de Medicare por aquellos cargos facturados

que excedan de $10,000.

Las familias con ingresos entre 401% y 450% de la línea federal

de pobreza son elegibles para obtener una reducción basada en el

programa de honorarios de Medicare por aquellos cargos facturados

que excedan de $15,000.

¿Qué sucede si excedo los límites de ingreso pero no

puedo pagar mi parte de la factura?

Enloe Medical Center comprende que algunas familias se enfrentan

a grandes gastos médicos en su parte de la factura, en caso de

un accidente o enfermedad catastrófica. Si usted está asegurado

y necesita de ayuda para pagar su parte de la factura, por favor

llame a un representante de servicio a clientes al 530-332-6300

para que se puedan hacer arreglos de pago que sean adecuados

para su presupuesto familiar.

¿Me ayudarán a encontrar un seguro médico

para mis necesidades futuras?

Sí. Contar con un seguro médico protege a los pacientes y sus

familias frente a la carga financiera de gastos médicos importantes.

Como parte del proceso de Servicio Comunitario, trabajaremos

conjuntamente con usted para determinar si usted es elegible para

planes de salud patrocinados por el gobierno.

¿Cuesta algo el participar en el Programa de Servicio

Comunitario?

No hay ningún cargo por inscribirse al programa.

Se les pedirá a muchos de los pacientes elegibles pagar un copago

de $100 por consulta. A otros pacientes se les pedirá pagar una

factura reducida con base en sus ingresos.

Programa de Servicio Comunitario

C U I D A N D O D E T O D O A Q U E L Q U E L O N E C E S I T A

(2)

¿Cómo puedo inscribirme en el Programa de

Servicio Comunitario o de Descuento?

Para inscribirse, llene el Formulario de Inscripción para

el Servicio Comunitario, que está incluido con este folleto.

Usted también puede obtener una copia en el escritorio para

inscripciones. Se le pedirá que proporcione información acerca

de su ingreso familiar y documentación relacionada con este

ingreso. La documentación solicitada puede incluir declaraciones

de impuestos, talones de pago u otras formas de historial de

ingresos. Nuestros representantes contables le informarán

acerca de cuál es la documentación requerida. Asegúrese de

completar la solitud de inscripción y de proporcionar cualquier

documentación tan pronto como sea posible para evitar retrasos

en el procesamiento de su solicitud.

¿Cuándo y cómo se me notificará

si soy elegible?

Le enviaremos un formato de notificación de Servicio Comunitario

por correo. Este formato le informará si usted es elegible para

recibir ayuda financiera completa o parcial. El formato puede

indicar que se necesita más información para completar el

proceso de elegibilidad. De ser así, por favor proporcione la

información solicitada tan pronto como sea posible.

¿Cuánto tiempo se necesita para determinar

la elegibilidad?

En la mayoría de los casos, usted recibirá el formato de

notificación dentro de las tres semanas siguientes a la

presentación de su solicitud.

¿Cuánto tiempo dura la elegibilidad?

Si se determina que usted es elegible para nuestro programa de

Servicio Comunitario, usted es elegible por un mes. Sin embargo

usted puede solicitar múltiples consultas médicas en varios meses

en una solicitud.

¿Qué sucede si no estoy de acuerdo con la

decisión de elegibilidad?

Si usted no está de acuerdo con la determinación llevada a cabo por

nuestro personal, usted tiene el derecho de apelar por escrito a:

Enloe Medical Center

1531 Esplanade, Chico, CA 95926

Atención: Vice Presidente y Director General Financiero

¿Qué sucede si no puedo pagar mi factura

y no presento mi solicitud para el Programa

de Servicio Comunitario y de Descuento?

Si usted no presenta su solicitud para el Servicio Comunitario es

posible que reciba un descuento por pronto pago para personas

no aseguradas

Descuentos por Pronto Pago;

Si se le facturan cargos que exceden $300 y su ingreso familiar

no califica para el Servicio Comunitario, o usted elige no

presentar su solicitud para participar en este programa, usted

puede solicitar un descuento para persona no asegurada con

base en los siguientes criterios:

55% de descuento si el pago se efectúa antes de o en el

momento del servicio

50% de descuento si el pago se efectúa dentro de 30 días

45% de descuento si el pago se efectúa dentro de 60 días

40% de descuento si el pago excede de 60 días

Esperamos que usted aproveche alguna de estas opciones. Una

factura no pagada podría afectar su estatus crediticio. Después de

hacer todos los esfuerzos posibles para trabajar conjuntamente

con nuestros pacientes para que puedan pagar sus facturas, las

facturas no pagadas serán referidas a una agencia externa para su

cobro. Usted puede evitar un daño a su crédito, pagando a la tasa

descontada o inscribiéndose para Servicio Comunitario.

Para obtener mayor información, por favor pida hablar con un

representante de inscripción, o póngase en contacto con nuestra

Línea de Ayuda para Facturación al 530-332-6300. Trataremos

sus preguntas con cortesía, confidencialidad y respeto.

Los pacientes que solicitan ayuda tienen

tanto derechos como responsabilidades.

Sus Derechos:

Usted tiene el derecho de recibir información completa

acerca de cualquier ayuda que esté disponible para usted.

Usted tiene el derecho de recibir esta información de manera

oportuna.

Usted tiene el derecho de ser tratado con respeto y cortesía

por todo el personal de Enloe Medical Center.

Usted tiene el derecho de recibir consultoría financiera

si usted no puede pagar una parte de la factura que se

considera que es su responsabilidad pagarla.

Usted tiene el derecho de que su información se mantenga

confidencial.

Sus responsabilidades:

Usted es responsable por proporcionar a Enloe Medical

Center todos los documentos requeridos dentro de las dos

semanas siguientes al momento de presentar su solicitud

para Servicio Comunitario (Si la documentación requerida

no es recibida, la solicitud es denegada automáticamente)

Usted es responsable por presentar su solicitud para

otros programas gubernamentales, si así se le solicita. Su

solicitud para Servicio Comunitario estará pendiente hasta

que recibamos la confirmación acerca de si su solicitud

gubernamental ha sido aprobada o denegada.

Otra información Importante:

Los convenios de pago pueden ser aprobados a discreción de

Enloe Medical Center. En estas circunstancias se otorgarán

plazos libres de intereses de hasta 12 meses.

Se cobrarán intereses por convenios de pago que excedan

de 12 meses.

Se requerirá de una verificación de ingresos.

PARA MAYOR INFORMACIÓN

Por favor pregunte a un representante de inscripción

o póngase en contacto con nuestra Línea de Ayuda

con la Facturación al 530.332.6300.

Trataremos sus preguntas con cortesía,

confidencialidad y respeto.

