• No se han encontrado resultados

Los dioses de la luz

(Leyenda mapuche)

Antes de que los mapuches descubrieran cómo hacer el fuego, vivían en grutas de la montaña a las que llamaban “casas de piedra”.

Temerosos de las erupciones volcánicas y de los cataclismos, sus dioses y sus demonios eran luminosos. Entre estos, el poderoso Cheruve. Cuando se enojaba, llovían piedras y ríos de lava. A veces el Cheruve caía del cielo en forma de aerolito.

Los mapuches creían que sus antepasados revivían en la bóveda del cielo nocturno. Cada estrella era un antiguo abuelo iluminado que cazaba avestruces entre las galaxias.

El Sol y la Luna daban vida a la Tierra como dioses buenos. Los llamaban Padre y Madre. Cada vez que salía el Sol, los saludaban. La Luna, al parecer cada veintiocho días, dividía el tiempo en meses.

Al no tener fuego, porque no sabían encenderlo, devoraban crudos sus alimentos; para abrigarse en tiempo frío, se apiñaban en las noches con sus animales, perros salvajes y llamas que habían domesticado. Tenían horror a la oscuridad, era signo de enfermedad y muerte. Se imaginaban cosas terribles. En una de esas grutas vivía una familia: Caleu, el padre, Mallén, la madre y Licán, la hijita.

Una noche, Caleu se atrevió a mirar el cielo de sus antepasados y vio un signo nuevo, extraño, en el poniente: una enorme estrella con una cabellera dorada.

volcanes, derrumbarse montañas, inundaciones, incendios de bosques enteros. No bien entraron a la gruta, un profundo ruido subterráneo las hizo abrazarse invocando al Sol y la Luna, sus espíritus protectores. Al ruido siguió un espantoso temblor que hizo caer cascajos del techo de la gruta. El grupo se arrinconó, aterrorizado. Cuando pasó el terremoto, la montaña siguió

estremeciéndose como el cuerpo de un animal nervioso. Las mujeres palparon a sus hijos. Nadie estaba herido. Respiraron un poco y miraron hacia la boca blanquecina de la gruta: por delante de ella cayó una lluvia de piedras que al chocar echaban chispas.

–¡Miren! –gritó Collalla. ¡Piedras de luz! Nuestros antepasados nos mandan este regalo.

Cómo luciérnagas de un instante, las piedras rodaron cerro abajo y con sus chispas encendieron un enorme coihue seco que se erguía al fondo de una quebrada. El fuego iluminó la noche y las mujeres se tranquilizaron al ver la luz.

–La estrella con su espíritu protector mandó el fuego para que no tengamos miedo –dijo la abuela Collalla riendo.

Niños y mujeres también rieron, aplaudiendo el fuego. El grupo silencioso contempló las llamas como si fuera el mismo Padre Sol que hubiera venido a acompañarlas. Se sentaron junto a la gruta, oyendo crepitar las

llamas como música desconocida. Al rato, llegaron los hombres desafiando las tinieblas por buscar a sus niños y mujeres. Caleu se acercó al incendio y cogió una llama ardiente; los otros lo imitaron y una procesión centelleante bajó de los cerros hasta sus casas. Por el camino iban encendiendo otras ramas para guiarse. Al otro día, oyendo el relato de las piedras que lanzaban chispas, todos subieron a recogerlas y al frotarlas junto a ramas secas, lograron encender pequeñas fogatas. Habían descubierto el pedernal. Habían descubierto cómo hacer el fuego.

Desde entonces, los mapuches tuvieron fuego para alumbrar sus noches, calentarse y cocer sus alimentos.

Fuente: http://www.redchilena.com/leyendas/losdiosesdelaluz.asp

Una vez inalizada la narración, pregunte qué les pareció, si la habían escuchado antes, dónde, si se imaginaron que podrían inalizar así está leyenda, de qué otra forma piensan que podría haber terminado, ¿a qué le tenían miedo los mapuche?, ¿qué les trajo la estrella de dorada cabellera?, ¿qué fue lo que más les gustó o les llamó la atención del relato, cómo se llamaban los personajes, qué características tenían: eran trabajadores, obedientes, valientes, etc. ¿Cómo se imaginan que vestían?, ¿en qué época del año habrá sucedido la historia?, ¿qué hubieras hecho tú si te pilla la noche en ese lugar?, ¿consideras que actuó bien Caleu?, ¿por qué?, ¿qué elementos o fenómenos de la naturaleza se describen en la narración? (terremotos, erupciones, paso de

