• No se han encontrado resultados

Welcome to Our Lady of Good Counsel Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Welcome to Our Lady of Good Counsel Catholic Church"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

620 Fifth St. - Aurora, IL 60505 Phone: 630-851-1100 Fax: 630-851-4069

Welcome to

Our Lady of Good Counsel

Catholic Church

Mass Schedule / Horario de las misas

Saturday / Sábado (Vigil / Anticipación) 4:30 PM - English Fulfills Sunday obligation 6:00 PM - Español

Sunday /Domingo

8:00 AM & 10 AM - English 1:00 PM - Español

Monday - Friday /Lunes - Viernes 8:00 AM - English

Wednesday / Miércoles

8:15 AM - English (when School in session) Thursday / Jueves

6:00 PM - Español

Reconciliation /Confesiones

3:00 PM - 4:00 PM - Saturday / Sábado Rosary /Rosario

4:00 PM - Tuesday & Thursday - English

Adoration of the Blessed Sacrament Adoración al Santísimo

8:30 AM - 5:30 PM -Thursday /Jueves

8:30 AM - 9:00 PM -1st. Friday of the month 1er. Viernes del mes Contact the Parish Office for information: Llamar a la oficina de la parroquia para: • Baptism / Bautizo

• 1st Communion / 1ª Comunión • Confirmation / Confirmación • Weddings / Bodas

• Anointing of the Sick /Unción de los enfermos Parish Office / Oficina de la parroquia

615 Talma St. - Aurora, IL 60505

Phone: 630-851-1100 Fax: 630-851-4069 Monday - Thursday: 8:00 AM - 12:00 PM & 1:00 PM - 4:00 PM Friday: 8:00 AM - 12:00 pm

(2)

Our Lady of Good Counsel Parish • 2

O

ur Lady of Good Counsel Church in Aurora, Illinois, is a diverse and unified community of Christ’s disciples living our Catholic-Chris an faith through worship, fellowship and service bringing God’s transforming love to our parish and our world.

MISSION STATEMENT

Fourteenth Sunday in Ordinary Time NO BAD NEWS

There are many time when we say, “Tell me what I want to hear, and don’t confuse me with facts.” And we don’t take kindly to someone who might be bold enough to snuff out our expectations.

The biggest problem with such an attitude is not that we miss out on the truth or the facts, but that we miss out on the new and surprising gifts others can give us. Like the townspeople in today’s Gospel story, we too of-ten refuse to allow others to display the talents that can be goodness for us.

Today’s readings call for hospitality and faith and dis-cernment. Hospitality open the doors of our hearts and minds to the “stranger” among us, no matter how famil-iar he or she may seem to be. Faith enables us to accept the gifts of others, no matter how alarming or “strange” they may seem to be. Discernment helps us discover the prophets in our midst, no matter how amazing they may

seem to be. Hospitality, faith, and discernment —

culti-vate these. Then, nobody can bring bad news.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

¡Los monaguillos ya pueden regresar! ¡Los QUEREMOS y NECESITAMOS

que regresen!

¡El P. Timothy y Jerry están contentos de que podamos tener los monaguillos de regreso! Servir en la iglesia es un privilegio especial. Les permite estar cerca del altar, llevar la cruz, llevar la luz de Cristo, usar la túnica del bautismo, sostener el libro de oraciones y ayudar al P. Timothy o al P. Jerry a hacer de la Misa un tiempo de reflexión y acción de gracias a Dios.

Si estan interesados favor de llamar a la oficina de la pa-rroquia 630-851-1100 o por correo electronico aliciali-trenta@

Altar Servers can come back! We WANT you and NEED you back!

Fr. Timothy and Fr. Jerry are excited that we can have altar servers once again! Serving in the Church is a special privilege. It allow you to be close to the altar, to carry to cross, to carry the light of Christ, to wear the robe of baptism, to hold the book of prayers - and assist Fr. Timothy or Fr. Jerry in making the Mass a time of reflection and thanksgiving to God

Please call the parish office if you are interested 630-851-1100 or email [email protected].

INDEPENDENCE DAY In observance of Independence Day, the parish office will be closed on Monday, July 5th, 2021.