Enloe Medical Center

Servicios Financieros para el Paciente

1390 E. Lassen Ave., Chico, CA 95973

530.332.6300

(3)

Fecha:

Número de cuenta(s):

Estimado Paciente:

Usted ha indicado que tiene una dificultad financiera para pagar por los servicios que recientemente recibió en

Enloe Medical Center. Es nuestra política evaluar su posibilidad de pagar comparándolas con las normas federales

para determinar si califica para recibir beneficios de servicio comunitario de parte de este establecimiento.

La documentación requerida es la siguiente:

1. Complete ambos lados de la Declaración Financiera Confidencial (que enviamos adjunta)

2. Copia de su último(s) extracto(s) bancario(s).

3. Copia de la declaración de Impuesto a las Ganancias del año pasado o copia de los dos últimos

talones de pago de usted y su cónyuge.

4. Carta de Dificultad Financiera.

Por favor complete esta información y envíela a:

Enloe Medical Center

1390 E. Lassen Ave

Chico, CA 95973

Attn: Servicios financieros para pacientes / Servicios comunitarios

Toda la documentación deberá ser recibida dentro de dos semanas o su solicitud podría caducar. Si no tiene toda

la información solicitada, por favor incluya la razón en su carta de dificultad financiera. Cuanta más información

nos suministre mas nos ayudará a determinar su situación individual.

Una vez que hayamos revisado toda la documentación, recibirá un aviso de nuestra parte con nuestra decisión sobre

su posibilidad para pagar.

Por favor tenga en cuenta: Todos los honorarios de médicos en los que incurra como parte de su visita no están

incluidos en nuestro programa de servicios comunitarios. Los números de cuenta comienzan con X, esos serán los

cargos que usted tendrá la responsabilidad de pagar. Si no puede pagar el saldo completo, por favor llame a nuestra

línea de ayuda de facturación al 530-332-6300 para diseñar un plan de pago.

Por favor, no dude en contactarnos en nuestra oficina al 530-332-6300 de 8 AM a 5 PM, si tiene alguna pregunta.

Muchas gracias,

(4)
(5)

DECLARACIÓN FINANCIERA CONFIDENCIAL

Y

SOLICITUD DE SERVICIO COMUNITARIO

Nombre del paciente:

__________________________________________

Número de cuenta(s): _________________________ Fecha(s) de servicio: _________________

Parte responsable*

Nombre:

_________________________________

Dirección: _____________________________

______________________________________

Teléfono:

_______________________________

Número de seguro social: ________________

Nombre del empleador: ___________________

Dirección del empleador

_______________________________________

Teléfono del empleador: __________________

Cónyuge (si aplica) **

Nombre: ______________________________

Dirección: _____________________________

______________________________________

Teléfono:

_______________________________

Número de seguro social: ________________

Nombre del empleador: ___________________

Dirección del empleador: __________________

______________________________________

Teléfono del empleador: __________________

Estado civil (elija uno):

Casado Soltero Divorciado Viudo No casado En pareja

Información familiar:

Por favor enumere todas las personas que viven con usted quienes son sus dependientes en su

Declaración Federal de Impuesto a las Ganancias.

Nombre:

1._________________________________

2._________________________________

3._________________________________

4._________________________________

5._________________________________

6._________________________________

Edad:

______

______

______

______

______

______

Relación con usted:

__________________________________

__________________________________

__________________________________

__________________________________

__________________________________

___________________________________

(6)

Ingreso mensual del hogar:

Ingreso mensual bruto de salarios: $_________

Asistencia pública / Cupones federales:

$___________

Seguridad social: $____________

Seguro de desempleo: $___________

Manutención infantil / Alimentos: $_____________

Ingreso por rentas: $_____________

Subsidios: $______________

Indemnización por accidente de trabajo:

$__________

Otros: _______________ $____________

INGRESO TOTAL: $_______________

Activos monetarios

Ahorros o Mercado monetario: $____________

Dividendos: $___________

Propiedad diferente a la residencia principal:

$__________

Valores bursátiles: $

Pagos de intereses: $__________

IRA (Cuenta de retiro individual):

$_____________

Otros: _____________ $___________

ACTIVOS TOTALES: $__________________

Al firmar este formulario, autorizo a Enloe Medical Center a verificar toda la información incluyendo un

informe de crédito, ingresos y activos monetarios. Entiendo que se me podrá solicitar pruebas de la

información solicitada.

_____________________________________

Firma del paciente o tutor legal

______________________________________

Firma del cónyuge

____________________

Fecha

___________________

Fecha

*Este documento deberá ser completado por los tutores legales del paciente si el mismo es un menor.

** “Cónyuge” incluye a la pareja legalmente registrada del paciente o su tutor.

(7)

COBERTURA MÉDICA

PARA LAS PERSONAS CON INGRESOS O RECURSOS LIMITADOS

SOLICITUD E INSTRUCCIONES

PARA ENVIAR POR CORREO

Para obtener ayuda

GRATIS

para hacer la solicitud a Medi-Cal,

póngase en contacto con la oficina local de asistencia social.

Atención de personas

mayores

Atención dental Transporte para

emergencias médicas Servicios de farmacia Fisioterapia Atención en hogar de ancianos Mujeres embarazadas Padres que trabajan Bebés/ niños Atención de la vista Personas incapacitadas Familias MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 2

(8)

INSTRUCTIONS

¿Qué es Medi-Cal?

• Cobertura médica para las personas que califiquen, vivan en California y tengan ingresos y recursos por debajo de los límites establecidos

¿Quién puede recibir Medi-Cal?

• Personas que tengan 65 años de edad o más • Personas menores de 21 años

• Algunos adultos que tengan entre 21 y 65 años de edad si tienen hijos menores viviendo con ellos

• Personas ciegas o incapacitadas • Mujeres embarazadas

• Personas que estén recibiendo atención en un hogar de ancianos • Ciertos refugiados, asilados y algunas personas que vienen de

Cuba o Haití

¿Tengo que ser ciudadano de los EE.UU. para conseguir Medi-Cal?

• No, inmigrantes legales o ilegales pueden calificar para Medi-Cal. Algunas personas podrán recibir únicamente servicios relacionados con el embarazo o de emergencia; otras son elegibles para beneficios completos de Medi-Cal, dependiendo de su condición de inmigrante

Cuando Medi-Cal se refiere a “hijos menores”, ¿qué quiere decir?

• Un hijo casado o soltero menor de 21 años de edad que viva en su casa o en un centro de estudios lejos del hogar

¿Qué debo hacer para conseguir cobertura de Medi-Cal?

• Llene y envíe por correo la solicitud que se adjunta

• Envíe copia de los documentos que se requieren (vea las instrucciones)

¿Cómo podemos mi familia y yo calificar para la cobertura de Medi-Cal?

