• No se han encontrado resultados

El Mess del Santo Rosario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "El Mess del Santo Rosario"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034

bulletin: [email protected] www.santacruzcc.org

HOLY MASS

Saturday/Sábado ... 5:30 p.m. Eng.

Sunday/Domingo ... 8:30 a.m. Esp.

11:00 a.m. Eng.

5:00 p.m. Eng.

SACRAMENT OF PENANCE

Saturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt.

Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita PARISH STAFF

Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)

Bookkeeper Mandy Yañez (154)

Admin. Assistant Alma Tamayo (122) Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101) Music Director Ademar Chavana (114) Parish Custodian Zoybeda Melendez RELIGIOUS EDUCATION

RE Phone 512.295.1163

email: [email protected]

Director of RE Edward Blatz (138) Assoc. Director of RE Oralia Garza (129) Youth Ministry Pete Barbato (108) SCHOOL CONTACT INFORMATION

School Phone 512.312.2137

School Website www.sccstx.org Interim Principal Heather Vallilee

Secretary Leticia Gonzales

Rev. Amado Ramos, Associate Pastor Rev. Paul-Michael Piega,

Associate Pastor

Deacons

Ben Garcia Rey Garza Rodolfo Gonzalez John Kerrigan

OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA

Monday-Friday: 8:00 a.m.-5:00 p.m.

Office Closed Saturdays and Sundays La oficina se cierra los Sábados y Domingos

El Mess del Santo Rosario

(2)

M ASS I NTENTIONS : O CTOBER 6—14, 2018

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Gal 1:6-12; Ps 111:1b-2, 7-9, 10c; Lk 10:25-37

Columbus Day

Tuesday: Gal 1:13-24; Ps 139:1b-3, 13-15;

Lk 10:38-42

St. Denis and Companions;

St. John Leonardi

Wednesday: Gal 2:1-2, 7-14; Ps 117:1bc, 2;

Lk 11:1-4

Thursday: Gal 3:1-5; Lk 1:69-75; Lk 11:5- 13

St. John XXIII

Friday: Gal 3:7-14; Ps 111:1b-6; Lk 11:15-26

Saturday: Gal 3:22-29; Ps 105:2-7; Lk 11:27-28

Blessed Virgin Mary

Sunday: Wis 7:7-11; Ps 90:12-17; Heb 4:12-13; Mk 10:17-30 [17-27]

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Gál 1:6-12; Sal 111 (110):1b-2, 7- 9, 10c; Lc 10:25-37

Día de Colon

Martes: Gál 1:13-24; Sal 139 (138):1b-3, 13-15; Lc 10:38-42

San Dionisio y compañeros;

San Juan Leonardi

Miércoles: Gál 2:1-2, 7-14; Sal 117 (116):1bc, 2; Lc 11:1-4

Jueves: Gál 3:1-5; Lc 1:69-75; Lc 11:5-13 San Juan XXIII

Viernes: Gál 3:7-14; Sal 111 (110):1b-6; Lc 11:15-26

Sábado: Gál 3:22-29; Sal 105 (104):2-7; Lc 11:27-28

Santa Maria Virgen

Domingo: Sab 7:7-11; Sal 90:12-17; Heb 4:12-13; Mc 10:17-30 [17-27]

Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario

PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓN

Please pray for our parishioners who are serving in the military:

Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:

We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishion-

ers at Santa Cruz. Thank you.

SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood, Veronica Hinojosa, daughter of John & Mary Hinojosa,

Joshua Andrade, son of Jesse & Rose Andrade,

Marco Antonio Montoya Castañeda, son of Jose & Maria Montoya, Angel Rivera, grandson of Sirio & Susie Cazares

Please pray for the faithfully departed, especially for:

Favor de orar por nuestros queridos difuntos, especialmente por:

Magdaly Lopez

PARISH FINANCES/FINANZAS

Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas 2

Sat 10/06 8:00 AM Eng Church †Felix Sanchez 5:30 PM Eng Church †Bob Buras

SUNDAY 10/07 8:30 AM Esp Iglesia †Deacon John Riojas

11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng Church Alma Tamayo (Special Intention) Mon 10/08 7:00 AM Eng Church †Mary Ellen O’Connors