DIA DE LA INDEPENDENCIA En observación del Día de la Indepen-dencia, la oficina de la parroquia esta-rá cerrada el Lunes 5 de julio, 2021. Decimocuarto domingo del tiempo ordinario NO MALAS NOTICIAS

Hay muchas veces cuando decimos: “Dime lo que quiero escuchar, y no me confundas con datos”. Y no vemos con buenos ojos a alguien que podría ser lo sufi-cientemente audaz y acabe con nuestras expectativas.

El mayor problema con esa actitud no es que nos perdemos la verdad o los hechos, sino que nos perdemos los regalos nuevos y sorprendentes que otros nos pueden dar. Al igual que la gente del pueblo en el relato del Evangelio de hoy, nosotros también a menudo nos nega-mos a permitir que otros muestren los talentos que pue-den ser una buena noticia para nosotros.

Las lecturas de hoy piden hospitalidad, fe y discerni-miento. La hospitalidad abre las puertas de nuestro cora-zón y nuestras mentes a los “forasteros” entre nosotros, no importa lo familiar que él o ella puede parecer. La fe nos permite aceptar los dones de los demás, no importa cuán alarmante o “extraños” nos puedan parecer. El dis-cernimiento nos ayuda a descubrir a los profetas entre nosotros, no importa lo increíbles que puedan parecer. Hospitalidad, fe y discernimiento –cultívalos. Así, nadie podrá traerte malas noticias.

Copyright © J. S. Paluch Co.

SCAM ALERT!

Please note, that if you receive an email or text that appears to be from Fr. Timothy saying he is seeking a favor. These are fake, please do not reply and delete them immediately. Fr. Timothy or Fr. Jerry will never ask anyone for gifts or gift card for himself or others. Currently, the scammers are using priests’ names as a hook to get you to respond. As always, feel free to call or email the parish office with questions.

¡ALERTA DE FRAUDE!

Tenga en cuenta que si recibe un correo electrónico o un mensaje de texto que parece ser del P. Timothy dice que esta buscando un favor. Estos son falsos, no responda y elimínelos de inmediato. P. Timothy o P. Jerry nunca pe-dirían a nadie regalos o tarjetas de regalo para ellos. Ac-tualmente, los estafadores están usando los nombres de sacerdotes como gancho para que usted responda. Si tiene preguntas por favor, llame a la oficina de la parro-quia o envié un correo electrónico.

(3)

Sunday, July 4, 2021• 3

$225,000.00 $200,000 $175,000 $150,000 $125,000 $100,000 $ 75,000 June 26 & 27, 2021

Thank you for your support! ¡Gracias por su apoyo!

SUNDAY ENVELOPES - can be mailed to the parish office at: 615 Talma St. Aurora, IL or drop it off at the parish office.

SOBRES DE SU DIEZMO - pueden enviar por correo a la oficina 615 Talma St. Aurora, IL 60505 o llevarlo a la oficina de la iglesia.

Campaña para nuevas bancas y reclinatorios

Promesa -- $9,742.00

Recibido -- $9,002.00 Pueden hacer su donación en línea a:

www.ourladyofgoodcounsel.net

♦ Oprima donde dice Online Giving

♦ Giving a New Gift

♦ Seleccione Church Improvement Campaign

Promesas recibidas: $174,923.00

Donate online by going to:

www.ourladyofgoodcounsel.net

♦ Online Giving

♦ Click Giving a New Gift

♦ Select Church Improvement Campaign Pledges Received to date: $174,923.00

Thank you for your support.

Refinishing of Pews & Replacement of Kneelers

All of the pews have been removed

so that they may be refinished. In the mean-time folding chairs will be used. When the pews are returned they will be fully restored with new kneelers attached! We will also be working on polishing the floors while the pews are being restored.

Please use the campaign envelope to support the church and make a contribution to this project. Let’s continue to improve Our Lady of Good Counsel and restore its beauty!

CHURCH IMPROVEMENT

CAMPAIGN

CAMPAÑA PARA MEJORAR

LA IGLESIA

Sunday envelopes /Sobres dominicales $3,548.25 Loose Money / Efectivos $ 733.55 Online Giving / Donaciones en línea $ 941.50 Total /Total $5,223.30

2021 Diocesan Appeal / Colecta Diocesana

Goal /Meta $50,115.00

Pledges / Promesas $35,190.00

Received/ Recibido $20,412.50

Givers / Donantes 102 Givers

% of the Goal / % de la Meta 70.2% Thank you to all of those who have pledged to this appeal. Every pledge brings us closer to our goal. Every pledge helps. Donate online at:

www.rockforddiocese.org/donate.