Si usted pertenece a uno de los grupos que se mencionan más arriba, bajo el título

“¿Quién puede recibir Medi-Cal?”:

• Nosotros estudiaremos sus ingresos y descontaremos algunos de los gastos que usted paga para decidir cuales son los ingresos de su familia que cuentan para Medi-Cal

• Tomamos en consideración las cosas que usted y su familia poseen (cuentas bancarias, vehículos, etc.) para ver si cumplen con el límite de recursos establecidos. Por favor, tenga en cuentaque no todas las cosas que usted o su familia poseen se toman en consideración;

la oficina local de asistencia social podrá darle mayor información

Si yo no pertenezco a ninguno de los grupos cubiertos,

¿cómo puedo obtener cobertura?

• Póngase en contacto con la oficina local de asistencia social para obtener información sobre los servicios médicos de su condado

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 3

(9)

INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES

Cuando solicite cobertura médica a través Medi-Cal,

qué debo hacer si...

Soy un menor de edad/adolescente y quiero Servicios Confidenciales para los cuales

los menores no requieren consentimiento de sus padres o tutores para planificación familiar,

cuidados relacionados con el embarazo, salud mental, tratamiento/orientación para drogadicción y alcoholismo, enfermedades que se trasmiten sexualmente (STD por sus

siglas en inglés) o agresión sexual.

• Para mantener la confidencialidad, usted debe llevar esta solicitud a la oficina local de asistencia social o a la oficina de la trabajadora social de elegibilidad.

NO LA ENVÍE POR CORREO.

Recuerde que ya sea que usted lleve su solicitud a la oficina local de asistencia social

o la envíe por correo,

no debe pagar

a nadie para que le ayude con esta solicitud.

www.dhcs.ca.gov

Para obtener ayuda

GRATIS

para hacer la solicitud a Medi-Cal, póngase

en contacto con su oficina local de asistencia social.

Quiero solicitar cobertura de Medi-Cal en persona. No quiero enviar

la solicitud por correo.

• Póngase en contacto con la oficina local de asistencia social y pida una entrevista para hacer la solicitud en persona.

Tengo una necesidad inmediata de servicios de atención médica, tal como una

enfermedad grave o si estoy embarazada.

• Lleve esta solicitud directamente a la oficina de asistencia social más cercana para comenzar el proceso de solicitud.

Ya llené la solicitud y quiero enviarla por correo.

• Envíe la solicitud llenada y documentación a su oficina local de asistencia social.

NOTA: Medi-Cal solamente pagará por los servicios cubier-tos que reciba de un proveedor de Medi-Cal después de que envíe su solicitud. Si desea que Medi-Cal pague, ase-gúrese de que su proveedor está registrado con Medi-Cal.

Tengo la solicitud, pero necesito ayuda.

• Lea las instrucciones detenidamente.

• Póngase en contacto con su oficina local de asistencia social para solicitar ayuda.

• Pida a un amigo o familiar que lo ayude.

Yo no tengo hogar o no tengo una dirección postal.

NO ENVÍE ESTA SOLICITUD POR CORREO. • Vaya a la oficina local de asistencia social más

cercana para entregar esta solicitud.

Mi cónyuge o yo vamos a entrar en un hogar de ancianos y solicitamos

cobertura de Medi-Cal.

• Póngase en contacto inmediatamente con la oficina local de asistencia social para pedir una copia del formulario de notificación referente a las normas de elegibilidad para Medi-Cal (DHCS 7077). Este formulario le explicará acerca de ciertos recursos exentos, ciertas protecciones contra el empobrecimiento conyugal y ciertas circunstancias bajo las cuales el interés en un hogar puede ser transferido sin afectar la elegibilidad para Medi-Cal.

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 4

(10)

INSTRUCTIONS

¿Los datos de quién deberá poner en esta solicitud?

• Si usted es un adulto que no vive con un cónyuge y no tiene hijos, ponga sus

propios datos.

• Si usted está legalmente casado y vive con su cónyuge, ponga sus datos

y los de su cónyuge.

• Si usted está legalmente casado pero uno o ambos vivien en un hogar

de ancianos o en un establecimiento de hospedaje y cuidado, ponga sus

datos y los de su cónyuge.

• Si sus hijos son menores de 21 años de edad y viven con los dos padres,

ponga sus datos, los de los hijos y los del otro padre de familia.

• Si usted es menor de 21 años de edad y no vive con sus padres, ponga sus

propios datos.

• Si usted es menor de 21 años, soltero y vive con sus padres y está solicitando Servicios

Confidenciales para los cuales los menores no requieren consentimiento de sus padres

o tutores, ponga sus propios datos.

¿Qué ocurre después que yo envío mi solicitud?

• La oficina local de asistencia social le notificará dentro de los siguientes 10 días hábiles de

que recibieron su solicitud. Le indicarán el nombre de una persona con quien podrá

comuni-carse para obtener mayor información sobre su solicitud.

• Recibirá un paquete del condado con información adicional sobre el programa.

• Es posible que reciba una petición solicitándole información adicional que el condado necesita

para determinar su elegibilidad.

• En la mayoría de los casos, la oficina local de asistencia social determinará su elegibilidad en

45 días y le notificará por escrito de su decisión. Una decisión de elegibilidad basada en la

incapacidad del solicitante puede tomar hasta 90 días.

• Si se determina que usted es elegible, y dependiendo en qué condado viva, usted podría elegir

un plan de salud. Incluso antes de que sepa si califica para la cobertura con Medi-Cal puede

llamar al 1-800-430-4263 (la llamada es gratuita), para informarse acerca de los planes de salud

disponibles en su área y para pedir un paquete de información con formularios de solicitud.

• Si usted no califica para el programa sin costo de Medi-Cal y desea solicitar servicios a través

del programa Healthy Families (Familias Saludables), la oficina local de asistencia social enviará

esta solicitud a dicho programa.

• Separe la solicitud

• Lea todas las instrucciones

• Llene todo lo que pueda de

la solicitud

• Incluya la documentación que se

requiere (vea las instrucciones)

• Si necesita ayuda póngase

en contacto con la oficina

local de asistencia social

• No se demore en enviar

su solicitud

Cómo llenar la solicitud

DESPEGUE AQUÍ DESPEGUE AQUÍ MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 5 MC 210 02 08/

(11)

INSTRUCTIONS

Preguntas 1-8:

Ponga el nombre, dirección y número(s) de teléfono de la persona que quiere Medi-Cal o el nombre del padre/madre o de la persona encargada de los menores.

Preguntas 9-13:

Ponga el número de teléfono y la dirección postal (si es diferente a

la dirección particular indicada en la pregunta 2) de la persona

que quiere Medi-Cal. Esta es la dirección

a la que se enviará toda la información referente a la solicitud y a los beneficios médicos.

Pregunta 14A-B:

Ponga el idioma que habla y/o lee mejor.