Tue 10/09 7:00 AM Eng Church †June Nell Garner Wed 10/10 7:00 AM Eng Church †Consuelo Garza Thu 10/11 7:00 AM Eng Church †Ishmael Gonzalez Fri 10/12 8:00 AM Eng Church †Emma Kotara Sat 10/13 5:30 PM Eng Church †Delma Turner SUNDAY 10/14 8:30 AM Esp Iglesia †John Anthony Perez

11:00 AM Eng Church †Felix Garza Perez

5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz Special Second Collection—October 13/14

Daniel Cardinal DiNardo, Archbishop of Galveston-Houston and President of the United States Conference of Catholic Bishops, has called upon us to take up an emergency collection for 2018 Disasters. The funds will be used to support the efforts of Catholic Charities USA and Catholic Relief Services, the official relief agencies of the U.S. Catho- lic Church.

Segunda Colecta Especial—13/14 de Octubre

El Cardenal Daniel DiNardo, Arzobispo de Galveston-Houston y Presidente de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos, nos ha hecho un llamado para realizar una colecta de emergencia por los Desastres del 2018. El dijo que “Los fondos serán usados para apoyar los esfuerzos de Catholic Charities USA y Catholic Relief Services, agencias oficiales de auxilio de la Iglesia Católica de los Estados Unidos.”

PARISH ATTENDANCE/

ATENDENCIA

Church Attendance (09/30):

2,792

(Saturday 5:30 PM: 342;

Sunday 8:30 AM: 950;

11:00 AM: 910;

5PM: 590)

Below are the New Members for the previous week.

Démosles la bienvenida a nuestros nuevos miembros:

Peter & Carla Conticelli Gregory & Nicole Destasi

Jose & Nicole Portugal

Vigésimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario

SEPTEMBER 30TH COLLECTION Regular Collection ... $13,991 Debt Reduction ... $931

“WeShare” Donations ... $6,335 Total Collection ... $21,257

2ND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA

This Week...Parish Debt Reduction Next Week .... Hurricane Florence Collection

(3)

CHURCH ORGANIZATIONS

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

Queridos Feligreses,

El nuevo sistema del carillón se ha instalado. Este nuevo sistema incluye el sonido de abundantes cam- panas digitales. Tiene la capacidad de reproducir el sonido de 48 campanas de bronce en 4 octavas. Se han programado al sistema, carillones de barra para ambos, horas del día y los himnos. Las campanas del Ángelus y de aproximadamente 525 himnos que corresponden a la temporada litúrgica y observancias civiles sonaran en sucesión durante todo el año.

El sistema se implementó el 5 de octubre, memorial de Santa Faustina. Ella recibió las visiones y los mensajes de la Divina Misericordia.

“A las tres, ruega por Mi misericordia, en especial para los peca- dores y aunque sólo sea por un brevísimo momento, sumérgete en Mi Pasión, especialmente en Mi abandono en el momento de Mi agonía… Ésta es la hora de la gran misericordia para el mun- do entero.” del diario de Santa Faustina.

Su Párroco, Padre David.

Dear Parishioners,

The new carillon system is installed. The new system contains an abundance of digital bell sounds. It has the ability to reproduce the sounds of 48 cast bronze bells in 4 octaves.

Both chimes to sound the hours and hymns are programmed into the system. The Angelus

bells and approximately 525 hymns that correspond to the liturgical season and civil observances will ring in se- quence throughout the year.

The system was put in place on October 5, the memorial of Saint Faustina. She received the visions and messages of The Divine Mercy.

“I remind you, my daughter, that as often as you hear the clock strike the third hour, immerse yourself completely in my mercy, adoring and glorifying it … for at that moment mercy was open wide for every soul.” from the Diary of Saint Faustina.

Your Pastor, Father David.

ELMESDEOCTUBREESELMESDEL SANTO ROSARIO La Legión de Maria ofrecerá llevar a la imagen de la Virgen Maria a sus hogares y rezar el Santo Rosario con la familia. La imagen de la Virgen se mantendrá en cada hogar por una semana para que la familia rece el Santo Rosario. Después se regresará a la Igle- sia el siguiente fin de semana. Nuestra Madre Maria nos acerca a Cristo, uniendo a la familia y colmándo- nos de bendiciones cuando rezamos el Santo Rosario.

