• No se han encontrado resultados

Double Toaster oven Tostador doble Toasteur double Torradeira dupla

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Double Toaster oven Tostador doble Toasteur double Torradeira dupla"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

I/B Version 070305

Double Toaster oven

Tostador doble

Toasteur double

Torradeira dupla

USG OT 2

(2)

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. READ ALL INSTRUCTIONS

2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.

3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.

5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.

6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.

8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet.

13. Do not use appliance for other than intended use.

14. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster-oven as they may create a fire or risk of electric shock.

15. A fire may occur if toaster oven is covered or touching

flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.

16. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.

(3)

17. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass.

18. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this oven when not in use. 19. Do not place any of the following materials in the oven: paper,

cardboard, plastic, and the like.

20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.

21. To disconnect the appliance, put all knobs in off (or 0) position and remove the plug from the wall outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

SHORT CORD INSTRUCTIONS

A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.

Extension cords may be used if care is exercised in their use.

• The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn.

• The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

(4)

TECHNICAL DATA

MODEL USG OT 2

DESCRIPTION PROFESSIONAL TOASTER OVEN

VOLTAGE 120V

POWER 1650W

CAPACITY 12 toasts

SIZE OF THE APPLIANCE 19.5 x 9.9 x 12.5 (") SIZE OF THE CAVITY 14.5 x 9.8 x 9 (")

GROSS WEIGHT 24.2 lbs

NET WEIGHT 22 lbs

INSTRUCTION FOR THE ASSEMBLY, USE AND

MAINTENANCE OF TOASTERS

Before any operation, read carefully the instructions and keep them. The operations explained in paragraph 1, "instructions for assembly", are to be carried out by a qualified electrician and never by the user. The manufacturer accepts no responsibility in case of failure to respect these instructions.

1) INSTRUCTION FOR ASSEMBLY

The installation operation must be carried out by a qualified

electrician and according to existing standards. When the appliance has been removed from its packaging, take off the adhesive plastic film that protects the steel parts. The glue residues must be removed accurately (do not use abrasive products). Check, by adjusting the feet, that the appliance is perfectly levelled on its base. The

appliance is set for alternating current operation at the power indicated on the rating plate. In the power cord, the earth conductor is marked by green-yellow colours. The appliance is supplied with a cord conform to the power indicated on the rating plate. If a direct network connection is required, place

magnetothermic switch on the circuit supplying the appliance. The earth yellow-green cable must not be discontinued.

(5)

Before connecting the appliance check if:

A) the magnetothermic automatic switch and the installation can stand the load of the appliance (see rating plate);

B) The electric installation is fitted with an efficient earth socket according to the existing rules.

C) The socket or the switch used for the connection are easily reached once the appliance is installed.

The manufacturer accepts no responsibility in case of failure to respect these safety standards.

2) USE

A) BEFORE FIRST USE

Before using the appliance for the first time, switch on the empty appliance for about 10 minutes to burn out the grease residual and the thermal insulation residues that may cause unpleasant smells. After this operation, clean thoroughly the appliance and the various components with a damp cloth and a non-abrasive detergent. Important: if you want to install and use your appliance on a wooden surface or on a surface that might be inflammable, it is absolutely necessary to contact the vendor or manufacturer to order and install an adequate heat deflector.

(6)

B) USE OF THE TOASTER

The switches (2) allow you to use the upper and lower heating elements. The central heating elements, on the other hand, are automatically activated by turning the timer knob (1). To start the appliance, press the desired switch and turn the timer knob (1) to the required cooking time (up to 15 min.).At the end of cooking time, all elements turn off automatically.

For optimal results, the crumb tray has to be filled with water, this resulting in an easier cleaning of the appliance.

The toaster oven is equipped with grids that can be placed on different levels.

WARNINGS:

Do not use the appliance with wet hands or barefoot.

Do not use any electrical extension without making sure that it is properly equipped for the load.