Datos de la persona que quiere

Medi-Cal para sí mismo, para su

familia o para los menores que

tiene a su cargo.

SECCIÓN 1

Datos de la persona nombrada en

la Sección 1, de su familia y de los

menores que tienen a su cargo,

aunque no quieran cobertura.

SECCIÓN 2

¿A quién se cuenta como un adulto?

• Las personas que tengan 21 años de edad o más • Las personas menores de 21 años de edad que

no están viviendo en el hogar de sus padres o persona encargada y que no se reclaman como dependientes en la declaración de impuestos

¿A quién se cuenta como menor?

• A todos los hijos naturales y adoptivos menores

de 21 años que vivan en el hogar

• Las personas menores de 21 años de edad, que no están vivendo en el hogar de sus padres o persona encargada y que no se reclaman como dependientes en la declaración de impuestos • Todos los hijastros menores de 21 años que

vivan en el hogar

Pregunta 15:

Anote el apellido, nombre de pila e inicial media de todas las personas que viven en la casa.

1

PASE A LA PÁGINA 2

INSTRUCCIONES

Por favor, léalas antes de empezar a llenar la solicitud.

Si está llenando la solicitud para más de 5 personas, use una hoja separada o haga una fotocopia de las páginas A1, A2, A3 y A4 de la solicitud, para darnos los datos de las otras personas.

No se requiere comprobante de

identidad para

• Personas que vivan en una institución • Menores en la familia, si se ha establecido la

identidad de uno de los padres

• Menores que soliciten Medi-Cal para Servicios para los cuales los menores no requieren consentimiento de sus padres o tutores

• El cónyuge de una persona cuya identidad se haya verificado

Envíe comprobante de identidad

Sólo una

persona (uno de los padres o persona encargada) de la familia necesita proporcionar documento de identidad.

Envíe una fotocopiade uno de los siguientes

documentos de identidad:

• Licencia de conductor de California

• Tarjeta de identidad emitida por el Departamento de Vehículos Automotores (DMV)

• Documentos de ciudadanía estadounidense o condición de inmigrante (pasaporte)

• Tarjeta de identidad escolar • Certificado de nacimiento • Registro de matrimonio

• Tarjeta de la Seguridad Social o un documento que contenga el número de la Seguridad Social • Decreto de divorcio

• Identificación del trabajo, pase del edificio • Registro de adopción

• Orden del tribunal para el cambio de nombre • Afiliación a una iglesia o certificado de confirmación

de bautismo

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 10

(12)
(13)

INSTRUCTIONS

3

PASE A LA PÁGINA 4

Si usted sabe que sus ingresos familiares

aumentarán o se reducirán en los próximos meses debido a horas extras, promoción, aumento de sueldo, aumentos esperados para el mantenimiento de un hijo/a o pensión alimenticia, paros, despidos, licencias, etc., explíquelo en una hoja separada.

Indique

todos

los ingresos/

dineros que reciben las personas

mencionadas en la Sección 2.

Preguntas 30 and 31:

Use una línea separada para cada persona que recibe dinero. Si una persona recibe dinero de dos lugares diferentes, use dos líneas.

Ejemplo: si el solicitante tiene dos empleos, use una línea para cada empleo

para reportar sus ingresos.

Pregunta 32:

Anote la suma de dinero que recibe cada vez.

Ejemplo: si usted recibe dinero una vez por

semana, anote las sumas semanales en el casillero. Si la suma de dinero cambia de vez en cuando, ponga la suma promedio que usted recibe regularmente.

Nosotros utilizamos los talones de pago u otro documento que usted nos envíe para calcular los ingresos mensuales correctos.

SECCIÓN 4

Ejemplo: El ingreso mensual bruto de María procedente de su trabajo es de $1000 en este cheque, pero su paga regular mensual es de sólo $800. Explique en la hoja aparte que el cheque de María incluía $200 por horas extras, o una bonificación en efectivo, y cuánto van a durar las horas extras o con qué frecuencia recibirá bonificaciones.

Envíe comprobante de los ingresos. Envíe una copia del talón de pago más reciente que tenga. Si no tiene un talón de pago, consiga una declaración firmada de su empleador. En la declaración deben figurar sus ingresos mensuales brutos y las fechas en que los recibió.

O

• Una copia de su declaración de impuestos federales del año pasado.

O

Es posible que tenga que enviar otro comprobante de ingresos:

• Si una persona trabaja por cuenta propia, envíe una copia del último año de su

declaración de impuestos federales, incluya el Formulario C (Schedule C), Formulario F (Schedule F) o el estado de pérdidas y ganancias de los últimos 3 meses.

• Si una persona tiene ingresos de incapacidad o jubilación, envíe copias de las cartas de notificación de beneficios o estados bancarios indicando los depósitos directos.

• Si alguien recibe mantenimiento por hijos y/o pensión alimenticia o conyugal, envíe copia de los cheques recibidos o declaraciones de la División de Relaciones Familiares del Fiscal del Distrito, del último mes.

• Si alguien recibe préstamos o becas estudiantiles, envíe copia de las cartas de notificación de la beca o los documentos del préstamo.

Documentación de los ingresos

Pregunta 33:

¿Con qué frecuencia recibe este dinero?

Ejemplo: Mensualmente (una vez por mes),

semanalmente (una vez por semana), quincenalmente (cada dos semanas); bimensualmente (dos veces por mes); o diariamente (cada día).

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 12

(14)

PASE A LA PÁGINA 5

INSTRUCTIONS

Pregunta 40:

Anote el importe de todo el dinero en efectivo que tiene a mano y el importe de cualquier cheque que haya recibido pero que no haya cobrado todavía.

Pregunta 41:

Si cualquiera de las personas nombradas tiene una cuenta de cheques y/o de ahorros o una póliza de seguro de vida, por favor, envíe copia de los siguientes documentos:

• Estados de cuenta indicando los saldos actuales en las cuentas.

• Copias de todas las pólizas de seguro de vida.

Pregunta 42:

Si marcó “Sí,” envíenos una copia del registro del vehículo o vehículos o la notificación de posesión del mismo o el valor estimado por una fuente acreditada, tal como un concesionario o un mecánico.

Pregunta 43:

Si marca “Sí,” envíenos copia de todas las órdenes, documentos y acuerdos del tribunal.

Pregunta 44:

Si marca “Sí,” envíenos copia de sus pólizas y contratos de compra. Si su póliza está certificada por la Sociedad de Cuidado a Largo Plazo de California (California Partnership for Long-Term Care), envíenos copia de su certificado de beneficios más reciente.

Si tiene preguntas o dudas acerca de cómo llenar la Sección 6, déjela en blanco

y comuníquese con la oficina local de asistencia social para solicitar ayuda.

