• No se han encontrado resultados

2013 CSA Cycle C. San José Church, Austin, Texas MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "2013 CSA Cycle C. San José Church, Austin, Texas MASS INTENTIONS FOR THE WEEK"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

SAT. OCT. 12 6:00pm ... † James Daniel Luna - In Memory of His 15th Anniversary SUN. OCT. 13 7:30am ...Robert y Connie Martinez - En Honor de Su 53° Aniversario de Boda 28th Sunday in 9:30am ... † Mateo Sanchez - In Memory of His 1st Anniversary

Ordinary Time 11:30am ... † Bernard Reyes - In Memory of His 8th Anniversary of Death 1:15pm ... Toda la Parroquia

Mon. Oct. 14 5:45pm ... † Janie Azua

Tues. Oct. 15 5:45pm ... † Sandra Ann Rodriguez & †Mary Margaret Rodriguez Wed. Oct. 16 5:45pm ... † Tomasa Picazo Torres

Thu. Oct. 17 5:45pm ... † Frank S. Martinez - In Loving Memory of His 3rd Anniversary 7:00pm ... † Rosalio Vargas Nieto

Fri. Oct. 18* 5:45pm ... † Serefina H. Loera SAT. OCT. 19 8:00am ... Kamta Katiyer 6:00pm ... All the Parish

SUN. OCT. 20 7:30am ... † Valentino Hernandez, Sr. - En Memoria de Su 4° Aniversario 29th Sunday in 9:30am ... Andrea Selvera

Ordinary Time 11:30am ... † Virgilio Armando Reyes

1:15pm ... Jorge Luis Garcia - Que Dios le de Bendiciones

* designates a change in Mass times

† designates a deceased person(s)

Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel except Monday mornings

Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo de- licioso, visite con feligreses y visitantes y soporte su parroquia. Las comidas son servidas despues de las misas de 11:30am y 1:15pm.

Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit with fellow parishioners and visitors and sup- port your parish. Lunches are served after the 11:30am and 1:15pm Masses.

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Office Hours:

Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm Closed Saturday and Sunday

Horario de oficina:

Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm Cerrado los Sabádos y Domingos Sacrament of Reconciliation

(Confession) English/Spanish Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church

Wed., 6:30 pm - 7:30 pm, Main Church Sacramento de Reconciliación

(Confesión) Inglés y Español Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm,

Iglesia Principal

Miercoles de 6:30 pm - 7:30 pm pm, Iglesia Principal

Grupo de Oración - Español Iglesia Principal

Cada Martes - 7:00 pm SACRED HEART BOOKS & GIFTS STORE

(located next to the Grotto) TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS

(a un lado de la Gruta) 444-9876

Sat. ... 10:30 am - 7:30 pm Sun. ... 9:00 am - 3:00 pm

CLOSED MONDAY & TUESDAY Wed., Thu. & Fri. ...12:00 noon - 7:00 pm

RELIGIOUS EDUCATION Lupe Velasquez - Director

Office - 444-4664

Mon.-Thu. ... 10:00 am-5:30 pm Closed Friday, Saturday & Sunday

BAPTISMS

Baptismal preparation classes and Baptisms for children up to 5 yrs. of age are available in English or Spanish. Contact the office for ap- plications and information.

BAUTIZOS

Se ofrecen clases para la preparación del Bautismo en Inglés y en Español para niños que tengan hasta 5 años cumplidos. Favor de comunicarse a la oficina para obtener las formas de solicitud y más información.

Quinceañeras

Please contact the Church Office (444-7587) 9 months prior to the celebration. The parents must be registered in the parish and the youth participating in the appro- priate level of religious education.

Favor de ponerse en contacto con la Oficinia de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses an- tes de la celebración. Los Padres de los jovenes deben estar registrados en la parroquia y los jovenes participando en el nivel apropiado de educación religiosa.

DOCUMENT NOTARY SERVICE

Our secretaries Mary Morris and Rosario Tristan can provide this service for you. Please call before coming by the office to get something notarized.

Breakfast and Lunch Sales Schedule for September & October, 2013 Lista de Desayunos y Almuerzos para Septiembre y Octubre, 2013 Date ...Breakfast Group ... Lunch Group Fecha ...Grupo del Desayuno ... Grupo de Almuerzos Oct. 13 ...Religious Education ... Religious Education Oct. 20 ...Los Guadalupanos ... Los Matachines

Oct. 27 ...Movimiento Familiar Cristiano ... Movimiento Familiar Cristiano

2013 • CSA • 2014

Catholic Services Appeal coming! Jesus challenges us to become Beacons of

Hope; to bring others closer to God. Through your generous donations we can

spread the “Light of Christ” in our diocese, helping those in need, promoting a

culture of life, encouraging religious vocations and educating our youth who are

our future and much, much more. Let your Light Shine! Let’s give generously.