cometas, caída de asteroides, incendios), ¿qué componentes del universo aparecían nombrados? (sol, nubes, planetas, estrellas, asteroides, etc.). ¿Qué aprendieron sobre los mapuches que no sabía antes? Por ejemplo, que comían raíces de pepino y copihue. Enséñeles cómo se dice estrellas, sol, nube y luna en mapudungun. Escriba estas palabras en español y en mapudungun en la pizarra o en un papelógrafo y pida a los niños que las repitan. Sol: antü; estrella: wangülen; luna: cuyen; nube: tromü Si en su clase hay niños de la cultura mapuche, puede pedirles que les enseñen otras palabras en mapudungun a sus compañeros.

Invite a los niños a abrir la página del texto y lea la consigna: “¿Qué habrá después de las nubes?”. Invítelos a hacer un dibujo inspirados en la leyenda. Para abrir su creatividad, puede recordar ciertos pasajes de la lectura: aerolitos, estrellas que son abuelos persiguiendo avestruces, el Sol, la Luna, una hermosa estrella de cabellera dorada, la estrella con el espíritu protector mandando el fuego. Nuevamente invite a decir las palabras en mapudungun y inalice añadiendo y pronunciando otras palabras relacionadas con la leyenda en lengua mapuche.

Converse con los niños: ¿Qué les pareció esta experiencia?, ¿qué fue lo que más les gustó?, ¿qué aprendieron?, ¿qué piensan del pueblo mapuche?, ¿cómo te sentiste observando las nubes?, ¿qué fue lo que más les gustó de la leyenda?, ¿qué aprendieron sobre los mapuches que antes no sabían?

Recuerde invitar a los niños a estampar su huella, en las páginas 2 y 3 para registrar que la experiencia fue realizada.

CIERRE (15 min)

V A R I A C I Ó N

Si en el nivel cuenta con alguna familia de ascendencia mapuche invítela para que relate alguna de sus

costumbres, que aporte con alguna leyenda o comida típica, que enseñen nuevas palabras, acompañen o realice la narración de este mismo relato.

Esta experiencia puede realizarse en dos jornadas.

ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Si hay un niño de

otras comunidades propias de nuestro país o de otro, permitir el aporte de ellos también con una leyenda, o relatando alguna de sus costumbres, ritos, compartiendo alguna palabra en su lengua.

respeto mutuo» (Unesco, 2006). De esta manera, la interculturalidad supone un espacio democrático de encuentro entre diversas culturas, constituyéndose como una herramienta para generar nuevas formas de relación entre los pueblos.

Es necesario considerar que las relaciones interculturales no siempre se dan en un ambiente ideal donde se reconoce de partida la dignidad del otro, sino que son parte de un proceso en el cual el diálogo, no borrará por sí mismo las desigualdades existentes, sin embargo, hará conscientes de esta realidad a los actores del escenario en que se mueven ambos, e impulsará prácticas democráticas y no solo discursivas (Unicef 2013). De esta

manera, se plantea que al resolver los conflictos socioculturales, la interculturalidad posibilita una mejor convivencia entre los pueblos, basada en el contacto desde lenguajes y plataformas simbólicas que les permiten relacionarse con otros pueblos a través de elementos propios, logrando una comunicación eficiente sin renunciar a su singularidad para conseguirlo.

Al mismo tiempo, la Educación Intercultural debe ser concebida como “una educación enraizada en la cultura de referencia inmediata de los educandos, pero abierta a la incorporación de otros elementos y contenidos de otros horizontes culturales, incluida la propia cultura universal”.

De la misma forma, la interculturalidad no solo se asocia al contacto entre dos sociedades sino que puede ser concebida como un proyecto transversal a las interacciones humanas, como un proyecto social del país, en el que se respeten las diferencias y la identidad territorial y cultural de todos y todas. En la definición de Unesco (2006), las metas distintivas de la Educación Intercultural se vinculan a los pilares de la Educación para el Siglo XXI, expresados en los siguientes lineamientos:

• Aprender a conocer: Adquirir una cultura general,

que considere la apertura a otros lenguajes y conocimientos, como medio de comunicación.

