• No se han encontrado resultados

Shed-in-a-Box 6' x 10' x 6'6" / 1,8 x 3 x 2 m #70403

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Shed-in-a-Box 6' x 10' x 6'6" / 1,8 x 3 x 2 m #70403"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

Shed-in-a-Box

®

6' x 10' x 6'6" / 1,8 x 3 x 2 m

#70403

x1

+

18" 45 cm

+

/

-1-800-524-9970

150 Callender Road

Watertown, CT 06795

www.shelterlogic.com

TEMPORARY STRUCTURE

STRUCTURE TEMPORAIRE

ESTRUCTURA TEMPORAl

(2)

IMPORTANT

• Read instructions COMPLETELY before assembly.

• Retain this booklet for future reference. • Wear safety equipment and use caution

during assembly.

DANGER

• Choose the location of your shelter carefully. • Prior to installation, consult with all local

building codes regarding installation of temporary shelters.

• Beware of overhead utility lines, tree branches or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your shelter.

• Check for underground pipes or wires before you dig.

• DO NOT hang objects from the roof or support cables.

WARNING

• FABRIC IS FLAMMABLE.

• Do not expose top or sides of the shelter to open fire or any other flame source.

CARE AND CLEANING: Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or other soft-sided instrument. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove snow. DO NOT use bleach or harsh abrasive products. Cover is easily cleaned with mild soap and water.

THIS STRUCTURE MUST BE ANCHORED!

PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.

Any shelter that is not anchored securely has the potential to fly away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure stability of shelter.

ShelterLogic® Corp. cannot be responsible

for any shelter that blows away. If strong winds or severe weather is forecast in your area, removal of cover is recommended.

WARRANTY: This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic® Corp. warrants

to the Original Purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of: 1 YEAR FOR COvER FABRIC, ENd PANELS ANd FRAMEWORk.

Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic® Corp. for factory

direct purchases or date of purchase from an authorized reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt, ShelterLogic®

Corp. will repair or replace, at it’s option, the

defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. After purchase, please fill out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.

QUESTIOnS - ClAIMS - REPlACEMEnT PARTS? CAll OUR CUSTOMER SERvICE HOTlInE:

U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442

CAnADA: 1-800-559-6175

HOURS OF OPERATIOn: MOn-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUn 8:30AM-5:00PM EST.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;

ESSENTIEL

• Lisez les instructions complètement avant l'assemblage.

• Conservez ce manuel pour référence ultérieure. • Porter un équipement de sécurité et faire preuve

de prudence lors de l'assemblage.

DANGER

• Choisissez l'emplacement de votre abri avec soin. • Avant l'installation, consulter tous les codes du

bâtiment locaux concernant l'installation d'abris temporaires.

• Méfiez-vous des lignes aériennes des services publics, des branches d'arbres ou d'autres structures qui pourraient jeter de la neige, la glace ou excessive de ruissellement sur votre abri. • Vérifier les canalisations souterraines ou des fils

avant de creuser.

• NE PAS suspendre des objets à partir des câbles de toit ou de soutien.

AVERTISSEMENT

• TISSU EST INFLAMMABLE.

• Ne pas exposer dessus ou les côtés de l'abri d'ouvrir le feu ou de toute source de flamme d'autres.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Toujours maintenir un couvercle étanche. Tissu lâche peut accélérer la détérioration du tissu de couverture. Retirer immédiatement toute accumulation de neige ou de glace à la structure du toit avec un balai, une vadrouille ou d'autres parois souples instrument. NE PAS utiliser hard-edged outils ou d'instruments comme des râteaux ou des pelles pour enlever la neige. NE PAS utiliser eau de javel ou de produits abrasifs. La couverture est facile à nettoyer avec un savon doux et de l'eau.

CETTE STRUCTURE DOIT êTRE ANCRE!

BON ANCRAGE dE LA TRAME EST LA RESPONSABILITé dU CONSOMMATEUR.

Tout abri qui n'est pas ancré solidement a le potentiel pour s'envoler causant des dommages, et n'est pas couvert par la garantie. Vérifier périodiquement les ancres pour assurer la stabilité de l'abri.

ShelterLogic® Corp. ne peut pas être

responsable de tout abri qui souffle loin. Si les vents forts ou des conditions sévères sont annoncées dans votre région, l'enlèvement de la couverture est recommandé.

GARANTIE: Cet abri couvert par une garantie limitée contre les défauts de fabrication.