Gracias a todos los que se han comprometido con esta colecta. Cada compromiso nos acerca a nuestro objetivo. Cada promesa ayuda. Puede hacer su do-nación en línea:

www.rockforddiocese.org/donar.

CONTRIBUCIONES - Con las vacaciones de verano, este

es el mejor momento para considerar PROGRAMA DE

DO-NAR EN LINEA. Al registrarse usted no tendrá que

preocu-parse de que se le olvido el sobre de su limosna o ponerse al día cuando regrese. Usted puede programar su donación automáticamente una vez en cualquier momento. Para re-gistrarse en línea por favor entre a la pagina web de la igle-sia www.ourladyofgoodcounsel.net y desplace hacia abajo el cursor y clic donde esta el logo donde dice Online Giving.

¡Gracias por su apoyo! Restaurar las bancas y reemplazar l

os reclinatorios

Ya se quitaron todas las bancas para ser restaura-das, por lo tanto usaremos sillas que se doblan. Las bancas serán devueltas restauradas y con nuevos reclinatorios. Aprovecharemos este tiempo para pulir el piso.

Por favor utilice el sobre de la campaña para apo-yar a la iglesia y hacer su contribución a esta campaña. ¡Sigamos mejorando Nuestra Señora del Buen Consejo y restaurar su belleza!

CONTRIBUTION - With summer vacations coming up

now is the perfect time to consider the ONLINE

GIV-ING PROGRAM. By enrolling you don’t have to worry

about missing your weekly or playing “catch up” when you return. You can set it up as a recurring gift so you don’t even have to think about it again or you have the option or doing one-time gifts at any time. Please go to www.ourladyofgoodcounsel.net and scroll down and find the logo Online Giving and click there and sign up.

Parish Stewardship / Corresponsabilidad

New Pew / Kneeler Campaign Pledged --$9,742.00 Received --$9,002.00

(4)

14th Sunday in Ordinary Time• 4

REMEMBER OUR LADY OF GOOD COUNSEL IN YOUR WILL AND ESTATE PLANNING

Attention Ministry Coordinator and Organization

It’s Time to Update your Calendar for July 1, 2021 to June 30, 2022.

Any coordinator or organization of Our Lady of Good Counsel Parish or School group planning to use St. Francis Center for meetings or any other events for the next fiscal year (July 1, 2021 to June 30, 2022) MUST fill out the parish calendar request form.

PLEASE DO NOT ASSUME THAT BECAUSE YOUR GROUP OR COMMITTEE WAS ON THE CALENDAR THIS YEAR THAT YOU AUTOMATICALLY HAVE THE SAME ARRANGE-MENTS.

You can download the form from the Church website

www.ourladyofgoodcounsel.net.

Please complete the form and return it soon as possible to the parish office via email at:

[email protected] or you can put it in the

collection basket.

Atención coordinador de los ministros y organizaciones

Es tiempo de actualizar sus calendarios para del 1º de julio, 2021- 30 de junio, 2022.

A los coordinadores o grupos de la iglesia Nuestra Señora del Buen Consejo o la Escuela que desean utilizar las instalaciones de la St. Francis Center para reuniones u otros eventos para el año fiscal (1º de julio, 2021-30 de junio, 2022) DEBERAN llenar un for-mato de reservación.

POR FAVOR NO ASUMAN QUE PORQUE SU GRUPO O COMITÉ ESTUVO EN EL CALENDARIO ANTERIOR , AUTOMATICAMENTE TIENEN LA MISMA FECHA. Pueden bajar el formato del sitio web de la iglesia

www.ourladyofgoodcounsel.net.

Favor de llenarlo y regresarlos a la oficina parroquial lo mas pronto posible por correo electrónico:

[email protected] o tambiénlo pueden

poner en la cesta de la limosna. 2021-2022

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION

at St. Francis Center Wednesday, July 21 - 10 am - 12 pm Thursday, July 22 - 5 pm - 8 pm Saturday, July 24 - 10 am - 1 pm Requirements:

♦ Baptism Certi icate for those who are going to register

for First Communion (one copy).

♦ First Communion Certi icate for those who are going

to register for Con irmation (one copy).

♦ Registration fee per family $135.

♦ Books and material for each child $40.

♦ Fee of $ 25 if your child will do First Communion or

Con irmation in 2022.