• Aprender a hacer: Aprender a enfrentarse a

situaciones y a trabajar en equipo.

• Aprender a vivir juntos: Apertura al otro y a

la diversidad.

• Aprender a ser: Fortalecimiento de la autonomía del

individuo en atención a sus raíces.

Fuente (adaptación): Ministerio de Educación. (2014). Educación Parvularia en Escuelas con Enfoque intercultural. Santiago: Ministerio de Educación. División de Educación General. Unidad de Educación Parvularia. Programa de Educación Intercultural Bilingüe.

Información complementaria

Educación intercultural en contextos de diversidad cultural

Los establecimientos que cuentan con estudiantes y familias provenientes de pueblos originarios, deben conocer e incorporar en su Proyecto Educativo Institucional y en su quehacer pedagógico, los siguientes conceptos:

Cultura

Según la Unesco, se define cultura como “el conjunto de los rasgos distintivos espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o a un grupo social y que abarca, además de las artes y las letras, los modos de vida, las maneras de vivir juntos, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias.” (Unesco, 2001). Por su parte, la diversidad cultural será entendida como un factor de desarrollo capaz de ampliar las posibilidades de crecimiento no solo en el ámbito económico sino también en el área intelectual, afectiva, moral y espiritual. De esta manera, la defensa de la diversidad cultural constituirá un derecho ético y supone el compromiso permanente de respetarlo, particularmente en las personas que pertenecen a minorías y a pueblos indígenas (Unesco 2001: artículos 3 y 4).

Asimismo, y a partir de la propuesta de Unicef (2013), para estas orientaciones se considera el reconocimiento de la diversidad cultural desde la aceptación, el respeto y el desarrollo de relaciones de mutuo enriquecimiento, garantizando la valoración e interacción de todas las culturas presentes en igualdad de condiciones. De esta manera, se propone al equipo de aula liderado por la educadora de párvulos, reconocer las diferencias culturales del contexto en el cual se desempeña, respetándolas e incorporándolas dentro de la práctica educativa, posibilitando el desarrollo de la identidad cultural que cada niño y niña posee, asumiendo de esta manera el derecho de cualquier ser humano a construir y mantener su propia identidad cultural (Unesco, 2005).

Multiculturalidad e interculturalidad: dos conceptos para comprender la diversidad El concepto de multiculturalidad se refiere a la naturaleza culturalmente diversa de la sociedad humana. De esta manera, se plantea que todo grupo social es culturalmente diverso en cuanto a su etnia o nación, lengua, religión y características socioeconómicas. Por su parte, la interculturalidad será concebida como «la presencia e interacción equitativa de diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, adquiridas por medio del diálogo y de una actitud de

Recolecte los elementos que los niños hayan traído de sus casas y exhíbalos sobre una mesa donde todos puedan verlos. Disponga la lámina de los pueblos originarios colgada a la altura de los niños e invítelos a sentarse alrededor de ella. Lea la consigna del texto y amplíela: ¿quién los conoce?, ¿los han visto antes?, ¿dónde?, ¿cuándo?, ¿qué saben de ellos?, ¿cómo se llaman?, ¿en qué parte de Chile habitan o habitaban? Hágalos que los ubiquen en la ilustración del mapa de Chile, ¿cómo son o eran los paisajes que los rodeaban?, ¿cómo eran sus viviendas?, ¿sus costumbres, juegos, bailes?, ¿a qué se dedicaban?, ¿conocen a alguien que sea descendiente de algunos de estos pueblos?, ¿a quién?, ¿por qué son importantes para nosotros? Complemente con la información que recopiló desde el libro sugerido, lo ideal es que lo lleve, se los muestre y les lea algunos fragmentos interesantes para ellos. Vaya mostrando los elementos que los niños trajeron y pida que quien los trajo le cuente a sus compañeros qué es, a qué pueblo pertenece y para qué sirve. Si algún niño pertenece a algún pueblo originario, pregúntele si quiere contar algo sobre sus costumbres.

INICIO (20 min)

¿Quiénes son?

70 min.