(2)

Saints of the week:

Oct. 17 - St. Ignatius of Antioch Oct. 18 - St. Luke Ten Ways to Love

#9 - Promise without forgetting (Proverbs 13:12)

Bishop Emeritus John McCarthy has written a book of short articles and comments about the Catholic Faith - I will be inserting a few of these in our Bulletin.

Chinese Proverbs:

1.) Love is as necessary to human beings as food and shelter.

2.) Knowledge helps you make a living; wisdom helps you make a life.

3.) Land is always in the mind of the flying birds.

Healing Mass/ Misa de Sanacion - Tuesday at 7pm.

-Fr. Tom

BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/

las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Por toda la famiilia Chavez Hernandez:

The person/s presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones son:

Jaquelina Hernandez:

October 13, 2013 28th Sunday in Ordinary Time

SEMINARIAN OF THE WEEK

Every week, we ask that you pray for one of the Austin Diocese’s Seminarians. This week we will be praying for Sang Quan, St. Luke, Temple. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and the religious life.

SEMINARISTA DE LA SEMANA

Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen por uno de los seminaristas de la diócesis de Austin.

Esta semana, oremos por Sang Quan, St. Luke, Temple. Manténgalo en sus rezos como él se esfuerza con contestar a la llamada de Dios. Sigan orando para las vocaciones al sacerdocio y vida religiosa.

• • •

PRAY FOR our known hospital and homebound patient(s)/OFRECE ORACION PARA nuestros paciente(s) internados en el hospital y confinados en casa: Ester Terrazas, Tina Esquivel, Manuel Moreno, Jeanette Flores, Alexis Barron, Yolanda Cella, David Guzman, Sr., Carmen Gonzales, Rita Velasquez, Felicita Trevino, Albert Amezquita, Jr., Briana Martinez, Juan Manuel Rodriguez Rodriguez, Melissa Pena, Lydia P. Govea, Dale Moya, Lupe Diaz, Joe Anthony Ramirez, Lucas Carrillo, Frank Acosta, Mary Longoria, Maggie Lambeck, Jose Pena, Baby Gideon James Mouse, Isabelle Moore, Andrea Villalva, Renee Rivera, Janie Zepeda, Ethan Ray Ramirez, Lupe Torres, Joe Torres, Alex Amaro, Tomas Soto, Jr., Mozelle Everett, Margaret Uriegas, Dora Alcocer, Mark Moreno, Josie Juarez, Nelson Ornela, Elena Ornela, April Ornela, John Rodriguez, III, Jaime Torres, Frances Treviño, Bill Tarpley, Beatrice Montanez, Melissa Limon, Roberto Vizcalla, Salvador Lara, Lorenzo Huerta, Luis Rodriguez, Juanita (Janie) Baldoza, Mike Baldoza, Tom Longoria, Matias

“Sonny” Limon, Teresa Teran Rodriguez, and/y Rosie Garcia

• • •

Please pray for those who have recently passed away / Por favor ore por los que fallecieron recientamente:

We would like to extend our deepest sympathy to their families.

Deseamos Ofrecer nuestra simpatía más profunda a sus familias.

Pray for our loved ones in the military, Ore por nuestros seres queridos en el ejército,

CPL Sergio Perez, Japan, son of Marta Perez

“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”

“Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.”

NOTES FROM FR. TOM

• • •

Dedications of Flowers for our Lord’s Altar are now being accepted for 2013. Remember a loved one, a special occasion or just in loving honor of our Lord. Call the Church office for more information.

Las dedicaciones de Flores para el Altar de nuestro Señor ahora son aceptadas para 2013.

En recuerdo de seres queridos, una grande ocasión o sólo en honor amoroso de nuestro Señor. Llame la oficina de la Iglesia para más información.

• • •

Box Tops for Education and My Coke Rewards Collect “Box Tops” and “My Coke Rewards” and drop them in the Sunday collection basket at Mass or bring them to the school office during the week.

Remember San Jose When You Go Grocery Shopping!

Register your Randall’s Remarkable Card for San Jose Church - 226479.