♦ Classes are on Sunday in English from 8:15 am to 9:45

am and in Spanish from 11:15 am to 12:45 pm.

Parents let us know at the time of registration if you would prefer online classes.

For questions call the parish of ice with Jaliza Camacho at 630-851-1100 ext. 14.

Want to be a Catechist? Is God calling you to share the faith with others? Is He calling you to be a part of our religious education program?

The Religious Education program is in need of catechists. For information call Jaliza Camacho at 630-851-1100 ext. 14.

2021-2022

INSCRIPCIONES DE LA EDUCACION RELIGIOSA

en el Centro de St. Francis Miércoles 21 de julio - 10 am - 1 pm Jueves 22 de julio - 5 pm - 8 pm Sábado 24 de julio -10 am - 1 pm Documentación requerida

♦ Acta de bautismo (una copia) para los que se ins-criban para la Primera Comunión.

♦ Certi icado de Primera Comunión (una copia) para los que se inscriban para la Con irmación .

♦ Cuota $135 por familia .

♦ Libro y material $40 por cada niño.

♦ Cuota de $25 si van hacer la Primera Comunión o Con irmación en el 2022.

♦ Las clases son los domingos en ingles son de 8:15 am a 9:45 am y en español de 11:15 am a 12:45 pm.

Háganos saber si desean las clases en persona o en línea.

Preguntas o dudas? Llamen a la o icina parroquial al 630-851-1100 ext. 14 con Jaliza Camacho.

¿Desea ser Catequista?

¿Te esta llamando Dios a compartir tu fe con los de-más? ¿Te está llamando Dios a ser parte de nuestro programa de educación religiosa?

El Programa de Educación Religiosa necesita catequis-tas.

Para información llamar a Jaliza Camacho 630-851-1100 ext. 14.

(5)

Todos los jueves de 8:30 am - 6 pm. El primer viernes del mes de 8:30 am - 9 pm.

Tomate un “momento para orar.”

Ven y pasa un tiempo ante el Santísimo Sacramento.

XIV Domingo del Tiempo Ordinario • 5

Every Thursday from 8:30 am - 6 pm First Friday of the month from 8:30 am - 9 pm

Take some “Prayer time-out” and spend time with the Blessed Sacrament.

Las reuniones son los miércoles a las 6:30 pm en el Centro de St. Francis. Para mas informa-ción contactar a Lorena Montes 630-809-6122.

Disponible para su compra Redescubre el Catolicismo Una guía Espiritual para vivir con

entusiasmo y determinación

En los últimos 20 años, Matthew Kelly ha visto mas del mundo que la mayoría de los presidentes y mas de la iglesia que la mayoría de los obispos. En este libro pro-pone que el catolicismo no es un conjunto sin vida de reglas y regulaciones pero una forma de vida diseñada por Dios para ayudar a cada persona. Redescubrir el catolicismo se ha convertido en uno de los libros católi-cos mas leídos de nuestro tiempo.

Desean comprar este libro favor de contactar Anne Strong: [email protected]

“Oh Dios creador nuestro ...a través del poder y la obra de tu Espíritu Santo, nos llamas a vivir nuestra fe en me-dio del mundo, trayendo la luz y la verdad salvadora del Evangelio a cada rincón de la sociedad”.

~Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos “Oración por la Libertad Religiosa”~

“O God our creator… through the power and working of your Holy Spirit, you call us to live out our faith in the midst of the world, bringing the light and the saving truth of the Gospel to every corner of society.”

~United States Conference of Catholic Bishops “Prayer for Reli-gious Liberty”~

May we pray for you?-- Prayer Requests. In these difficult times, we want you to know that you are remembered by your parish family. If you have any special prayer requests that you would like Our Lady of Good Counsel Prayer Chain to include in their prayers, please call Bev Moore at 630-553-0891 or the parish office at 630-851-1100 ext. 14 or email:

[email protected].

¿Podemos orar por usted? --Petición de oración.

En los momentos difíciles, queremos que sepan que su familia parroquial los recordamos en nuestras oraciones. Si desean que el Ministerio de la Cadena de oración de Nuestra Señora del Buen Consejo incluya en sus oracio-nes, que recen por alguna persona en especial llame a la oficina de la parroquia 630-851-1100 ext. 14 o por correo electrónico: alicialitrenta aol.com.