Diferentes objetos aportados por las familias Lámina Nº 4 (de los pueblos originarios) Diferentes tipos de lápices

Cartón piedra o superficie dura Plasticina

Semillas Pegamento Tijeras Témpera

Libro: “Los pueblos originarios de Chile” CRA Ilustración del mapa de Chile del TP

RECURSOS METODOLÓGICOS

Ámbito Núcleo Aprendizaje esperado

FPS Convivencia:

Pertenencia y diversidad

7. apreciar la diversidad de las formas de vida de familias y niños de otras comunidades y culturas tanto del país como de otros lugares del mundo, conociendo algunas expresiones verbales, prácticas, juegos, relatos y costumbres. C Lenguajes artísticos

14. Crear sus propias ambientaciones utilizando diversos elementos y

organizando el espacio según sus proyectos y juegos. RMNC Grupos humanos, sus formas de vida y acontecimientos relevantes 1. apreciar su vida personal y familiar y las formas de vida de otros, identii cando costumbres, tradiciones y acontecimientos signii cativos del pasado y el presente. 97 ¿Quiénes son? Rapa nui Aymara Mapuche Página 97 TP PREPARACIÓN

Solicite previamente a las familias algún elemento de un pueblo originario chileno. Busque en el CRA el libro “Pueblos originarios de Chile” y prepárese, seleccionando información sobre los pueblos

originarios para leerles o relatarles a los niños. Pegue la Lámina Nº 4 de los pueblos originarios en un lugar visible y a la altura de los niños.

Puede realizar esta experiencia después de “¿Qué habrá después de las nubes?” para profundizar el conocimiento sobre los pueblos originarios.

Revise las orientaciones y sugerencias de trabajo con la Lámina Nº 4 en la página 14 de la GDP. Allí encontrará además, información sobre los pueblos originarios.

Finalice, exponiendo los trabajos de los niños en las mesas y pidiéndoles que mencionen lo que incorporaron en la

ambientación de los distintos pueblos originarios. Realice preguntas tales como: quién dibujó lo mismo, quién incorporó otro elemento diferente, qué más te gustaría agregar.

Comente con los niños: ¿qué pueblo originario te llamó más la atención?, ¿por qué?, ¿sobre qué pueblo te gustaría investigar más?, ¿qué elementos utilizaste para ambientar?

Recuerde invitar a los niños a estampar su huella, en las páginas 2 y 3 para registrar que la experiencia fue realizada.

CIERRE (10 min)

Entregue las indicaciones para que abran la página del texto y lea la consigna: “¿Quiénes son?” Invite a los niños a identificar las imágenes con cultura a la que pertenecen (rapa nui, aymara, mapuche). Indíqueles que realizarán un trabajo grupal, que deberán recortar y luego pegarlas en un cartón piedra o superficie dura, doblando la parte de abajo (la parte donde aparece el nombre), luego, pida que hagan una ambientación, considerando: el paisaje donde habitan, alguna actividad económica, un juego o ritual, un baile, fauna que los rodea, las viviendas, alimentación, costumbres, ritos, etc. Entregue los materiales por mesa y apóyelos individualmente en sus puestos de trabajos con preguntas tales como qué pueblo es este, dónde se ubica, cómo es ese paisaje, qué estas dibujando, por qué decidiste dibujar eso, qué más se puede agregar o estás seguro que eso pertenece a esa cultura. Si los niños presentan equivocaciones llévelos nuevamente a observar la lámina o la ilustración del mapa de Chile que está en la página 175 y tenga a disposición de ellos el libro de “Los pueblos originarios de Chile”, disponible en el CRA.

DESARROLLO (40 min)

V A R I A C I Ó N

Si quiere profundizar el trabajo con los pueblos originarios, puede pedirles a los niños que en grupos, elijan un pueblo originario para realizar una exposición a sus compañeros sobre él con un papelógrafo que pegarán al lado de la lámina de los pueblos originarios, para complementarla.

ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Si hay un niño

perteneciente a una de estas culturas se puede invitar a la familia que relate costumbres y

tradiciones propias de su pueblo. Resalte en todo momento el respeto por las distintas formas de vida, tradiciones y costumbres.

