• No se han encontrado resultados

Transcripción conversación ESC1NA06 (minutos: 0:52-06:08)

1. NA11: <sí> tengo una pregunta 2. NA12: vale

3. NA11: porque no entendí lo que ha dicho 4. NA12: (RISAS) <sí>

5. NA11: una palabra y lo pregunto a tigo/ tener como chuleta 6. NA12: tener como chuleta

7. NA11: nunca lo he: oído antes/ no lo se qué significa 8. NA12: tampoco yo

9. NA11: creo que signifique=

10. NA12: es la primera vez que lo lo ves que lo siento 11. NA11: =creo que sea algo como fundamental 12. NA12: pero ¿cuándo?

L i n g ü í s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r e 10 / 03 / 2015

e i f l p w p q c o x C o n s u e l o . P a s c u a l . E s c a g e d o y s l o f r o y a v o

q a i m l w i U n i v e r s i d a d . L ’ O r i e n t a l e . d e . N á p o l e s w ñ u b e i f

ñ o i y l d l y r t l m v l i n w y t i s d ñ f b x c i e g h ñ b v o t l a q w i o p y j h w

. corpus de textos

Corpus de conversaciones en italiano y en español LE (CIELE)

14. NA12: ¿cuándo lo ha dicho?

15. NA11: (e:) estaba hablando no sé de de me pare de las (( )) 16. NA12: ¿al comincio de la clase?

17. NA11: no en el miedo de la: de la clase/ no al principio/ en el miedo/ y ha dicho esto tenéis que: (e:) tenerlo como chuleta o algo símil/ pero no he entendido: bien

18. NA12: no lo sé

19. NA11: tenemos que buscar en el diccionario 20. NA12: <sí> o o wikipedia

21. NA11: <wikipedia> porque me parece 22. NA12: (RISAS) todos los profesores wikipedia

23. NA11: <wikipedia> porque me parece que chuleta in en italiano se traduzca como (e:) cotoletta/ costoletta 24. NA12: <aaah>

25. NA11: (e:) que se= 26. NA12: no lo sabía

27. NA11: =que se come pero creo que sea una: una manera de decir bò 28. NA12: pero no lo sabes ¡ah! tú no lo sai sabes

29. NA11: ¿cosa?

30. NA12: esta mañana el profesor de inglés también nos ha dicho (e:) buscar esas informaciones su wikipedia 31. NA11: (RISAS)

32. NA12: sí de verdad sobre (e:) guy fawkes, sobre el cinco de noviembre: en Inglaterra 33. NA11: <aah>

34. NA12: para el como se dice (e:) el ataque al parlamento 35. NA11: <ah ah ah ah>

36. NA12: ha: ha dicho búscalo 37. NA11: wiki

38. NA12: sobre wikipedia sí

39. NA11: <eh> todos lo profesores preguntan algo preguntan algo y después dicen buscadlo en el diccionario (RISAS)

40. NA12: <si> (RISAS)

41. NA11: busque busque (e:) es así, es es la nueva manera de hacer cultura= 42. NA12: <sí>

43. NA11: =y:

44. NA12: son más tecnológicos que nosotros (RISAS) 45. NA11: (RISAS) ¿ellos/ los profesores?

46. NA12: sí

47. NA11: <sí claro> yo creo que (m:) buscar en la: en la web es importante sí/ pero tenemos que hacer atención a lo que: que buscamos=

48. NA12: <sí>

49. NA11: = y a cómo lo buscamos y (e:) cómo lo utilizamos

50. NA12: <si> yo yo sólo he empezado a estudiar con la: con internet (e:) en los últimos dos o tres años 51. NA11: <sí>

52. NA12: siempre: 53. NA11: yo también

L i n g ü í s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r e 10 / 03 / 2015

e i f l p w p q c o x C o n s u e l o . P a s c u a l . E s c a g e d o y s l o f r o y a v o

q a i m l w i U n i v e r s i d a d . L ’ O r i e n t a l e . d e . N á p o l e s w ñ u b e i f

ñ o i y l d l y r t l m v l i n w y t i s d ñ f b x c i e g h ñ b v o t l a q w i o p y j h w

. corpus de textos

Corpus de conversaciones en italiano y en español LE (CIELE)

55. NA11: <sí>

56. NA12: y sobre los libros 57. NA11: <sí>

58. NA12: los libros que ha- había leído 59. NA11: <hm hm>

60. NA12: o había estudiado sí 61. NA11: <sí>

62. NA12: porque ya sé dónde tengo que buscar las cosas y son cosas (e:) precisas 63. NA11: <hm>

64. NA12: y no: no escrita por quien sabe quien

65. NA11: no no pero me: cuando iba a la: a la escuela/ al liceo/ (e:) tenía muchos muchos compañeros que usaban internet