In today’s Gospel the people exclaim: “What mighty deeds are wrought by his hands!” Because of your gift to the Society of St. Vincent de Paul many “mighty deeds” are accomplished for the poor. This week put a gift for the Society of St. Vincent de Paul in the collection basket, knowing that through your kindness someone who is suffering will be touched by God in a miraculous way.

Is God calling you to spend some time listening to peo-ple in our community who are in need? Please leave a message for us at 630-236-1285. Visit our website at

http://www.ourladyofgoodcounsel.net/ministry/the-society-of-st-vincent-de-paul

.

En el Evangelio de hoy, la gente pregunta: ¿Cuáles hechos poderosos han sido forjados por sus manos? ¿De dónde le viene esa sabiduría y ese poder para ha-cer milagros? Por medio de tus regalos a la Sociedad de San Vicente de Paúl, logramos hacer muchos actos milagrosos para los más necesitados en nuestra parro-quia.

Esta semana deposita un regalo en la colecta para San Vicente de Paúl, sepa que por medio de tu bondad al-guien que está sufriendo será tocado por el Señor en una manera milagrosa. ¿Le está llamando Dios a escuchar a los necesitados de nuestra comunidad? Favor de dejar un mensaje al 630.236.1285. Visite nuestro sitio web en

http://www.ourladyofgoodcounsel.net/ministry/the-society-of-st-vincent-de-paul/.

Available for Purchase Reclaiming Sundays

Pray, Play, Serve, Rest, Refresh and Celebrate Best-selling Catholic author Donna-Marie Cooper O'Boyle encourages Catholic families to reclaim a significant tra-dition setting apart Sundays as a day of worship, true rest, teaching, and simply spending precious time to-gether. In thirteen creative chapters Donna-Marie pre-sents fun and meaningful ideas inspired by the seasons (both natural and liturgical), holidays, saints days, and holy scripture, to help keep Sundays special, just as God said we should!

This book is a must-have for any family that wants to take what they receive in word and sacrament at Mass on Sunday, and integrate a Eucharistic faith into their homes every day. Through the use of simple, practical yet powerful signs of faith and culture, celebrations can be catalysts for developing strong families that form the domestic church.

For information contact Anne Strong at 630-892-9411 or [email protected].

Adoration of the Blessed Sacrament Exposición del Santísimo Sacramento

Word of Life Palabra de Vida

La Legión de María

Venta de libros o CD en español OLGC Resource Center

Prayer Chain Ministry Ministerio de la cadena de oración

Sociedad de Sn. Vicente de Pablo St. Vincent de Paul Society

(6)

Iglesia de Nuestra Señora del Buen Consejo • 6

Monday: Gn 28:10-22a; Mt 9:18-26 Tuesday: Gn 32:23-33; Mt 9:32-38 Wednesday: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Mt 10:1-7 Thursday: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Mt 10:7-15 Friday: Gn 46:1-7, 28-30; Mt 10:16-23 Saturday: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Sunday: Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13 † = In loving memory of ♥ = Special Intention Monday, July 5

8:00 AM - † Glenn & Eloise Elliott

Tuesday, July 6 8:00 AM - † Patricia Carroll Wednesday, July 7 8:00 AM - † Barbara Dellorto Thursday, July 8 8:00 AM - † Patricia Carroll Friday, July 9 8:00 AM - † Maureen Boedewig Saturday, July 10

4:30 PM - † Ray & Dorothy White Sunday, July 11

8:00 AM - † Parishioners of OLGC 10:00 AM - † José Velazquez 1:00 PM - † Alberto Carreon 6:00 PM - † Juan Carlos Mendiola 6:00 PM - † Almas Benditas PARISH WEEKLY CALENDAR

All events must be scheduled through the parish office.

Todos los eventos deben ser reserva- dos a través de la oficina parroquial. Monday, July 5

8:00 am - Mass (Ingles) Parish Office Closed Tuesday, July 6 8:00 am - Mass (Ingles) 4:00 pm - Rosary (Ingles) Wednesday, July 7 8:00 am - Mass (Ingles)

6:30 pm - Legion de Maria- Charity

Thursday, July 8 8:00 am - Mass (Ingles) 8:30 am - 5:30 PM - Adoration 4:00 pm - Rosary (Ingles) 5:00 pm - Confession / Confesiones 6:00 pm - Misa (Spanish) 7:00 pm - Grupo de Fe - Faith/Hope Friday, July 9 8:00 am - Mass (Ingles) Saturday, July 10 3:00 pm - Confession / Confesiones 4:30 pm - Mass (Ingles) 6:00 pm - Misa (Spanish) Sunday, July 11 8:00 am - Mass (Ingles) 9:00 am - 25th. Anniversary Blessing 10:00 am - Mass (Ingles) 1:00 pm - Misa (Spanish)