Notas

Información complementaria

Si considera pertinente profundizar el trabajo con los pueblos originarios, en el documento “Educación Parvularia en escuelas con enfoque intercultural” del Mineduc, encontrará información para ello, material complementario y la Unidad temática: “Conociendo los pueblos originarios de Chile”, compuesta por experiencias de aprendizaje dedicadas a cada pueblo que usted podrá realizar junto a los niños. Este material está disponible en el siguiente link:

http://portales.mineduc.cl/usuarios/parvularia/ doc/Educacion_Parvularia_en_contextos_de_ interculturalidad_final.pdf

Pida a los niños que formen un círculo en el suelo y disponga al medio un papelógrafo grande donde usted habrá escrito “El pueblo mapuche”. Pida que pongan alrededor de este, las imágenes que trajeron y que juntos vayan pegando y comentando lo que averiguaron sobre la cultura mapuche. Si ya ha realizado la experiencia “¿Qué habrá después de las nubes?” comente con los niños lo que recuerdan de la leyenda “Los dioses de la luz” y las palabras en mapudungun que aprendieron. Dé a los niños espacio para que hablen de lo que averiguaron y peguen sus imágenes. Realice preguntas tales como: ¿dónde habitan? ¿Qué características tienen? Si hay algún niño mapuche pregúntele si quiere contar sobre las costumbres de su familia. Utilice la Lámina Nº 4 (de los pueblos originarios), sus sugerencias e información complementaria para apoyar la experiencia. Cuénteles que una de las tradiciones más antiguas de las mujeres mapuche es tejer mantas en telar. Que ellas tejen mantas para la familia en telares de madera que ellas mismas fabrican y que estas mantas sirven para proteger a la familia del frío. Pregunte: ¿quién sabe en qué consiste el tejido a telar? ¿Alguien ha visto un telar? ¿Con qué se teje? ¿Cómo lo hacen? Cuénteles que ellas utilizan telares de madera y lana de oveja que ellas mismas esquilan (explique el término) e hilan para tejer. Puede encontrar más información

sobre esto en http://www.relmuwitral.cl/pagina.

php?pagina=7#.VSfb6PBI7-4

Explique que al realizar las mantas se mezclan colores y diseños diversos en sus creaciones. Explique a los niños que muchas de las costumbres ancestrales se van perdiendo si no se las mantiene vivas, para esto deben practicarse y transmitirse de generación en generación. Los abuelos y abuelas, padres y madres deben enseñarles a las nuevas

INICIO (15 min)

¿Cómo tejerías una manta mapuche?

40 min.

Diferentes tipos de lápices

Lámina Nº 4 (de pueblos originarios) Recortes traídos de la casa

Papelógrafo preparado por usted RECURSOS METODOLÓGICOS

Ámbito Núcleo Aprendizaje esperado

RMNC Relaciones

lógico- matemáticas y cuantifi cación

7. Identii car y reproducir patrones representados en objetos y en el medio, reconociendo los elementos estables y variables de las secuencias. C Lenguajes artísticos 10. Crear mediante la música, la plástica y el baile sus propios patrones, con distintos elementos y comunicando a los demás los criterios de orden utilizados para construir la secuencia de ellos. FPS Autonomía: Iniciativa y coni anza 1. Proponer juegos y actividades, sugiriendo formas de organizarlos y de realizarlos de acuerdo a sus intereses e ideas.

¿Cómo tejerías una manta mapuche?

99

PREPARACIÓN

Previamente envíe una nota a la familia pidiendo que investiguen junto a los niños sobre la cultura mapuche y envíen recortes o dibujos de elementos de dicha cultura: familias, trajes, alimentos típicos, de artesanía, de fiestas, etc.

Preparar un papelógrafo grande que al medio diga: El pueblo mapuche.

Revise las sugerencias de trabajo e información complementaria para la Lámina Nº 4 en la página 14 de la GDE.

Finalice con la exposición de los trabajos realizados por cada uno, destacando los diseños presentados y solicitando a los niños que comenten: qué modelo utilizaron, cómo se les ocurrió realizar esos dibujos, qué secuencia siguieron, por qué eligieron esos colores, etc. Felicítelos por las creaciones realizadas.

Converse con sus niños para cerrar la experiencia: ¿Cómo les resultó seguir la secuencia? ¿Te gustó más seguir la secuencia o inventar la tuya? ¿Les resultó fácil o difícil crear una secuencia?