No llene esta sección si su solicitud

es sólo para personas menores de 19

años y/o mujeres embarazadas que

sólo solicitan servicios relacionados

con el embarazo. De lo contrario,

conteste para

todas

las personas

nombradas en la Sección 2.

SECCIÓN 6

El valor de la casa en que está

viviendo no se cuenta para Medi-Cal.

Indique si paga mantenimiento de hijos o pensión

alimenticia por orden de un tribunal, o si tiene otros costos por primas de seguro de salud o Medicare Medi-Cal pagará sus primas de Medicare y

deducirá los costos de la prima de cualquier otro seguro de sus ingresos contables.

Pregunta 34:

Ponga el nombre de la persona que paga los costos.

Pregunta 35:

Ponga la suma total que se paga cada mes.

Pregunta 36:

Ponga los costos que se pagan por el cuidado de niños y/o dependientes incapacitados.

Pregunta 37:

Ponga la edad del niño o del dependiente incapacitado.

Pregunta 38:

Ponga el nombre de la persona que paga los costos.

Pregunta 39:

Ponga el importe total que se paga por mes por cada niño o dependiente incapacitado.

Dé información sobre los gastos/

costos enumerados a continuación

pagados por

todas

las personas

nombradas en la Sección 2.

SECCIÓN 5

Envíe comprobante de los gastos (costos)

mencionados en la Sección 5. Envíe

comprobante de costos por mantenimiento

de hijos o pensión alimenticia. Por cuidado

de niños o dependientes, envíe copia de

recibos o cheques cancelados.

4

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 13

(15)

INSTRUCTIONS

5

PASE A LA PÁGINA 6

Preguntas 45-47:

Si marca “Sí,” es posible que se le pida que proporcione información adicional. También es posible que tenga que llenar un formulario de propiedad suplementario.

Pregunta 48:

Se requiere el número de Seguridad Social para cada persona que esté solicitando beneficios com-pletos de Medi-Cal. Si usted no tiene un número de Seguridad Social, no se demore por eso en enviar esta solicitud. Usted puede hacer la solicitud ahora y darnos el número dentro de los próximos 60 días.

Para obtener información acerca de cómo solicitar un número de la Seguridad Social, llame gratis a la Administración de la Seguridad Social al 1-800-772-1213.

Pregunta 49:

Anote el lugar de nacimiento de cada persona. Si la persona nació en los Estados Unidos, ponga el nombre del estado. Si nació fuera de los Estados Unidos, ponga el nombre del país.

Pregunta 50:

Marque “Sí” o “No” indicando si la persona es un ciudadano legal o natural de los Estados Unidos. Dé información sobre inmigración sólo para las personas que soliciten cobertura de atención médica. No dé información para las personas que no están haciendo la solicitud. El Estado hará uso de esta información sólo para determinar su elegibilidad. La información sobre inmigración es privada y confidencial.

Los inmigrantes que reúnen todos los requisitos de inmigraciones pueden obtener beneficios completos de Medi-Cal. Los inmigrantes sin documentación pueden obtener servicios relacionados con el embarazo y servicios de emergencia.

Conteste

sólo

para las personas que

quieren Medi-Cal.

SECCIÓN 7

Envíe comprobante de su condición de inmigrante o un recibo del Servicio de Inmigración y Naturalización indicando que usted hizo la solicitud para reemplazar un documento perdido. Muchos inmigrantes pueden obtener servicios completos de

Medi-Cal aun cuando no tengan la tarjeta verde o un documento de inmigración. Saque copia de ambos lados del comprobante y envíelo ahora o dentro de los 30 días siguientes a la solicitud. Si no envía este comprobante, es posible que aun así sea elegible para servicios de emergencia o embarazo.

No dé información sobre inmigración acerca de personas que no están solicitando Medi-Cal. La información sobre inmigración es privada y confidencial.

Pregunta 51:

Indíquenos si la persona está en un establecimiento de cuidado médico, en un establecimiento

residencial o de hospedaje y cuidado. Si marca “Sí,” ponga el nombre del establecimiento.

Pregunta 52:

Marque el casillero que corresponda para indicar si cada persona tiene otra cobertura de seguro de salud. Usted puede obtener Medi-Cal y aun así tener otra cobertura de atención médica. Es posible que Medi-Cal cubra lo que no cubre su otro seguro de salud.

Los servicios de atención por embarazo o de emergencia pueden estar disponibles

para las personas que no puedan conseguir un número de Seguridad Social. MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 14

(16)

INSTRUCTIONS

Pregunta 53:

Si marca “Sí,” Medi-Cal podrá ayudarle a pagar algunos o todos los costos médicos pagados o no pagados que haya tenido en los 3 meses previos a su solicitud.

Pregunta 54:

Marque “Sí,” si alguna persona ha entablado juicio debido a un accidente o una lesión, debido a compensación por lesiones de trabajo o por accidente de coche.

Pregunta 55:

Marque los casilleros

para indicar si la persona que está presentando la solicitud, su cónyuge o su padre está prestando o prestó servicios en el Servicio Militar de Estados Unidos. Pedimos esta información para ver si usted puede obtener otros servicios o beneficios.

Pregunta 56 (Opcional):

Usted puede decidir si quiere poner el origen étnico (raza) de cada persona, es opcional. Esta información sólo se emplea para estadísticas y no tiene efecto alguno en cuanto a su elegibilidad para Medi-Cal.

Continuación

SECCIÓN 7

Pregunta 57:

Marque el casillero para indicar si la persona va al colegio. Los ingresos de una persona menor de 21 años no pueden contarse si dicha persona está yendo a la universidad.

Pregunta 58:

Indique si la persona está viviendo fuera de la casa, si está viviendo en la universidad o vive en otra ciudad debido a su trabajo.

PASE A LA PÁGINA 7

Pregunta 61:

Las leyes estatales y federales requieren su firma en este formulario de solicitud. Su firma en esta sección indica que sus declaraciones y respuestas son veraces y que los documentos que usted somete son válidos y correctos.

Pregunta 59:

Marque “Sí,” y la oficina local de asistencia social enviará esta solicitud al programa Healthy Families (Familias Saludables) si uno o más miembros de la familia solicitando Medi-Cal no califican para el programa.

El Healthy Families Program (Programa para Familias Saludables) ofrece cobertura integral de salud, dental y de la vista. Para más información llame al 1-800-880-5305o visite el sitio Web www.healthyfamilies.ca.gov

Pregunta 60:

Si usted llena esta pregunta, le está indicando a la oficina local de asistencia social que está bien que den información sobre su solicitud a la persona que usted ha nombrado.

Divulgación de información (

Opcional

).

Firma y certificación.