COLUMBUS DAY HOLIDAY

Columbus Day Holiday and Office Closures for this week. The Church and Re- ligious Education Offices will be closed on Monday, October 14th in observance of Columbus Day. We will reopen on Tuesday, October 15th from 9:00am to 2:30pm, be closed on Wednesday, October 16th for a Staff Retreat. We will resume our normal office hours on Thursday, October 17th.

Las Oficinas de la Iglesia y Educación Religiosa serán cerradas el Lunes, 14 de Octubre en obser- vación del Día de Columbus. Estaremos abiertos en el Martes, 15 de Octubre de 9:00am hasta 2:30pm y cerrados el 16, Miércoles de Octubre para un Retiro. Reasumiremos nuestras horas de oficina normales el Jueves, 17 de Octubre.

(3)

Alcohol and Drug Assistance Ministry (ADAM)

Please call the ADAM Team at 1-866-203-4087.

Leave your first name and a phone number and time where you can be reached. All calls are confidential.

EL MINISTERIO DE ASISTENCIA DE ALCOHOL Y DROGAS (MAAD) Por favor llame al Equipo MAAD, al 1-866-203- 4087. Deje su primer nombre, un número telefonico y horario a donde le podamos llamar. Todas las llamadas son confidenciales.

PARISH REGISTRATION:

We give a warm welcome to all new parishioners.

New parishioners and anyone over 18 years of age should register at the Parish Office. Also, please notify us of address changes and or personal changes that affect your registration.

LO INVITAMOS A QUE SE REGISTRE COMO FELIGRÉS DE SAN JOSÉ

Les damos la más cordial bienvenida a todos los nuevos feligreses. Todos los feligreses y cualquiera persona que sea mayor de 18 años, debe registrarse en las oficinas de la Iglesia. Así también, les rogamos nos hagan saber cualquier cambio en sus datos que afecte su registro.

MARRIAGE PREPARATION

Couples are asked to call Sr. Nancy at least 9 months before setting a wedding date.

They should be registered and participating in the parish.

PREPARACION PARA EL MATRIMONIO

Para casarse por la iglesia aqui o en otro país (especialmente si desea casarse en México) necesita llamar a la Hna. Nancy de 9 meses antes de fijar la fecha de la boda porque la iglesia tiene ciertos trámites que cumplir.

STEWARDSHIP

Jesus healed ten lepers in today’s Gospel. Only one (ten percent) came back to say thank you. I, too, have received many blessings from the Lord — indeed, all I am and all I have is gift! How and how often have I remembered to thank Him?

COMPROMISO

Jesús sanó a diez leprosos en el Evangelio de hoy. Solo uno (el 10%) regresó para dar gracias. ¡Yo, también, he recibido muchas bendiciones del Señor — de hecho, todo lo que soy y todo lo que tengo es don! ¿Cómo y qué tan a menudo me he acordado de agradecerle a Él?

WEEKLY FINANCIAL REPORT/ REPORTE FINANCIERO SEMANAL

September & October, 2013 Special Collections Oct. 20 ... All Souls Day Oct. 20 ... Parish Development Oct. 27 ... Mission Sunday Thanks to the 381 parishioners utilizing the con-

tribution envelopes. We thank everyone for your support and commitment to San José Parish!

• • •

Next Sunday’s special collection will be for the Parish Development Fund. This fund will help with current and future projects and improve- ments that are needed  in our Parish. THANK YOU for your continued support and generosity!

Please use your personalized envelopes to receive a record of your donations to San José Parish.

• • •

THANK YOU for your ST. VINCENT de PAUL Donation of $3,783.50.

During the month of AUGUST 4,263 per- sons were assisted with food, rent, utilities, and prescriptions. Together with St. Ignatius total donated funds expended in support of our community in need was $16,381.06. Your support is very important to those in need.

GOD BLESS YOU.

• • • Collections of October 6th

7:30AM ... $2,827.18 9:30AM ... 2,827.00 11:30AM ... 4,090.00 1:15PM ... 2,832.18 Mail-Ins ... 2,183.00 TOTAL ... $14,165.18

Las Colectas del día 6 de Octubre

MUCHAS GRACIAS por su ST. VINCENT de PAUL Donativo de $3,783.50.

Durante el mes de AGOSTO 4,263 per- sonas fueron ayudados con alimento, con renta, con las utilidades, y con las prescrip- ciones. Juntos con la Iglesia de St. Ignatius Martyr Los fondos en donaciones totales gastados en ayuda de nuestra comunidad necesitada fue $16,381.06. Su apoyo es muy importante a ésos necesitado. QUE DIOS LOS BENDIGA.