Jeff Shankle, Charlene Petesch, Eric Geye, Bette Weaver, Alice Harte, Bob Patsch, William Stearns, Judy Dittman, Martha Limbrunner, Marcia Anderson, Bonnie Lee, Saul Aguirre, Ruth Kingsbury, Marilyn McKinney, Diane Roman, Violet Galis, Rebecca Deason, Arlene Pierce, Thaddeus Staniszewski, Marian Weis, Deborah Kruszewski, Richard Mettel, Ariana Contreras, Giselle Moreno, Javier Diaz, Kami Kiss, Rita Doud, Judy & Elizabeth Jarvis.

We said a prayer for you today. That God would touch you with His healing hand and give you the comfort and peace you need to get through.

Universal intention - Social friendship

We pray that, in social, economic and political situ-ations of conflict, we may be courageous and pas-sionate architects of dialogue and friendship.

Pope Francis Monthly Prayer Intentions Intención mensual de oración del Papa Francisco Intención universal - La amistad social

Recemos para que, en situaciones sociales, económicas y políticas conflictivas, seamos arquitectos de dialogo y de amistad valientes y apasionados.

Pray the Rosary Come and join us to pray the rosary on Tuesday & Thursday at 4:00 pm in Church.

Rosario

Acompáñenos al rosario el 2º y 4º jueves del mes a las 4:45 pm en la iglesia.

PRAY FOR - First responders, for medical professionals, for our men and women in uniform.

Sunday: Fourteenth Sunday in

Ordinary Time; Independence Day

Monday: St. Anthony Zaccaria;

St. Elizabeth of Portugal

Tuesday: St. Maria Goretti Friday: St. Augustine Zhao Rong

and Companions

Saturday: Blessed Virgin Mary We congratulate

Oscar Perez & Andrea Correa who celebrated the Sacrament of Marriage

on June 26, 2021

We welcome the following children into the Christian community through the Sacrament of Baptism.

June 13, 2021

Alondra Bolivar Rivera

Daughter of Jose and Gabriela June 27, 2021

Arturo Luciano Saenz

Son of Cristian and Adriana We wish these families God’s blessings as they cherish and nur-ture his precious gift of life!

Mass Intentions

Intenciones de las Misas Lecturas de la semana Readings for the Week

In our prayers En nuestras oraciones

In our prayers En nuestras oraciones

(7)

Domingo 4 de julio, 2021• 7

Parish Staff /

Personal de la parroquia

Office phone 630-851-1100

Rev. Timothy Mulcahey, Pastor

Rev. Jerome L. Leake, in residence Dcn. Ray Weaver, Permanent Deacon Jennifer Dutton, Finance Manager Alicia Litrenta, Parish Secretary

Jaliza Camacho, Director of Religious Education

Adriana Kent, Religious Education Secretary Bobbie Thornton, Music Director 630-552-7011

SACRAMENTS

Baptism – Baptisms are held on Sunday in English on the 1st and 3rd Sunday of the month after the 10 am Mass. Baptisms are held in Spanish on the 2nd and 4th Sunday of the month after the 1 pm Mass. For further information call the parish office at 630-851-1100. First Communion, Confirmation & Christian Initiations of Adults - Please contact the parish of-fice 630-851-1100.

Marriage - Please call the parish office at least six months prior to the intended date. Pre-Cana is required for all those entering into Matrimony.

Anointing of the Sick and Communion to Shut-Ins - Please call the parish office.

SACRAMENTOS

Bautizo - Los Bautizos son los domingos. En ingles el

1° y 3° domingo del mes después de la misa de 10 am. En español se celebran el 2° y 4° domingo del mes después de la misa de 1 pm. Para información llame a la oficina de la parroquia al 630-851-1100.

Primera comunión, confirmación o Iniciación cristiana para adultos - Favor de contactar a la oficina de la parroquia 630-851-1100.

Matrimonio - Llamar a la oficina por lo menos 6 me-ses antes de programar la fecha de boda.

Unción de los enfermos y la comunión a los con-finados - Favor de llamar a la oficina 630-851-1100.