66. NA12: <hm hm>

67. NA11: para estudiar/ por ejemplo hay un: un: una página web que se llama studentipuntoit 68. NA12: <ah sí sí sí sí>

69. NA11: no lo sé si la conoces

70. NA12: y tiene todas las traducciones (e:) de latín/ de griego: 71. NA11: <sí> y los apuntes de literatura

72. NA12: <sí de literatura:> es así es muy fácil= 73. NA11: <sí>

74. NA12: =agrabar (e:) tener una: una media media buena 75. NA11: una base sí

76. NA12: una agrabación

77. NA11: como se dice ¿una nota? 78. NA12: ¿una nota?

79. NA11: (( ))

80. NA12: no lo sé como se dice

81. NA11: yo no tenía internet/ no tenía ordenador 82. NA12: ¿no?

83. NA11: no (a:) 84. NA12: (RISAS)

85. NA11: sí mi tío me lo: me lo: 86. NA12: ¿regalò?

87. NA11: si me lo regalò a 17 años 88. NA12: <ooh>

89. NA11: <eh sí> con la conexión/ porque antes: antes lo tenía pero sino: sino internet 90. NA12: <sino internet>

91. NA11: <sin internet> 92. NA12: <sin internet> 93. NA11: (RISAS)

94. NA12: yo lo tenía porque mi: mi hermano es un tecnológico 95. NA11: <hm>

96. NA12: le gusta mucho la tecnología/ y el ordenador y todo lo que es de pertenencia de ese tema/ así que 97. NA11: <es primero>

L i n g ü í s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r e 10 / 03 / 2015

e i f l p w p q c o x C o n s u e l o . P a s c u a l . E s c a g e d o y s l o f r o y a v o

q a i m l w i U n i v e r s i d a d . L ’ O r i e n t a l e . d e . N á p o l e s w ñ u b e i f

ñ o i y l d l y r t l m v l i n w y t i s d ñ f b x c i e g h ñ b v o t l a q w i o p y j h w

. corpus de textos

Corpus de conversaciones en italiano y en español LE (CIELE)

98. NA12: <sí sí> yo creo que si no lo tuvieramos/ mi hermano (RISAS) 99. NA11: <se volviera loco>

100. NA12: <sí se volviera loco> porque le gusta muchísimo/ yo no creo que pueda vivir sin: sin 101. NA11: <sin estas cosas>

102. NA12: <sí sin estas cosas>/ pero no le gustan mucho los objetos 103. NA11: <ah ah>

104. NA12: por ejemplo el móvil/ no no sólo el ordenador y internet y 105. NA11: <los programas>

106. NA12: <sí los programas> y (e:) no no lee li- libros de papel 107. NA11: <aah>

108. NA12: lee libros pero lo lee (e:) 109. NA11: <de ebook>

110. NA12: <sí>

111. NA11: ¿por qué no le: no le compras el (m:) (e:) ebook reader? 112. NA12: porque costa un montón (RISAS)

113. NA11: (RISAS)

114. NA12: cuesta un montón

115. NA11: <sí> pero con tu: con tus padres tú y tus padres/ no sé= 116. NA12: <ah>

117. NA11: =por: navidad o por= 118. NA12: <sí sí sí>

119. NA11: =su cumpleaños 120. NA12: es una idea

121. NA11: <eh> con lo- los abuelos/ no sé

122. NA12: <sí sí> tengo que proponerlo a mi familia 123. NA11: <eh> yo también

124. NA12: (( ))

L i n g ü í s t i c a e n l a r e d . K o e l p u c s j s e q i l g r e 10 / 03 / 2015

e i f l p w p q c o x C o n s u e l o . P a s c u a l . E s c a g e d o y s l o f r o y a v o

q a i m l w i U n i v e r s i d a d . L ’ O r i e n t a l e . d e . N á p o l e s w ñ u b e i f

ñ o i y l d l y r t l m v l i n w y t i s d ñ f b x c i e g h ñ b v o t l a q w i o p y j h w

. corpus de textos

Corpus de conversaciones en italiano y en español LE (CIELE)

Ficha conversación ESC1NA07

Ficha técnica

DATOS IDENTIFICADORES DE LA GRABACIÓN

CLAVE DE CONVERSACIÓN ESC1NA07

Fecha de la grabación: 14/12/2011

Tiempo de la grabación: 10:06

Lugar: UNIOR

SITUACIÓN COMUNICATIVA

Tema:

Propósito o tenor funcional predominante: Conversación interpersonal

Tono: Informal

Canal: Oral

DESCRIPCIÓN DE LOS PARTICIPANTES Número: 2 emisores.

Código informante NA13 NA14

Sexo Mujer Mujer

Edad 22 22

Residencia habitual Nápoles Nápoles

Profesión Estudiante Estudiante

Nivel de estudios 4° año de universidad 4° año de universidad

Erasmus en España No No

Lengua materna Italiano Italiano

Otras lenguas (años) Inglés (10), francés (3) Inglés (10) Nivel sociocultural Medio-alto Medio-alto

Transcripción conversación ESC1NA07