Never pull the power cord to disconnect the appliance.

Do not submit the appliance to the atmospheric agents (rain, sun etc.)

Do not leave the appliance unattended in presence of children.

2 1

(7)

3) CLEANING AND MAINTENANCE

Before any cleaning operation place the timer on "0", turn off the switches and unplug the appliance from the electric network. Once the appliance has cooled down, empty the drip tray and clean it with non-abrasive detergent.

Clean the steel parts of the appliance with a non-abrasive detergent. Pay a particular attention to the inside of the cooking cavity for a better heat reflection.

Use a damp cloth to clean the switches and knob. Do not use metallic sponges to clean the grids.

Never wash it with a jet of water as this could lead to dangerous infiltrations in the electrical components.

The electrical components must be checked t by a qualified electrician.

(8)

CONSEJOS DE SEGURIDAD

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato.

3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones.

4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este

aparato esté utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.

6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar el aparato antes de insertar o sacar accesorios.

7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o después de que el aparato ha funcionado

inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar cualificada. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede

causar lesiones. 9. No use en exteriores

10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes.

11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente.

12. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, gire los botones hacia la posición apagada y desenchufe el aparato. 13. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 14. Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben

introducirse en el aparato ya que pueden crear el riesgo de incendio.

(9)

15. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre el aparato cuando éste se encuentre en

funcionamiento.

16. No limpie el aparato con esponjas metálicas abrasivas. Se pueden romper pequeños pedazos de las esponjas y pueden entrar en contacto con las partes eléctricas, lo que puede ocasionar una descarga eléctrica.

17. Debe tener extremo cuidado cuando use contenedores que no estén hechos de metal o de vidrio.

18. Cuando esta unidad no se encuentre en uso, no almacene ningún otro material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante.

19. No coloque dentro del horno ningún material inflamable, tal como papel, cartón, plástico o cualquier material que pueda incendiarse o derretirse.

20. No cubra con papel aluminio la bandeja para migas o ninguna otra parte del horno. Ello puede provocar el recalentamiento del aparato.

21. Para desconectar este aparato, coloque todos los botones en la posición de apagado (OFF o 0) y desenchufe el aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en la toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en la toma de corriente, pruebe en el otro sentido. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.

(10)

INSTRUCCIONES DEL CABLE

El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar una extensión si es necesaria.

• Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico conllevaría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.

• Para evitar riesgos coloque el cable de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MODELO USG OT 2

DESCRIPCIÓN TOSTADOR PROFESIONAL

VOLTAJE 120V

POTENCIA 1650W

CAPACIDAD 12 tostadas

DIMENSIONES DEL APARATO 19.5 x 9.9 x 12.5 (") DIMENSIONES DE LA CAVIDAD 14.5 x 9.8 x 9 (")

PESO BRUTO 24.2 lbs

PESO NETO 22 lbs

MANUAL PARA LA INSTALACION, EL USO Y EL

MANTENIMIENTO DEL TOSTADOR

Antes de efectuar cualquier operación lea detenidamente este manual y guárdelo para ulteriores consultaciones.

Las operaciones indicadas en el párrafo 1, “instrucciones para la instalación” ,deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado y jamás por el usuario. El productor rehúsa cualquier responsabilidad en caso de no respeto de las normas contenidas en este manual.

(11)

1) INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Todas las operaciones descritas en el presente manual deben ser efectuadas por personal cualificado en el respeto de las normas vigentes.

Quite el embalaje del aparato y remueva la película adhesiva de plástica antes de poner el aparato en marcha. Retire

cuidadosamente los residuos de cola (no utilice substancias abrasivas).

Verifique que el aparato se encuentra en una superficie plana y estable. El aparato fue concebido para funcionar con corriente alternada la cuya tensión debe corresponder a la indicada en la tarjeta. El conductor de tierra del cable de alimentación lleva una señal amarillo/verde. El aparato está provisto con un cable

normalizado para la carga indicada en la tarjeta.