Favor de apuntarse con uno de los siguientes miem- bros de la Legión de Maria: Juanita Valencia at (512) 704-5320; Oralia Garza at (512) 923-7482; Rosa Es- pinoza at (512) 295-4185.

Junta de Planificación:

Celebración de la Virgen de Guadalupe y la Posada.

Pedimos la participación de todos los lideres de los grupos/

ministerios hispanos a una junta el miércoles, 24 de octubre de 7:00p a 8:30p en el salón del Sagrado Corazón para planifi- car la celebración de la Virgen de Guadalupe y las posadas de la Iglesia. Para cualquier pregunta llamar a la oficina parro- quial (512) 312-2520.

Planning Meeting:

Celebration of the Virgin of Guadalupe and Posadas

We request the participation of all leaders of Hispanic groups/

ministries to the meeting on Wednesday, October 24th from 7:00p to 8:30p at the Sacred Heart Men’s Club room to plan the celebration of the Virgin of Guadalupe and the Church’s posadas. For any questions, please call the parish office at (512) 312-2520.

(4)

Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas 4

MOVIE NIGHT! Friday, October 19, 7:00 p.m. Join Santa Cruz for a night at the movies! Oc- tober Baby is the story of Han- nah who finds out that her life is not really what it appears to be and finds forgiveness and healing in her search for truth. The movie is free and will be shown in the parish hall. Standard seating will be provided; however, we encour- age everyone to bring blan- kets/pillows and P.J.’s for a more enjoyable movie experi- ence! Movie concessions will be sold for a nominal fee;

therefore, no outside food/

drinks will be permitted. This film is sponsored by the Santa Cruz Pro-Life ministry. In- fo: Susan at 512-923-2232.

Vigésimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario

Celebrating the 101 Anniversary of

Fatima Saturday, October 13, 2018

Public Square Rosary Rally Downtown Buda

At the Gazebo Noon – 2:00 pm

This peaceful and prayerful rally will unite

with over 23,000 other public square rosary rallies through- out the USA in an effort to reverse the moral crisis in our society.

Pray with us for America and conversion!

In 1917, the Blessed Virgin Mary appeared at Fatima, Por- tugal to three small shepherd children with a message for the world:

Do penance, amend your life, pray - especially the Rosary, and offend God no more. She’s asking the same thing of us today.

The Public Square Rosary is a new call to live Our Lady’s Fatima message and spread it across America.

Bring your Rosary, water & a chair or blanket for sitting.

For more information:

Jimmy and Joanna Mancini 512-569-6963

“My Immaculate Heart will be your refuge and the way that will lead you to God.”

Don’t forget to pick up your Baby Bank after Mass to- day! Your donation will help pro-life efforts n our parish and throughout the diocese. For more infor- mation and to volunteer, please contact san-

[email protected] or 512-923-2232.

¡N

OOLVIDENRECOGERSUS

A

LCANCÍASDEL

B

EBEDESPUÉSDE

M

ISAHOY

!

(5)

WEEKLY SCHEDULE

The schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Juanita Rodriguez at the parish office.

For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.

Activity/Meeting Room Rsvp Time Location Activity/Meeting Room Rsvp Time Location Monday, October 8

After & Before School Care 6:30a—6:00p ED101; ED103; ED115

School Rosary 7:45a—8:15a Church

French Class 8:00a—3:00p ED120(Youth room);

PAC301 & PAC321 San Juan Chapel cleaning 2:00p – 3:00p Chapel

ASC Summer Session 6:00p—8:45p ED119;ED120 (Youth room); ED205; ED208 Grupo de Oración

El Buen Pastor

7:00p—9:00p Deane Hall & PAC321

Legion de Maria 7:00p—8:30p Cry room

Tuesday, October 9

After & Before School Care 6:30a—6:00p ED101; ED103; ED115 SCCS Athletic Dept/Chess

Club 7:00a—7:45a PAC321 (SHMC Room)

French Class/Resource Classes

8:00a—3:00p ED120(Youth room);