SECCIÓN 8

SECCIÓN 9

• La persona que quiere Medi-Cal o el cónyuge de la persona que quiere Medi-Cal

• El custodio, tutor, ejecutor testamentario o persona encargada del cuidado de un menor que quiere Medi-Cal • Alguien que actúe en representación de una persona que

quiere Medi-Cal cuando esta persona es incompetente, está en estado comatoso o sufriendo de amnesia y no hay cónyuge, custodio, tutor o ejecutor testamentario • Personas que tengan entre 14 y 21 años de edad si no

están viviendo con uno de sus padres, con un pariente que los tiene a su cargo o padres de crianza

• Personas que tengan entre 14 y 21 años que soliciten Servicios para los cuales los menores no requieren consentimiento de sus padres o tutores

¿Quién puede firmar esta solicitud?

6

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 15

(17)

Esta información puede ser compartida con agencias federales, estatales y locales con el fin de verificar la elegibilidad del solicitante, así como para otros fines relacionados con la administración del programa de Medi-Cal, incluyendo la confirmación con el Servicio de Inmigración y Naturalización (INS por sus siglas en inglés) sobre la condición de inmigrante de aquellas personas que procuren beneficios completos de Medi-Cal solamente. (La ley federal establece que el INS no puede utilizar la información para ninguna otra cosa que no sean casos de fraude.) La información será utilizada para procesar reclamaciones y emitir las Tarjetas de

Identificación de Beneficios (BIC). El no proporcionar la información requerida puede resultar en la denegación de la solicitud. La información requerida en este formulario es obligatoria, con excepción de la información sobre el origen étnico y cualquier otro dato donde se indique

que es voluntario u opcional. Los números de Seguridad Social son requeridos por la Sección 1137(a)(1) de la Ley de la Seguridad Social y por el Código, Sección 14011.2, de la Asistencia Social e Instituciones, a menos que se haga la solicitud para casos de emergencia o beneficios relacionados con el embarazo solamente.

7 INSTRUCTIONS

Aviso de Confidencialidad de Medi-Cal

La información presentada en esta solicitud es privada y confidencial conforme al Código 14100.2 de la Asistencia

Social e Instituciones.

Esta información sólo se dará a conocer de conformidad con esas leyes.

Derechos, responsabilidades y

declaraciones para con Medi-Cal

Yo tengo el derecho de:

• Ser tratado con imparcialidad y equidad sin tomar en cuenta mi raza, color, religión, nacionalidad, sexo, edad o identidad política.

• Pedir un intérprete.

• Pedir una audiencia imparcial si creo que una decisión tomada por Medi-Cal en mi caso es injusta y equivocada. Debo pedir una audiencia dentro de los 90 días siguientes de haber recibido una “Notificación de Acción”. Para mayor información sobre las audiencias imparciales de Medi-Cal, llame gratuitamente al 1-800-952-5253.

• Obtener una entrevista en persona.

• Revisar las reglamentaciones y manuales del programa de Medi-Cal.

Yo tengo la responsabilidad de:

• Informar dentro de los próximos 10 días de cualquier cambio en la información que di en esta solicitud. • Hacer saber a la oficina local de asistencia social si un

miembro de la familia solicita beneficios por incapacidad; está en una institución pública; o recibe atención médica por un accidente o lesión causados por otra persona. • Cooperar si se revisa mi caso.

• Solicitar ingresos disponibles.

• Cooperar con las gestiones para la determinación de paternidad pertinente y la aplicación de las leyes en cuanto al apoyo médico.

• Asignar los derechos de apoyo médico al Estado de California. • Asignar derechos de apoyo médico de terceros al Estado

de California.

Yo comprendo que:

• Como condición para la elegibilidad de Medi-Cal, todos los derechos de apoyo médico son asignados automáticamente al Estado de California.

• Si intencionalmente no doy los datos necesarios o si doy datos falsos, me pueden negar o dar por terminados los beneficios y me podrán exigir el pago de los mismos. También es posible que me investiguen por fraude.

• Las personas para quienes estoy presentando la solicitud no están presas o encarceladas o detenidas en cualquier otro establecimiento correccional.

• Después de mi muerte, el Estado tiene derecho de procurar el pago de todos los beneficios de Medi-Cal que yo haya recibido después de los 55 años de edad, a menos que tenga cónyuge, hijos menores, hijos ciegos o total y permanentemente incapacitados que me sobrevivan.

• Si soy admitido en un establecimiento de atención médica y no tengo intenciones de volver a mi hogar, el Estado puede imponer un embargo preventivo contra mi propiedad.

Una persona tiene derecho de acceso a los registros que contienen su información personal y que son

retenidos por el Departamento de Servicios Póngase en contacto con la oficina local de asistencia

social para solicitar sus registros. MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 16

MC 210 /02 08

Aviso de privacidad de Medi-Cal

de Cuidado de la Salud.

siguiente información: el Código 14011 y las reglamenta-ciones bajo el Título 22, CCR, de la Asistencia Social e Instituciones requiere que los solicitantes para el programa de Medi-Cal proporcionen para su elegibilidad la informa-ción que se les pide en esta solicitud.

La Ley de Prácticas de Información de 1977 y la Ley Federal de Privacidad requieren que el Departamento de Servicios de Cuidado de la Salud proporcione la

(18)
(19)

SOLICITUD PARA MEDI-CAL

INICIAL MEDIA NOMBRE DE PILA

APELLIDO

DIRECCIÓN PARTICULAR (NÚMERO Y CALLE) NO PONGA UN APARTADO POSTAL

A MENOS QUE SEA UNA PERSONA SIN HOGAR

NÚMERO DE APARTAMENTO TELÉFONO PARTICULAR ( )

TELÉFONO EN EL TRABAJO ( )

TELÉFONO PARA MENSAJES ( )

NÚMERO DE APARTAMENTO CIUDAD/ESTADO CONDADO CÓDIGO POSTAL DIRECCIÓN POSTAL (SI ES DIFERENTE DE LA DE MÁS ARRIBA) O APARTADO POSTAL

CÓDIGO POSTAL CIUDAD 1 2 5 9 12 10 13 11 14A 6 7 3 4 8

¿QUÉ IDIOMA O DIALECTO HABLA USTED MEJOR? 14B ¿EN QUÉ IDIOMA LEE MEJOR?

Para llenar este formulario, lea las instrucciones. Escriba claramente en letra de molde. Use solamente tinta negra o azul.

Datos de la persona que quiere Medi-Cal para sí mismo, para su familia o para los menores que tiene a su cargo.

SECCIÓN 1

Datos de la persona nombrada en la Sección 1, de su familia y de los menores que tiene a su cargo, aunque éstos no quieran cobertura.