Si quiere conectar el aparato directamente a la red, tiene que colocar un interruptor magnetotérmico en el circuito de

alimentación del aparato.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido. Antes de efectuar la conexión compruebe que:

A) El interruptor magnetotérmico y la instalación pueden soportar la carga del aparato (véase tarjeta).

B) La instalación eléctrica tiene una eficaz toma de tierra que cumpla las normas vigentes.

C) La toma o el interruptor usados en la instalación están fácilmente accesibles una vez el aparato instalado.

Controle que haya una distancia suficiente entre el aparato y la pared o los muebles y que el aparato no se encuentra cerca de materiales inflamables.

El productor rehúsa cualquier responsabilidad en caso de no respeto de las normas de seguridad.

2) INSTRUCCIONES PARA EL USO

A) ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

Antes de utilizar el aparato por primera vez, caliente el aparato por 10 minutos al vacío para eliminar las grasas residuales de la

(12)

elaboración y los residuos del aislamiento térmico que puedan causar malos olores.

Limpie cuidadosamente el aparato con un paño húmedo y un detergente no abrasivo antes de utilizar el aparato por primera vez. Nota importante: Si quiere instalar y utilizar el aparato sobre una superficie de madera o que pueda inflamarse, es imprescindible contactar a su revendedor o al fabricante para que sea pedido y instalado debajo del aparato un deflector de calor.

B) UTILIZACIÓN DEL TOSTADOR

El aparato lleva dos interruptores que permiten encender las resistencias superiores, inferiores o ambas, mientras las resistencias centrales están encendidas exclusivamente por el minutero. Para iniciar el calentamiento, pulse el interruptor deseado y ajuste el tiempo de cocción girando el botón del minutero (máximo 15 minutos). Al final del tiempo programado todas las resistencias se apagan automáticamente.

Para mejores resultados y facilitar la limpieza del aparato, aconsejamos que llene la bandeja recogemigas con agua. El tostador está dotado de parrillas que pueden ser colocadas a varios niveles.

ADVERTENCIAS

No utilice el aparato con las manos mojadas o con los pies desnudos.

2 1

(13)

No utilice extensiones eléctricas sin comprobar que pueden soportar la carga en KW.

No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red.

No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol etc.)

No deje el aparato al alcance de los niños.

3) LIMPIEZA Y MANUTENCION

Después del uso, coloque el botón del minutero en "0", apague los interruptores y desconecte el aparato de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza / manutención.

Cuando el aparato esté frío, vacíe y limpie cuidadosamente la bandeja recoge-grasas con detergente y una esponja no abrasiva. Las partes de acero se limpian con detergentes no abrasivos. Limpie el interior del aparato en modo que el acero sea siempre lúcido para una mejor reflexión del calor. Los interruptores y el botón del minutero se limpian con un paño suave humedecido. Para la

limpieza de las parrillas cromadas se recomienda de evitar el uso de esponjas metálicas abrasivas. No lave nunca el aparato con un chorro de agua para evitar infiltraciones en los componentes eléctricos.

La verifica de los componentes eléctricos debe ser efectuada por personal cualificado.

(14)

CONSIGNES DE SECURITE

1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.

2. Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil.

3. Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes. Utilisez toujours les boutons ou les poignées. 4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le

cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.

5. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants.

6. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou démonter des parties de l'appareil.

7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service autorisé pour le faire vérifier ou réparer.

8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude.

11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.

12. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les boutons sur la position arrêt et débranchez l'appareil. 13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour

lesquelles il est conçu.

14. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution n'introduisez pas d’ustensiles métalliques ni d’aliments de taille excessive dans l'appareil.

(15)

15. Pour écarter les risques d’incendie pendant le fonctionnement de l'appareil, ne le couvrez pas et assurez-vous qu'il n'entre pas en contact avec des matières inflammables notamment rideaux, tentures, cloisons, etc. Ne rangez aucun objet sur le dessus de l’appareil pendant qu’il fonctionne.