PAC301 & PAC321 Troop 128 Boy Scout & Pack

128 Cub Scout meetings 6:00p—9:00p ED200; ED203—ED205 Confirmation Practice 7:00p—8:30p Church

Knights of Columbus Monthly Meeting

7:00p—10:00p PAC301 (K.O.C. Room) &

kitchen Wednesday, October 10

After & Before School Care 6:30a—6:00p ED101; ED103; ED115 San Juan Chapel cleaning 2:00p – 3:00p Chapel

SCCS Athletic Dept/Chess Club

7:00a—7:45a PAC321 (SHMC Room)

French Class/Resource

Classes 8:00a—3:00p ED120(Youth room);

PAC301 & PAC321 Eucharistic Apostles of

Divine Mercy

5:00p – 7:00p Church cry room

RE Confirmation Mass 5:00p—8:30p Church

Thursday, October 11

After & Before School Care 6:30a—6:00p ED101; ED103; ED115 French Class/Resource

Classes

8:00a—3:00p ED120(Youth room);

PAC301 & PAC321 SCCS—Faculty Meetings 3:15p—4:30p ED120(Youth room) Parish RCIA for Adults 7:00p—9:00p ED120(Youth room) Evangelización de las Familias 7:00p—9:30p Deane Hall;PAC321,kitchen Preciosísima Sangre de Cristo 11:00p—3:00a Chapel

Friday, October 12

After & Before School Care 6:30a—6:00p ED101; ED103; ED115 French Class 8:00a—3:00p ED120,PAC301 & 321 San Juan Chapel cleaning 2:00p—3:00p Chapel

School Divine Mercy Chaplet 2:45p—3:00p Church

CRSP—Spanish Women 5:30p—8:30p ED119; ED120(Youth rm) Covenant of Love work with

SHM

6:00p—9:30p Deane Hall; PAC301 &

kitchen Movimiento Familiar Cristiano

Regular Meetings

6:00p—8:30p ED203 - ED207

CRSP—Spanish Men 6:30p—8:30p ED209

Marriage Prep 7:00p—8:00p PAC321 (SHMC Room) Quinceañera Practice 7:00p—8:30p Church

Saturday, October 13

Quinceañera Celebration 1:00p—3:30p Church Jóvenes de Cristo 6:30p—9:00p ED211

Sunday, October 14

RE & AFF Sunday Session I 8:45a—11:00a ED Bldg. & PAC301,321 That Man Is You (TMIY) 9:15a—11:15a ED104 & ED106 RE & AFF Sunday Session II 11:15a—1:30p ED Bldg..

Bingo 2:00p—5:00p Deane Hall; PAC301 &

kitchen

OUTSIDE ORGANIZATIONS

Join us for Love and Responsibility: A Conversation on Dating and Marriage, October 26th-27th, 2018, held at St. John Neu- mann Catholic Church in Austin, TX. The weekend will feature talks by Dr. Kerry Cronin (Boston College, recently featured in The Dating Project) and Dr. David Delaney (author of the new marriage formation program The Great Mystery). It will also in- clude small group discussion, various social events, prayer, fel- lowship and more! Space is limited so register now! For more information and to register visit www.jpiievents.com. (Can’t find your question answered on the website? Call 512-766-5798.) This event is presented by CatholicATX, a young-adult ministry of the Diocese of Austin, and the National Catholic Singles Confer- ence.

On November 2nd, Santa Cruz Catholic Church will unite with church- es across Central Texas for a 40-day campaign of prayer, fasting and a constant peaceful prayer vigil in front of a local abortion facili- ty. Please stop by the Coalition for Life table in the portico to find out how you can participate in 40 Days for Life. Contact santacruzpro- [email protected] for more info and to sign up. You can also find info online at CentralTexasCoalition.com or by calling the Coalition for Life office at (512) 296-2071.

El 2 de noviembre Santa Cruz se unirá a las iglesias del centro de Texas para una campaña de oración de 40 días, ayuno y una vigilia de oración pacífica constante frente a uno de los centros de abortos local. Por favor, llegue a la mesa de Coalición por la Vida, localizada en el pórtico para mas información.