Pope St. John Paul II Catholic Academy

www.jp2aurora.org Facebook: PSJPIIAuroraIL Sister Ann Brummel, OP, Head of School

Sister Kathleen Gallagher, OP, Assistant Principal South Heather Baer, Assistant Principal North

South Campus - 601 Talma St, Aurora, IL 60505 Phone: 630-851-4400 Fax: 630-851-8220 North Campus - 706 High St, Aurora, IL 60605 Phone: 630-844-3781 Fax: 630– 844-3656

Pope St. John Paul II Catholic Academy

is now accepting registration for the upcoming 2021-2022 school year! We offer full-day 4-year-old preschool through 8th grade. Please call North Campus at (630) 844-3781 or South Campus at (630) 851-4400, visit our website at www.jp2aurora.org or our Facebook, Insta-gram or Twitter pages for more information.

Job Opportunity

Pope St. John Paul II Catholic Academy is looking for: Fourth Grade Teacher - Full-time position

Part-Time Physical Education Teacher K-8 Pope St. John Paul II Catholic Academy 706 High Street

Aurora, IL 60505 630-844-3781

Tutor Volunteers Needed

The Dominican Literacy Center in Aurora will be train-ing new tutor volunteers for its literacy program in Au-gust. Female volunteers (with high school diploma) are trained to help women students learn to read, write,

and speak English.

Tutors meet with students once a week for 90 minutes, from Sept. to May, at 260 Vermont St., Aurora (behind St. Therese Church). Tutors do not need to speak Spanish or have teaching experience, but all volunteers must attend three evenings of training.

The training dates are August 17, 19, and 24, from

6:00PM to 8:30PM. Email Alison Brzezinski

at [email protected] to register. For

information go www.dominicanliteracycenter.org. The

Center is not handicap accessible.

Help Needed - St Vincent de Paul Déjà vu thrift shop

Can you volunteer a few hours a week to help needy fami-lies in our area. The DejaVu thrift shop has helped hun-dreds of families with access to free and low cost clothing, furniture, housewares, etc. and profits have gone to SVdP conferences to help families with urgent needs for food, rent, utilities, medicine, transportation and other basic needs.

Our Sunday Sales program at the Déjà vu shop has urgent needs for more volunteers, as this program has been a huge success. The needs include volunteers to pick up donated furniture, clean and repair furniture [“deluxing”], deliver and set up furniture at the Geneva location on Sun-day morning, help customers with sales, and deliver

furni-ture to customers when requested.

The Déjà vu shop is also short of volunteers for Fridays, Saturdays, and Sundays. There is flexibility to volunteer all day, mornings, or afternoons. Qualifications include learning simple cash register, ability to walk up and down stairs, sort donations, lift 10 pound bags and boxes, and

greet customers.

You will find the store team is a group that has a lot of fun as they work. If you can help us help others, please con-tact Ann Vargo, our volunteer coordinator, at

[email protected] or 630-715-0289.

TELL CONGRESS NOT TO TAKE INNOCENT LIVES!

Stop your tax dollars from going to abortion.

Visit www.NoTaxpayerAbortion.com

to sign the United States Conference of Catholic Bishop’s nationwide petition. It takes less than a minute – and will affect millions of lives.

¡DIGALE AL CONGRESO QUE NO TOME VIDAS INOCENTES!

No permita que el dinero de sus impuestos se utilicen para un aborto. Visite www.NoTaxpayerAbortion.com para firmar una petición nacional de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos. Te tomara menos de un minuto y afectara a millones de vidas.

Referencias

Documento similar

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

Para que reconozcamos esos puntos de entrada, esos destellos de lo divino en nuestras vidas diarias, debemos tener conciencia de la tierra santa en la que pisamos, un sentido

Para inscribirse para la Primera Comunión y la Confirmación, traigan su certificado de bautismo...

*Para niños de 7 años de edad o mayor, favor de llamar a la oficina parroquial para asesorarse sobre.. los

*Para niños de 7 años de edad o mayor, favor de llamar a la oficina parroquial para asesorarse sobre.. los

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen

Puede llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con el sacerdote para confesiones, comunión y unción de los enfermos. Les pedimos a nuestros feligreses que se encarguen

Mientras nos preparamos para par- ticipar en el proceso sinodal, invito en oración a todos los fieles laicos, religiosos y religiosas consagrados y clérigos a orar para que Dios