16. N'utilisez pas de tampon métallique pour le nettoyage. Le tampon métallique pourrait perdre des morceaux susceptibles de venir en contact avec des éléments sous tension et de créer un risque d’électrocution.

17. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez des récipients en matériaux autre que le métal ou le verre.

18. Ne rangez aucun objet autre que les accessoires conseillés par le fabricant dans le four lorsqu’il n'est pas utilisé.

19. Ne placez aucune matière inflammable dans le four, notamment papier, carton, plastique ou tout autre matériau susceptible de s’enflammer ou de fondre.

20. Ne pas couvrir le ramasse-miettes, ni aucune autre partie du four, de papier aluminium. Ceci provoquerait une surchauffe de l'appareil.

21. Pour éteindre l’appareil, ramenez toutes les commandes à leur position arrêt (off ou 0) et débranchez la fiche de la prise.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE

Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche!

CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON

Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez

(16)

sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais:

• Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.

• La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

MODELE USG OT 2

DESCRIPTION TOASTEUR PROFESSIONNEL

VOLTAGE 120V PUISSANCE 1650W CAPACITE 12 toasts DIMENSIONS DE L'APPAREIL 19.5 x 9.9 x 12.5 (") DIMENSIONS DE LA CAVITE 14.5 x 9.8 x 9 (") POIDS BRUT 24.2 lbs POIDS NET 22 lbs

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION,

L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN

Avant d'effectuer une quelconque opération, lire attentivement cette notice et la garder pour d'éventuelles ultérieures consultations. Les opérations indiquées dans le chapitre 1, "instructions pour

l'installation", doivent être réalisées exclusivement par du personnel qualifié et jamais par l'utilisateur. Le producteur décline toute

responsabilité en cas de non-respect des consignes de cette notice.

1) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Toutes les opérations décrites dans ce manuel, doivent être

effectuées par du personnel qualifié et respecter les prescriptions en vigueur.

(17)

Après avoir procédé au déballage de l’appareil, retirez la pellicule adhésive en plastique qui protège l’acier avant de mettre l’appareil en marche. Les résidus de colle doivent être soigneusement nettoyés (ne pas employer de substances abrasives). Vérifiez que l’appareil se trouve sur une surface plane et stable. L’appareil est conçu pour fonctionner avec du courant alternatif dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Le conducteur de terre du câble d’alimentation est indiqué par les couleurs jaune/vert. Si vous souhaitez brancher l'appareil directement au secteur, il faut installer un disjoncteur magnéto-thermique sur le circuit électrique

alimentant l'appareil. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être coupé.

Avant d’effectuer le branchement, assurez-vous que :

A) Le disjoncteur magnéto-thermique et l’installation peuvent supporter le chargement de l’appareil (voir plaque signalétique); B) L’installation d’alimentation est munie d’une prise de terre efficace aux normes.

C) La prise ou le disjoncteur employés pour le branchement seront aisément accessibles une fois l’appareil installé.

Contrôlez que l'appareil est installé à une distance suffisante des meubles ou des murs et qu'il ne se trouve pas à proximité de surfaces inflammables.

Le producteur décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité.

2) UTILISATION

A) AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, faites-le fonctionner à vide pendant au moins 10 minutes pour éliminer les graisses

résiduelles de la fabrication et les résidus de l'isolation thermique qui pourraient dégager de mauvaises odeurs. Nettoyez ensuite

l'appareil avec un chiffon humide et un détergent non abrasif avant la première utilisation.

Note importante : pour une installation et utilisation sur une surface en bois ou susceptible d'être inflammable, il est impératif de contacter votre revendeur ou le fabricant, afin de pouvoir

(18)

commander et installer un déflecteur de chaleur spécialement prévu à cet effet.