ShelterLogic® Corp. garantit à l'acheteur d'origine que s'ils sont correctement utilisés et installés, le produit et toutes les parties associées, sont exempts de défauts de fabrication pour une période de: 1 AN POUR LE TISSU dE COUvERTURE, PANNEAUx LATéRAUx ET LE CAdRE. La période de

garantie est déterminé par la date d'expédition de ShelterLogic® Corp. pour les achats directs d'usine ou de la date d'achat auprès d'un revendeur autorisé, (s'il vous plaît enregistrer une copie de votre facture d'achat). Si ce produit ou des pièces connexes sont jugés défectueux ou manquant au moment de la réception, ShelterLogic® Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais à l'acheteur original. Les pièces de rechange ou des pièces réparées seront couvertes pour le reste de la période de garantie d'origine. Tous les frais d'expédition seront à la charge du client. Pièces et remplacements seront envoyés paiement à la livraison Vous devez enregistrer les matériaux d'emballage d'origine pour le dos d'expédition. Si vous avez acheté chez un concessionnaire local, toutes les réclamations doivent avoir une copie du reçu original. Après l'achat, s'il vous plaît remplir et retourner la carte de garantie pour l'enregistrement du produit. S'il vous plaît voir la carte de garantie pour plus de détails.

QUESTIOnS - RéClAMATIOnS - PIèCES DE RECHAngE? APPElER nOTRE SERvICE

ClIEnTèlE HOTlInE: U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442

CAnADA: 1-800-559-6175

HEURES D'OUvERTURE: lUn-vEn 8:30AM-8:00PM EST, SAM-DIn 8:30AM-5:00PM EST.

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099;

IMPORTANTE

• Lea las instrucciones completamente antes del montaje.

• Conserve este manual para referencia futura. • Use equipo de seguridad y tenga cuidado durante

el montaje.

PELIGRO

• Elegir la ubicación de su vivienda con cuidado. • Antes de la instalación, consultar con todos los

códigos locales de construcción relacionadas con la instalación de refugios temporales.

• Tenga cuidado con las líneas de servicios aéreas, ramas de árboles u otras estructuras que puedan arrojar nieve, hielo o exceso de escorrentía en su refugio.

• Compruebe si hay tuberías subterráneas o cables antes de excavar.

• No cuelgue objetos de los cables del techo o de apoyo.

ADVERTENCIA

• TEJIDO ES INFLAMABLE.

• No exponga la parte superior o lateral de la vivienda para abrir fuego o cualquier otra fuente de la llama.

CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenga siempre una tapa ajustada. Tejido suelto puede acelerar el deterioro de la tela de cubierta. Quitarse de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba, trapeador u otro instrumento de lados suaves. NO use bordes duros herramientas o instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. NO utilice productos abrasivos blanqueadores o detergentes concentrados. Cubierta se limpia fácilmente con jabón suave y agua.

ESTA ESTRUCTURA DEBE SER ANCLADO!

ANCLAJE AdECUAdO dE LA

ESTRUCTURA ES LA RESPONSABILIdAd dEL CONSUMIdOR.

Cualquier vivienda que no está anclado de forma segura tiene el potencial para volar, causando daño, y no está cubierto por la garantía. Revise periódicamente los anclajes para asegurar la estabilidad de la vivienda. ShelterLogic® Corp.

no se hace responsable de cualquier refugio que los golpes de distancia. Si los vientos fuertes o condiciones climáticas severas se prevé en su área, eliminación de la cubierta, se recomienda.

GARANTÍA: Este refugio cuenta con una garantía total contra defectos de fabricación. ShelterLogic® Corp. garantiza al comprador original que si se

utilizan adecuadamente y se instala, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 AñO PARA LA CUBIERTA dE TELA, LOS GRUPOS FINALES Y EL MARCO. El período de garantía se determina por

la fecha de envío de ShelterLogic® Corp. para las

compras directas de fábrica o la fecha de la compra de un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte de asociados se encuentre defectuoso o falta en el momento de la recepción, ShelterLogic® Corp. se

compromete a reparar o sustituir, a elección de éste, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o piezas reparadas serán cubiertas por el resto del período de garantía limitada original. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y Repuestos se enviarán C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para el regreso del envío. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones deben tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.

COnSUlTAS Y REClAMACIOnES - PIEzAS DE REPUESTO? llAME A nUESTRA línEA DE

SERvICIO: U.S.A: 1-800-524-9970 InTERnATIOnAl: 001-860-945-6442

CAnADA: 1-800-559-6175

HORAS DE OPERACIÓn: lUn-vIE 8:30AM-8:00PM EST, Sáb-DOM 8:30AM-5:00PM EST.

Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D

(3)

A

A

B

A

B

800938

x

8

x

12

01011

x

62

01010

x

8

13201

x

8

13202

x

8

10114

10014

x

4

10016

x

4

x

4

10066

x

30

03032

x

24

10115

10240

x

8

10015

x

4

802610

x

4

801204

x

8

x

2

802860

x

2

802861

x

1

802401

802836

x

4

x

2

802402

13215

x

6

802632

x

4

802439

x

2

802636

x

12

802897

x

3

802443

x

4

802837

x

4

(4)

801204

802632

800938

10114

01010

1.

x

2

802860

802836

802632

802636

802636

802632

801204

800938

801204

802836

#10115

#03032

#10114

800938

(5)

x

2

2.

802610

802837

10115

01010

802861

802636

802610

802610

802636

802636

802636

801204

801204

802837

802837

#10115

#03032

#10114

800938

800938

(6)

a.

c.

c.

b.

d.

d.

d.

b.

3.

c.

a.

802439

802439

802897

03032 01010 802897 03032 01010 802897 802860 802861 802897 800938 800938 03032 01010 802439 802439 802443

(7)

4.

802897

802443

802443

03032 01010 802897 802861 802897 03032 01010 802897 802861 802897 800938 800938 03032 01010 802439 802443 802443 802443

d.

a.

d.

b.

b.

c.

d.

c.

c.

a.

(8)

5.

b.

a.

a.

c.

c.

b.

802897

802443

802443

800938 03032 01010 802443 03032 01010 802897 802860

800938

03032

01010

802443 802443

b.

c.

(9)

6'

Y

Y

x

x

18" 45 cm +

/

-3

1

2

10115 10114 10116 800922

6.

7.

6'

x

4

WARNING! Shelter MUST be

securely anchored. Serious injury

could result.

AVERTISSEMENT! Abri doit être

solidement ancré. des blessures

graves pourraient en résulter.

¡ADVERTENCIA! Refugio debe

estar firmemente anclada. Pueden

ocasionar heridas graves.

NOTE: Place Anchors inside of shelter. For best results

ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot

plate, for a stronger, more secure installation.

If ground is too hard,

dig a hole with a shovel or post hole tool.

Optional: Fill with cement.

REMARQUE: Mettez Ancres à l'intérieur de l'abri. Pour

de meilleurs résultats ShelterLogic recommande ancres

supplémentaires pour plus forte, un pour chaque plaque de pied,

plus sûre l'installation.

Si le sol est trop dur, creuser un trou avec une

pèle ou une pioche.

Optionnel: Remplissez le trou de béton.

NOTA: Anclas sentar interior del refugio. Para obtener los

mejores resultados ShelterLogic recomienda anclajes

adicionales, uno para cada placa de pie, para una más fuerte, la

instalación más segura.

Si la tierra es demasiado dura, cave un hoyo

con una herramienta de pala o de poste.

Opcional: Llene con cemento.

(10)

a.

8.

802402

802402

(11)

8.

1

2

3

b.

(12)

8.

c.

1

2

3

(13)

x

2

1

2

d.

8.

=

x

2

(14)

1

4

e.

8.

2

5

3

6

10240

=

x

2

x

2

(15)

9.

b.

a.

802401

(16)

9.

(17)

13215

13215

11.

x

6

(18)

a.

c.

10115 13202 01011 01010 10115 13215 13215 13201 01010 01011

b.

12.

14

x

4

x

4

x

4

c.

b.

a.

13215

(19)

8"

20 cm

+

/

-802401

13.

A

C

x

6

x

4

d

B

Referencias

Documento similar

La finition chêne gris, le ‘visone’ mat et le blanc caractérisent le plan de travail, les éléments hauts et l’armoire à provisions, en for- mant des espaces ambiants

Distribución Hipergeométrica multivariada: Distribución de probabilidad de las variables aleatorias x 1 , x 2 ,…, x m ; que representan el número de elementos obtenidos

JUAN BARJA, ÁNGEL GABILONDO, JAVIER FERNÁNDEZ LASQUETTY.. Esta actividad se enmarca como ha dicho el Rector, dentro del Convenio de colaboración que firmamos en el año 2005

Supongamos que la variable X está normalmente distribuida con una media de 6 meses y una desviación típica de 2 meses. Consideramos

Besoin d'aide pour assembler, identifier des pièces, s'informer sur le produit, ou pour commander des pièces, contactez-nous :.

As an application of the main tool for the above result, we also prove that associativeness can be removed in (1) whenever A is either a nondegenerate non-commutative Jordan

Para definir un algoritmo de cálculo de la sucesión de aproximaciones de este método mediante Mathematica , vamos a resolver como ejemplo la ecuación x 6 + x − 5 = 0 en el intervalo

• 12 Cables eléctricos (7): 2 de los cuales nos permitirán llevar la corriente eléctrica hasta el motor, los otros 10 hilos los utilizaremos para los sensores de contacto y para