• • •

Gracias a los 381 feligreses que utilizaron sus sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y compromiso con San José!

• • •

El próximo Domingo, la colecta especial será para el Fondo del Desarrollo Parroquial. Este fondo ayudará con proyectos y mejoramien- tos que son necesarios en nuestra Parroquia.

¡GRACIAS POR continuar con su soporte y por generosidad!

Favor de usar sus sobres para poder anotar su donativo a la Parroquia de San José.

ATTENTION MINISTRY LEADERS:

Since Oct. 1st, 2013, we are accepting reser- vations for 2014. Please fill out the appropri- ate form located at the office or on our web- site and turn it in on that day. Reservations will be given on a first come, first serve basis, so get your reservations in ASAP! Thank you!

ATENCION LÍDERES DE MINISTE- RIOS: Desde el 1ero de octubre estamos tomando reservaciones para el año 2014. Por favor complete la forma de reservaciones que se encuentra en la oficina o en la página de web de San Jose. Las reservaciones serán completadas en la orden que son recibidas, entonces, por favor entreguen todo lo más pronto posible. Gracias!

• • •

Apologetics Class

During this year of Faith, it is so important for Catholics to learn skills to help us share our faith. Would you like to learn how to share the Truth with love? Would you like to learn bibli- cal and logical skills to help plant good seeds of our faith with fallen away Catholics, Non- Catholics, Atheists, etc.? Our next Apologetics class will be offered on Tuesday evenings at 6:30 to 8:30pm in the School Building Rm.

1A & B through Nov. 26th, please call Romie Galica at 512-517-8073 to register for the class.

Clerical Endowment Fund (C. E. F.) Prayer Cards:

Cards are available in the Parish Office for a donation of $2.00 or $5.00. Perpetual Certificates are also available.

These enrollments make excellent gifts for many occasions. Proceeds from these dona- tions are used to educate Seminarians for the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for their building programs. This has been a project of the Austin Diocesan Council of Catholic Women since 1948.

(4)

Life in the Spirit Seminar

Come experience a dynamic life changing relationship with Jesus and be transformed by the Power of the Holy Spirit. The Holy Spirit is calling you today! Now is the time to be transformed, renewed, strengthened, empowered to be a disciple of Christ!

Pope Francis: “That’s why the Living Water that is The Holy Spirit quenches the thirst of our lives”

Saturday, Oct. 19 in the Parish Hall from 8:00am-4:45pm Registration fee: $10.00

Sponsored by the Catholic Charismatic Renewal Austin of the Diocese of Austin

Contact: Christina Turullois at 512-563-7851 [email protected].

Visit our website for more details: www.ccraustin.org

• • •

Interpreters Needed

A number of women have been referred to the Gabriel Project Life Center in Austin from Refugee Services. The GPLC is in need of people who can interpret the following languages to assist pregnant women in need. If you, or someone you know, speak these languages: Arabic, Burmese, Tigrigna, Pashto or Nepali, please contact Christian R. Gon- zalez, Director of Communications, Diocese of Austin (512) 949-2456.

RELIGIOUS EDUCATION CORNER / ESQUINA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA

October 13, 2013 28th Sunday in Ordinary Time

“Abran la Puerta de la Fe”

• • • DVD’s de Confirmación

Sus DVD’s de la Ceremonia del 29 de Agosto con el Obispo Vásquez estan listos para que los levanten. Por favor de venire a la oficina de Lunes-Jueves de 10am-5:30pm.

“Open the Door of Faith”

• • • Confirmation DVD’s

Your Confirmation DVD’s from our August 29 Ceremony with Bishop Vásquez are ready for you to pick up. Please stop by the R.E. office Mon.-Thurs.

from 10am-5:30pm.

CATECHISTS NEEDED!

To Inspire Our Children And Youth.

Our Religious Education Programs are looking for volunteers for next year who are willing to share their faith and their time.

No experience necessary.

We need people in the following area:

Sunday’s: High School (9th - 12th Grades) from 3:30-5:00pm If you are interested, please call the Religious Education Office

Monday-Friday from 8am-4:30pm at 512-444-4664.

PARISH MINISTRIES, SERVICES, MEETINGS AND OTHER EVENTS

Free Books Available in the Office Libros Gratis en la Oficina

Rediscover Catholicism by Matthew Kelly Redescubre el Catolicismo por Matthew Kelly

And

How to Find Your Soulmate without Losing Your Soul by Jason & Crystalina Evert

(This book especially good for teenage girls)

• • •

NEEDED!