(6)

RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12—ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

Coordinators: Oralia Garza and Delia Blanco, [email protected] Santa Cruz Catholic Church, Buda, Texas

YOUTH MINISTRY

Important Upcoming Youth Dates:

October 7th – Youth Night

Follow us on Facebook, Instagram and Snapchat for more information

or contact Pete Barbato at [email protected]

Youth Coordinator: Pete Barbato, [email protected] 6

We are also available by appointment outside of the posted hours. Please contact us at (512) 295-1163 or (512) 295-1164 to make arrangements.

RELIGIOUS EDUCATIONOFFICEHOURS /HORARIODE EDUCACIÓN RELIGIOSA OCTOBER 8—14, 2018

Monday (Lunes): 1:00 p.m.— 6:00 p.m.

Tuesday & Thursday (Martes y Jueves): 1:00 p.m.— 6:00 p.m.

Wednesday (Miércoles): 2:30 p.m.— 8:30 p.m.

Friday & Saturday (Viernes y Sábado): Office closed/Oficina Cerrada

Sunday (Domingo): 8:00 a.m.— 2:00 p.m.

ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

Please join us in September during RE classes for a new year of Adult Faith Formation when we will learn about our Blessed Mother Mary. A workbook, The Bible & The Virgin Mary will be used. The cost for the workbook is $20. Classes will be held on:

Wednesday from 6:45 pm to 7:45 pm

Por favor únase a nosotros en septiembre durante las clases de RE para un nuevo año de formación de Fe para Adultos, cuando aprenderemos más sobre nuestra Santísima Madre María. Se usaran cuadernos de ejercicios cuales tienen un costo de $20. Las clases se llevaran a cabo los:

Miércoles de 6:45 pm a 7:45 pm

That Man is You! (TMiY)—A New group by Valentin Rodriguez has started. That Man is You returns this fall with new present- ers. We invite you to come and meet with other men to experience the power of transformation with the program "The Vision of Man Fully Alive" in the RE Bldg. Rooms 104 & 106. Visit paradisusdei.org/that-man-is-you/ or contact: Valentin Rodriguez at 512-665-8785 or [email protected].

Please note that there will be NO Religious Education Classes on Sunday, October 7th and Wednesday, October 10th.

¡Aviso! No se tendrán clases de Educación Religio- sa el próximo domingo, 7 de octubre y miércoles 10 de octubre.

Catechist, Catechist Aides & RE Volunteers! Praise God our community and Parish is growing and we will be able to share our faith with so many parish children & youth. Please consider answering the call to serve and share your faith with our parish Religious Education Program. If you are interested in volunteering or would like more information, please contact the RE Office. We are still in need of:

Sunday 9:45a: 2 catechists; Wednesday 5pm: 1 catechist; and Wednesday 6:45p: 3 catechists.

¡Catequistas, asistentes de catequista y voluntarios(as)! Alabado sea Dios, nuestra comunidad y parroquia está creciendo y podremos compar- tir nuestra fe con muchos niños(as) de la parroquia y con la juventud. Por favor considere contestar el llamado a servir y a compartir su fe en nuestro programa de Educación Religiosa parroquial. Si usted está interesado(a) en inscribirse como voluntario(a) o quisiera más información, póngase en contacto con la oficina de Educación Religiosa. Todavía se necesitan:

Domingo 9:45a: 2 catequistas; Miércoles 5pm: 1 catequista; y Miércoles 6:45p: 3 catequistas

ATTENTION CONFIRMATION STUDENTS! Please make sure you receive the Sacra- ment of Penance prior to our Confirmation Day set for Wednesday, October 10th.

ATENCIÓN ESTUDIANTESDE CONFIRMACIÓN! Por favor asegúrense de recibir el Sacramen- to de Penitencia antes de atender el día de Confirmación que se ha programado para el miércoles, 10 de octubre.

Vigésimo Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario

Day of Equipping—December 7-8, 2018

St. Martin de Porres Catholic Church, Dripping Springs, Texas

This two-day training, presented by Bart Schuchts, is designed to equip and prepare you to do the works Jesus did throughout His ministry on earth. This training will help you to live a more dynamic and powerful faith. You’ll learn how God uniquely speaks to you, and what it means to live in the fullness of Confirmation. For more information and to register visit:

https://jpiihealingcenter.org/event/two-day-equipping-dripping-springs-tx/

(7)

Please submit your announcements to [email protected] no later than Monday at 5PM. For more information please visit www.santacruzcc.org.