SECCIÓN 2 APPLICATION A1 CONTINUACIÓN

DESPEGUE AQUÍ DESPEGUE AQUÍ Nombre: 15 16 17

Adulto 1/Usted Adulto 2 Menor 1 Menor 2 Menor 3

22 21 18 Apellido Nombre de pila Inicial Media 23 Si la dirección no es la misma que la indicada en la Sección 1, ponga la dirección donde está viviendo: Sexo:

Fecha de nacimiento: Embarazada:

Masculino

Femenino

/ /

MES DÍA AÑO

No

/ /

MES DÍA AÑO Fecha del parto:

¿Cuánto se espera que dure la incapacidad?

No

30 días o más

12 meses o más ¿Tiene una incapacidad

física, mental o emocional?

Soltero/a

Casado/a

Divorciado/a

Separado/a

Viudo/a

Masculino

Femenino / /

MES DÍA AÑO

No

/ /

MES DÍA AÑO

No

30 días o más

12 meses o más

Soltero/a

Casado/a

Divorciado/a

Separado/a

Viudo/a

Masculino

Femenino / /

MES DÍA AÑO

No

/ /

MES DÍA AÑO

No

30 días o más

12 meses o más

Soltero/a

Casado/a

Divorciado/a

Separado/a

Viudo/a

Masculino

Femenino / /

MES DÍA AÑO

No

/ /

MES DÍA AÑO

No

30 días o más

12 meses o más

Soltero/a

Casado/a

Divorciado/a

Separado/a

Viudo/a

Masculino

Femenino / /

MES DÍA AÑO

No

/ /

MES DÍA AÑO

No

30 días o más

12 meses o más

Soltero/a

Casado/a

Divorciado/a

Separado/a

Viudo/a Estado civil: 19

20 Nombre de los cónyuges

de los menores casados que viven en la casa. Parentesco con la persona de la Sección 1.

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 6

MC 210 /02 08

(20)

APPLICATION

Conteste para todos los menores mencionados en la Sección 2. SECCIÓN 3

Menor 1 Menor 2 Menor 3 Aún no nacido

A2

NOMBRE DE LA PERSONA QUE RECIBE INGRESOS/DINERO

FUENTE DE LOS INGRESOS O DINERO RECIBIDO (Empleo, Seguridad Social)

CON CUÁNTA FRECUENCIA RECIBE INGRESOS/DINERO

(Mensualmente, bimensualmente, semanalmente, quincenalmente, diariamente)

CUÁNTO INGRESO/DINERO

RECIBE

TIPO DE PAGO QUE HACE SU FAMILIA CANTIDAD PAGADA MEN-SUALMENTE CUIDADO DE NIÑOS O PERSONAS A SU CARGO

(Ponga el nombre del niño o la persona a su cargo) CANTIDAD PAGADA MEN-SUALMENTE EDAD 39 38 37 36 NOMBRE DE LA PERSONA QUE PAGA

NOMBRE DE LA PERSONA QUE PAGA 34

Indique todos los ingresos/dineros que reciben las personas mencionadas en la Sección 2. SECCIÓN 4

Dé información sobre los gastos/costos indicados a continuación pagados por todas las personas nombradas en la Sección 2.

SECCIÓN 5 31 30 32 33 Mantenimiento de hijos Pensión alimenticia Prima de otro seguro de salud Prima de Medicare 35 1. 2. 3. 4. 29

Adulto 1/Usted Adulto 2 Menor 1 Menor 2 Menor 3 Continuación SECTION 2 SECCIÓN 2 28 DESPEGUE AQUÍ DESPEGUE AQUÍ

Nombre del padre: Nombre del padre:

Nombre de la madre:

28

29

¿Ha recibido alguien alguna vez asistencia monetaria, seguridad de ingreso suple-mental (SSI), estampillas para alimentos o Medi-Cal?

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

¿Quiere beneficios médicos?

¿Tiene usted o está por comprar una casa fuera de California? 27 26 24 Número de la tarjeta de identificación de Medi-Cal (BIC), si usted tiene uno:

25

Si “Sí,” ¿bajo qué nombre?

Nombre de la madre: Nombre de la madre: Nombre de la madre:

Está la madre:

Incapacitada

Fallecida

Empleada

Desempleada

Ausente Está el padre:

Incapacitado

Fallecido

Empleado

Desempleado

Ausente Está el padre:

Incapacitado

Fallecido

Empleado

Desempleado

Ausente Está el padre:

Incapacitado

Fallecido

Empleado

Desempleado

Ausente Está el padre:

Incapacitado

Fallecido

Empleado

Desempleado

Ausente Está la madre:

Incapacitada

Fallecida

Empleada

Desempleada

Ausente Está la madre:

Incapacitada

Fallecida

Empleada

Desempleada

Ausente Está la madre:

Incapacitada

Empleada

Desempleada Nombre del padre: Nombre del padre: MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 7

(21)

SECTION 2 SECTION 2 SECTION 2 A3 APPLICATION CONTINUACIÓN

DESPEGUE AQUÍ DESPEGUE AQUÍ

¿Tiene alguien dinero en efectivo o cheques a cobrar?

Si “Sí,” ponga aquí la cantidad (Vea las instrucciones)

¿Tiene alguien una cuenta de cheques, de ahorros o un seguro de vida? (Vea las instrucciones) ¿Tiene la familia un coche o mas de uno? (Vea las instrucciones)

¿Tiene alguien un arreglo o fallo ordenado por el tribunal? (Vea las instrucciones) ¿Tiene alguien seguro de salud de largo plazo? (Vea las instrucciones)

¿Posee alguien alguno de los siguientes recursos: acciones, bonos, fondos de jubilación, fideicomisos, bienes raíces, vehículos automotores para un negocio, cuentas comerciales, pagarés, hipotecas, escrituras de fideicomisos, vehículos de recreación, fondos o fideicomisos funerarios, anualidades, joyas (que no sean reliquias de familia o de casamiento), títulos de derechos petrolíferos o minerales? (Vea las instrucciones)

¿Alguien nombrado en este formulario ha transferido, vendido, negociado o regalado recursos tales como los antes mencionados en los últimos 30 meses? (Vea las instrucciones)

¿Se ha gastado o utilizado alguno de los recursos mencionados en esta sección como garantía para costos médicos? (Vea las instrucciones)

40 41

No

No

No

No

No

No

No

No 42 43 44 45 46 47

No llene esta Sección si su solicitud es sólo para menores de 19 años y/o mujeres embarazadas (servicios relacionados con el embarazo solamente).

SECCIÓN 6

Adulto 1/Usted Adulto 2 Menor 1 Menor 2 Menor 3

50

51

Conteste sólopor las personas que quieren Medi-Cal. SECCIÓN 7

¿Esta viviendo en un establecimiento de cuidado a largo plazo o de hospedaje y cuidado? Si “Sí,” nombre del establecimiento: ¿Piensa volver a su casa? ¿Piensa volver a su casa dentro de seis meses? ¿Ciudadano americano natural o legal? Si “No,” escriba la fecha en que entró a EE.UU.