WEEKDAY MASS SACRISTANS

Set up for mass Welcome the Priest

Clean Vessels Lock-up Once per week

Please let Fr. Tom know if willing

(5)

Intercessions for Life

For all those who work with the elderly:

that they may be renewed in wonder and gratitude for those who have been entrusted to their care;

Let us pray;

Intercesiones por la Vida

Por todos los que trabajan con los ancianos:

para que sean renovados con la capacidad para maravillarse y ser agradecidos para quienes han sido encomendados a su cuidado;;

Roguemos al Señor:

Taller de Oración y Vida

Invitamos a la comunidad de San Jose a participar en el Taller de Oración y vida.

¿Qué son los talleres de oración y vida?

Son un servicio eclesial que el Padre Ignacio Larrañaga inicio en 1984. El taller consista de quince sesiones. Cada una dura dos horas y la sesión es semanal.

El taller es dirigido por un guía cuya misión consiste en poner en práctica el espíritu y los contenidos del manual. El taller es:

a.) Una escuela de oración (se aprende y profundiza en el arte de orar) b.) Es una escuela de vida (el asistente va incrementando su fe en el día a día) c.) Es una escuela apostólica (ya que es un vivero de vocaciones Apostólicas).

En conclusión, los T.O.V. son un eficaz programa de la nueva Evangelización.

Informe e inscripciones con la Sra. Karime Santamaria al (512)998-3402, el cupo es limitado.

SCHOLARSHIP BINGO

Friday, Oct. 18

th

at 7pm in the Parish Hall Cash Prizes, Door Prizes and More Surprises.

Numbers called in English and Spanish Games begin at 7pm.

Supper, Snacks and Refreshments available at 6pm All the family welcome.

Benefit our 2014 Graduating High School Seniors.

PRAISE AND WORSHIP SERVICE

Where: Sacred Heart Chapel Date: Monday Oct. 14

Time: 7:00pm

2nd and last Monday each month Come and experience the Awesome Presence, Power and Spirit of God. Come with Expectant Faith to receive His Peace, His Love and His Healing touch as we pray for a powerful move of the Holy Spirit upon His people.

• • •

The Legion of Mary Presidium of Nuestra Señora de la Gracia

would like to invite all parishioners and the general public to attend our Rosaries during the month of October in observance of our Blessed Mother, the Virgin Mary, to be held in the Grotto every Thursday at 5pm. Please bring flowers!

• • •

EIM Workshops

As of September 1, anyone needing an EIM workshop will sign up on-line through their EIM account. Go to https://www.eappsdb.com/

Login.asp?ORGZ_KEY=4 to log in to your EIM account in order to find the schedule of EIM workshops and to sign up; the sign up process is explained once you access your EIM account.

Please contact our parish EIM site administrator if you need assistance.

Talleres EIM

A partir del 1ero. de Septiembre, toda per- sona necesitando tomar un taller EIM (Ética e Integridad en el Ministerio) tendrá que registrarse en línea a través de su cuenta EIM. Visite https://www.eappsdb.com/Login.

asp?ORGZ_KEY=4 para accesar a su cuenta EIM y conocer el calendario de talleres EIM e inscribirse; el proceso para inscribirse es explicado una vez que usted accesa su cuenta EIM. Por favor contacte a nuestro administrador parroquial del sitio EIM si necesita asistencia.

(6)

October 13, 2013 28th Sunday in Ordinary Time

LECTURAS DIARIAS PARA EL 29 DE SEPTIEMBRE HASTA EL 6 DE OCTUBRE:

Sun ...2 Re 5:14-17, Sal 98:1-4, 2 Tim 2:8-13, Lc 17:11-19 Mon....Rom 1:1-7, Sal 98:1-4, Lc 11:29-32

Tue ...Rom 1:16-25, Sal 19:2-5, Lc 11:37-41 Wed. ...Rom 2:1-11, Sal 62:2-3,6-7,9, Lc 11:42-46 Thu. ....Rom 3:21-30, Sal 130:1b-6ab, Lc 11:47-54 Fri. ...2 Tim 4:10-17b, Sal 145:10-13,17-18, Lc 10:1-9 Sat. ...Rom 4:13,16-18, Sal 105:6-9,42-43, Lc 12:8-12 Sun ...Ex 17:8-13, Sal 121:1-8, 2 Tim 3:14-4:2, Lc 18:1-8 DAILY READINGS FOR OCTOBER 6TH THROUGH 13TH:

Sun ...2 Kgs 5:14-17, Ps 98:1-4, 2 Tm 2:8-13, Lk 17:11-19 Mon....Rom 1:1-7, Ps 98:1-4, Lk 11:29-32

Tue. ....Rom 1:16-25, Ps 19:2-5, Lk 11:37-41 Wed. ...Rom 2:1-11, Ps 62:2-3,6-7,9, Lk 11:42-46 Thu. ....Rom 3:21-30, Ps 130:1b-6ab, Lk 11:47-54 Fri. ...2 Tm 4:10-17b, Ps 145:10-13,17-18, Lk 10:1-9 Sat. ...Rom 4:13,16-18, Ps 105:6-9,42-43, Lk 12:8-12 Sun. ....Ex 17:8-13, Ps 121:1-8, 2 Tm 3:14-4:2, Lk 18:1-8

OUTSIDE THE PARISH Ministry for Couples

Struggling With Infertility

Sarah’s Hope & Abraham’s Promise is a free spiritual support program for couples struggling to conceive or with pregnancy loss, featuring co-ed retreats for couples and a monthly support group for women. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medicine with the healing power of the Catholic Church.

Join us at our next Couples Healing Retreat on Oct. 19 from 8:30 a.m.-7 p.m. at St. Thomas More Catholic Church in Austin. An optional Adoption Information Dinner Program will be featured from 5-7 p.m. Come for the whole retreat or just the adoption portion! Register by Oct. 14 at www.shap1019.eventbrite.com. For more information or to find out about bringing Sarah’s Hope & Abraham’s Promise to your parish, contact SarahsHope@RabboniInstitute.

org or call (512) 736-7334.

• • •

The Diocese is looking for a bilingual recep- tionist - information at http://austindiocese.

iapplicants.com/searchjobs.php

Mark your Calendar Austin Diocesan Council of Catholic Women Fall Meeting

Oct. 19

St. Albert’s Parish at 9: 00 AM 12041 Bittern Hollow Road, Austin (Bittern Hollow at Metric Boulevard)

Annual Auction Fr. Wade Russell, Auctioneer

Please bring one or more new items for this fund-raiser event. Great opportunity for early Christmas shopping or an upcoming personal gift - giving event.

• • • Healing Mass

Come experience a life changing relationship with Jesus and be transformed by the Holy Spirit at our joyful spirit filled Healing Masses. Joyful Praise, Worship, Healing, Prayers for those in need healing!

Friday, Oct. 18 Sts Cyril and Methodius Parish 300 West Davilla, Granger, TX 76530

Fr. Robert Becker, celebrant

Sponsored by the Catholic Charismatic Renewal of Austin of the Diocese of Austin

Contact: Christina Turullois at 512-563-7851 [email protected]

Fall Festival Dolores Catholic Church

1111 Montopolis Dr.

Sunday, Oct. 20th

1:00pm to 7:00pm in the Parish Hall Food, Fun, Games

Festival del Otoño Iglesia Dolores 1111 Montopolis Dr.

Domingo, 20 de Octubre 1:00pm a 7:00pm en el Centro Parroquial

Comida, Diversión, Juegos

Referencias

Documento similar

Participants in our Parish are invited to collectively make or renew their Total Consecration to Jesus through Mary on the Annunciation of the Lord, Monday evening, March

Para registrarse para el programa de este año, por favor pase a la oficina principal de la parroquia durante el horario regular. Vea la cubierta del boletín para horas de

En observancia del día de acción de gracias, no vamos a tener misa diaria el viernes, 28 de noviembre a las 5:45pm ni el sábado, 29 de noviembre a las 8am, para permitir que

Comenzando en junio, la Oficina diocesana de Evangelización y Catequesis estará ofreciendo una variedad de cursos para servir a las necesidades de educadores religiosos de es-

Si usted tiene necesidad de rezo para la Cadena de Oración de San José, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones.. También buscamos a alguien para

COMPROMISO: San Pablo nos recuerda hoy que todos nuestros dones tienen su fuente en el Espíritu Santo, y que esos dones son dados “para el bien común.” ¿Cuáles dones son

Si usted necesita de oración, por favor llame la oficina de la iglesia para dejar sus peticiones para la Cadena de Oración de San José.. Box Tops for Education and My Coke

During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday will be held in the Main Church, Immediately following the Mass there will be Stations of the Cross in the