B) UTILISATION DU TOASTEUR

Les deux interrupteurs (2) permettent d'utiliser la résistance

supérieure, inférieure ou les deux à la fois. Par contre, les résistances centrales sont contrôlées automatiquement par la minuterie. Pour que l'appareil commence à chauffer, appuyez sur l'interrupteur désiré et réglez le temps de cuisson (jusqu'à 15 minutes) en tournant le bouton de la minuterie (1).

Toutes les résistances s'éteignent automatiquement à la fin du temps de cuisson.

Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de remplir d’eau le plateau ramasse-miette, cela rendra le nettoyage de l’appareil plus facile.

Le toasteur est équipé de grilles qui peuvent être placées à différents niveaux.

AVERTISSEMENTS :

Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées ou pieds nus. Ne pas utiliser de rallonge électrique sans être certain qu'elle peut supporter la charge en Kw.

Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil.

2 1

(19)

Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil etc.)

Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.

3) NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, placez le bouton de la minuterie sur "0", éteignez les interrupteurs et débrancher l'appareil de la prise électrique. Attendez que l'appareil ait refroidi pour vider et nettoyer le bac de récupération de la graisse avec du détergent et une éponge non abrasive. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide de produits appropriées, non abrasifs. Nettoyez régulièrement la cavité du toaster pour une meilleure réflexion de la chaleur. Les interrupteurs et le bouton de la minuterie se nettoient avec un chiffon humide. Pour nettoyer les grilles, n'utilisez pas de paille de fer ou d'éponges abrasives.

Ne jamais laver l'appareil avec un jet d'eau pour éviter de dangereuses infiltrations dans les parties électriques. Pour vérifier l'état des parties électriques, faites appel à un professionnel qualifié.

(20)

PARA A SUA SEGURANÇA

1. LEIA ATENTAMENTE TODO O MANUAL DAS INSTRUÇÕES.

2. Antes de utilizar o aparelho, confirme que a corrente eléctrica que vai utilizar é a indicada na placa sinalética que se encontra na base do aparelho.

3. Não deixe que o cabo da alimentação entre em contacto com as partes quentes do aparelho. Utilize os punhos e os botões. 4. Para evitar riscos de descargas eléctricas, nunca mergulhe o

cabo da alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos.

5. Tenha particular atenção, quando estiver a utilizar o aparelho ou tenha este ligado à corrente eléctrica, se tiver crianças ou pessoas que necessitem de ser vigiadas perto do aparelho. 6. Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica

mural sempre que o aparelho não esteja a ser utilizado ou antes de o limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar acessórios.

7. Não utilize o aparelho com a ficha ou o cabo da alimentação danificados ou se o próprio aparelho apresentar danos. Leve o aparelho a um centro de assistência técnica credenciado para verificar ou arranjar os danos que ele apresente.

8. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante pode originar riscos de incêndio, de descargas eléctricas ou queimaduras.

9. Não utilize o aparelho ao ar livre.

10. Não deixe que o cabo da alimentação fique pendurado ou toque em qualquer superfície quente.

11. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um queimador a gás ou eléctrico ou de um forno quente.

12. Insira primeiro a extremidade do cabo da alimentação ao aparelho e só depois a ficha do cabo na tomada eléctrica mural. Para desligar o aparelho, coloque o selector de

(21)

velocidades na posição "0" e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.

13. Não utilize o aparelho para outros fins que aqueles para que foi concebido.

14. Para evitar riscos de incêndio ou de electrocussão não introduza utensílios metálicos nem alimentos que tenham tamanhos excessivos no aparelho.

15. Para evitar os riscos de incêndio durante o funcionamento do forno, não o tape e verifique que ele não entra em contacto com matérias inflamáveis como cortinados, paredes forradas a papel, separadores etc. Durante a utilização do aparelho não coloque nenhum objecto em cima dele.

16. Na limpeza não utilize esponjas metálicas. A esponja metálica pode perder pedaços susceptíveis de entrarem em contacto com elementos sob tensão eléctrica e de criar riscos de electrocussão.