No

No

No

No / /

MES DÍA AÑO

49 Lugar de nacimiento

Estado o país

52 ¿Tiene cobertura de

salud, dental o de la vista? ¿Ha tenido gastos

médicos dentro de los 3 meses previos al mes en que solicitó Medi-Cal y quiere Medi-Cal para esos gastos? 53

No

No Número de Seguridad Social: 48 54 ¿Tiene pendiente

algún juicio debido a un accidente o lesión?

No

No

No

No

No / /

MES DÍA AÑO

No

No

No

No

No

No

No / /

MES DÍA AÑO

No

No

No

No

No

No

No / /

MES DÍA AÑO

No

No

No

No

No

No

No / /

MES DÍA AÑO

No

No

No

Usted podrá recibir Medi-Cal aun cuando no tenga un número de Seguridad Social. De lo contrario, conteste por todas las personas nombradas en la Sección 2.

MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 8

(22)

Declaro bajo pena de perjurio conforme a las leyes del Estado de California que las respuestas que he dado en esta solicitud, y los documentos adjuntos, son correctas y válidas según mi entender y conocimiento.

Declaro que he leído y entendido las instrucciones para llenar la solicitud, las declaraciones y toda la información impresa en esta solicitud.

61

Firma y certificación. SECCIÓN 9

Divulgación de información (opcional). SECCIÓN 8 APPLICATION Firma Fecha Fecha Fecha Fecha Número de teléfono Relación con el solicitante

Relación con el solicitante Número de teléfono

Firma del testigo (si la persona firmó con un signo)

Firma de la persona que ayudó al solicitante a llenar el formulario

Firma de la persona que actúa en representación del solicitante/beneficiario

Recibí ayuda de (ponga el nombre de la persona) para llenar

esta solicitud. Estoy de acuerdo en que la oficina local de asistencia social le proporcione a esta persona información sobre la situación de esta solicitud.El solicitante debe poner sus iniciales

Marque el casillero si no desea que Medi-Cal comparta la solicitud de su hijo/a con el programa de bajo costo Healthy Families (Familias Saludables) en caso de que su hijo/a no califique

para el programa sin costo de Medi-Cal.

60

A4

Continuación

SECCIÓN 7

Adulto 1/Usted Adulto 2 Menor 1 Menor 2 Menor 3

�Programa de servicios de atención personalizada (PCSP, por sus siglas en inglés). Un programa para

atención en el hogar.

�Acceso para bebés y madres (AIM por sus siglas en inglés). Un programa para ayudar a las mujeres embarazadas

de ingresos moderados a obtener atención médica.

�Programa de nutrición para mujeres, bebés y niños (WIC por sus siglas en inglés). Un programa de nutrición para

mujeres embarazadas y en posparto y para niños menores de 5 años.

�Planificación familiar.

�Programa de prevención de enfermedades e incapacidades infantiles (CHDP por sus siglas en inglés).

Atención médica preventiva para niños y jóvenes. ¿Quiere que su niño o adolescente sea referido

al programa CHDP para seguimiento? � Sí �No

Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes programas marque la(s) casilla(s) siguiente(s) y le enviaremos información. Visite nuestro sitio Web, www.dhcs.ca.gov

59

55 Para los adultos,

cónyuge o padres de los menores, indique si prestaron o están prestando servicio en los Servicios Militares de EE.UU. 58 ¿Estudia a tiempo completo?

No

Usted

Cónyuge

Padre/Madre

¿Vive fuera del hogar?

56 Origen étnico: (raza)

(opcional)

No

No

No

Usted

Cónyuge

Padre/Madre

No

No

No

Usted

Cónyuge

Padre/Madre

No

No

No

Usted

Cónyuge

Padre/Madre

No

No

No

Usted

Cónyuge

Padre/Madre

No

No 57 MC 210 Spanish_08 1/20/08 9:21 PM Page 9 MC 210 /02 08

(23)

Condado de Butte

Dept. of Social Welfare

78 Table Mountain Blvd.

Oroville, CA 95965-1649

(530) 538-7711

(530) 538-7572

Condado de Siskiyou

Human Services Department

818 S. Main St.

Yreka, CA 96097

(530) 841 2700

Chico oficina

Dept. of Social Welfare

244 Carmichael Dr.

Chico, CA 95928

(530) 879-3479

Condado de Sutter

Dept. of Human Services

Welfare Social Service Division

539 Garden Highway

PO Box 1535

Yuba City, CA 95991

(530) 822-7230

Condado de Glenn

Glenn Co. Human Resources Agency

420 E. Laurel St.

Willows CA 95988

(530) 934-6514

Condado de Tehama

Dept. of Social Services

22840 Antelope Blvd.

Red Bluff, CA 96080

(530) 527-1911

Condado de Lassen

Lassen WORKS

Roosevelt Annex

720 Richmond Rd.

Susanville, CA 96130

(530) 251-8152

Condado de Yolo

Dept. of Employment & Social Services

25 N Cotton Wood St.

Woodland, CA 95695

(530) 661-2750

Condado de Plumas

Dept. of Social Welfare

270 County Hospital Rd.

Suite 3207

Quincy, CA 95971

(530) 283-6350

Oeste de Condado de Yolo:

West Sacramento Office

500-a Jefferson Blvd.

West Sacramento, CA 95605

(916) 749-6311

Condado de Shasta

Dept. of Social Services

2460 Breslauer Way

PO Box 496005

Redding, CA 96001

(530) 225-5767

Condado de Yuba

Human Service Agency

6000 Linhurst Ave, # 504

Marysville, CA 95901-9987

(530) 749-6311

Por favor devuelva la aplicación

completa

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Así, por ejemplo, Cerezo Mir aceptaba que con esa última concepción de Welzel lo determinante seguía siendo la producción causal de un resultado -es decir, algo que quedaba fuera

IV.3.3 Ruido de los multiplicadores de frecuencia 90 IV.3.4 Ruido de los amplificadores 91

5ª b- Si selecciona la pestaña “Faltas”, opción recomendable si se trata de una huelga de parte de la jornada, se abre la siguiente pantalla:.. Una vez seleccionadas las sesiones

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

"EL CONTRATISTA" SE OBLIGA A PRESENTAR lA DOCUMENTACiÓN COMPLETA DE FINIQUITO DE lA OBRA A LA COORDINACiÓN GENERAL DE GESTiÓN INTEGRAL DE LA CIUDAD A MÁS TARDAR 15 (QUINCE)

Los diversos patrones de movilidad interior de españoles y extranjeros así como la fortísima inmigración exterior, muy sesgada espacialmente, apuntan hacia la existencia de

Para luchar contra este lamenta- ble estado de cosas, que, por otra parte, no es privativo de Italia, pues otros países también lo su- fren con más o menos intensidad, el