Para publicar su anuncio en el boletín, favor de enviarlo a: [email protected], a mas tardar lunes 5PM. Visite www.santacruzcc.org. para mayor información.

Queridos Feligreses,

El mantenimiento y trabajo de electricidad en los dispositivos de iluminación en nuestras instalaciones se lleva a cabo por nues- tros feligreses. Se necesitan trabajadores adicionales para poder reemplazar todos los focos. También, queremos formar un equi- po de feligreses consistente de electricistas comerciales para que trabajen juntos en el mantenimiento del sistema eléctrico de nuestras instalaciones. Si esta interesado en ayudar de esta manera, favor de llamar a Lee Verver al (512) 656-9466.

San Eligio es el santo patrón de electricistas. Él fue un orfebre para el rey de Francia en el séptimo siglo. Él fue ordenado al sacerdocio y se distinguió por su espíritu generoso y su aparien- cia feliz. San Eligio se escogió como el santo patrono de los elec- tricistas porque el oro es el mejor conductor de electricidad y no se deslustra.

Padre Amoroso, por el ejemplo e intercesión de San Eligio, que podamos compartir con otros nuestra fe, talentos, posesiones y conocimiento de una manera convincente y placentera.

Amen.

Su Párroco, Padre David.

Dear Parishioners,

The electrical work and maintenance of lighting fixtures, etc. of our parish facilities is carried out by parishioners.

We have need of extra workers to catch-up on the replace- ment of light bulbs. Also, we want to form a team of pa- rishioners who are commercial electricians to work togeth- er to maintain the electrical system of our parish facilities.

If you are interested in helping in this way, please call Lee Verver: 512-656-9466.

Saint Eligius is the patron saint of electricians. He was a goldsmith for the king in seventh century France. He was ordained to the priesthood and became distinguished for his generous spirit and happy demeanor. Saint Eligius is chosen as the patron saint of electricians because gold is the best conductor of electricity because it does not tar- nish.

Loving Father, through the example and intercession of Saint Eligius, may we share with others our faith, talents, possessions and knowledge in a joyful and convincing manner. Amen.

Your Pastor, Father David.

Visite Formed.org Regístrese con el

código de Santa Cruz:

Y6PM6M

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX B 4C 05-1217

A

ssumption

C

emetery

& C

hApel

m

Ausoleum

Catholic Cemetery of Austin

Burial & Cremation Options

512-442-4252

www.assumptionaustin.com [email protected] 512-668-3033 4M Roofing Company

Repairs and Re-roofs

Affordable Honest

Integrity Great Customer Service We serve the Austin and surrounding areas

Call or email us for a Free Good Faith Estimate

We make all types of cakes!

Novedades Lupita

We have everything for your social event!

Baptism, First Communion, Wedding, Confirmation, Quinceañeras

2371 Bebee Rd. Kyle, TX

512-262-0100 • www.novedadeslupita.com Contact Tina Watson to place an ad today!

[email protected] or (800) 950-9952 x5850

Parishioners

Raul’s Auto Service

512.520.8006 6201 S. Congress Ave 1A,

Austin, TX 78745

Precios Rasonables Cambio de Aceite

Diagnósticos Frenos - Reparaciones Oil Change - Brakes - Repairs

Diagnostics - Tune-Ups

(8)

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Santa Cruz Catholic Church, Buda, TX A 4C 05-1217

Santa Cruz Parishioners IndependenceTitle.com Locally Grown Nationally Strong

Marilyn Van Uum 211B-2N FM1626 Mary Blanck

(512) 658-6475 Buda, TX 78610 (512) 894-3860

w

OPEN EVERY DAY!