17. Tome muito cuidado sempre que utilize recipientes que não sejam metálicos ou de vidro.

18. Não coloque dentro do forno, quando este não está a ser utilizado, outros objectos que não sejam os acessórios do forno. 19. Não coloque dentro do forno nenhuma matéria inflamável

como seja papel, cartão, plásticos ou outras matérias susceptíveis de se inflamarem ou derreterem.

20. Nunca cubra a gaveta para recolher as migalhas ou outra parte do forno com papel de alumínio porque tal pode provocar o sobreaquecimento do aparelho.

21. Para desligar o aparelho, coloque todos os comandos na posição de desligado (Off ou 0) e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.

GUARDE AS INSTRUCÇÕES

FICHA POLARIZADA

O aparelho está equipado com uma ficha polarizada de corrente alterna que contém uma lâmina mais larga do que a outra. Esta ficha encaixa na tomada apenas de uma forma. Se não conseguir introduzir completamente a ficha na tomada eléctrica, tente pôr a

(22)

ficha ao contrário. Se ainda assim a ficha não encaixar, contacte o serviço técnico habilitado para substituir a tomada eléctrica. Não tente modificar este dispositivo.

CABO DA ALIMENTAÇÃO CURTO

O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes como quedas ao pisar o cabo. Se necessário pode utilizar uma extensão unicamente para o aparelho mas:

• Confirme que a amperagem da extensão é igual ou superior à exigida pelo aparelho. Se a extensão tiver uma amperagem inferior à do aparelho, pode provocar sobre aquecimentos e dar origem a riscos de incêndio.

• Evite os acidentes verificando que o cabo da extensão eléctrica não fica pendurado. Evite que as crianças possam puxar ou tropeçar no cabo.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO USG OT 2

DESCRIÇÃO TORRADEIRA PROFISSIONAL

VOLTAGEM 120V POTÊNCIA 1650W CAPACIDADE 12 torradas DIMENSÕES DO APARELHO 19.5 x 9.9 x 12.5 (") DIMENSÕES DA CAVIDADE 14.5 x 9.8 x 9 (") PESO BRUTO 24.2 lbs PESO LÍQUIDO 22 lbs

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, A

UTILIZAÇÃO E A LIMPEZA

Antes de qualquer operação, leia com cuidado o modo de emprego e conserva-o para eventuais futuras consultas.

As operações indicadas no parágrafo 1, "instruções de instalação", devem ser feitas apenas por pessoas qualificadas e nunca pelo

(23)

utilizador. O produtor declina qualquer responsabilidade em caso de não cumprimento das instruções de este manual.

1) INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

Todas as operações descritas neste manual devem ser feitas por pessoas qualificadas e no respeito das normas vigentes.

Depois de ter retirado a embalagem do aparelho, retire a película plástica aderente que protege o aço antes de ligar o aparelho. Os resíduos de cola devem ser limpos com cuidado (não utilize

substancias abrasivas). Verifique que o aparelho se encontra numa superfície plana e estável. O aparelho está concebido para

funcionar com corrente alternativa cuja tensão corresponde a aquela indicada na placa sinalética. O condutor de terra do cabo da alimentação está marcado com as cores amarela/verde. Se quiser ligar o aparelho direitamente à rede, é necessário instalar um interruptor magnetotérmico no circuito eléctrico de alimentação do aparelho. O cabo de terra amarelo/verde nunca deve ser cortado. Antes de proceder a ligação, certifique-se que:

A) O interruptor magnetotérmico e a instalação podem suportar a carga do aparelho (veja placa sinalética);

B) A instalação eléctrica tem uma eficaz tomada de terra que cumpre as normas vigentes.

C) A tomada eléctrica ou o interruptor utilizados pela ligação estarão facilmente acessíveis depois da instalação do aparelho. Verifique que o aparelho está bastante afastado dos móveis e das paredes e que não se encontra perto de superfícies inflamáveis. O produtor declina qualquer responsabilidade em caso de não cumprimento das instruções de segurança.

2) UTILIZAÇÃO

A) ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ponha-o a trabalhar durante 10 minutos pelo menos sem alimentos para eliminar as gorduras residuais da fabricação e os resíduos da isolação térmica que poderiam libertar maus cheiros. Limpe o aparelho com um

(24)

pano húmido e um detergente não abrasivo antes da primeira utilização.

Nota importante: se quiser instalar e utilizar o aparelho numa superfície de madeira ou inflamável, é imperativo chamar o

vendedor ou o fabricante para encomendar e instalar um deflector de calor especialmente concebido para este fim.

B) UTILIZAÇÃO DA TORRADEIRA

Os dois interruptores (2) permitem ligar a resistência superior, inferior ou ambas. Ao contrário, as resistências centrais acendem-se

automaticamente ao rodar o temporizador. Para que o aparelho comece a aquecer, carregue no interruptor desejado e escolha o tempo da cozedura (até 15 minutos) rodando o botão do

temporizador (1).

Todas as resistências apagam-se automaticamente no final do tempo da cozedura.

Para melhores resultados e tornar a limpeza do aparelho mais fácil, aconselhamos a que encha a bandeja para recolher as migalhas com água.

A torradeira está equipada com grelhas que podem ser colocadas em vários níveis.

2 1

(25)

ADVERTÊNCIAS:

Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou descalço.

Não utilize uma extensão eléctrica se não tiver a certeza que pode suportar a carga em Kw.

Não retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo.

Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).

Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças.

3) LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de proceder a limpeza do aparelho, coloque o botão do temporizador na posição "0", desligue os interruptores e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Espere até o

aparelho estiver completamente arrefecido antes de esvaziar e limpar a bandeja para recolha das gorduras com detergente e uma esponja não abrasiva. As partes em aço devem ser limpadas com produtos específicos, não abrasivos. Limpe com regularidade a cavidade da torradeira para uma melhor reflexão do calor. Limpe os interruptores e o botão do temporizador com um pano húmido. Não utilize palha d'aço ou esponjas abrasivas para limpar as grelhas. Nunca limpe o aparelho com um jorro de água para evitar riscos de infiltrações perigosas nas partes eléctricas.

Para verificar o estado das partes eléctricas, recorre a um profissional qualificado.

(26)
(27)
(28)



English

2

Español

8

Français

14

Português

20

USG OT 2

Referencias

Documento similar

No primeiro artigo, "O trabalho docente na rede pública do Estado de São Paulo-Brasil no contexto da Nova Gestão Pública", suas autoras Fernandes, Barbosa e

Art. Facultades patrimoniales del deudor.–1. En el caso de concurso voluntario, el deudor conservará las facultades de administración y disposición sobre su patrimonio,

Finalmente, unha vez finalizados os trámites para os que precisamos acceder á rede con IP da USC, é recomendábel desactivar a configuración do proxy.. Para iso, volvemos premer

Este trabajo pretende aproximar el cálculo d e la infiltración d e lluvia útil me- diante la aplicación del método de Thornthwaite utilizando datos d e temperatura

A Estación de Hidrobioloxía "Encoro do Con" (EHEC) forma parte do equipo promotor do proxecto.. "MIGRAMIÑO", cooperación transfronteriza que contempla a conservación

Asimesmo, existe un grupo de especies de distribución moi escasa en Galicia pero que teñen no Courel as súas poboacións máis numerosas, como ocorre coa orquídea sin clorofila,

Visitamos depois o local do achado procurando se havia mais alguma coisa, e as 17 horas e 30 minutos por Santana da Serra regressemos a Beja, onde che- gamos as 21 horas e 30

transcendencia da obra de Valle-lnclán no mundo".'Valle-lnclán e as artes' desenvolverase do 25 ao 28 de outubro na Cidade da Cultura, a Facultade de Filoloxía e o Museo