Breakfast Served all Day

Lunch Specials Mon-Fri 10 am-3 pm

104 N. Main St. TX 78610 • (512) 295-7921

Misty Carreiro, LMT The

Women’s

Well

Therapeutic Massage (512) 660-2004

womens-well-massage.com

Swedish and Deep Tissue Massage for Women

Topsoil, Mulch, Soil Mixes Commercial / Residential • Home Deliveries

Now offering Concrete Services 512-385-5205 512-610-2025 Main Dispatch Concrete Dispatch

Prompt Professional Service

ENVIRONMENTAL SAFETY SERVICES

Erosion Control • Retaining Walls • Ponds Landscape Pavers • Revegetation

Environmental Consultants Over 20 Years Experience

Joe Lopez, Jr.

512-402-4984

Natalia A. Hernandez CPA

Parishioner

• Tax Preparation • Accounting

• Financial Consultation

• Business Reporting

1798 Elliott Ranch Rd., Buda [email protected]

512-312-2156

CONTRACT RS

INSURANCE SERVICES

Auto | Home | Commercial Motorcycle | Boat | Mexico Maria • Ember • Jacob Guy Bondi, Parishioner

www.txcis.com • 312 W. Oltorf •

512-445-2727

Ramirez Accounting Service LLC

Licensed by Texas State Board of Public Accountancy • Client Representation before IRS

www.ramirezaccounting service.com

212 Stassney Lane 5700 Manchaca Rd Ste 520

512-448-9462 512-448-9787

Tax Preparation/Bookkeeping/Payroll/Notary

Blue Line Propane

Noel Campos 512-229-8686

Se Habla Español Thanks for

Calling

Joe Curry

REALTOR®

915-494-0091

[email protected] 512-523-5663

ProsperProps.com 305 Railroad St., Ste A Buda, TX 78610

AIR CONDITIONING AGM

& HEATING

Service • Repair • Replacement Se habla Espanol • Fully insured Florencio Lopez, Parishioner

TACLA000052269E

[email protected] 512-801-4264

G E N E R A L P E S T S T E R M I T E S C O M M E R C I A L

R E S I D E N T I A L RICHARD SPILLER- PARISHIONER 512-312-2499 512-295-3381

SPILLER PEST CONTROL

Prince Plumbing Co.

Over 30 Years of Service Residential • Commercial Repair

Sewer Camera Inspection Water Heater • Drain Cleaning

Oscar H. Prince, Parishioner

Lic # RMP 14369

512-312-0710

Come see us for all of your collision repair needs!

• Free Estimates

• Lifetime Warranty on all Paint & Body Work

• Assistance with Insurance Claims 2133 Main St. • Buda, TX

512-295-4400

Donate A Vehicle!

The Road to Hope

(512) 251-6995 ext. 2

www.ssvdp.org

Lucia Marquez, GRI [email protected] 512-799-2345 Augustin Marquez

[email protected] 512-769-3257

Contact The Marquez Team REALTORS Se Habla Español

Parishioners Member FINRA and SIPC

A Registered Investment Advisor Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!

David Rodriguez, CFP® 512-280-0920

314 E. Highland Mall Blvd. Ste. 208, Austin, TX

BARAJAS

INSURANCE GROUP

Medicare questions? Open Enrollment Oct. 15th-Dec. 7th

Monique Contreras-Barajas Licensed Agent - Parishioner P.O. box 766, Buda, 78610

Office: 512-522-6412 • Cell: 956-655-7462 [email protected]

Referencias

Documento similar

El coordinador de los juegos para la Jamaica está aceptando voluntarios para los puestos de juegos.. Atención feligreses de San José, Pidiendo: donaciones de juguetes y premios

Adicionalmente, cualquier persona nueva en la Diócesis de Austin que desee servir en un ministerio aquí, deberá, primeramente, asistir a este nuevo taller de EIM para poder estar

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

“El que crea en mí hará las mismas obras que yo hago y, como ahora voy al Padre, las hará aún mayores,” Jesús les dice a sus discípulos.. ¡Esa es una gran tarea para

*(Due to two second-collections landing on the same weekend; the CCHD will be officially picked up on November 26 at our parish. / Debido a dos colectas

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the

La catequesis es el espacio que tenemos para ayudar y guiar a nuestros niños, jóvenes y adultos en el camino de conocer a Cristo y hacerlo el Señor de sus vidas.. Esto no